bogacha Fanya, kotoryj tol'ko i delal, chto ugnetal narod. Teper' syn etogo Fanya, kak izvestno, razbojnichaet na gore Inshan', narushaet vashi prikazy, nahal'no imenuet sebe Lyan-vanom. A vchera ya dostoverno uznal, chto zavtra moj nachal'nik, CHzhu Insyan, opyat' otpravitsya k staromu otshel'niku u reki prosit' pomoshchi protiv vashej sekty. On predpolagaet, chto neudacha ego pervogo vizita byla vyzvana chrezmerno oficial'noj obstanovkoj, i poetomu nameren yavit'sya tuda v pereodetom vide i v soprovozhdenii odnogo slugi. Odin iz myatezhnikov stuknul kulakom po stolu i vskrichal: - |ti chinovniki - podlye tvari! Razve ne skazal sam Konfucij: "Napadat' na ereticheskie ucheniya - poistine durno?" Kak zhe mozhno sledovat' principam Konfuciya i izdavat' protiv nas ukazy! A Czi Dan poklonilsya i promolvil: - CHzhu Insyan sumel zavoevat' doverie naroda, i eto sil'no zaderzhivaet poru prishestviya Buddy Majtreji! Blagodarya moemu soobshcheniyu vam predostavlyaetsya prekrasnaya vozmozhnost' shvatit' CHzhu Insyana! Tut myatezhnik Li prikazal razvyazat' chinovnika, posadil ego na pochetnoe mesto, i sobstvennoruchno podnes edu. Czi Dan ponyal, chto on izbezhal kazni, i stal razglyadyvat' vse vokrug. Zal, gde pirovali myatezhniki, byl obstavlen ves'ma skromno. Na stole, v prostyh glinyanyh chashkah, stoyali marinovannye bobovye struchki, pirozhki s lukom, ovoshchi i lapsha, - srazu bylo vidno, chto myatezhniki eli tol'ko postnuyu pishchu. Czi Dan poproboval blyuda i zametno udivilsya. Myatezhnik Li s ulybkoj osvedomilsya, v chem delo. - Priznat'sya, - skazal Czi Dan, - esli by mne dali poprobovat' eto blyudo s zakrytymi glazami, ya by skazal, chto eto utka. A kogda ya otkryvayu glaza, ya vizhu kusok parenoj repy! Myatezhnik Li oglyadelsya i, zametiv, chto nikogo iz mladshih sektantov v zale net, otvyazal ot poyasa tykvu-gorlyanku. On pogladil tykvu i prosheptal neskol'ko slov, - i v tot zhe mig vmesto kuska parenoj repy Czi Dan uvidel pered soboj prevoshodno zazharennuyu, yantarnuyu polovinku utki na blistayushchej serebrom tarelke, a vmesto derevyannyh palochek v ego rukah okazalis' palochki iz slonovoj kosti. Myatezhnik opyat' chto-to prosheptal v tykvu, i utka snova prinyala vid repy. - Vidite li, - skazal Syao Li, - blagodarya etoj tykve-gorlyanke ya mogu zastavlyat' lyudej videt' to, chto mne nuzhno, a ne to, chto est' na samom dele. Blagodarya ej ya obmanyvayu narod; prevrashchayu othozhee mesto v divnyj hram. Kogda ya propoveduyu nedostatochno posvyashchennym chlenam sekty, ya delayu ruiny pohozhimi na dvorec. A kogda ya obedayu, to, chtoby ne smushchat' narod, ya, naoborot, proiznoshu zaklinaniya, kotorye pridayut gusyam i baranine vid postnoj pishchi. Czi Dan byl iskrenno voshishchen. - Udivitel'no, - vskrichal on, - mne i samomu prihodilos' prodelyvat' podobnye fokusy s pomoshch'yu kisti i tushi, no ya nikogda ne dumal, chto vozmozhno takoe sovershenstvo! - Priznat'sya, - prodolzhal myatezhnik, - eto tykva-gorlyanka, - udivitel'nejshaya veshch'! CHasto v odinochestve ya proiznoshu zaklinaniya i lyubuyus' soboj v imperatorskih odezhdah. |to tak uteshaet! Itak, na sleduyushchij den' CHzhu Insyan vyehal iz goroda v prostom plat'e i v soprovozhdenii odnogo slugi. Emu bylo ne ochen'-to priyatno puteshestvovat' odnomu, i on obradovalsya, kogda nagnal neskol'kih melkih torgovcev, vyhodyashchih iz pridorozhnoj harchevni. Lica etih lyudej vnushali doverie, i on reshil puteshestvovat' s nimi. Vskore oni v容hali v gustoj les, polnyj shorohov i neyasnyh blikov. Iz travy vokrug dorogi vsparhivali pticy, spesha po svoim ptich'im delam, i doroga petlyala tak, slovno ee prokladyvali po zayach'emu sledu, i ot nevidimogo solnca, plavavshego nad mokroj listvoj, bylo dushno i vlazhno. CHzhu Insyan prinyalsya rassprashivat' svoih sputnikov, otkuda oni edut, i uslyshav otvet, polyubopytstvoval: - No vash put' lezhal pryamo cherez vladeniya razbojnika Fan' CHzhuna! Razve on ne grabit torgovcev? - Priznat'sya, let shest' nazad, - otvetil odin iz sputnikov, - Lyan-van tol'ko etim i zanimalsya. No on ochen' skoro soobrazil, chto esli segodnya s容st' vsyu rybu i vsyu ikru, to nazavtra pridetsya hodit' s pustym bryuhom. Teper' Fan' CHzhun nikogda ne grabit torgovyh karavanov. Vmesto etogo on vzimaet poshlinu za proezd i vydaet ob etom gramotu. Malo kto osmelivaetsya tronut' cheloveka, imeyushchego takuyu gramotu, potomu chto Fan' CHzhun nikomu ne pozvolyaet grabit' lyudej, s kotoryh on uzhe vzyal to, chto emu prishlos' po dushe. Vot poetomu my sdelali kryuk i navestili stan Fan' CHzhuna. CHzhu Insyanu pokazalos' ochen' obidno, chto torgovcy s radost'yu idut k razbojniku. |to bylo stol' zhe neestestvenno, kak esli by ovca sama bezhala na bojnyu. On sprosil: - No ved' pomimo poshliny Fan' CHzhunu vam pridetsya platit' eshche pravitel'stvennye poshliny! Sdaetsya mne, chto v itoge vy zaplatite bol'she, chem natorguete! - No my vovse ne sobiraemsya platit' poshliny pravitel'stvu, - zaverili ego torgovcy, - dostatochno dat' vzyatku nachal'niku zastavy. Krome togo, na zastavah imeyutsya chestnye chinovniki, kotorye uvazhayut Fan' CHzhuna i ne berut vzyatok ni ot kogo, krome nego. Oni propustyat nas bezo vsyakih poborov, kogda my pred座avim bumagu ot Fan' CHzhuna. |ta bumaga predohranit nas dazhe ot napadenij drugih razbojnikov. CHzhu Insyan tol'ko vsplesnul s dosadoj rukavami, slushaya eti rechi. - Ukaz, podpisannyj odnim chinovnikom - soblyudaetsya i drugim chinovnikom, no ukaz, podpisannyj odnim razbojnikom, nikogda ne soblyudaetsya drugim razbojnikom! V etom vse razlichie mezhdu chinovnikami i razbojnikami! - Delo v tom, - skazal torgovec, - chto bumaga, vydannaya Lyan-vanom, obladaet volshebnymi svojstvami. Tochnaya kopiya etoj bumagi hranitsya v kancelyarii Lyan-vana. Esli na nas napadut drugie razbojniki, kopiya nemedlenno prevratitsya v belogo drakona i primchitsya k nam na pomoshch'. Esli zhe my sami obmanem Fan' CHzhuna, ukazav men'shee chislo sputnikov ili tovarov, to eta bumaga nemedlenno raspolzetsya, kak gnilye per'ya luka, ostaviv nas na milost' vseh, komu ugodno budet nas ograbit'. - Vse eto prosto neveroyatno, - skazal CHzhu Insyan. - Delo razbojnikov - grabit', a ne ohranyat' torgovcev! Da nikogda v zhizni vy ne smozhete menya ubedit', chto bumaga, podpisannaya odnim razbojnikom, perepugaet drugogo! Torgovec vzdohnul i skazal: - Ah, sudar', boyus', nam sejchas pridetsya eto sdelat', potomu chto nas kak raz podzhidaet dvadcat' lyudej, i, boyus', ih nezakonnye namereniya sootvetstvuyut ih bezobraznoj odezhde. Tut CHzhu Insyan glyanul vpered i uvidel, chto, dejstvitel'no, poperek dorogi stoyalo chelovek dvadcat' oborvancev, i, k svoemu uzhasu, on uznal sredi nih starogo znakomca, - togo samogo molodogo daosa, kotoryj po prikazu Malen'kogo Li smushchal narod. Starshij torgovec pod容hal k predvoditelyu razbojnikov, kotoryj stoyal, opirayas' na rogatinu, vynul s poklonom list bumagi s krugloj pechat'yu, i promolvil: - |tot dokument poluchen nami ot Lyan-vana i garantiruet nashu bezopasnost'. On obladaet magicheskimi svojstvami: kopiya ego hranitsya v kancelyarii Lyan-vana, i esli vy vzdumaete ograbit' nas ili ubit', eta kopiya tut zhe raspravitsya s vami. Predvoditel' razbojnikov izuchil bumagu i, vernuv ee torgovcu, okinul vzglyadom karavan. - Vse li eti lyudi s vami, - sprosil on, - ili k karavanu pristali postoronnie? Torgovec zakolebalsya. Emu kazalos' nechestnym vydat' ego prostodushnogo sputnika, tak malo osvedomlennogo v voprosah zhizni. No, kak my pomnim, esli by on obmanul Lyan-vana, rasprostraniv dejstvie dokumenta na cheloveka, ne plativshego Lyan-vanu poshliny, to dokument, blagodarya svoim volshebnym svojstvam, nemedlenno by rastayal v ego rukah s dymom i treskom. Posle etogo torgovec by stal dobychej pervogo vstrechnogo razbojnika ili nachal'nika zastavy. Torgovec kolebalsya, kak emu postupit'. No v etot moment CHzhu Insyan tronul svoyu loshad' i, vytashchiv mech iz nozhen, zayavil: - YA i moj sluga ne imeem gramoty ot razbojnika Fan' CHzhuna i ya ne sobirayus' platit' Fan' CHzhunu nichem, krome kak vot etoj monetoj, - i tut on sdelal vypad mechom, namerevayas' votknut' ego razbojniku pryamo v glotku. |tot mech-chzhan'lu prinadlezhal sem'e na protyazhenii pyati pokolenij. I hotya CHzhu Insyan vladel im neskol'ko huzhe chem ego otec i ded, vse zhe on ne somnevalsya, chto zaprosto razgonit etu shajku oborvancev. Kakovo zhe bylo izumlenie CHzhu Insyana, kogda ih predvoditel', vmesto togo, chtoby ruhnut' mertvym na zemlyu, razinul rot poshire i otkusil mech po samuyu rukoyat'! CHzhu Insyan byl chelovek hrabryj, no kogda on uvidel, chto ego nasledstvennyj klinok zaglotili, slovno kakuyu-nibud' morkovku, u nego propala vsyakaya ohota vstupat' v poedinok s etimi razbojnikami. On povernul konya i poskakal nautek, a sektanty stashchili ego slugu s loshadi i brosilis' za nim. I chto zhe? Ne proshlo i pyati minut, kak CHzhu pochuvstvoval chto-to tyazheloe v svoej ruke, povel glazami - i obnaruzhil v nej proglochennyj mech! Nachal'nik oblasti byl chelovek pronicatel'nyj, i srazu dogadalsya, v chem delo. "Ne inache kak eto prodelki malen'kogo Li!" - podumal on. - Oh, tol'ko by otorvat'sya ot nih!" Tut doroga povernula, i CHzhu uvidel, chto emu navstrechu skachet drugaya tolpa sektantov. On vskriknul v otchayanii, no, priglyadevshis', zametil, chto eto ne razbojniki, a torgovcy, u kotoryh, vidimo, eshche ne bylo razresheniya Fan' CHzhuna. Poetomu ih vvidu nespokojnogo vremeni soprovozhdala dyuzhina vooruzhennyh lyudej. Togda CHzhu Insyan gromko zavopil, podnyal mech i v容hal v samuyu seredinu karavana. Torgovcy tozhe uvideli vsadnikov, mchashchihsya navstrechu, i vyronili dushi so strahu. Oni reshili, chto razbojniki mchatsya na nih, a CHzhu Insyan - ne kto inoj, kak ih predvoditel'. Oni zametalis', i CHzhu proskakal skvoz' karavan bez osobogo truda, a ego presledovateli ostavili ego radi bogatoj dobychi i zanyalis' karavanom. CHzhu Insyan proskakal eshche neskol'ko li i pozvolil konyu idti shagom. "Voistinu, zemlya perevernulas', kak pesochnye chasy, - podumal on, - esli sluzhilyj chelovek, chtoby spastis', dolzhen pritvoryat'sya razbojnikom!" V etot mig kon' ego vzbryknul, nastupiv na ostro ottochennyj bambukovyj kol, torchavshij iz-pod kornej, i nachal'nik oblasti poletel kuvyrkom na zemlyu. - Ege-ge, kto eto ezdit po vladeniyam Lyan-vana, ne zdorovayas', - razdalsya krik, - i na sheyu neschastnogo chinovnika nakinuli petlyu. I esli vy hotite uznat', chto sluchilos' dal'she, - chitajte sleduyushchuyu glavu. Dvoe chelovek, spustivshis' s dereva, privyazali CHzhu Insyana k bambukovomu shestu i potashchili v goru. Spustya nemnogo vremeni oni yavilis' v bogatuyu usad'bu, raspolozhennuyu nad derevnej. S odnoj storony usad'bu ograzhdalo ozero, s drugoj - iskusno ustroennye zavaly i steny. Minovali razlichnye ukrepleniya, otorochennye kol'yami rvy, i pered CHzhu Insyanom, vertevshim golovoj, otkrylis' mnogochislennye stroeniya, uveshannye prazdnichnymi flagami v chest' nedavnej pobedy Lyan-vana nad pravitel'stvennymi vojskami. Strazhniki podvesili chinovnika k balke v sarae i poshli dolozhit' o plennike. Mozhete sebe predstavit', kakovo bylo CHzhu Insyanu viset' na etoj balke! CHzhu byl chelovek nevoennyj, vsyu zhizn' ne rasstavalsya s chetyr'mya dragocennostyami, mechi i kop'ya vstrechal redko. Privyk sidet' na vozvyshenii v zheltom zale, imet' pered soboj - vesy dlya serebra, a sprava i sleva - dva ryada chinovnikov v kvadratnyh shlyapah. Kinet sudejskuyu palochku, - prestupniku dayut pyat' palok, kinet dve sudejskih palochki, - prestupniku dayut desyat' palok. Ukradut li svin'yu, izob'yut li cheloveka, - istec shlet emu korob s myasom i serebrom, i otvetchik shlet emu korob s shelkom i serebrom... A teper' chto? YA dumayu, uvazhaemye slushateli, chto mnogie iz vas zahoteli pomenyat'sya mestami s CHzhu, poka on byl nachal'nikom oblasti, no vryad li kto soglasilsya by vlezt' v ego shkuru sejchas! Vecherom CHzhu Insyana snyali s balki i priveli v pirshestvennyj zal. Ego privyazali k stolbu, stoyavshemu pered stolom, gde Lyan-van piroval so svoimi tovarishchami. CHzhu Insyan vypuchil glaza i nachal branit'sya: - Ah ty poganyj razbojnik, - vskrichal on, - malo togo, chto ty vodish' znakomstvo s besami, radi sobstvennoj vygody grabish' narod, - ty eshche i osmelivaesh'sya hvatat' chinovnikov! - CHinovniki i est' samye nastoyashchie razbojniki, - vozrazil Fan' CHzhun, - iz-za nih lesa polny grabitelej, a kladbishcha - neotomshchennyh duhov. Vse oni pomnyat o vygode i ne pomnyat o spravedlivosti, den'gi, sobrannye s odnoj dolzhnosti, ispol'zuyut dlya pokupki sleduyushchej. Neuzheli ty dumaesh', ya by smog sobrat' pod svoe nachalo desyat' tysyach chelovek, esli by narod menya ne lyubil? - Nado otrubit' etomu nahalu golovu, - vskrichal brat Fan' CHzhuna, Fan' SHi, no Lyan-van, vidya, chto ego gost' chelovek hrabryj i pravdivyj, tol'ko razdrazhen nemnogo, prikazal otvyazat' chinovnika ot stolba i sprosil, po kakomu sluchayu tot proezzhal mimo ego vladenij. CHzhu Insyan soobrazil, chto Fan' CHzhun, videvshij ego shest' let nazad, da i to mel'kom, ne uznal ego. On podumal, chto nelovko budet ob座asnyat' istinnye obstoyatel'stva, privedshie ego v lager' razbojnikov, i skazal: - V stolicu prihodit mnozhestvo donesenij, chto myatezhniki iz sekty "Belogo Lotosa" zatevayut bunt, a nachal'nik oblasti, CHzhu Insyan, prestupno bezdejstvuet. Menya napravili v oblast', chtoby razobrat'sya na meste i prinyat' mery. Esli vy pomozhete pravitel'stvu spravit'sya s myatezhnikami, gosudar' prostit vam vashi prestupleniya. Rech' i manery CHzhu Insyana oblichali cheloveka vysokopostavlennogo, i pritom Fan' CHzhun uzhe ne raz perehvatyval pis'ma, izveshchayushchie o skorom priezde takogo chinovnika. - No ya ne sovershal nikakih prestuplenij! - voskliknul Fan' CHzhun. - Mesyac nazad, - ukazal chinovnik, - vashi soldaty sozhgli dotla uezdnyj gorodok In'hou, razgrabili sklady, perebili zhitelej. Razve eto - ne prestuplenie? - Moi soldaty ne grabili goroda, - vozrazil Fan' CHzhun. - ZHiteli bezhali iz goroda pered nashim poyavleniem, - kak my mogli ih perebit'? A vot vsled za nami yavilis' pravitel'stvennye vojska pod komandoj Czi Dana. |tot Czi szheg i razgrabil gorod, prodovol'stvie sbyl na rynke, a pribyl' razdelil s negodyaem CHzhu Insyanom! "Ne mozhet byt', - podumal porazhennyj CHzhu Insyan, - esli by Czi Dan sdelal takuyu gnusnost', to on ne posmel by ne podelit'sya so mnoyu hotya by chast'yu dobychi". - CHzhu Insyan, - prodolzhal Fan' CHzhun, - moj smertel'nyj vrag, on oklevetal menya, nazval razbojnikom i koldunom. - Razve vy ne umeete koldovat', - izumilsya chinovnik. - Teper' ya i vpravdu umeyu koldovat', - skazal Fan' CHzhun. No eto proizoshlo uzhe posle togo, kak ya popal v zdeshnie mesta. Vy videli kolodec vo dvore zamka? Ran'she tam zhil ogromnyj polosatyj pavian, i on el vseh, kto spuskalsya v kolodec. Mne poschastlivilos' ubit' ego i zabrat' ot nego volshebnyj larec, kotoryj on storozhil. V etom larce est' mnozhestvo poleznyh veshchej, naprimer, zheleznoe kol'co, s pomoshch'yu kotorogo ya mogu delat' svoih soldat nevidimymi. No samoe luchshee, - eto volshebnaya kniga, podarennaya mne nastavnikom. S pomoshch'yu izobrazhennyh tam zaklinanij ya mogu prevrashchat' veshchi drug v druga i obretayu beskonechnoe mogushchestvo. "CHas ot chasu ne legche, - podumal CHzhu Insyan, - u togo, - tykva-gorlyanka, kotoraya izmenyaet oblik veshchej, u etogo, - volshebnaya kniga, kotoraya izmenyaet ih sut', a u menya, nachal'nika oblasti, net nichego, krome "chetyreh dragocennostej"! On pochuvstvoval sebya sovsem bezzashchitnym. Mezhdu tem, uslyshav o proishodyashchem, v zal yavilsya Ven' Da, staryj nachal'nik garnizona, tot samyj, chto pytalsya kogda-to predupredit' Fanya ob opasnosti. Teper' on zanimal vtoroe mesto v razbojnich'em lagere. Uslyshav o predlozhenii chinovnika, Ven' Da voskliknul: - Samo nebo poslalo nam etogo chinovnika! Pochemu by nam ne sdat'sya pravitel'stvennym vojskam? My mogli by pomoch' vosstanovit' spravedlivost' i ochistit' provinciyu ot sektantov. - S chego eto ya budu sdavat'sya pravitel'stvu? - vozmutilsya Fan' CHzhun. - Nas eshche ne razbili! - No kogda nas razob'yut, sdavat'sya budet uzhe pozdno, - vozrazil Ven' Da. - Znat' nichego ne znayu, - zakrichal Fan'. - CHzhu Insyan, - moj smertel'nyj vrag. YA ne uspokoyus', poka ne vyrezhu ego serdce i ne umilostivlyu etim duh otca. - |h ty, - voskliknul gnevno staryj voennyj, - ya dumal, ty chestnyj chelovek, kotoromu obstoyatel'stva ne pozvolili sledovat' puti, - a teper' ya vizhu, chto ty sleduesh' lish' sobstvennoj vole! Fan' CHzhun vytarashchil glaza, vskochil s mesta i voskliknul: - Razve ya zhivu huzhe, chem desyat' let nazad? Ran'she u menya bylo malen'koe pomest'e Fan'czyachzhuan, i lyuboj uezdnyj nachal'nik mog arestovat' menya, a teper' dazhe desyatitisyachnyj otryad nichego ne mozhet so mnoj sdelat'! Vmesto togo, chtoby posylat' podat' chinovnikam, kotorye razvorovyvayut kaznu i pritesnyayut krest'yan, okrestnye sela otdayutsya pod moe pokrovitel'stvo! Blizhnie gorodki posylayut mne podarki, prohozhie torgovcy platyat poshliny, i rasskazchiki sobirayut za svoej kontorkoj slushatelej, rasskazyvaya o moih priklyucheniyah! Ran'she ya nazyvalsya poddannym, a teper' nazyvayus' vanom! Imperatory i buddy prosyat u menya pomoshchi. Zahochu - pomogu pravitel'stvu, zahochu - pomogu budde Majtreje! - Tak-to ono tak, - zametil Ven' Da, - no vse-taki ty ne chto inoe, kak gornyj razbojnik, i k tomu zhe koldun! Razve tebya uvazhayut po-nastoyashchemu? I s etimi slovami razdosadovannyj voenachal'nik pokinul pirshestvennyj zal. Na sleduyushchee utro Fan' CHzhun, proshchayas' s chinovnikom, nagradil ego bogatymi podarkami. Fan' CHzhun byl trezv i, konechno, ne mog ne ponimat' vsej derzosti svoego vcherashnego povedeniya. - U vseh obitatelej Podnebesnoj, - skazal, vzdyhaya, Fan' CHzhun, - est' dva dolga: dolg pered otcom i dolg pered imperatorom. V mirnye vremena dolg pered otcom soglasuetsya s dolgom pered imperatorom, v smutnye vremena dolg pered otcom protivorechit emu. ZHal', chto vo glave oblasti stoit imenno CHzhu Insyan, - ved' esli by mne ne nado bylo otmstit' za otca, to ya sejchas byl imel vozmozhnost' opravdat'sya pered Synom Neba. CHzhu Insyan vzdohnul i promolvil: - YA tronut vashimi synovnimi chuvstvami, - skazal on, - i gotov predlozhit' vam svoyu pomoshch'. Kogda vy unichtozhite sektantov, ya pozovu nachal'nika oblasti na pir po sluchayu etogo sobytiya. Vas zhe ya spryachu v sosednej komnate, a kogda nachal'nik nap'etsya, vpushchu vas k nemu. |tu smert' legko budet otnesti na schet mesti kakogo-nibud' nedobitogo sektanta, i so smert'yu nachal'nik oblasti otpadet vsyakoe prepyatstvie k vashemu primireniyu s pravitel'stvom. YAsnoe delo, chto, obeshchaya Fan' CHzhunu svoyu golovu, CHzhu Insyan namerevalsya uklonit'sya ot ispolneniya obeshchaniya. Po pravde govorya, on namerevalsya na etom pire zamanit' Fan' CHzhuna v lovushku i ubit' ego. Takim sposobom on ne tol'ko pokonchil by i s sektantami, i s razbojnikami, no i spas by svoyu golovu. Fan' CHzhun dolgo molchal, a potom promolvil: - V prodelkah takogo roda ohotnik chasto sam stanovitsya dich'yu! Kak by na etom pire mne ne lishit'sya golovy vmesto nachal'nika oblasti! CHzhu Insyanu stalo neudobno, chto razbojnik tak legko razgadal ego mysli. A Fan' CHzhun prodolzhal: - Kogda prodavec doveryaet pokupatelyu, on snachala daet emu tovar, a potom vzimaet platu. Kogda prodavec ne doveryaet pokupatelyu, on trebuet platu vpered. Malen'kij Li otnyal u menya moe lyubimoe oblako dlya poezdok, i ya davno sobiralsya nakazat' ih. Soglasen pomoch' vam, no vot pri kakom uslovii: snachala vy zamanite CHzhu Insyana na pir, gde ya poluchu svoyu platu v vide ego golovy, a potom ya istreblyu dlya vas sektantov, chtoby poluchit' proshchenie ot pravitel'stva. CHzhu Insyan ponuril golovu. V etot moment vsya zhizn' promel'knula pered ego glazami: vot on vidit svoe imya, napisannoe zolotymi znakami v spiske vyderzhavshih ekzamen; vot iz svadebnogo palankina vyhodit ego zhena; vot on lyubuetsya vysokimi sosnami v lyanchzhousskoj ssylke... Konechno, CHzhu Insyanu, kak i vsyakomu vysokopostavlennomu cheloveku, bylo v chem upreknut' sebya. Emu sluchalos' okazyvat' izlishnyuyu pomoshch' druz'yam i poluchat' chrezmerno shchedrye dary. No ved' tol'ko lyudi, kotorye ne nesut nikakoj otvetstvennosti, izbavleny ot podobnyh iskushenij. Iz-za etogo oni razrazhayutsya gradom uprekov protiv chinovnikov i govoryat: "My ne berem vzyatok!", togda kak po spravedlivosti im sledovalo by govorit': "My ne smogli dostich' polozheniya, pri kotorom dayut vzyatki!" No sejchas CHzhu Insyan ponyal sovershenno yasno, chto iz ego plana pokonchit' s Fan' CHzhunom nichego ne vyjdet, i chto esli on hochet istrebit' sektantov, emu ostaetsya tol'ko soglasit'sya na usloviya Fan' CHzhuna i vypolnit' ih. - Horosho, - skazal nachal'nik oblasti, - bud' po-vashemu. Togda Fan' CHzhun vynul iz podvyazannogo k poyasu meshochka bumazhnogo zhuravlya i protyanul ego CHzhu Insyanu. - Priglasite nachal'nika oblasti na pir, - skazal on, - da i bros'te etogo zhuravlya kuda-nibud' za shirmu ili pod stolik: zhuravl' uletit i vernetsya so mnoyu. YA razdelayus' s CHzhu Insyanom i otblagodaryu vas tak, kak vy pozhelaete! CHzhu Insyan, soprovozhdaemyj razbojnikami, tashchivshimi bogatye podarki, vybralsya iz vorot usad'by i stal spuskat'sya vniz, k derevne. Belye doma s solomennymi kryshami tak i sverkali sredi zeleni, umytoj dozhdem. Vokrug, kuda ni glyanesh', prostiralis' uhozhennye polya, i solnce igralo na tysyachah zolotyh kolos'ev. Po doroge s koromyslami shagali dovol'nye krest'yane. CHzhu Insyan to i delo sveshivalsya s sedla i rassprashival krest'yan o tom, horosho li oni zhivut. Te pochtitel'no klanyalis' i prevoznosili Lyan-vana do nebes. Odin iz soprovozhdayushchih CHzhu Insyana tut zhe dostal tablichku dlya zapisi imen, na sluchaj, esli kakoj-nibud' iz krest'yan vzdumaet zhalovat'sya. CHerez sorok li provozhatye rasproshchalis' s CHzhu Insyanom, i on poehal dal'she odin. Oh, neveselo bylo emu vozvrashchat'sya v gorod! "CHto za besstydnyj chelovek, - dumal CHzhu Insyan, s toskoj glyadya na sedel'nye sumki, toporshchashchiesya ot podarkov, - vyprashivaet u neznakomyh lyudej golovu nachal'nika oblasti, rasskazyvaet o vlastyah vrednuyu chush'. Polozhim, esli by u menya bylo tri golovy, ya by s udovol'stviem otdal emu odnu ili dazhe dve, no ved' golova-to u menya odna! I kakoj skared! Vo vsem zolote, kakoe on mne dal, ne budet i dvuh czinej vesu: ego podarki vesyat men'she, chem moya golova!" No, konechno, podarki Lyan-vana kazalis' nachal'niku oblasti neznachitel'nymi tol'ko ottogo, chto rech' shla o ego sobstvennoj golove. |to vsegda tak: zachastuyu u nachal'nikov chuzhaya golova ne stoit i cyanya, a sobstvennuyu oni ne otdadut i za sto lan. Na sleduyushchij den' Czi Dan opyat' prishel k Syao Li. Klanyayas', on dolozhil: - Posle togo, kak vy upustili nachal'nika okruga, on popalsya v lapy Lyan-vana, no sumel vydat' sebya za drugogo chinovnika i blagopoluchno vernulsya v gorod. On byl ochen' rasstroen i govoril, chto, skoree vsego, proklyatyj razbojnik i dumat' ne dumaet perejti na storonu pravitel'stva. Myatezhnik Li gluboko zadumalsya i skazal: - Zastavit' Fan' CHzhuna drat'sya protiv pravitel'stva netrudno, no kak zastavit' ego podchinit'sya nam? Ved' ego voenachal'niki nepremenno potrebuyut dlya nego pervogo mesta! Czi Dan zadumalsya i voskliknul: - Vsem izvestno, chto Lyan-Van mechtaet otomstit' CHzhu Insyanu! Nado zahvatit' CHzhu i prepodnesli ego golovu Lyan-Vanu v kachestve podarka! Lyan-van budet tak blagodaren, chto soglasitsya na vtoroe mesto. Myatezhnik Li rashohotalsya: - Ty eshche ne ovladel ni odnim gorodom v oblasti, a uzhe rasporyazhaesh'sya golovoj nachal'nika oblasti, slovno eto kochan kapusty v ogorode! Kak zhe my zapoluchim CHzhu Insyana, ne ovladev gorodom? A esli my ovladeem gorodom, zachem nam pomoshch' razbojnikov? Togda Czi Dan, vidya, chto myatezhnik pitaet k nim doverie, skazal: - Osmelyus' dobavit' - Lyan-van ochen' silen, i, konechno, ne ostanetsya v storone ot budushchej smuty. Pochemu by ne predlozhit' emu ob容dinit'sya, i ne priglasit' syuda? A potom, kogda on okazhetsya v nashej vlasti, mozhno budet otrubit' emu golovu. - Negodyaj, - vskrichal Syao Li, - ty predlagaesh' mne beschestnyj plan! CHinovnik smutilsya i umolk. Pir okonchilsya dovol'no pozdno. Posle pira Syao Li podozval ego i skazal: - Proshu izvinit' menya za oskorblenie! Po pravde govorya, vash plan prishelsya mne ochen' po dushe, no ya ne osmelilsya skazat' ob etom otkryto, opasayas', chto kto-nibud' doneset Lyan-vanu. Mezhdu tem nastoyashchij inspektor-czajsin pribyl v gorod. On byl prislan vragami CHzhu Insyana. Po pribytii on ostanovilsya v dome Cuj Anya i velel svoim slugam osvedomit'sya ob umonastroenii naroda. Na sleduyushchij den' sluga, klanyayas', dolozhil: - Narod ne hochet donosit' na CHzhu Insyana i horom svidetel'stvuet o ego spravedlivosti i dobrote! Inspektor vsplesnul rukavami i molvil: - |tot chelovek tak zapugal narod, chto oni boyatsya vymolvit' pro nego lishnee slovo. Razuznav ob obstanovke, inspektor sostavil doklad: "Tysyachi razbojnikov razvelis' v Czyannani, narod ropshchet i goloden. Narod po prirode svoej predan gosudaryu, i prichina ego vozmushcheniya - v oshibkah i prestupleniyah CHzhu Insyana. Blagodarya pronicatel'nosti mestnogo voenachal'nika Czi Dana ya ubedilsya, chto nikakih sektantov v gorode net. Nachal'nik CHzhu pol'zuetsya etoj vydumkoj, chtoby arestovyvat' bogatyh lyudej i vymogat' u nih den'gi za osvobozhdenie. Takzhe, s ego vedoma, syshchiki sgovarivayutsya s arestovannymi, i te priznayut sebya eretikami. Posle etogo oni delyat s CHzhu Insyanom nagradu za poimku sektantov, tajno vypuskayut lyudej, a v dokumentah zapisyvayut, chto arestovannyj prevratilsya v bambukovinu ili uletel na aiste. Krome togo, Czi Dan dones, chto dve nedeli nazad CHzhu Insyan pobyval v lagere razbojnika Fan' CHzhuna i vozvratilsya ottuda s bogatymi podarkami. Navernyaka CHzhu Insyan, predchuvstvuya opalu, zatevaet smutu v sgovore s Fan' CHzhunom! Pravda, Fan' CHzhun - ego krovnyj vrag, no razve nizkij muzh vspomnit o dolge tam, gde rech' zahodit o vygode?" Blagodarya vrozhdennoj vezhlivosti inspektor chasto videlsya s CHzhu Insyanom, i vyrazhal emu svoe pochtenie. Glyadya na nih so storony, nikak nel'zya bylo dogadat'sya, chto inspektor gotov s容st' CHzhu Insyana zhiv'em, lish' by ugodit' svoim pokrovitelyam v stolice. CHzhu Insyanu predostavlyalos' mnozhestvo vozmozhnostej vypolnit' svoe obeshchanie Fan' CHzhunu, no on ne ochen'-to toropilsya eto delat'. Emu bylo uzhasno stydno. CHzhu Insyan chasto plakal, zakryvayas' rukavom, i ego supruga naprasno sprashivala ego o prichine i gotovila emu lyubimye kushan'ya. "V drevnosti Fan' YUjci sam otrubil sebe golovu i prepodnes ee drugu, chtoby tot ubil Cin'skogo knyazya", - dumal on po nocham, a ya vot ne mogu pozhertvovat' golovoj! Pravdu govoryat ob upadke sovremennyh nravov!" No stoilo vyglyanut' solnyshku, i nastroenie ego menyalos'. On napominal sebe, chto, hotya Fan' YUjci i pozhertvoval svoej golovoj, vse ravno nichego u nego ne vyshlo. "Lishit'sya golovy ya vsegda uspeyu! - dumal on, - "pokamest poprobuem inoe!" Neskol'ko raz on otkazyvalsya ot priglashenij inspektora Vana, smushchalsya pri vstreche s nim. Inspektor prinimal eto za priznaki nechistoj sovesti. On udvoil svoi usiliya po poimke Syao Li, no vse bylo naprasno. Tak proshla polovina mesyaca, i za nedelyu do Prazdnika Fonarej CHzhu Insyan poluchil ot inspektora priglashenie: cherez tri dnya tot zval nachal'nika oblasti, a takzhe nachal'nika garnizona polyubovat'sya lunoj. CHzhu poglyadel na priglashenie s otchayaniem: "|to poslednij sluchaj ispolnit' moe obeshchanie Fan' CHzhunu, - podumal on. - Esli sektanty podnimut vosstanie, ya vse ravno poteryayu golovu! Soznatel'nyj chinovnik dolzhen teryat' golovu ne vsledstvie vosstaniya, a dlya togo, chtoby predotvratit' ego!" CHzhu Insyan prizval k sebe vernogo slugu i napisal Fan' CHzhunu pis'mo, budto by ot imeni imperatorskogo rodstvennika: "YA priglasil CHzhu Insyana polyubovat'sya so mnoj lunoj na verande otvedennogo mne doma. Vam sleduet, odnako, pomnit', chto v kachestve imperatorskogo rodstvennika, ya vsegda oficial'no budu otricat' svoe uchastie v etom dele. Pomnite, chto vy svyazali sebya strashnoj klyatvoj i chto kakie by obstoyatel'stva ne obnaruzhilis' posle etogo ubijstva, nichto ne mozhet pomeshat' vam istrebit' sektantov i pomirit'sya s pravitel'stvom". Fan' CHzhun, poluchiv eto pis'mo, byl vozmushchen do glubiny dushi. On vsplesnul rukami i podumal: "Kakoj negodyaj! Da on razdaet vsem, komu ni poprosit, golovu nachal'nika oblasti! Vot oni, nravy stolicy!" No predlozhenie chinovnika bylo vyrazheno tak vezhlivo, chto Fan' CHzhunu nichego ne ostalos', kak pochtitel'no ego prinyat' i otpravit', obratno so slugoj, bogatye podarki. CHzhu Insyan lyubil poluchat' podarki, podobayushchie ego chinu, no na etot raz on byl chrezvychajno rasstroen, i zaplakal nad korzinoyu, prikryvayas' rukavom. Krome etogo, CHzhu Insyan napisal drugoe pis'mo, v kotorom chetko izlozhil vse obstoyatel'stva dela. |to pis'mo on namerevalsya otdat' pered nachalom prazdnika Czi Danu, chtoby tot peredal ego inspektoru. Nakanune prazdnika nachal'nik garnizona Czi Dan otdyhal v besedke, kogda s neba spustilsya gus', na kotorom vossedal malen'kij Li. Czi Dan tut zhe s poklonom predlozhil myatezhniku pochetnoe mesto. Tot migom peresel s gusya na pochetnoe mesto, a gusya prevratil v shchepku i sunul v karman. Napivshis' chayu, myatezhnik Li skazal: - Tvoj nachal'nik, CHzhu Insyan, uzhasno meshaet nam. |tot chelovek porazitel'no talantliv i predusmotritelen. Esli by ne on, budda Majtreya uzhe davno by prishel na zemlyu. Ty ponimaesh', o chem ya govoryu? - YA vas ochen' vnimatel'no slushayu, - otvetil Czi Dan. - U menya v golove sozrel otlichnyj plan. On nazyvaetsya "planom ustraneniya dvuh vragov posredstvom odnogo ubijstva". Vsem izvestno, chto inspektor nenavidit CHzhu Insyana, no, vsledstvie lyubvi naroda k poslednemu, ne mozhet sobrat' dostatochno dokazatel'stv dlya aresta. Zavtra inspektor priglashaet CHzhu polyubovat'sya lunoj. Tebe sleduet otravit' CHzhu Insyana, a smert' ego pripisat' inspektoru. |to ustranit s nashego puti CHzhu Insyana, a negoduyushchij narod rasterzaet inspektora. Czi Dan vsplesnul rukami: - |to zamechatel'nyj plan! Hotya ya nikogda ne reshus' skazat' eto na obshchem sobranii, mezhdu nami dvoimi ya gotov priznat', chto smert' CHzhu Insyana zastavit vosstat' gorazdo bol'she lyudej, chem rasskaz o prishestvii Majtreji! Tut myatezhnik Li vynul iz rukava lakovuyu korobochku, a iz korobochki - nebol'shoj meshochek. - V etom meshochke, - skazal on, - zel'e, ne ostavlyayushchee sledov. Porcii etogo zel'ya razmerom s prosyanoe zerno dostatochno, chtoby ubit' obyknovennogo cheloveka, no dlya nachal'nika okruga, konechno, potrebuetsya ne men'she desyati gorchichnyh zeren. Zavtra ty podsyplesh' eto zel'e v chashku CHzhu Insyana. Takim obrazom my raspravimsya s chinovnikom, lyubimym narodom, a chinovnika, nelyubimogo narodom, narod ustranit sam. Na sleduyushchij den', nezadolgo do prazdnika inspektor-czajsin ugoshchal nachal'nika oblasti i eshche dvoih ili troih gostej. V sadovoj besedke nakryli uzhin, rasstavili chashechki dlya vina. CHzhu Insyan byl podavlen i grusten, i emu kazalos', chto bumazhnyj zhuravl', spryatannyj u nego v rukave, vyrezan iz svinca. Zato Czi Dan, chto nazyvaetsya, mel yazykom pol. Nakanune, delaya vid, chto on nablyudaet za prigotovleniyami k prazdniku, on vzyal krasivuyu farforovuyu chashku, ukrashennuyu izobrazheniem edinoroga, i vsypal v nee zel'e. Zatem, podozvav sluzhanku, skazal: - |ta dragocennaya chashka byla sdelana vo vremena sujskogo Ven'di. Hochu okazat' emu znak vnimaniya i nepremenno podnesti chaj v chashke s edinorogom. Kogda budesh' podnosit' chaj, smotri, postav' chashku s edinorogom pered nachal'nikom oblasti! Ponyala? Devica kivnula, i Czi Dan, uspokoennyj, udalilsya. Inspektor mezhdu tem besedoval s CHzhu Insyanom o polozhenii v provincii. On osvedomilsya, v chem prichina bezdejstviya otryadov po bor'be s razbojnikami. CHzhu Insyan, vzdohnuv, proiznes: - Do menya doshli sluhi, chto otryady po bor'be s razbojnikami sovershenno ne proyavlyayut snishozhdeniya k zhitelyam, v to vremya kak myatezhniki starayutsya zavoevat' doverie naseleniya. Posylat' protiv myatezhnikov takie otryady, - vse ravno, chto draznit' rasserzhennogo tigra. Fan' CHzhun soderzhit u sebya chinovnikov, postradavshih naprasno, sobiraet nalogi, vzimaet poshliny. Krest'yane toropyatsya platit' emu nalogi, kupcy delayut kryuk, chtob priobresti ego gramoty. Esli ego unichtozhit' - provinciya perepolnitsya melkimi razbojnikami. V Severnoj Stolice eto, mozhet, i ponravitsya, no narodu pridetsya huzhe. - Esli razbojniki prinosyat narodu pol'zu, - eto eshche ne povod mirit'sya s nimi, - vozmutilsya inspektor. - No u nas est' bolee opasnyj vrag, - skazal CHzhu, - ya razumeyu sektantov. Myatezhnik po imeni Malen'kij Li odevaetsya v imperatorskie odezhdy, v noch' Prazdnika Fonarej namerevaetsya podnyat' vosstanie s cel'yu peremeny poryadka v Podnebesnoj, uveryaet, chto perekrasit nebo v zheltyj cvet! "Kakoj naglec, - podumal inspektor, - on pridumal vsyu etu istoriyu s sektantami, chtoby hvatat' nevinnyh lyudej i otpuskat' ih za den'gi, a teper' pod ee predlogom on hochet vyprosit' proshchenie dlya Fan' CHzhuna: interesno, skol'ko emu posulil etot razbojnik? A ved' esli by Fan' CHzhun byl pochtitel'nym synom, on by predlozhil etu summu mne!" - Razumeetsya, - prodolzhal CHzhu Insyan, - eto nelegkoe delo - zahvatit' gorod, i dazhe esli Malen'kij Li zahvatit gorod ili oblast', eto eshche ne znachit, chto on perekrasit nebo v zheltyj cvet. No ved' u etogo cheloveka est' tykva-gorlyanka, s pomoshch'yu kotoroj on mozhet vnushit' lyudyam kakuyu ugodno glupost'. Naprimer, on mozhet vnushit' im, chto oni vidyat zheltoe nebo. - Vse eto gluposti! - otrezal inspektor - Koldovstva ne byvaet! CHto takoe razbojnik Fan' CHzhun, - eto ya prekrasno znayu, a myatezhnika Li nikto ne videl! Mozhet, i est' v gorode para pomeshannyh, voobrazhayushchih sebya koldunami, no eto ne razbojniki, a prosto bol'nye lyudi. CHzhu Insyan vzdohnul, ponimaya, chto emu ne ubedit' inspektora, i podnyalsya, budto zhelaya nenadolgo pokinut' zal. On proshel k dveri, vedushchej vo vnutrennie pokoi, i uzhe vynul bylo iz rukava bumazhnogo zhuravlya, namerevayas' ostavit' ego za dver'yu, kak vdrug uvidel sluzhanku, napravlyayushchuyusya k nemu navstrechu s chajnym priborom. Fan' CHzhun byl bol'shim znatokom antikvarnyh predmetov, i emu srazu brosilas' v glaza prelest' chashki s edinorogom. "|tot Fan' CHzhun yavitsya cherez pyat'desyat mgnovenij posle togo, kak ya opushchu zhuravlya, - podumal CHzhu Insyan, - ya i za stol-to tolkom sest' ne uspeyu, ne to chto polyubovat'sya etoj chashkoj". I emu uzhasno zahotelos' v poslednij den' zhizni nasladit'sya takoj prekrasnoj veshch'yu. On spryatal zhuravlya v rukav i pospeshil obratno. Kogda on vernulsya, sluzhanka s poklonom podnesla gospodam chashki s chaem. Czi Dan, sidevshij po levuyu ruku inspektora, uvidel v ee rukah chashku s edinorogom, v kotoroj dolzhen byl byt' yad. Czi Dan s udovletvoreniem ulybnulsya i vdrug uvidel, chto rastyapa-sluzhanka postavila chashku pered inspektorom iz stolicy. Vse devyat' chuvstv razom pokinuli Czi Dana, i on podumal: "Bozhe moj, chto zhe delat'? Ved' on vyp'et sejchas chashku i upadet mertvym!" Emu ostavalos' nadeyat'sya tol'ko na to, chto dlya togo, chtoby otravit' stolichnogo inspektora, nuzhno gorazdo bol'she zel'ya, chem dlya togo, chtoby otravit' nachal'nika okruga. Slova zastryali v gorle Czi Dana, slovno kost', on zakashlyalsya i ne znal, chto delat'. A inspektor podnyal tem vremenem chashku, - i esli vy hotite uznat', chto budet dal'she, - chitajte sleduyushchuyu glavu. Itak, inspektor potyanulsya za chashkoj. "Ah, kakoe neschast'e, - podumal Czi Dan, - ved' smert' ego prineset gibel' provincii, da i ya propadu." I togda Czi Dan pripodnyalsya, chtoby vzyat' iz korziny na stole persik, no kak-to nelovko poshatnulsya. Persik vyskochil u nego iz ruki i hlopnulsya o kraj chashki. CHashka pokachnulas', perevernulas' i nadelas' sverhu na persik, a chaj raspleskalsya po stolu. - Aj-aj-aj, kakoe neschast'e, - vskochil, izvinyayas', Czi Dan. Podnyalsya perepoloh, inspektor dvumya pal'cami snyal s persika chashku. - CHto eto? - izumilsya on. Esli by v chashke byl obychnyj yad, vse by, navernoe, oboshlos'. No v chashke, kak vy pomnite, bylo koldovskoe zel'e, i kogda ee podnyali, - o uzhas, - okazalos', chto persik pod chashkoj smorshchilsya i sgnil, a ot kostochki ishodit nesterpimoe zlovonie. Tut inspektor migom zabyl o tom, chto koldovstva ne byvaet. - Oj-oj-oj, - zavopil inspektor, otskochiv, kak zayac, ot stola, - da etot negodyaj hotel menya otravit'! Vzyat' ego! - i on pokazal na CHzhu Insyana. Na sleduyushchee utro vest' ob areste CHzhu Insyana rasprostranilas' po gorodu. ZHiteli byli v otchayanii. Mnogie zhenshchiny rydali. No gde bylo stolichnomu inspektoru ob etom znat'! On slyshal tol'ko l'stivye pozdravleniya ot nekotoryh bogatyh lyudej. A torgovec Cuj An' pribezhal k myatezhniku Li i dolozhil: - Moj plemyannik pytalsya ubit' CHzhu Insyana, no pereputal chashki. Teper' CHzhu arestovan i obvinen v pokushenii na inspektora! Poslezavtra inspektor vezet ego s soboj v stolicu, i u nas kak raz budet vozmozhnost' ego ubit'! CHzhu Insyan mezhdu tem byl ubit gorem. Nado zhe emu bylo byt' takim neudachnikom! Ved' ego, mozhno skazat', obvinyali v pokushenii na drugogo cheloveka v tot samyj mig, kogda on namerevalsya pozhertvovat' svoej zhizn'yu! "Navernyaka Fan' CHzhun reshit, - podumal on, - chto stolichnyj inspektor ispugalsya vypolnit' svoyu polovinu sdelki, a stalo byt', Fan' tozhe svoboden oto vsyakih obyazatel'stv!" I vot cherez tri dnya CHzhu Insyana povezli iz goroda v bambukovoj kletke. Otovsyudu slyshalis' zhaloby. Inspektor byl obespokoen tolpoj, sobravshejsya u vorot. "Kak ego lyubit prostonarod'e, - uzhasnulsya imperatorskij rodstvennik, - razve takuyu lyubov' mozhno zasluzhit' dobrosovestnost'yu i spravedlivost'yu?" Vot proshlo nemnogo vremeni, i gorod ostalsya daleko vnizu. Processiya uglubilas' v gory. Na shirokoj doroge pomeshchalos' po pyat' vsadnikov v ryad, no doroga byla takaya staraya, chto, iz-za myagkosti zdeshnih pochv, ushla gluboko v zemlyu. Golovy vsadnikov byli vyshe kraya dorogi, a golovy loshadej, - nizhe. Naverhu shumeli gornye topolya i sosny, skvoz' ih krony edva pronimal svet, i na dushe u inspektora stanovilos' vse nespokojnej i nespokojnej. "Esli CHzhu Insyan tak lyubim narodom, vdrug kto-nibud' popytaetsya ego osvobodit'?" - podumal inspektor. I ne uspel on eto podumat', kak perednij vsadnik s treskom provalilsya v yamu, vyrytuyu na doroge i iskusno zamaskirovannuyu list'yami, i v tot zhe mig sverhu, kak grad na vinogradnik, posypalis' lyudi, vooruzhennye pikami i trezubcami. Ne proshlo i minuty, kak strazhniki byli svyazany, a inspektor ot uzhasa upal glazami vniz i na nekotoroe vremya lishilsya chuvstv. CHerez nekotoroe vremya on ochnulsya i, vidya, chto eshche ne shvachen, vskarabkalsya po vystupayushchim iz lessa kornyam, i pobezhal po kakoj-to tropinke, no, po neznaniyu mestnosti, skoro okazalsya na verhushke skaly. On oglyanulsya i zametil pozadi sebya chetyreh chelovek v dlinnyh halatah, s vystavlennymi vpered pikami. - Negodyai, - zakrichal on, - ya rodstvennik samogo imperatora, polnomochnyj chinovnik iz stolicy! Vy dolzhny stat' peredo mnoj na koleni! Tut myatezhniki upali na koleni i popolzli k nemu, vystaviv vpered piki. Inspektor popyatilsya, - i tak on pyatilsya ot nih, poka ne sorvalsya vniz s verhushki skaly. Mezhdu tem predvoditel' napadayushchih odnim udarom mecha razrubil bambukovuyu kletku, v kotoroj so svoim obychnym dostoinstvom vossedal CHzhu Insyan. Zatem myatezhnik vytryahnul iz rukava finikovuyu kostochku, plyunul na nee i proiznes zaklinanie. Ta migom prevratilas' v voronogo konya s belymi kopytami i dlinnym hvostom. Bylo zametno, chto konya davno ne chistili. Komandir perekinul CHzhu Insyana cherez sedlo, sam vskochil pozadi, i poskakal po lesu. Proshlo nemnogo vremeni, - vsadnik speshilsya pered vysokimi mnogoyarusnymi vorotami. On dunul na konya, i tot opyat' prevratilsya v finikovuyu kostochku. CHzhu Insyan, kotoryj vse eshche byl perekinut cherez sedlo, chut' ne hlopnulsya o zemlyu, no neznakomec vezhlivo podderzhal ego. Ne proshlo i mgnoveniya, kak sluzhiteli v belyh shelkovyh odezhdah, s privyazannymi k poyasu tablichkami iz slonovoj kosti, podhvatili CHzhu Insyana pod ruki i poveli vnutr'. CHzhu Insyan ochutilsya vnutri znakomogo hrama, s yashmovymi stupenyami i nefritovymi kolonnami. Poseredi hrama na vozvyshenii sidel chelovek v zheltoj odezhde. V rukah on derzhal imperatorskij pribor dlya izmereniya vremeni, a na poyase u nego visela obyknovennaya tykva-gorlyanka. |to byl, konechno, ne kto inoj, kak myatezhnik Li. V eto vremya snova poslyshalsya shum. CHzhu Ins