YUliya Latynina. Povest' o Zolotom Gosudare POVESTX O ZOLOTOM GOSUDARE. CHASTX PERVAYA Kogda umer osnovatel' dinastii Amar, naslednik po naushcheniyu drugih rasporyadilsya: slug i zhenshchin iz dvorca ne progonyat', zahoronit' vmeste s pokojnym. Sdelali v YAshmovoj Gore dvorec, ostavili tam gosudarya i svitu. Masterov tozhe zamurovali. Vskore stolicu perenesli, Varnarajn stal provinciej, a naslednik zapretil varvarskij yazyk i prichesku, vozrodil zakony Irshahchana i prinyal ego imya. CHerez god, odnako, namestniku Varnarajna dolozhili: na rynkah torguyut veshchami iz gosudarevoj usypal'nicy. Shvatili odnogo cheloveka, drugogo. Te, kak po volshebstvu, ischezali. V narode stali pogovarivat' nedobroe. Odnazhdy arestovali cheloveka, prodavavshego yashmovoe ozherel'e. Namestnik lichno rasporyadilsya privesti negodyaya dlya doprosa v sad pod dub. Vzglyanul - i obomlel: vylityj pokojnyj imperator. Namestnik pomolchal i skazal: - Ne bylo sluchaya, chtob bogi torgovali na rynke. I velel prinesti tiski. Prinesli tiski, zazhali, - prestupnik ulybnulsya, a namestnik zakrichal ot boli. - |, - skazal pokojnik, - ty menya ne uznal, a ved' ran'she v odnoj palatke spali! Skoro vstretimsya. Arestovannyj vstryahnulsya, oblomil s duba vetku, ta prevratilas' v mech. Vzmahnul mechom - sdelalos' temno, zaprygali golubye molnii, list'ya posypalis' vniz. Arestant ischez. Prisutstvuyushchie ochnulis', smotryat: na vseh dubovyh list'yah mechom vyrezano gosudarevo imya. Namestnik velel vypustit' vseh, zaderzhannyh po podozreniyu v oskvernenii mogily. Ponyal, chto eto slugi i nalozhnicy gosudarya. Mnogo molilsya. Vprochem, nekotorye ne verili vsej etoj chertovshchine i schitali, chto vse eto byli prodelki obyknovennogo kolduna. Vskore novyj gosudar' pod kakim-to predlogom otozval namestnika v stolicu i kaznil. Potom pokonchil s rodom. Potom zamenil vseh varvarov, prishedshih s otcom, spravedlivymi chinovnikami. Potom rynki zapretili, i pokojniki bol'she ne torgovali. Iz etoj istorii sleduet, chto usopshie gosudari mogut vernut'sya na zemlyu v nepodobayushchem oblich'e i dazhe inogda prinuzhdeny prodavat' svoe imushchestvo skupshchikam kradenogo. Rasskazyvayu ya eto k tomu, chto v narode mnogo strannogo boltali o Rehette i Dattame, i dazhe pogovarivali, chto v ih-de oblike na zemlyu vozvratilis' drevnie gosudari. Na svyashchennyh trenozhnikah vysecheno: "Narod vsegda prav". O, ne somnitel'no li eto? V 2167 godu carstvovaniya gosudarya Irshahchana v provincii Varnarajn ob座avilsya kaftan. Nikto ne znal, chto takoe, a tol'ko po vecheram syadut vo dvore chaj pit': vletit, rukami mashet, lepeshki voruet. Narod volnovalsya i rugal iz-za etogo gosudarya. Nachal'stvo prikazalo proizvesti rassledovanie: sluhi o kaftane prekratilis' sovershenno. Odna zhenshchina iz ceha oruzhejnikov, odnako, prosnulas' noch'yu, chuvstvuet: ona v kaftane. Tot koposhitsya tak rukavami, staraetsya. ZHenshchina potihon'ku shvatila so stola bulavku i votknula ee v obshlag. Kaftan pisknul i propal. Na sleduyushchee utro poshla iskat': u kamnya dlya stirki bel'ya lezhit neponyatno chto: ne to ezh, ne to ihnevmon, igolka v boku, glaza zolotye, mertvye. CHerez devyat' mesyacev u zhenshchiny rodilsya mal'chik. Nazvali Dattamom. Mal'chik ros zdorovym, ochen' umnym. Horosho dralsya. Mat' ego, odnako, boyalas': glaza u nego byli sovsem kak u ihnevmona, zolotye i mertvye. Togda eshche lyudi iz cehov zhili tol'ko v kazennyh shestidvorkah: shest' domov, sed'moj sad. Zarabotki na storone imeli redko. Vorota mezhdu kvartalami noch'yu zakryvalis', tak chto mal'chishki mezh soboj po nocham ne dralis'. Kazhdyj sezon gosudar' daril cehu dvuh baranov. Oruzhejnikov v Anhele, stolice provincii, boyalis', kak lyudej prishlyh i koldunov. K tomu zhe schitayut, chto koldun dolzhen derzhat' svoih, tak skazat' "malen'kih chelovechkov", vsegda zanyatymi, a to oni nachnut bezobraznichat'. A u oruzhejnikov "malen'kie chelovechki" ostalis' bez raboty. Pri nachale dinastii obshchina oruzhejnikov zhila v Golubyh Gorah, u rudnikov. Kogda priemnyj syn gosudarya Irshahchana, gosudar' Meenun, iskorenil vojsko, cehu zapretili delat' mechi i kop'ya. CHtoby udobnej bylo soblyudat' zapret, obshchinu pereveli v stolicu provincii, Anhel'. Odnako ne raspustili, chtob ne ostavit' narod bez raboty. Potom isportilis' sami rudniki: ne issyakli, a imenno kto-to navel porchu na lyudej, i lyudi stali nepochtitel'ny k pravitel'stvu. Spravilis' po knigam i uznali, chto takaya porcha byla uzhe v konce proshloj dinastii: gornorabochie merli v shahtah, a potom mertvecy noch'yu dushili chinovnikov, a zhivye krichali: "Netu pravdy, kak nog u zmei." - vosstali i doshli s varvarami do stolicy. Gosudar' Irshahchan, vprochem, vposledstvii kaznil rudoznatca SHeheda po delu "o serebre i yashme." Poetomu, kogda v 2103 carstvovaniya gosudarya Irshahchana neglubokie vyrabotki konchilis', iz stolicy rasporyadilis': pereselit' lyudej na ravninu, vozvesti mezhdu Orhom i Divom damby i obuchit' risovodstvu. Vydelili ssudy i semena, predpisali chinovnikam nablyudat' za posevami i ceremoniyami. Kogda pereselyalis', nachal'niku okruga popalsya chelovek verhom na loshadi, polovina zolotaya, polovina - pepel, i ne ustupil chinovnikam dorogu. Na nego nabrosilis' s bran'yu, on vskrichal: - |gej! CHinovniki uznali Ishevika, Zolotogo Gosudarya, kotoryj pravil Varnarajnom pyat'sot let nazad, kogda ojkumena prostiralas' za morya. Zolotoj Gosudar' ukazal na pepel'nuyu polovinu i molvil: - Posle smerti ya byl pozhalovan na dolzhnost' boga-hranitelya Varnarajna. Teper', posle zavoevaniya, provinciya raspalas' na dve chasti. I poka Verhnij Varnarajn i Nizhnij Varnarajn budut razdel'no, u vseh moih podchinennyh budet skvernyj harakter. I gornye bogi budut lyudyam vredit', i rechnye. Nachal'nik okruga proter glaza, smotrit - posredi tornoj dorogi vyros trehsotletnij yasen', odna polovina zelenaya, drugaya zasohla... Kak i obeshchal bog-hranitel', iz pereseleniya rudokopov proku ne vyshlo. Kazhdyj god plotiny prihodilos' obnovlyat': podmoet i sneset, podmoet i sneset, gibli i lyudi, i skot. Govorili, chto eto ot kaznokradstva na stroitel'stve. A cehu oruzhejnikov stali postavlyat' syr'e iz sosednej provincii. Utverdili novye obrazcy i rascenki: tot teper' zanimalsya tonkoj rabotoj dlya hramov i uprav. V gorode byla shajka skobyanyh torgovcev, portili cenu, promyshlyali shozhim tovarom, prodavali ego po cene nizhe spravedlivoj. Nikak ne mogli vyvesti ih na chistuyu vodu - te davali bol'shie vzyatki gorodskomu sud'e. Rehetta, starosta ceha, ot etogo uzhasno goreval. Gorodskoj sud'ya, chelovek legkomyslennyj, odnazhdy na kazennom prazdnike stal smeyat'sya nad starostoj ceha Rehettoj. - Govoryat, vy koldun. Pokazhite svoe umenie. Tot, sorvav listok s greckogo oreha, protyanul onyj sud'e. Sud'ya poglyadel, - a eto ne listok, a spisok vsej vorovskoj shajki, na raznocvetnoj bumage, s zolotoj kist'yu. - Nu i chto, - govorit sud'ya, - eti imena dazhe mne izvestny... Pri chem tut koldovstvo? I porval spisok. Noch'yu sud'ya umer. Pribezhali besy, vyvolokli dushu serebryanym kryukom, podhvatili pod myshki i shvyrnuli pered Parchovym Starcem. Parchovyj Starec proizvel doznanie: vse vzyatki do grosha podschitali. Razveli bol'shoj koster, stali lit' zoloto pryamo v glotku. Snachala sozhgli rot, potom stalo varit'sya v zhivote. Ran'she chinovnik radovalsya, esli poluchal ne bumazhnymi den'gami, a zolotom - a teper' tak skorbel! Vdrug vbegaet poruchenec. - Vy kogo vzyali, - krichit. - Sud'ya, da ne tot! Opyat' etot Rehetta podkupil prikaznyh, chtoby naputali v spiskah! Sud'yu prognali, utrom on ozhil. Vstaet: a sozhzhennyj spisok lezhit na stole. Sud'ya ispugalsya, dal delu hod: prestupniki vse otpravilis' v kamenolomni. S teh por oruzhejnikov-kuznecov v gorode eshche bol'she boyalis', a te, kto pokupal u zloumyshlennikov deshevyj tovar, ih pryamo-taki voznenavideli. Mnogie smeyutsya nad sueveriyami. Dumaetsya, odnako - esli ne znameniya i ne primety, chto ogranichivalo by proizvol inyh chinovnikov i dazhe, uvy, Togo, kto vyshe? Dattam ros mal'chikom soobrazitel'nym. Vyshel imperatorskij ukaz o tom, chtob zavodit' pri gorodskih upravah chasy, chinovniki stali tozhe zakazyvat' sebe chasy. Vot Dattam i sdelal balovstvo: chasy razmerom s golubinoe yajco. Posmeyalis'. Potomu chto vremya veshch' obshchaya, kak yazyk ili zemlya, zachem ona odnomu cheloveku? Ceh podaril chasy svoemu eparhu. Dattam byl plemyannikom Rehetty, starosty ceha i syna Nebesnogo Kuzneca. Kak izvestno, sushchestvuet dva roda koldunov - chernye i belye. Belye kolduny - te, chto znachatsya v gosudarstvennyh spiskah, a chernye - te, chto ne znachatsya. Remeslo kuzneca tysyachi let okruzheno tajnoj, i Rehetta, starosta ceha, znachilsya belym kuznecom. Dlya chego eto delalos'? A vot dlya chego: kogda v upravah sostavlyayut spravedlivye ceny, ishodyat iz kolichestva truda, nuzhnogo dlya izgotovleniya veshchi. Pri etom v grafu "trud svyashchennodejstviya" smelo stavyat lyubuyu cifru, i poetomu remesla, svyazannye s koldovstvom, ne v primer vygodnee prochim. Odnazhdy, govoryat, dazhe stolichnye zolotari slozhilis' na vzyatku gorodskomu chinovniku, chtoby tot razreshil zavesti im kolduna, no tut uzh chinovnik oserchal i voskliknul: "Ne ran'she, chem vash koldun prevratit pri mne der'mo v solov'ya, i ne men'she, chem za dvesti tysyach!" Kogda Dattamu ispolnilos' pyatnadcat' let, Rehetta povez ego v gory, v zabroshennyj hram Nebesnogo Kuzneca. Krysha obvalilas', porosla travoj, smotrish' vverh, kak iz mogily. A na stenah rospis': kolonny, zaly, Zolotoj Gosudar', volosy devushek polny zhemchugami i biryuzoj. Noch'yu Rehetta razbudil Dattama. Bylo temno, hot' glaz vykoli. Rehetta vyrezal iz bumagi kruzhok, prilepil k ruke: okazalas' luna. Vskore doshli do YAshmovoj Gory: dveri raspahnuty, krugom nefritovye kolonny, zhemchuzhnye pologi... ih uzhe zhdali. - Vot, - skazal Rehetta, - privel. Zolotoj Gosudar' Ishevik vzyal Dattama za podborodok, zasmeyalsya: - Ne zrya ya s tvoej mater'yu greshil! I nadel na sheyu pechatku so svoim likom. Vorotilis' tol'ko k utru, legli spat'. Utrom Dattam prosnulsya: glyad', u nego na shee zolotoj ishevik na shelkovom shnurke. Dattam pokazal ishevik dyade. Tot raskrichalsya: - CHto za chush'? Nikuda ya tebya ne vodil, i voobshche tebe vse prisnilos'! Ne dlya togo my, shchenok, syuda priehali! "Zolotye gosudari" togda byli veshch'yu zapretnoj. Vo-pervyh, zoloto v chastnyh rukah, vo-vtoryh, imperatorskij lik na den'gah - kak mozhno? Na sleduyushchee utro Dattam uznal, dlya chego oni yavilis' v gory. Dyadya velel osedlat' loshadej, vzyal Dattama i eshche dvoih chelovek iz stolicy, i poehal k zabroshennym shtol'nyam. Odin chelovek sluzhil pri imperatorskih konyushnyah, drugoj - pri pechatnom cehe. Nado skazat', chto togda loshadi byli tol'ko u gosudarstva. Odnako chinovniki, po neradivosti, esli nado bylo podkovat' loshad', ostavlyali ee v kuznechnom cehe na mnogo dnej, i Dattam, kak i drugie mal'chishki, umel na nih ezdit'. Dattam byl v cehe priuchen k poryadku i berezhlivosti, vse vokrug emu ochen' ne ponravilos'. Zemlya zhirnaya, a propadaet vtune. Derev'ya rastut sovershenno vrazbrod: ne Sadom, a Lesom. Kamni tozhe slozheny nepravil'no: ne Gorod, a Gora. Gora, pravda, sluzhit vodonapornoj bashnej, no reki bezdel'nichayut, bez plotin... Priehali k zabroshennym shahtam, skormili duham lepeshku i sami polezli vniz. Navstrechu - letuchie myshi. Rehetta skazal: - A ved' eto, navernoe, kak raz te gornye chinovniki, kotoryh po prikazu gosudarya Attaha syuda sbrosili. Gost' vozrazil: - Dushi umershih chinovnikov ne letayut, a polzayut. Stelyutsya v shtol'nyah po dnu, i ub'yut, tol'ko esli stanesh' na koleni ili otkrytym ognem tknesh'. V carstve mertvyh hodili ves' den'. CHelovek iz imperatorskih konyushen okazalsya kuda kak znakom s gornym remeslom. Tykal pal'cem: "gnezda", "skladki", "krovavik". Govoril, chto gory umeyut zachinat' i rozhat' tak zhe, kak polya i lyudi. Dattam smotrel vo vse glaza: on ved' ran'she imel delo tol'ko so vzroslym metallom, a teper', tak skazat', hodil u zheleza v materinskoj utrobe. Nakonec chelovek iz imperatorskih konyushen skazal: - Ne stoit nam dobyvat' zdes' zhelezo, potomu chto vse slivki s容deny. - A prolozhit' novye shtol'ni? - sprosil tovarishch. - A tut nuzhny takie vzyatki, chto, kak govoritsya, otdash' maslo, poluchish' syvorotku. Zadumalsya i dobavil: - K tomu zhe glubokie shtol'ni zal'et vodoj. - Vodu mozhno otkachat', - skazal malen'kij Dattam. Konyushij posmotrel na nego i zasmeyalsya: - Eshche net takoj mashiny, chtoby otkachivala vodu v stol' glubokih shtol'nyah. Na obratnom puti Dattam dumal, pochemu takoj mashiny net i nel'zya li ee postroit'. A chelovek iz konyushen, Arravet, ochen' mnogo rasskazyval o Verhnem Varnarajne, kotoryj varvary zahvatili dvesti let nazad. - Vot tam, - govoril, - rudniki dolzhny byt' ochen' plodorodnye. Vo-pervyh, varvary ih zabrosili, a vo-vtoryh, ruda ot krovi zhireet. A varvary, strashno skazat', skol'ko lyudej perebili. - Da, - skazal Rehetta. - O varvarah neizvestno, sushchestvuyut oni ili net, no sluhi o nih hodyat omerzitel'nye. Teper' nado skazat', chto Rehetta byl v glubine dushi rad, chto gryaznaya zateya s zabroshennymi rudnikami provalilas'. Predpolagalos', chto chelovek iz konyushen, imevshij mnogo neopoznannyh deneg, zajmetsya dobychej rudy; ceh v Anhele budet izgotovlyat' chernyj tovar, a sbyt tovara v stolice konyushij tozhe bral na sebya. CHto kasaetsya rabochej sily dlya rudnikov, to konyushij sobiralsya organizovat' tam ispravitel'noe poselenie, tak kak etot rod rabotnikov osobenno bespraven i sam svoj trud ne schitaet. Lyudi v cehe vse vremya hoteli deneg ot nechistoj raboty, a greh na dushu prihodilos' brat' Rehette. Pyatnadcati let ot rodu Dattam uehal v Nebesnyj Gorod i postupil v licej Belogo Buzhvy. V etom, sem'desyat vtorom godu, gosudar' Neevik otdal svoemu synu Padashne v ekzarhat provinciyu Varnarajn. Lyudi rassuditel'nye predosteregali gosudarya, chto Padashna-de glup i nesposoben. Odin chinovnik podal doklad, v kotorom pisal "Irshahchan usynovil Neevika, Neevik usynovil Miena. Vlast'-de nasleduyut dostojnye, a ne synov'ya". "CHto zhe syn moj - nedostoin vlasti?" - molvil gosudar', i chinovnika pobili tushechnicami. V provincii Inisse byl mor, a nad Golubymi Gorami videli v nebe devyatiglavogo barsuka. V stolice, odnako, chudes ne proishodilo. Imperator poslushalsya nedobrosovestnyh sovetchikov i v Gosudarev Den' okonchatel'no provozglasil syna naslednikom. V chest' naznacheniya ustroili prazdnik. Gosudar' otdal prikaz rascvesti derev'yam i pticam vit' brachnye gnezda. Pticy i derev'ya povinovalis', tak kak byla vesna. Po ulicam pustili begat' bogov v dikovinnyh maskah, a nad yashmovymi prudami vystroili karusel' v vide Zolotogo Dereva, - na vetvyah dereva katali narod. Dattam tozhe poshel pokatat'sya na karuseli. Zalez na samyj verh, oglyanulsya... Krasota! Zvenyat-shelestyat bronzovye list'ya, shchebechut serebryanye pticy, vetvi kruzhatsya, i narodu s vysoty vidno vse: i nebo, i zemlyu, i nebesnyj dvorec pod serebryanoj setkoj... Vdrug razdalsya sil'nyj tresk; v mehanizme chto-to zaelo, dernulo, - peril'ca poshli lomat'sya: lyudi sypalis' v vodu. Vposledstvii obnaruzhilos', chto chinovniki, vedavshie prazdnichnym zodchestvom, s容li, chto nazyvaetsya, slishkom mnogo. Den' byl teplyj, Dattam plaval horosho, vidit, ryadom b'etsya i tonet yunosha. Dattam vyvolok ego na bereg, stal rasstegivat' studencheskoe plat'e: tak hud, chto prosto zhalko, nogti zheltye, iz容dennye, a glaza - glaza tozhe zolotye! - i na vlazhnom lbu - krov'. Dattam sovsem ispugalsya, no tut sverhu kto-to govorit: - Ne bojtes', krov' u nego ot volneniya... Dattam podnyal glaza na govorivshego. Pochti rovesnik; v chertah lica dyshit blagorodstvo, brovi - oprava, glaza - zhemchuzhiny, tak i lovyat mysl' sobesednika. Stroen, myagok v obrashchenii, skromnoe chinovnich'e plat'e, obshlaga s serebryanoj nit'yu, - dvorcovyj, znachit, chinovnik. - Harsoma. A eto tovarishch moj, Arfarra. Pojdemte otsyuda bystrej, a to sejchas budut perepisyvat' zloumyshlyavshih na etu besovu karusel'... Harsoma privel oboih obsushit'sya i obogret'sya v veseloe zavedenie. Im podali verchenogo gusya, pirozhki, vino, pechen'e v serebryanoj pletenke. Devushki hodili, podkidyvaya nozhkami podoly. Arfarra, vprochem, ot vina i myasa otkazalsya. Dattam zametil, chto u Harsomy deneg ne po plat'yu mnogo. Eli, pili, sozhaleli o durnom predznamenovanii: vsem bylo yasno, chto bez kaznokradstva tut ne oboshlos'. - A vy chto skazhete, - pointeresovalsya u Dattama novyj znakomyj, Harsoma. Dattam vzyal salfetku i poprosil tushechnicu, - nasilu nashli takovuyu v etom zavedenii, nachertil na salfetke chertezh i skazal: - Zolotoe derevo, - eto prosto bol'shaya igrushka, kotoraya vertitsya s pomoshch'yu trosikov i kolenchatyh valov. V pozaproshlom godu u karuseli razmer vetvej byl desyat' shagov, a diametr stvola - shest'. Ne znayu, mnogo li v etot raz ukrali, no dumayu, chto istinnaya prichina krylas' v samoj konstrukcii. So vremeni vosshestviya na prestol gosudarya Meenuna kazhdyj god delayut derevo vyshe na odnu merku i shire na odnu merku. Iz-za etogo narushilis' proporcii, i mehanizm, vrashchayushchij vetvi, okazalsya slishkom slab. I mne zhalko budet, esli vse delo segodnya konchitsya tem, chto najdut provorovavshihsya chinovnikov, i ne obratyat vnimanie na nedostatki konstrukcii. - Vy smotreli chertezhi staryh derev'ev? - zainteresovalsya Arfarra. Dattam kivnul i nachal novyj chertezh, i tut eti dvoe seli drug k druzhke i stali tolkovat', otstaviv edu i devushek, tak chto hozyajka zavedeniya dazhe obidelas': nu, v samom dele, razve lyudi prihodyat v ee zavedenie potolkovat' o shatunah i krivoshipah?. A tretij yunosha, Harsoma, sidel ryadom i potyagival cherez solominku vino, i tak zeval, chto Arfarra s uprekom voskliknul: - Harsoma, da vy hot' ponimaete, o chem my govorim? - Vpolne ponimayu, - skazal Harsoma, - vy govorite, chto dlya togo, chtoby predotvratit' podobnye proisshestviya, nuzhno borot'sya ne s kaznokradstvom chinovnikov, a s korennymi nedostatkami samogo mehanizma. Dattam s opaskoj na nego posmotrel, a Harsoma ulybnulsya i prodolzhal: - A znaete li, gospodin Dattam, pochemu pri pervoj dinastii Zolotoe Derevo bylo takim nizkim? Dattam ne znal, i Harsoma ob座asnil: - Delo v tom, chto pri pervoj dinastii Gosudarev Den' spravlyali po-drugomu. V derevne vybirali lyudej, i te s容zzhalis' v stolicu dlya obsuzhdeniya dejstvij vlastej. |ti zhe lyudi privozili den'gi, dobrovol'no sobrannye narodom dlya prazdnika, i hotya narod nash shchedr, vystroennoe na dobrovol'nye vznosy Derevo bylo slishkom malo, chtoby upast' pod sobstvennoj tyazhest'yu. Tut odna iz devushek sela Arfarre na koleni, zaprokinula golovku i hihiknula: - Ne tron', - ukushu. Harsoma posmotrel na devushku, usmehnulsya i dobavil: - Tak vyp'em zhe za gosudarya Miena, kotoryj iz skromnosti otmenil obychaj, daby ne otyagoshchat' narod lishnimi tratami. Arfarra procedil skvoz' zuby: - Pravil'no sdelal gosudar' Mien. Oni zachem s容zzhalis' - zhalovat'sya... ZHalovat'sya i sejchas mozhno, donosnye yashchiki na kazhdom shagu... Narod dolzhen ne zhalovat'sya, a prinimat' zakony... I spihnul devicu s kolen. Paren' ryadom obidelsya: - Slushaj, kostyanaya nozhka, ty koldun ili "rozoven'kij"? Ty chego kazennuyu devushku obizhaesh'? Vot ya sejchas strazhu kliknu! Paren', konechno, hotel ih napugat'. Vse zakrichali, podnyalas' svalka. Arfarra brezglivo usmehnulsya, govorit Dattamu: derzhis' za menya. Mahnul rukavom - iz pechen'ya polez belyj dym, lavka vzletela pod potolok... Dattam ochnulsya, - nad nim nebo v serebryanuyu setku, na derev'yah - zolotye yabloki, - nebesnyj dvorec! Sputnik, Harsoma, skazal Arfarre s dosadoj: - I dlya takih-to fokusov ya vas puskayu k tajnym knigam! Dattam chasto vstrechalsya s novymi druz'yami. Harsoma byl troyurodnyj plemyannik vdovstvuyushchej gosudaryni, inspektor po nalogam. Kak opisat'? Nezlobiv, nezameten.... Sovershennyj chinovnik podoben istine: nel'zya govorit' ob istine, no lish' blagodarya istine vozmozhna rech'. Arfarra byl synom melkogo sel'skogo chinovnika, i posle ekzamenov hotel stat' monahom v hrame SHakunika. Monahi-shakuniki togda ne mogli rasschityvat' na kar'eru pri dvore. SHakunik prishel v imperiyu vmeste s varvarami, i pri gosudare Amare znatnye lyudi perepolnili hram den'gami i zemlyami, vzyatymi so vsej ojkumeny. Kogda gosudar' Irshahchan vozobnovil drevnie zakony i vernul zahvachennye zemli narodu, otmeniv "tvoe" i "moe", hram byl, uvy, na storone teh, kto proyavil nepochtitel'nost' k gosudaryu. Gosudar' ukazal, chto hramovye zemli prinadlezhat emu, kak voploshcheniyu SHakunika, razoril hramovye masterskie i poshchadil tol'ko sokrovishchnicu. - A chem zanimayutsya monahi sejchas? - sprosil kak-to Dattam. - Osmyslyayut sushchee i sushchestvuyushchee, - otvetil Arfarra. A Harsoma pribavil: - Den'gi dayut v rost. Uvy! I skazat' postydno, i umolchat' nel'zya. Kazalos' by: unichtozhili v imperii torgovcev, otmenili korystolyubie, ni odin chastnyj chelovek ne smeet zavesti sebe masterskuyu. I chto zhe? Inye hramy obratili sokrovishchnicy v ssudnye kassy, stali vesti sebya huzhe torgovcev. Dazhe te vpadayut v soblazn, kotorym vera predpisyvaet prezirat' mirskoe. A SHakunik - varvarskij bog, bog grabezha i bogatstva. Monahi govoryat: SHakunik predshestvuet sub容ktu i ob容ktu, dejstviyu i sostoyaniyu, razlichaet veshchi drug ot druga, pridaet im smysl i formu, i net v mire nichego, chto bylo by chuzhdo emu - zoloto, serebro, kamni... I kopyat, i priumnozhayut, a zoloto - proklyataya veshch': skol'ko ni s容sh', vse malo. A Arfarra vsego etogo togda ne zamechal. Gosudar' Irshahchan, kak izvestno, pooshchryal izobretatelej, osobenno iskatelej zolota i vechnosti. Beschestnye lyudi, odnako, nazhivalis' na strasti Osnovatelya, tolpami stekalis' v stolicu. Pri ispytaniyah vse shlo horosho: i zoloto iz medi vyvarivalos', i novye vodootlivnye kolesa vertelis'... Odnako esli obshchinniku budet v dva raza legche polivat', razve on stanet v dva raza bol'she seyat'? Net, on budet v dva raza men'she rabotat'. I vot, kogda poslednie proyavleniya nepochtitel'nosti byli istrebleny, inspektor SHajshorda podal doklad. "Nynche v gosudarstve mir, mehanizmy zhe rodyatsya ot vojny i korysti otdel'nyh lic, a rozhdayut narodnuyu lenost'...". V rezul'tate doklada gosudar' izvolil zapretit' nedobrosovestnye izobreteniya. Posle etogo nekotorye knigi popali v gosudarevu sokrovishchnicu, kak i vse redkostnoe. Odnako Dattam i Arfarra, po hodatajstvu Harsomy, imeli dostup v Nebesnyj Sad. Hodili tuda kazhdyj den': knigi - plod proklyatyj: skol'ko ni esh' - vse goloden. Troe druzej byli sovershenno nerazluchny. Eli vmeste, spali vmeste, vmeste hodili v veselye pereulki. Dattamu kak-to raz ponravilas' baryshnya Harsomy, tot nemedlenno ustupil emu baryshnyu, i eshche dva mesyaca platil za domik, gde ona zhila. Voobshche u Harsomy deneg bylo udivitel'no mnogo, gorazdo bol'she, chem polagalos' dal'nemu rodstvenniku imperatora. Kak-to Harsoma pokazal Dattamu bumagu o delah, tvoryashchihsya v Varnarajne. Soobshchalos', chto nekto Hariz, doverennoe lico naslednika, darom velel cehu kuznecov otdelat' ego novyj zagorodnyj dvorec, ugrozhaya v protivnom sluchae snizit' rascenki i dovesti ceh do polnoj nishchety. A spustya dva mesyaca tot zhe Hariz podal zayavlenie o tom, chto-de barzha, gruzhennaya svetil'nikami dlya stolicy, utopla. Kuznecam iz-za etogo ne vyplatili deneg za svetil'niki, a mezhdu tem svetil'niki i ne dumali utopat', - oni byli tajno vygruzheny v odnom iz pomestij naslednika, a barzhu zatopili pustuyu, chtoby skryt' kaznokradstvo. Nazyvalis' takzhe imena devic, kotoryh Hariz derzhal u sebe na podushke, strashchaya ih arestom sem'i. Dattam izumilsya: - Kak eto k tebe popalo? Harsoma mahnul rukoj: - Na zhalobnom stolbe viselo... |to pravda, chto tut napisano? - Da otkuda zhe ya znayu? - izumilsya Dattam, - hot' pisal-to kto? - Da dyadya tvoj, golova tvoya solenaya! CHto on za chelovek? |to pravda, chto on possorilsya s Harizom iz-za vzyatki? Sam - umelec vse pyat' pal'cev v masle derzhat'... CHto eto za istoriya s ushkami trenozhnika? No Dattam ob ushkah trenozhnika nichego ne znal. Ego interesovali lish' mehanizmy - chisla, obrosshie plot'yu. Lyubil on ih za to, chto, esli chto-to ne tak, - mozhno bylo razobrat' na chasti i perelozhit' po-pravil'nomu. A mir mehanizmom ne byl, i potomu Dattama ne zanimal. CHerna li, bela li dusha pravitelya - Dattamu, uvy, bylo vse ravno. On dumal tak: chernoj li, beloj kraskoj vykrashu ya model', - razve izmenit eto svojstva i svyazi? - Da ne znayu ya nichego, - probormotal Dattam. - Nu, - skazal s dosadoj Harsoma, - ty, Datti, pravo, ne chelovek, a kanarejka, - esli tebya ne kormit', tak s golodu u korma umresh'! |to pravda hot', chto dyadya tvoj ochen' vliyatelen sredi cherni? CHut' li, govoryat, ne prorok? - Da chto takoe prorok? - Esli chelovek lzhet drugim, a sam pro sebya vse znaet, ego nazyvayut obmanshchikom, - poyasnil Harsoma, - a esli on lzhet drugim i verit v svoyu lozh' sam, ego nazyvayut prorokom. Dattam posle etogo ostanavlivalsya u zhalobnyh stolbov doklada nigde ne videl. Dattam sdelal mehanicheskij graviroval'nyj stanok i po rekomendacii Harsomy prines ego odnomu cheloveku. |to okazalsya tot samyj imperatorskij konyushij Arravet, kotoryj vmeste s Rehettoj lazil po zabroshennym shahtam. Arravet obradovalsya. Konyushij Arravet tozhe byl v nekotorom rode koldunom: dom, gde on zhil, v zemlyanom kadastre znachilsya chast'yu gosudareva parka. A priglyadish'sya: vysyatsya steny tam, gde po opisi pustosh' dlya vyezdki loshadej, reznye perila sotkutsya nad prizrachnym ozerom... i ya tak skazhu: esli vsyakaya magiya, pomimo kazennyh charodeev, chernaya, to i eto chernaya magiya. Arraveta nazyvali odnim iz samyh bogatyh lyudej imperii. Odnazhdy pojmali vora, kotoryj pokazal, chto unes u Arraveta dvadcat' tysyach. Arravet, konechno, otpersya: "YA - melkij chinovnik, otkuda u menya takie den'gi?" Nautro vora nashli v gorodskoj tyur'me zadohnuvshimsya. Arravet stal pechatat' na stanke hodovoj tovar, - gorodskie istorii i nepristojnye kartinki, prichem pryamo prisposobil pod eto oficial'nyj ceh. O tom, chto kolichestvo truda v gravyure teper' umen'shilos', ne dolozhili, spravedlivuyu cenu narushili, den'gi razdelili mezhdu soobshchnikami, - razve mozhet vse eto horosho konchit'sya? Harsoma, uvidev kartinki, rashohotalsya, i tut zhe zakrichal Dattamu, chto pojdet v veselyj dom i ne uspokoitsya, poka ne pereprobuet kazhdoj pozicii. Arravet dal Dattamu i Harsome celuyu kuchu deneg, da-da, pryamo-taki meshok. Dattam poblagodaril Harsomu i skazal: - Sdaetsya mne, chto esli by ne ty, ya by ni grosha ne poluchil ot takogo cheloveka, kak Arravet. Zapisnye knizhki Dattama v eto vremya byli napolneny risunkami i chertezhami. V nih byli voennye povozki s pridelannymi k nim mel'nichnymi kryl'yami, dvizhimymi vetrom, i s hitroumnoj sistemoj transmissii k kolesam; byla lodka, v kotoroj vesla byli zameneny propellerom, vrashchaemym dvumya lodochnikami, mosty, v kotoryh nastil pokoilsya ne na svayah, a plaval na burdyukah s vozduhom, - Dattam uslyshal, chto varvary perepravlyalis' cherez reki na mehah, i popytalsya rasschitat' kolichestvo vozduha i vyderzhivaemyj im ves; bylo izobrazhenie vechnogo dvigatelya so rtut'yu v semi podveshennyh k kolesu meshochkah - etot dvigatel' Dattam srisoval s manuskripta v Nebesnoj Knige, no dvigatel' ne rabotal. Byla tam i osadnaya bashnya s dvizhushchimisya lestnicami-platformami, kotorye sami podnimali soldat kverhu. |tu bashnyu Dattam pridumal sam. Bol'she vsego bylo nabroskov kasatel'no mashiny dlya otkachki vody iz glubokih shtolen. Arravet chasto govoril o tom, chto takaya mashina emu ochen' nuzhna, potomu chto v strane malo zheleza sverhu i mnogo - vnizu. V gosudarstvennyh rudnikah vodu otkachivali s pomoshch'yu drevnego vinta, izobretennogo eshche desyat' dinastij nazad. |tot vint vrashchaet pod zemlej slepoj osel ili shtrafnik, a lyudi vylivayut v vint badejki. Arravet takoj vint ispol'zovat' ne mog. Vo-pervyh, eto stoilo by slishkom dorogo, vo-vtoryh, Arravet i tak boyalsya aresta, a esli spustit' sotnyu nekvalificirovannyh rabochih pod zemlyu, tol'ko chtoby oni cherpali vodu - kak est' donesut! Za dva mesyaca do ekzamenov Dattam prines Arravetu model' mashiny dlya otkachki vody i pokazal, kak ta rabotaet. Neskol'ko raz Harsoma prinosil k svoemu drugu raznye dokumenty. Trebovalos' sovsem nemnogo - vytravit' kislotoj imya ili cifru, i vpisat' druguyu, ili sostarit' bumagu ili shelk do podhodyashchego vozrasta. Dattam s dosadoj sprosil: - Pochemu ty ne prosish' ob etom Arfarru? On znaet himiyu kuda luchshe menya! - Arfarra prekrasnyj chelovek, - otvetil Harsoma, - no on sposoben s etakoj bumagoj otpravit'sya pryamo k "zheltym kurtkam", da eshche i budet vsyu zhizn' gorditsya svoej vernost'yu pravoporyadku. Za mesyac do vypusknyh ekzamenov nadezhnyj gost' peredal Dattamu pis'mo ot dyadi. Otec Dattama umer, i bylo mnogo hlopot s vinogradnikom, kuplennym v Nizhnem Gorode na imya zheny. Harsoma vyhlopotal Dattamu otpusk, i tot poehal v Varnarajn, no k ego priezdu vse uzhe uladili. V etu poezdku dazhe Dattam uvidel, chto vliyanie Rehetty sil'no vyroslo. Tak poluchilos', chto on edinstvennyj iz starshin cehov osmelilsya scepit'sya so svoroj naslednika, i ot etogo imya ego gremelo ves'ma shiroko. Strogost'yu svoej zhizni on vyzyval pochitanie naroda, chem i pol'zovalsya dlya napadok na vyshestoyashchie vlasti. Altari patrona ceha, nebesnogo kuzneca Merenika, stali poyavlyat'sya v samyh raznyh ugolkah provincii. Neskol'ko gulyashchih devic sozhgli svoi naryady i stali vesti svyatuyu zhizn' iz-za propovedej Rehetty, i v chisle ih byla lyubovnica namestnika; eto rasserdilo namestnika do krajnosti. V chest' Dattama Rehetta ustroil moleben. Zakololi barana, nakormili Nebesnogo Kuzneca zapahom i ognem, ostavsheesya s容li sami. Dattam ot imeni Arraveta predlozhil masteram iz ceha ispol'zovat' svoj graviroval'nyj stanok, no te reshitel'no vosprotivilis'. - I dumat' ne smej ob etih stankah, - zayavil odin iz masterov. Nash ceh sejchas vrazhduet s lyud'mi ekzarha. Esli oni proznayut ob etih stankah, oni tut zhe navyazhut ih nam, chtoby isportit' cenu i prognat' polovinu masterov za nenadobnost'yu. A dyadya Dattama nasupilsya i skazal: - Nynche v Varnarajne dushi chinovnikov pocherneli ot alchnosti, a zuby naroda pocherneli ot lotosovyh kornej. Lyudi naslednika, kak oborotni, p'yut krov' naroda i sosut ego mozg. V pochetnoj ohrane namestnika - dve tysyachi golovorezov, ryshchut po derevnyam i ponuzhdayut lyudej usynovlyat' chinovnikov... Luga i polya ischezayut iz zemel'nyh spiskov, obshchie ambary pusteyut, i narod, buduchi ne v sostoyanii prokormit'sya, vynuzhden zanimat'sya torgovlej. Skoro v Varnarajne ne ostanetsya svobodnyh lyudej. Uvy, strashno podumat', - chto budet posle smerti gosudarya? I, vzyav model' iz ruk Dattama, spalil ee v zhertvennom kostre nebesnomu kuznecu Mereniku. Vecherom dyadya sprosil plemyannika: - Govoryat, v stolice ty svyazalsya so skvernymi lyud'mi, kotorye delayut den'gi v obhod gosudarstva? - YA izobretatel', - skazal Dattam, - i esli vyjdet tak, chto moi izobreteniya nuzhny tol'ko besam, ya budu rabotat' na besov. Na sleduyushchij den' Dattam poshel zaverit' podorozhnuyu. Kazalos' by - pustyakovoe delo, a chinovniki v uprave vdrug stali klanyat'sya, kak bolvanchiki, i otveli Dattama v kabinet ko vtoromu sekretaryu namestnika, gospodinu Harizu. Ah, kakoj kabinet byl u gospodina Hariza! YAshma tushechnicy belaya, kak baranij zhir. Stol v zolote, na stenah gobeleny, na gobelenah krasavicy, ot kotoryh rushatsya carstva, pered gobelenami stolik v zolote i nefrite, vino i frukty, cherepahovaya shkatulka s blagovoniyami: vse, znaete li, sovershenno nepodobayushchee chinu i prisutstvennomu mestu. Nado skazat', chto Hariz byl tot samyj chinovnik, kotoryj mnogo nazhilsya na Gosudarevom Dne, no blagodarya svoej materi-koldun'e izbegnul pravosudiya. Seli, stali besedovat'. Hariz vse znal o Dattame: pozdravil ego s uspehami v uchenii, - budushchij, kak govoritsya, opora trona, sluga naroda, - i vdrug vynul iz cherepahovoj shkatulki chasy-yaichko. - Kakuyu, - govorit, - gadost' napisali: budto vy eti chasy sdelali v nasmeshku. Mol, eparh otdaet den'gi v rost. CHasy schitayut vremya, a on na vremeni nazhivaetsya: i to, i drugoe nepravil'no... Dattam poblednel i stal glyadet' na gobeleny. Govorili, budto Hariz reshaet za namestnika vse dela, gorodskomu sud'e protokoly prinosit na podpis' pachkami, a doprashivat' lyubit pryamo ryadom s kabinetom, za krasavicami, ot kotoryh rushatsya carstva. A gospodin Hariz vzyal persik i stal ochishchat' kozhicu. O slushatel'! Razve spravedlivyj chelovek, kogda zuby krest'yan pocherneli ot vesennih koren'ev, budet est' teplichnyj persik? - A chto vy, - sprosil sekretar' Hariz, - dumaete o mehanizmah voobshche? Dattam otvetil: - Razve mozhno uluchshit' sovershennoe? Gosudar' ustanovil ceremonii, raschislil ceny, uchredil ceha i sela. Esli by gosudarstvu trebovalos' vdvoe bol'she, skazhem, farforovyh vaz, to lyudej v farforovom cehu bylo by vdvoe bol'she, ili rabotali by oni ne tret' dnya, a dve treti. No gosudarstvo zabotitsya ne o veshchah, a o lyudyah, kotorye delayut veshchi. Esli nyne udvoit' proizvoditel'nost' truda, to kuda zhe det' lishnih rabochih? - |to pohval'no, - skazal gospodin Hariz, - chto v takom molodom vozraste vy dumaete lish' o blage ojkumeny. YA slyhal, vy postroili vodootlivnoe koleso... A vot eparh vashego ceha i v samom dele beret vzyatki. Ah, esli by takoj chelovek, kak vy, byli na ego meste... I gospodin Hariz lyubezno protyanul ochishchennyj persik yunomu gostyu. Nado skazat', chto nikto iz mira lyudej podslushat' etogo razgovora ne mog. No v levom uglu na polke stoyali duhi-hraniteli; gospodin Hariz poboyalsya oskorbit' nebo i potomu predlozhil persik, chto na yazyke plodov znachit "desyat' tysyach". No Dattam byl nepochtitelen k bogam i skazal: - A skol'ko poluchat mastera? Gospodin Hariz udivilsya: - Vy zhe sami zametili, chto oni bol'she trudit'sya ne stanut. - YA podumayu, - skazal Dattam. Tut glaza Hariza stali kak dynnye semechki. - |, gospodin student, chto zh dumat' nad ochishchennym persikom? Sejchas ne s容sh' - cherez chas isportitsya. Dattamu delat' bylo nechego, on s容l persik i otklanyalsya s podorozhnoj. Tol'ko ushel - iz-za gobelena s krasavicami vyshla staruha, mat' Hariza. Cop, - kostochku ot persika, brosila ee v serebryanuyu ploshku, posmotrela i govorit: - V etom yunoshe tri dostoinstva i odin nedostatok. Dostoinstva takovy: dusha u nego - pustaya: vechno budet zhelat', chem napolnit'. Lyubit chislo i razum: lyudej zhalet' ne budet. Tait vnutri sebya besa, - vechno, stalo byt', budet snaruzhi... Nedostatok zhe odin: sud'ba ego - s Rehettoj i tvoimi vragami. On v dushe reshil: ty ego sdelaesh' eparhom ceha, a on tebya obmanet... A u gospodina Hariza byl bliznec, tol'ko on srazu posle rodov umer. Staruha kliknula blizneca, posheptalas' s nim, stuknula v lob kostochkoj ot persika: - V zlatom dvorce - zlatoj okean, v zlatom okeane - zlatoj ostrov, na zlatom ostrove - zlatoe derevo, na zlatom dereve zlatye granaty, v zlatom granate - zlatoj baran, v zlatom barane - pokoj i izobilie... Idi k tomu okeanu, prinesi mne togo barana. A pri vhode pred座avish' propusk Dattama. Po priezda Dattama vyzval k sebe nachal'nik uchilishcha i sprosil: - Gospodin student, otchego vy otluchilis' nakanune ekzamenov? - No vy mne predostavili otpusk dlya ustrojstva domashnih del, - izumilsya Dattam. Nachal'nik uchilishcha vypuchil glaza i zakrichal: - Kak vy smeete takoe govorit'! Nikakogo otpuska predostavleno ne bylo! Samovol'no pokinuv uchilishche, vy lishili sebya prava sdavat' ekzameny! Dattam kinulsya k Harsome. Togo ne bylo. Dattam pobezhal k Arravetu. Arravet prinyal ego v gostinoj: shelk, kak oblachnaya pelena, ne steny - zolotaya cheshuya, v levom uglu sejf - zolotoj baran s drakon'im glazom. Arravet napisal pis'mo nachal'niku uchilishcha, zapechatal i otdal Dattamu: - |tot durak ne znal, komu chinit gadosti. Uspokojsya, zavtra zhe tebya vosstanovyat! Pomolchal i dobavil: - |ti negodyai, prispeshniki Padashny, dumayut, chto im vse pozvoleno. No nel'zya beznakazanno izdevat'sya nad zakonami sud'by i prirodoj cheloveka. - A v chem priroda cheloveka? - sprosil Dattam. Arravet dopil vino, raspustil zolotoj shnurok u shei: - CHeloveku svojstvenno stremit'sya k sobstvennosti, i lyudi ob容dinilis' v gosudarstvo zatem, chtob ono garantirovalo kazhdomu sohrannost' ego imushchestva. Dattam rashohotalsya. - Vy naprasno smeetes', - skazal s dosadoj Arravet. - |to ne ya, - vozrazil Dattam, - eto gosudar' Irshahchan smeetsya. Arravet pomolchal, vdrug kivnul na barana v uglu: - Polevka - ne mangusta. Naslednik Padashna - ne Irshahchan. Vot, dopustim, gospodin Hariz. Kazhetsya - slovno charodejstvom chelovek na svobode. No v stolice charodejstva davno ne byvaet. A na samom dele kazhdyj shag ego izvesten. I delam naslednika opis' gotova. - Da, - skazal Dattam, - uzh bol'no narod na nih zhaluetsya. Arravet dazhe rasserdilsya: - Narod - eto chto! I uronyat, i nastupyat... Ot sobach'ego laya gora ne obvalitsya... A vot chto v Varnarajne berut - da ne dayut, kradut - a ne delyatsya... Pomolchal, a potom: - Zakony prirody nel'zya narushat' voobshche. A zakony obshchestva nel'zya narushat' beznakazanno. Mozhno dolgo golodat' ili bolet', no potom pridetsya vyzdorovet'... Vyshli v sad. Zakoldovannyj mir: vysyatsya steny tam, gde po opisi pustosh' dlya vyezdki loshadej vodyanye orhidei struyat izyskannyj aromat, na vode reznoj utinyj domik... Dattam vzdohnul i sprosil: - A skol'ko, gospodin Arravet, pod vashim sadom zemli? Arravet otvetil: - Vdvoe bol'she, chem pod shestidvorkoj. Celyh poltory irshahchanovyh gorsti. A poka Arravet i Dattam gulyali po zakoldovannomu sadu, v sadu gosudarevom dvoe strazhnikov bliz zlatogo dereva razveli kosterok i prinyalis', chtob ne propadalo vremya, voshchit' bashmaki. Vot odin iz nih, molodoj i iz derevni, obtoptal bashmak, poglyadel na derevo i govorit: - A chego vrut? V granate, mol, baran, v barane - izobilie. Net tut nikakogo zlatogo barana, odin zlatoj granat. - Durak, - otvechaet emu tot, kto postarshe, s usami, kak u krevetki. Baran - eto zhe simvol. - Simvol chego? - Izobiliya. - A granat? - A granat - simvol barana. - Ne vizhu ya barana, - vzdohnul derevenskij. Vot oni voshchat bashmaki i p'yut vino, i vdrug derevenskij kak zakrichit: - Vot on, baran! Odnako, to byl ne baran, a prosto sotkalos' iz vody odnonogoe i odnoglazoe - i - uzhom po derevu. Usatyj strazhnik onemel, a derevenskij shvatilsya za luk i vypustil odnu za drugoj, po zakonu, tri gudyashchie strely: s beloj poloskoj, s zheltoj poloskoj, s sinej poloskoj. Zloumyshlennik vskriknul i ischez. Podbezhali - net nikogo, tol'ko valyaetsya persikovaya kostochka, da propusk v sokrovishchnicu, kak dynnaya korka. Krevetka podobral etot propusk i vdrug govorit: - Da ya zhe etogo cheloveka znayu! Kak est' koldun. A mladshij pereschital granaty i govorit: - Granaty vse na meste. A vot interesno znat', mozhno ukrast' barana bez granata? Ili granat bez barana? Vecherom Dattam vernulsya k Arravetu. Voshel v alleyu: mezh reznyh okoshek svet, na terrasah koposhatsya, kak murav'i na kipyashchem chajnike, zheltye kurtki... Dattama pritashchili v gostinuyu, tam vse vverh dnom, sejf v vide zolotogo barana raskurochen, i lico u Arraveta, kak varenaya tykva. Odin strazhnik priglyadelsya k Dattamu i vdrug ahnul: - Stojte! |to zh koldun! Hotel stashchit' zolotoj granat s dereva spravedlivosti, da rastayal v vozduhe. Tol'ko s dokumentom chary nichego ne smogli podelat'. - Aga! - govorit nachal'nik s sinej tes'moj. YAsno, otkuda u hozyaina stol'ko zolota, i komu etot student taskal granaty. Arravet zasmeyalsya i govorit: - Ty eshche peredo mnoj popolzaesh', zheltaya krysa. A koldovstva ne byvaet. Nachal'nik uhmyl'nulsya i govorit: - Sobirali gubkoj zolotuyu vodu... Stali vyzhimat', a ona pishchit: "Moe, moe..." Otkuda zh tvoe, kogda gosudarevo? Razmahnulsya i udaril Arraveta nogoj v zhivot. Tut za stenoj zakrichali, - glyad', strazhniki volokut starshuyu zhenu konyushego, - polosy panevy razoshlis', iz pricheski sypyatsya shp