i. Ego lico kazalos' hishchnym i groznym, dazhe kogda on ulybalsya,
a shirokij orlinyj nos byl nosom nastoyashchego rimlyanina. CHitatel', neskol'ko
smushchennyj oblikom YUniya Longina, zakonnogo supruga Sofii YUstiny, mozhet
rasslabit'sya: teper' on znaet imya cheloveka, kotoromu darila lyubov' eta
zamechatel'naya zhenshchina.
-- O, Marsij... -- prosheptala ona. -- Kakoe schast'e, chto ty so mnoj!
Knyaz' Marsij Milissin, edinym voshishchennym vzglyadom oceniv naryad
vozlyublennoj, otbrosil proch' perednik, svoyu poslednyuyu odezhdu, i
privetstvoval ee, kak podobaet stol' krasivomu muzhchine privetstvovat' stol'
roskoshnuyu zhenshchinu.
-- My zazhdalis' tebya, -- zharko prosheptal on ej na uho, -- ya i moj
nastojchivyj drug. Ty prekrasna, moya prelest'! Mne odno lish' zhal': skudoumnym
severnym varvaram ne ponyat', skol' ty velikolepna v etom volnuyushchem naryade!
-- O, ty neprav, -- govorila ona, poka on osvobozhdal ee ot odezhd i
ukladyval na bogatoe lozhe, -- ty neprav, moj bog: ya sumela proizvesti
vpechatlenie!
-- Varvary ne stoyat tvoih trudov, bescennaya moya.
-- Oni nuzhny mne, lyubimyj: esli ya posazhu zhenshchinu na varvarskij prestol
i pomogu ej uderzhat'sya hotya by do vyborov novogo pervogo ministra...
-- Ty stanesh' geroinej nashej istorii, moya boginya!
-- Da... O, Marsij! |tot famil'nyj dvorec slishkom mal dlya menya! Kak
vyterpet' tri goda, chto otdelyayut menya ot Kvirinala?!
-- YA pomogu tebe skorotat' etot srok... A chto, gercog Krun v samom dele
smertel'no bolen?
-- Uvy, eto tak... U nego yazva ili dazhe rak zheludka.
-- Ty ne znaesh' tochno?
-- YA znayu slishkom mnogo, Mars, i to sluchajno. Vokrug Kruna vernye mne
lyudi... YA voshishchayus' etim chelovekom, lyubimyj! On mudr i muzhestven. Sudya po
dokladam moih vrachej, on ispytyvaet nechelovecheskie stradaniya -- a ved' ne
skazhesh' po vidu ego! Ah, esli by ya chem mogla emu pomoch'!
-- No postoj, prelest' moya, ved' yazva lechitsya, a rak...
-- Gercog ne znaet o svoej bolezni. Vo vsyakom sluchae, mne kazhetsya, chto
on ne znaet, kakaya bolezn' muchaet ego plot'. A esli by znal, eto vryad li
chto-nibud' izmenilo: Krun voin do mozga kostej, on budet terpet' bol', poka
ona ne svedet ego v mogilu... On ne mozhet ostavit' Narbonniyu dazhe na vremya
-- ego barony i ego sobstvennyj syn... Ty menya ponyal. Vot pochemu ya tak speshu
ustroit' nasledstvo Krimhil'dy.
-- Vse u tebya poluchitsya, moya zvezdookaya boginya, ibo net zhenshchiny
prekrasnee tebya i umnee...
-- ...I net muzhchiny dostojnee tebya, moj voinstvennyj bog...
Bol'she oni ne govorili v etu noch', ibo istinnaya lyubov' ne nuzhdaetsya v
slovah.
No esli by Sofiya YUstina predpolagala, kakim sobytiyam suzhdeno
razvernut'sya eshche do voshoda solnca, ona, vne vsyakogo somneniya, predpochla by
vovse ne lozhit'sya v postel'...
Glava shestaya,
v kotoroj naslednik narbonnskogo prestola sovershaet postupok, sposobnyj
pridti v golovu tol'ko synu varvarskogo vozhdya
148-j God Himery (1785),
noch' s 14 na 15 oktyabrya, Temisiya
-- |j, napersnik, prosypajsya, nu, zhivo!.. Budu ya tut tebya rastalkivat',
razomlel na amorejskih harchah, a eshche rycarem nazyvaesh'sya...
Romual'd otkryl glaza i uvidel lico Varga. Princ dovol'no uhmylyalsya, a
v sinih, cveta neba, glazah ego igrali horosho znakomye molodomu rycaryu
ozornye iskorki. Glaza Varga, vprochem, v etot moment ne napominali cvet
neba, potomu chto nebo bylo chernym.
-- Noch' na dvore... -- nachal bylo Romual'd, no Varg shepotom perebil
ego:
-- Vstavaj, zhivo! Delo est'. Zavtra budet pozdno.
Romual'd podnyalsya s lozha, znaya, chto drug ob®yasnit emu, kakoe delo ne
terpit do utra.
-- Odevajsya, -- prikazal princ, -- i prihvati kinzhal.
Sam Varg byl v polnom oblachenii, tochno i ne lozhilsya spat', no oruzhie u
nego otsutstvovalo.
-- A ty? -- sprosil molodoj rycar'.
-- Vot moi kinzhaly, mechi, palicy i ostal'noe, -- usmehnulsya princ,
pokazyvaya svoi ruki, gde pod odezhdoj perekatyvalis' kanaty muskulov. -- Na
sluchaj, esli nas zaderzhat, ya budu chist. A ty -- moj oruzhenosec, tebe
polozheno nosit' kinzhal.
-- Kto nas mozhet zaderzhat'?
-- Malo li... YA hochu slegka podportit' amoreyam ih torzhestvo.
On imel v vidu predstoyashchee prazdnovanie dnya rozhdeniya avgusta Viktora V.
Kogda Romual'd sobralsya, oba yunoshi, otvazhnye, kak severnye volki i
gibkie, kak pantery, besshumno vyskol'znuli iz pavil'ona. Zakutavshis' v
chernye plashchi, oni nezametno prosledovali mimo drugih pavil'onov, mimo
osnovnogo kompleksa gostinicy "Filemon i Bavkida" i vyshli na prospekt
Fortunata.
Byla glubokaya noch'. Na ih schast'e, central'naya ulica amorijskoj stolicy
okazalas' pustoj. Varg usmehnulsya i, ne uderzhavshis' ot soblazna, pogrozil
kulakom pylayushchej v nochi hrustal'noj statue Dvenadcatilikogo Boga, chto
vozvyshalas' nad gorodom.
-- Glyadi, kto-to idet, -- prosheptal Romual'd.
Oni spryatalis' v teni blizhajshego zdaniya. Vskore mimo nih proshestvovali
dvoe muzhchin, roslyj i korotyshka. Muzhchiny shli ot Filippovskih term v storonu
Panteona i ozhivlenno peregovarivalis', ne zamechaya nichego vokrug. Varg i
Romual'd uslyshali obryvok frazy vysokogo:
-- ...A kogda ya pokazhu ego svetlosti etot snimok...
-- Nam vezet, -- shepnul princ svoemu drugu, -- eto kak raz te, kto nam
nuzhen. Slushaj, chto nado delat'...
Minutu spustya Andrej Intelik i Roman Bitma pochuvstvovali sebya v
ob®yatiyah, iz kotoryh im ne dano bylo vyrvat'sya. Varg i Romual'd zatashchili ih
v temnyj proulok, predvaritel'no zatknuv rty kakimi-to tryapkami.
Pervym delom narbonnskij princ prodemonstriroval Inteliku svoj kulak,
dobaviv pri etom:
-- Sejchas ya izbavlyu tebya ot klyapa. No esli ty okazhesh'sya nastol'ko glup,
chto nachnesh' krichat' i dergat'sya, ya nagrazhu tebya takim udarom, v sravnenii s
kotorym daveshnij udar moego otca pokazhetsya tebe laskovym prikosnoveniem
tvoej mamochki. Ty menya horosho ponyal, plebej?
Andrej Intelik, ch'i glaza byli napolneny uzhasom, otchayanno zakival.
-- Nu i otlichno, -- kivnul Varg i osvobodil rechevoj organ plennika.
-- CH-chto t-tebe n-nado, v-var-r-var? -- vot byli pervye slova
plebejskogo zavodily.
-- Ne drozhi, kak devka, -- skazal princ. -- YA tebe nichego ne sdelayu,
esli budesh' horosho sebya vesti. A esli net -- sam znaesh', chto togda sluchitsya.
-- Ej eto darom ne projdet, -- proshipel Intelik. -- Slyhannoe li delo
-- natravlivat' varvarov na svoego politicheskogo protivnika!
Varg bezzvuchno rashohotalsya.
-- Tak ty dumaesh', meshok zhira, chto my dejstvuem po ukazke Sofii YUstiny?
-- A razve eto ne tak?! -- s derzost'yu prirozhdennogo avantyurista
sprosil Intelik. -- Vam ved' nuzhen snimok, ne pravda li? Vot on, berite,
tol'ko otpustite nas.
"Navryad li YUstina predupredila svoih gorill naschet negativa", --
proneslos' v mozgu Intelika. On rasschityval deshevo otdelat'sya, obmanuv
tupoumnogo varvara.
-- Nam ne nuzhen tvoj snimok, plebej, -- skazal princ. -- Vot tebe
vstrechnoe predlozhenie: kak naschet togo chtoby soobshcha svalit' YUstinu?
Syn narodnogo delegata Kimona k etomu predlozheniyu otnessya s nedoveriem.
-- Narodu Bogohranimoj Amorii ne nuzhna pomoshch' varvarov, -- s
vysokomeriem strekozy, paryashchej nado l'vom, zametil on. -- My spravimsya sami,
kogda zahotim! I ne tebe...
Moshchnyj pinok v zhivot prerval slovoizverzhenie budushchego narodnogo
izbrannika. "|ti nizkorozhdennye ublyudki nichem ne luchshe svoih knyazej, a,
skoree, huzhe, -- podumalos' Vargu. -- Te hotya by znayut, chego hotyat i chto
mogut!".
-- A vot mne vasha pomoshch' prigoditsya! -- s tihoj yarost'yu, ot kotoroj u
Andreya i u ego sputnika eknulo v grudi, progovoril princ. -- My koj-kuda
vmeste shodim, a zatem ya vas otpushchu. YA dumayu, vy k tomu vremeni sami
smeknete, chto vam dal'she delat'.
Okonchatel'no zapugav plennyh takimi slovami, Varg dvinulsya k Forumu. Za
ruku on derzhal Intelika, a Romual'd -- Bitmu. Poslednij, mezhdu prochim, v
kakoj-to moment zamychal pod klyapom, i rycar' sprosil, kak s nim postupit'.
Princ, oceniv sostoyanie molodogo druga Andreya Intelika kak poluobmorochnoe,
hmyknul:
-- Pust' idet s klyapom. Govorit' emu neobyazatel'no, on budet nemym
svidetelem.
-- Svidetelem chego? -- v uzhase voprosil Intelik.
-- Strashnogo prestupleniya, -- v ton emu otozvalsya Varg, no utochnyat' ne
stal, daby plenniki ne svalilis' v obmorok pryamo zdes' i pryamo sejchas.
Oni dobralis' do Foruma i, petlyaya mezh allej, ploshchadej i skverov,
prodvigalis' k celi predpriyatiya.
-- Poslushaj, otpusti nas, a, -- vdrug poprosil Intelik. -- YA rasskazhu
tebe, kak mozhno spravit'sya s YUstinoj. My tozhe ee ne lyubim. Oni, znaesh' li,
nam vot vse gde, eti samye YUstiny. My budem tol'ko rady, esli ty ee...
-- Zatknis', -- oborval ego Varg, -- ili zavtra uletish' v Stimfaliyu, v
"Obitel' Obrechennyh".
Andrej Intelik blagorazumno poslushalsya soveta i vse ostavsheesya v ego
rasporyazhenii vremya muchitel'no razmyshlyal, s kakoj stati emu letet' po
ukazannomu varvarom adresu; Varg ne znal, chto v "Obitel' Obrechennyh" ssylayut
tol'ko provinivshihsya patrisov, a s plebeyami v podobnyh sluchayah postupayut
gorazdo proshche...
* * *
Iz dnevnikovyh zapisej YAnuariya Ul'pina
...V pervyj moment mne pochudilos', chto ya grezhu.
K nam prodvigalas' strannaya kompaniya iz dvuh severnyh varvarov i dvuh
plebeev, prichem poslednie shli yavno ne po svoej vole, a kogda uvideli nas,
to, mogu poklyast'sya, volosy zashevelilis' na ih golovah.
Zdorovennyj gall ostavil svoego plennika na popechenii vtorogo varvara i
bestrepetno podoshel k nam. Ne govorya ni slova, on osmotrel i potrogal rukami
nashi cepi. My s interesom nablyudali za nim. V to vremya, kayus', nam i v
golovu ne prihodilo, chto on zadumal, i nam etot nezhdannyj nochnoj vizit
kazalsya hot' kakim-to razvlecheniem nakanune poslednej ssylki...
-- Stalo byt', vy slugi d'yavola, -- skazal nam varvar na svoem narechii,
spravedlivo polagaya, chto plebei gall'skogo yazyka ne znayut, a takie uchenye
eretiki, kak my, dolzhny znat' mnozhestvo vsyakih yazykov.
My molchali, ozhidaya, chto on skazhet dal'she. On predstavilsya:
-- Varg, naslednik narbonnskogo prestola.
-- My dogadalis', -- otvetil po-gall'ski moj otec.
Varg kivnul i vzyalsya za cep', kotoraya opoyasyvala sheyu otca. V etot
moment zatreshchal zvonok na ego "pozornoj shlyape"; princ ostavil cep',
ostorozhno snyal s otca "pozornuyu shlyapu", otnes ee v storonu i polozhil na
zemlyu, zatem prodelal to zhe samoe s moej "pozornoj shlyapoj".
-- CHto ty delaesh'? -- ne vyderzhal otec.
Princ predpochel otvetit' voprosom na vopros:
-- Hotite li vy zhit', eretiki?
-- Dlya nas eto uzhe ne imeet znacheniya, -- s dostoinstvom otvetil otec.
-- My sdelali svoe delo. CHudovishcham ne udalos' slomit' nas!
-- Nu i?! -- usmehnulsya Varg. -- I chto dal'she? "Obitel' Obrechennyh"?!
Do menya nakonec doshlo! Starayas' ne vydat' svoego volneniya, ya sprosil:
-- U tebya est' drugie varianty, princ?
Varg izmeril menya dolgim izuchayushchim vzglyadom, a zatem reshitel'no vzyalsya
za cep' otca.
I proizoshlo neveroyatnoe. Ego pal'cy obhvatili stal'nuyu cep', ruki
napryaglis', na lice poyavilos' vyrazhenie sosredotochennosti -- i paru
mgnovenij spustya cep' lopnula!
Pokazyvaya mne slomannoe zveno, Varg skazal:
-- Vot puty, kotorymi vas skovali avatary. YA ih lomayu!
Dal'she u menya sluchilsya neprostoj razgovor s otcom, kotoryj, myslenno
primirivshis' so svoej uchast'yu i dazhe nahodya v nej svoyu geroicheskuyu prelest',
otkazyvalsya priznavat' preimushchestva predlozhennogo nam varianta. My govorili
po-latyni, no vskore pereshli na gall'skij, chtoby Varg ponyal, v chem sut'
problemy.
Tem vremenem emu udalos' osvobodit' otca ot melkih cepej. On sovershal
svoj podvig, ravno mificheskij titan, i, chto samoe udivitel'noe, v polnom
molchanii, ne isprashivaya soglasiya otca. Lish' odnazhdy on zametil:
-- Predstav' sebe, eretik, takuyu veshch': sushchestvuet chelovek, kotoryj
nenavidit Imperiyu i avatarov. On nutrom chuet, chto eto vragi ego svobody, chto
ih druzhba lzhiva, a ih pokrovitel'stvo est' rabstvo. |tot chelovek ponimaet,
skol' sil'ny vragi, -- no on hochet borot'sya! I poka ne znaet, kak... I est'
drugoj chelovek, kotoryj, ya dumayu, znaet, kak. Tak pochemu by pervomu i
vtoromu ne ob®edinit'sya?!
-- Sueta... -- promolvil otec. -- My otygrali svoe. YA bol'she ne zhelayu
zhit' v mire, gde vlastvuyut chudovishcha-avatary i servum pecus17 ih narod.
Blagodaryu tebya za tvoi pomysly, blagorodnyj gall, odnako: invitum qui servat
idem facit occidenti!18 I eshche dobavlyu: exoriare aliquis nostris ex ossibus
ultor...19
-- Radi Vsevyshnego, otec! -- prosheptal ya. -- On ved' prav na vse sto!
On i est' nash mstitel'! Ty tol'ko podumaj, chto my eshche uspeem sdelat' vmeste
s nim! Stydno i glupo ne ispol'zovat' takoj shans dlya mesti!
Otec na mgnovenie zadumalsya, zatem medlenno kivnul i popravil menya:
-- Ne dlya mesti, YAnus. My pomozhem etomu blagorodnomu yunoshe otstoyat'
svoyu svobodu.
-- YA znal, chto uslyshu eto, -- uhmyl'nulsya Varg.
On vernulsya k plebeyam i svoemu drugu, vzyal u togo kinzhal, potom
privyazal plebeya-korotyshku k derevu, a dalee so vtorym plebeem i svoim drugom
vozvratilsya k nam.
-- Pomozhesh' nam slomat' etu cep', -- skazal Varg plebeyu.
Tot zaprotestoval, naskol'ko eto pozvolyal ego zapletayushchijsya yazyk:
-- Net... net... Ni za chto! YA ne stanu uchastvovat' v etom prestuplenii!
Menya za eto sozhgut na kostre...
V etot moment otcu prishlo v golovu chut' poshutit'. On zastavil plebeya
posmotret' sebe v glaza i zamogil'nym golosom prosheptal:
-- Ty sdelaesh', kak tebe velyat, nizkorozhdennyj! Inache ya obrashchu tebya v
tvar' zemnovodnuyu ili v prah, smotrya kakoe zaklinanie pridet na um pervym...
D'yavol, moj istinnyj Otec i Vlastelin, dal mne takuyu silu.
I on proster k neschastnomu rastopyrennuyu pyaternyu. Plebej zatrepetal i
bolee vozrazhat' ne osmelilsya.
Vot tak my izbavilis' ot cepej; ostavalos' izbavit' ot cepej
avatarianskoj very ves' ostal'noj Orbis Terrarum20...
Zatem, kogda delo bylo sdelano, otec predlozhil osvobodit'sya ot
svidetelej. Drug princa poblednel, prinyav, kak vidno, slova otca i na svoj
schet.
-- Net, ya pridumal koe-chto poluchshe, -- skazal Varg. -- Privyazhem etogo
parnya k stolbu. On nam eshche prigoditsya.
Perspektiva okazat'sya na meste zaklyatogo eretika dokonala neschastnogo.
Opoloumev ot uzhasa, on zavopil, tochno ego rezali na chasti, i predprinyal
popytku sbezhat'. |ta popytka byla presechena princem, kotoryj uzhe zanes kulak
s cel'yu prognat' iz plebeya ostatki soznaniya. Otec perehvatil ruku Varga.
-- Ne nado, drug moj. Ty prav, etot plebej nam eshche prigoditsya. On
skazhet vlastyam, kto byl istinnyj vinovnik nashego pobega.
Otec polozhil pravuyu ruku na golovu plebeya, a levoj rukoj prikryl emu
glaza. Plebej vzdrognul i zatih.
-- Povtoryaj za mnoj, -- nachal otec, -- "YA shel po ulice...
-- YA shel po ulice, -- bezuchastnym golosom proiznes plebej.
-- ...Na menya napali. YA nichego ne pomnyu. Net, pomnyu! Ih bylo dvoe".
-- Kakogo d'yavola... -- progovoril Varg, no ya shepnul emu, chtoby on
molchal i doverilsya otcu.
-- Skol'ko ih bylo? -- izmenivshimsya golosom voprosil otec.
-- Ih bylo dvoe, -- otvetil plebej.
-- Pravil'no, ih bylo dvoe. "Oni govorili: "Edin Bog!"...
-- Edin Bog... -- ehom otozvalsya plebej.
-- "Edin Bog!", -- eto nash deviz, deviz nashego dela, -- shepotom
ob®yasnil ya Vargu. -- "Edin Bog!", sledovatel'no, est' tol'ko Tvorec, Deus
Majores21, i net nikakih avatarov, Dii Minores22, sledovatel'no, vsyakij, kto
skazhet: "Edin Bog!", prinadlezhit k nashej vere, sledovatel'no, nas osvobodili
nashi storonniki, chudom spasshiesya ot vlastej...
-- Bol'she ya nichego ne pomnyu"... -- prodolzhal pouchat' plebeya moj otec.
-- Ne pomnyu... Nichego bol'she ne pomnyu.
-- Molodec. A teper' -- usni!
Potom my privyazali spyashchego plebeya k pozornomu stolbu. Varg byl bleden,
chto-to muchilo ego, i on nakonec sprosil otca:
-- Ty koldun?
Otec ulybnulsya:
-- Net, ya prosto mudrec, kotoryj podruzhilsya s naukoj.
-- Tak ya i dumal, -- s oblegcheniem kivnul Varg. -- Nashi kolduny ne
umeyut delat' togo, chto sdelal ty.
-- |to pustyaki, -- zametil ya, -- nevelikij trud zagipnotizirovat'
slabogo duhom cheloveka.
-- Ty tozhe eto umeesh'?
YA kivnul -- no pered tem uspel ulovit' voshishchennyj vzglyad Varga.
-- Menya zovut Mark, -- predstavilsya otec, -- a eto moj syn YAnuarij.
-- Vy svobodny, -- skazal Varg. -- I ya hochu, chtoby vy stali moimi
druz'yami.
-- My uzhe tvoi druz'ya, -- zametil ya.
-- Vam eshche predstoit eto dokazat', -- s metallom v golose otozvalsya
Varg, snova davaya nam ponyat', chto on ne tak prost, kak mozhet pokazat'sya.
-- My dokazhem, -- otozvalsya otec. -- To, chto ty videl -- pustyak v
sravnenii s istinnoj nashej siloj.
-- Sila u menya est'. Ili budet skoro. Mne nuzhny znaniya.
-- YA to i imel v vidu, drug moj. Znaniya sut' sila.
-- Horosho. CHto teper'? Vam nuzhno bezhat' iz etogo proklyatogo goroda.
-- Ne volnujsya za nas, -- uspokoil ego otec. -- My ubezhim. Iz Temisii i
iz Amorii. My najdem tebya v Gallii. Ver' nam, drug.
YA uvidel, kak zazhglis' glaza molodogo varvara: moj otec govoril imenno
to, chto on zhazhdal uslyshat'.
-- Pora prikonchit' vtorogo plebeya, -- skazal ya. -- On ne nuzhen.
-- Naprotiv, -- vozrazil princ, osmotrev nepodvizhnogo korotyshku. --
Pust' zhivet. Kogda on pridet v sebya, ego detskij lepet tol'ko sputaet
vlastyam kartinu proisshestviya.
-- Ladno, -- pozhal plechami ya. -- Segodnya tvoya noch', drug.
Na tom my i rasstalis' s varvarami. Za vse vremya nashego znakomstva
napersnik princa ne proronil ni slova, no tem ne menee uspel ponravit'sya
otcu i mne. Uzhe uhodya, ya uslyshal, kak Varg skazal emu:
-- Protkni menya kinzhalom, Romual'd, esli s voshodom solnca u Sofii
YUstiny ne nachnutsya bo-o-ol'shie nepriyatnosti!
|ti slova zastavili menya nemnogo usomnit'sya v Varge, no potom ya ponyal,
chto vse skladyvaetsya kak nel'zya luchshe: nash novyj drug byl tabula rasa23 --
nam s otcom predstoyalo prosvetit' ego naschet istinnyh vragov i nauchit', kak
pravil'no borot'sya s nimi.
Glava sed'maya,
iz kotoroj chitatel' vidit, kak ustraivayut svoi dela praviteli
amorijskogo gosudarstva
148-j God Himery (1785),
rannee utro 15 oktyabrya, Temisiya, Knyazheskij kvartal, dvorec Marcellinov
Ne uspeli pervye solnechnye luchi osvetit' bezmyatezhnuyu glad' ozera Feb,
kak v vorota famil'nogo dvorca knyazej Marcellinov pozvonil ukutannyj v
chernoe chelovek. Byl on mertvenno-bleden; vid ego, i v luchshee vremya ne
vnushavshij osobogo doveriya okruzhayushchim, zastavil nastorozhit'sya retivogo
strazhnika. Odnako v otvet na pozhelanie poslednego ubirat'sya
podobru-pozdorovu podozritel'nyj blednolicyj sub®ekt proiznes magicheskie
slova, a k nim prisovokupil assignaciyu dostoinstvom v odin denarij dlya
strazhnika i zapisku dlya ego vysokogo gospodina.
Desyat'yu minutami spustya predrassvetnyj posetitel' voshel v lichnye pokoi
senatora Korneliya Marcellina. Tot fakt, chto senator prinimal vizitera, ne
vylezaya iz posteli, navodil na mysl' o davnem i plodotvornom znakomstve togo
i drugogo. I vse zhe vstretil knyaz' Kornelij svoego neozhidannogo gostya sovsem
nelaskovo:
-- Ty sovershil bol'shuyu oshibku, yunyj drug naroda, osmelivshis'
pobespokoit' menya v stol' rannij chas, da pritom v moem sobstvennom dome! Ili
ty teshish' sebya naivnoj nadezhdoj, chto shpiony, kakovyh, bez somneniya,
pristavila k moemu skromnomu zhilishchu moya ocharovatel'naya plemyannica, uzhe --
ili eshche? -- spyat?!
-- Posmotrite na menya, gospodin, -- so skorb'yu v golose progovoril
Andrej Intelik, -- i rassudite sami, stal by ya bespokoit' vashu svetlost',
esli b delo ne bylo stol' srochnym i vazhnym!
Kornelij Marcellin nedoverchivo hmyknul.
-- Nu, ya vizhu, drug moj, chto ty nemnogo postradal v bor'be za narodnoe
delo. Tak chto zhe tebya smushchaet? Razve my ne predpolagali, chto gercog Krun ne
stanet s toboj ceremonit'sya?! Skazhi luchshe, ty prines foto i negativ?
-- Oni so mnoj, -- otvetil Intelik. -- Vasha svetlost', k d'yavolu foto!
Sluchilos' koe-chto pohuzhe -- ili poluchshe, eto uzh kak vy rassudite!
I on so vsemi prichitayushchimisya podrobnostyami povedal senatoru ob imevshem
mesto nezaplanirovannom nochnom priklyuchenii.
-- ...Vot pochemu ya srazu zhe pomchalsya k vam, vasha svetlost'.
K tomu momentu knyaz' Kornelij byl uzhe na nogah, v domashnem halate i,
zalozhiv ruki za spinu, sosredotochenno slushal rasskaz svoego agenta.
-- Nepriyatno oshchushchat' sebya idiotom, -- posetoval senator, kogda Intelik
zavershil svoj rasskaz. -- Mne ne prihodilo v golovu, chto nash yunyj drug s
Severa osmelitsya sovershit' prestuplenie, za kotoroe ego zaprosto mogut
raspyat' ili prodat' v rabstvo, ne poschitavshis' ni s titulom otca, ni s
politicheskoj celesoobraznost'yu!
-- Da kto zh pojmet, kakaya d'yavol'skaya kasha varitsya v bashke yazycheskoj
skotiny?! -- zatryassya Andrej Intelik, vspominaya, cherez chto emu prishlos'
projti minuvshej noch'yu.
-- I vse zhe, vse zhe... Klyanus' vodami Stiksa, my nedoocenili varvara.
O, do kakoj zhe stepeni otchayaniya i nenavisti dolzhen byl past' etot hrabryj
yunosha! Podumat' tol'ko: on osvobodil Ul'pinov! Ul'pinov! Ty ponimaesh', drug
moj, chto eto znachit?
-- YAsnoe delo, -- kivnul plebej. -- Varvar beznadezhno pogubil svoyu
dushu.
-- Dushu?! Da komu nuzhna ego dusha? S dushami puskaj bogi razbirayutsya. On
pogubil svoe budushchee! On postavil pod somnenie vse moi raschety, osnovannye
na nem! |to pechal'no...
-- YA vam bol'she skazhu, vasha svetlost': varvar dogovorilsya s eretikami
vstretit'sya v Gallii. On hochet uchit'sya u nih umu-razumu. Kak, to est', luchshe
vsego protiv nas buntovat'.
Kornelij Marcellin izdal gorestnyj ston.
-- Nedoumok! Uchit'sya u nih?! O, oni ego nauchat! Oni prevratyat ego v
chudovishche. Vse samoe hudshee, chto est' v nem, oni vzrastyat, a blagorodnye
poryvy zadushat... Uzheli ne vedaet on, chto tvorit?! "Muzh bezrassudnyj! ne
vedaet syn derznovennyj Tideev: Kto na bogov opolchaetsya, tot ne zhivet
dolgoleten; Deti otcom ego, na koleni sadyasya, ne klichut, V dom svoj
prishedshego s podvigov muzheubijstvennoj brani..."24. O, bud' proklyata eta
noch'!
-- Koli tak, vasha svetlost', po-moemu, nado izbavit'sya ot Varga, pokuda
eshche ne pozdno i pokuda nalichestvuet podhodyashchij povod. Imeya vse uliki, my
osudim ego -- i svalim zaodno pravitel'stvo YUstinov, kotoroe dopustilo eto
strashnoe prestuplenie, a vy stanete pervym ministrom.
Senator pokachal golovoj.
-- Izvini, no ty gorodish' chush', moj dorogoj. O kakih ulikah ty
tolkuesh'? Est' lish' svidetel'skie pokazaniya -- tvoi i etogo nedoumka Bitmy.
Sudya po tomu, chto my o nih uzhe znaem, ni nash bezumnyj Gerakl, ni etot ego
Gilas v sodeyannom dazhe pod pytkoj ne priznayutsya. A esli my, zhelaya osudit'
Varga, nachnem kivat' na pravitel'stvo YUstinov, moya drazhajshaya plemyannica
pervaya zayavit, mol, ty svodish' s nej lichnye schety, a poskol'ku nikakih
dokazatel'stv u tebya ne budet, tebya, drug moj, zasadyat za klevetu na slavnyj
rod YUstinov, a tvoego druga Bitmu, naprotiv, vypustyat, v obmen na ego
pokazaniya protiv tebya.
Andrej Intelik, starayas' unyat' nervnuyu drozh', pereshel v
kontrnastuplenie:
-- Uliki est', vasha svetlost'! Na cepyah mozhno najti otpechatki pal'cev
oboih varvarov!
-- I tvoi, moj nerazumnyj drug, -- s kovarnoj ulybkoj zametil knyaz'
Kornelij. -- A esli uchest', skol' dorozhit Sofiya otnosheniyami s Krunom, to,
smeyu tebya zaverit', k nachalu processa na cepyah ostanutsya tol'ko tvoi
otpechatki! I ty, Andrej Intelik, predstanesh' glavnym podozrevaemym po delu o
posobnichestve gosudarstvennym prestupnikam. Bud' uveren, moya dragocennaya
plemyannica ne upustit stol' udobnogo sluchaya raspravit'sya s toboj, s tvoim
otcom i vsej radikal'noj frakciej. Predstav' sebe zagolovok v gazetah:
"Plebei-delegaty pomogayut eresiarham skryt'sya ot pravosudiya". Ili: "Zagovor
eretikov-radikalov". Tut uzh, drug moj, tyur'moj ne otdelaesh'sya: rech' pojdet o
kostre! Priznayus', moemu utonchennomu obonyaniyu ne ochen' hochetsya lovit' zapah
tvoej palenoj ploti.
Radikal'nyj plebej edva derzhalsya na nogah, a na serom, kak mogil'nyj
prah, lice ego ob®yavilis' krasnye pyatna.
-- Vasha svetlost', -- prolepetal on, -- zachem vy mne vse eto govorite?
Senator Kornelij Marcellin dobrodushno rassmeyalsya, no Andreyu Inteliku
pokazalos', chto tak mozhet smeyat'sya tol'ko sam d'yavol.
-- Da potomu, moj yunyj drug, chto ya hochu spasti ot kostra tvoyu shkuru!
Po-moemu, v tebe chto-to est' -- takoe, chto so vremenem pomozhet tebe stat'
priznannym vozhdem naroda. Ty ne tak glup, kak kazhetsya aristokraticheskoj
frakcii. Ty otlichnyj polemist, horoshij orator i neplohoj akter. CHtoby vodit'
za nos moyu zamechatel'nuyu plemyannicu, nuzhno stat' poistine genial'nym
akterom! Dazhe mne eto ne vsegda udaetsya. U Sofii naitie Kumskoj Sivilly;
inogda mne chuditsya, budto ona zaglyadyvaet mne cherez plecho i chitaet moi
mysli! B'yus' ob zaklad, ona uzhe vychislila, na kogo ty rabotaesh'... No ne
pugajsya -- rabotaj, rabotaj; ee ya beru na sebya. Tak vot, drug moj, ty daleko
pojdesh', esli budesh' pomnit', kto tebya tolkaet i kto v lyuboj moment mozhet
stolknut' v Letu.
-- Vy, vasha svetlost', -- pryacha glaza, prosheptal Intelik.
-- To-to zhe, drug moj.
-- Oni menya schitayut nichtozhestvom, bydlom, -- so zlost'yu vygovoril
Intelik, -- vse tak schitayut, ot knyazej do tupoumnyh varvarov! A ya okazalsya
umnee ih vseh! Kogda dikar' potashchil menya k Forumu i posle, kogda on zastavil
menya rvat' cepi Ul'pinam, ya narochno prikinulsya trusom...
-- Tebe eto netrudno bylo sdelat', -- s uhmylkoj vstavil senator.
-- ...I tem usypil bditel'nost' varvarov. Oni-to nadeyutsya, chto ya do sih
por valyayus' u pozornogo stolba! U-u, nenavizhu, proklyatye yazychniki!
-- Ugomonis', druzhok, ty molodec. Odno menya smushchaet v tvoej istorii.
-- CHto, vasha svetlost'?
-- Ul'piny. Varvar-to ladno, no Mark Ul'pin, velikij mentat, dolzhen byl
ponyat', chto ty prikidyvaesh'sya. Zachem, po-tvoemu, emu ponadobilos' ustraivat'
fars s tvoim usypleniem?
Andrej nahmuril lob.
-- Vidat', vasha svetlost', postanovka byla dlya Varga prednaznachena!
-- Pravil'no myslish', -- kivnul knyaz' Kornelij. -- A s kakoj cel'yu?
-- Ne mogu znat', vasha svetlost'.
-- Dumaj, dumaj! Zachem Ul'pinam gipnotizirovat' dlya vidu, kogda oni
mogli tebya zacharovat' vzapravdu?
-- Mozhet byt', oni znali, chto ya k vam pobegu?
-- I?
-- I rasskazhu vashej svetlosti pravdu. A vy sdelaete kak ya, po durosti
svoej, vam vnachale predlagal...
-- Ne pribednyajsya.
-- ...I togda vse sluchitsya, kak vy mne opisali. Nu, to est', YUstina
nastroitsya protiv nas i vseh zasudyat. Pravil'no?
Senator, s interesom slushavshij vozhaka radikalov, blagosklonno kivnul.
-- Prinimayu kak versiyu. Prichem ves'ma lestnuyu dlya menya: priyatno
soznavat', chto sami slugi d'yavola schitayut moyu svetlost' opasnym protivnikom.
Eshche skazhu, naschet Varga. On ved' ne zapodozril moshennichestva?
-- Net, naskol'ko ya ponyal. Kretin varvar byl tochno zacharovan zlodeyami.
-- Vot! Nemnogo zhe iskusstva potrebovalos' eretikam, daby odnim hodom
postavit' pod udar vsyu nashu frakciyu i zapoluchit' v svoi seti novuyu prohodnuyu
peshku! O, bogi, ya gotov stat' pervym storonnikom Sofii, poka ona budet
razyskivat' beglyh eresiarhov!
-- A mne chto delat', vasha svetlost'? So snimkom, ya imeyu v vidu.
-- Pokazhi mne ego, drug moj.
Andrej Intelik protyanul svoemu gospodinu fotografiyu, i lico senatora
rasplylos' v ulybke. Na snimke otchetlivo byli vidny vse dejstvuyushchie lica
vechernej shvatki: svirepyj varvar Krun s nalitymi krov'yu glazami i vozdetym
dlya novogo udara kulakom; blednaya i rasteryannaya Sofiya YUstina, tshchetno
pytayushchayasya ostanovit' svoego opasnogo zashchitnika; geroj naroda Andrej Intelik
s razbitoj v krov' guboj.
-- Prevoshodno! -- skazal Kornelij Marcellin. -- U tebya otlichnyj
fotograf. Horosho zaplati emu, on nam eshche ne raz prigoditsya.
-- On deneg ne beret. On rabotaet za ideyu.
Senator pozhal plechami.
-- Togda tvoj fotograf durak. Poishchi drugogo. Da, mezhdu prochim, davaj
negativ.
Intelik zameshkalsya; on rasschityval ostavit' plenku u sebya, tak, na
vsyakij sluchaj. Marcellin prishchuril glaza i izmeril ego pristal'nym vzglyadom,
ot kotorogo yunomu drugu senatora stalo ne po sebe.
-- Ne igraj so mnoj, druzhok, -- tiho i laskovo proiznes knyaz' Kornelij.
-- Tebe izvestno, chto imeet obyknovenie sluchat'sya s neposlushnymi mal'chikami.
Drozhashchimi rukami Andrej peredal senatoru plenku. Narodnyj vozhak ne znal
tochno, kto vnushaet emu bol'shij trepet: preslovutye eretiki Ul'piny,
neobuzdannyj dikar' Varg ili etot utonchennyj potomok Fortunata s povadkami
voploshchennogo Satany.
-- Nu vot i slavno, -- ulybnulsya senator, zapoluchiv plenku. -- O tom,
chto bylo, poka zabud'. I starajsya ne popadat'sya na glaza Sofii i ee
varvaram.
-- A kak zhe moya razbitaya guba?! -- vdrug vzorvalsya Intelik.
-- Ah, nu da, guba... Plyus eshche moral'nyj ushcherb i vse takoe. YA tebya
ponyal. Otvernis'-ka na mgnovenie, drug moj.
Kogda plebej otvernulsya, knyaz' Kornelij otkryl shkatulku i, nedolgo
porazmysliv, dostal ottuda bol'shoj platinovyj kruglyash s izobrazheniem Ego
Bozhestvennogo Velichestva Viktora Pyatogo v polnyj rost i s imperiapantom,
"Skipetrom Fortunata".
-- Voz'mi, druzhok. Pust' etot imperial podnimet tebe nastroenie.
"Skryaga, -- myslenno otmetil Andrej Intelik. -- Za vse, chto ya vynes i
rasskazal, on obyazan byl podarit' mne celoe sostoyanie! Rabotaj ya na YUstinu,
ona by ne skupilas'!".
-- Konechno, -- skazal Kornelij Marcellin, slovno podslushav mysli svoego
agenta, -- moya drazhajshaya plemyannica dala tebe by bol'she. Mnogo bol'she! Da,
nalichnymi ya plachu men'she, no, -- on vyderzhal mnogoznachitel'nuyu pauzu, -- so
mnoj ty i vyigraesh' bol'she. YA posodejstvuyu tvoemu otcu stat' narodnym
tribunom i chlenom Vysokoj Konsistorii, a tebya svedu s nuzhnymi lyud'mi v
Stimfalii, kotorye pomogut tebe na vyborah delegatov ot etoj provincii.
-- O, vasha svetlost', znachit, uzhe cherez god s nebol'shim ya stanu
plebejskim delegatom?!
-- Esli budesh' umnicej, druzhok, ya tebe eto ustroyu.
-- Vasha svetlost', dlya menya i moego otca ne budet bol'shego schast'ya, chem
progolosovat' za vas kak za pervogo ministra, -- v poryve blagostnoj
otkrovennosti voskliknul Andrej Intelik. -- Trudovoj narod Amorii nenavidit
YUstinov, etih mahrovyh reakcionerov, prevrativshih Kvirinal'skij dvorec v
svoyu famil'nuyu votchinu; trudovoj narod mechtaet videt' vas vo glave derzhavy,
daby vy s prisushchim vam umeniem proveli reformy, ogranichili samoupravstvo
nadmennyh patrisov i pozvolili trudovomu narodu...
-- A vernee, ego naibolee dostojnym predstavitelyam, ugnetat' ostal'noj
trudovoj narod, kak eto nynche delayut nadmennye patrisy, -- zakonchil za
Intelika Marcellin. -- Horosho skazano, drug moj Klodij! Zapishi etu rech'.
Bud' uveren, kogda ya stanu pervym ministrom, tebe, trudovoj narod, zazhivetsya
neploho. Nu a poka ty bedstvuesh' pod vlast'yu YUstinov, stupaj, otdohni,
naberis' sil dlya predstoyashchih bitv s ugnetatelyami... Da, mezhdu prochim,
druzhok, podi k moemu majordomu razmenyaj imperial, ne to, chego dobrogo, tebe
pridetsya otvechat' na neudobnye voprosy, otkuda u bedstvuyushchego trudovogo
naroda nastoyashchij imperial!
S etimi slovami knyaz' Kornelij vyprovodil Andreya iz svoih apartamentov,
a sam zasobiralsya v gosti.
* * *
148-j God Himery (1785),
utro 15 oktyabrya, Temisiya, Knyazheskij kvartal, dvorec YUstinov
Knyaginya Sofiya YUstina, do krajnosti utomlennaya daveshnimi priklyucheniyami i
strastnymi lyubovnymi igrami minuvshej nochi, bezmyatezhno spala v svoej
roskoshnoj posteli. Ee akkuratnaya golovka s raspushchennymi volosami cveta
pylayushchego agata pokoilas' na moguchej grudi knyazya Marsiya Milissina, a sam
knyaz', hot' i davnym-davno probudilsya oto sna, vozlezhal, nedvizhimyj, podobno
Atlantu, podderzhivayushchemu nebesnyj svod, ne zhelaya trevozhit' svyashchennyj son
lyubimoj. Ego oburevali sladostnye grezy o novyh nochah, eshche bolee zharkih, chem
minuvshaya, ego perepolnyala gordost' obladaniya etoj voshititel'noj, ni na kogo
ne pohozhej, zhenshchinoj.
Konec ee bezmyatezhnomu snu i ego sladostnym grezam polozhil prozaicheskij
stuk v dver', prozvuchavshij, vvidu svoej neozhidannosti, osobenno rezko i
vyzyvayushche. Vsled za stukom razdalsya pochtitel'nyj, no trevozhnyj, golos
majordoma:
-- Vashe siyatel'stvo! Vashe siyatel'stvo! Vash dyadya vo dvorce!
-- O-oh... -- proiznesla Sofiya, s usiliem otkryvaya glaza. -- Mne
poslyshalos', kto-to pominal moego dyadyu; a ya-to nadeyalas', chto den' nachnetsya
udachno.
-- Vashe siyatel'stvo... -- prodolzhal nadryvat'sya majordom.
-- Sejchas ya vstanu i spushchu s lestnicy etogo negodyaya, -- skazal Marsij,
namerenno ne utochnyaya, kakogo negodyaya on imeet v vidu.
Odnako pronicatel'naya Sofiya ponyala ego.
-- Ne nado, moj voinstvennyj bog... Bez dyadi zhizn' pokazhetsya mne
presnoj. Ego beskonechnye intrigi i moi otvetnye hody napominayut
uvlekatel'nuyu shahmatnuyu partiyu. Net, lyubimyj, ya polozhitel'no zapreshchayu tebe
prichinyat' vred moemu dyadyushke Marcellinu! K tomu zhe tebe dolzhno byt' sovestno
zhelat' zla etomu cheloveku, ved' on zhenat na tvoej rodnoj sestre.
-- Kotoruyu on sdelal neschastnejshej iz zhenshchin. Hotel by ya znat', kakogo
d'yavola on yavilsya k tebe ni svet ni zarya?
-- A kotoryj nynche chas, dorogoj?
-- Paru minut tomu nazad chasy Panteona probili sem'.
-- |to mne ne nravitsya, -- nahmurilas' Sofiya. -- Po-moemu, dyadya yavilsya
s tverdym namereniem isportit' mne nastroenie. Kak budto malo vchera na
Forume postaralis' ego najmity!
-- Kogda-nibud' ya vse-taki ub'yu ego, -- poobeshchal Marsij.
Sofiya YUstina vstala i cherez dver' popytalas' razuznat' u majordoma, s
kakoj cel'yu pripozhaloval Kornelij Marcellin. Majordom otvetil, chto cel'
vizita senator nazvat' otkazyvaetsya i trebuet nemedlennogo svidaniya s
plemyannicej.
-- A ved' emu dostanet naglosti vorvat'sya syuda, -- obespokoenno
zametila ona, nadevaya halat.
-- Togda on tochno otsyuda napravitsya pryamikom k avataram, --
bezapellyacionnym tonom zayavil Marsij. -- Pust' mne zatem otrubyat golovu, no,
umiraya, ya budu znat', chto izbavil dvuh dorogih mne zhenshchin ot etogo merzavca.
-- Naprasno, moj bog. YA ne hochu iz-za nego teryat' tebya. Sejchas ya k nemu
vyjdu.
Vdrug shalovlivaya mysl' posetila mozg i razveselila ee. Sofiya sprosila u
majordoma, gotov li bassejn. Tot otvechal, chto da, gotov, i ne moglo byt'
inache, poskol'ku molodaya hozyajka nachinala kazhdyj svoj den' s priema goryachej
aromaticheskoj vanny. Sofiya vzyala dva sosuda s blagovoniyami, sbrosila halat,
a zatem prikazala majordomu pyat' minut spustya prosit' senatora v zal
bassejna.
-- CHto ty zadumala? -- s neudovol'stviem sprosil Marsij Milissin.
-- Ne hochu pozvolyat' dyade otnimat' u menya vremya.
V glazah lyubovnika zaplyasali d'yavol'skie ogon'ki. On vskochil s posteli
i mig spustya pregradil dorogu Sofii.
-- Skoree solnce ugasnet, chem ya pozvolyu emu nasladit'sya tvoim volshebnym
telom!
-- Nu chto ty, moj bog, -- so smehom molvila knyaginya, -- eto volshebnoe
telo ne dostavit emu ni sekundy naslazhdeniya -- odnu lish' pytku! A vprochem,
ty smozhesh' sam vse uvidet' i uslyshat'.
-- YA?!
-- Da. Posmotri syuda. |ta plitka snimaetsya. Vot tak. Vidish' bassejn? YA
budu tam.
-- Proklyatie! I ty hochesh', chtoby ya podglyadyval?
-- |to dostavit mne naslazhdenie, Mars. Radi vseh bogov, sidi tiho! Esli
dyadya uznaet, chto ty u menya... Oh, dazhe ne hochu dumat', chto togda sluchitsya!
Ostaviv nedoumevayushchego revnivca naedine s ego protivorechivymi myslyami,
Sofiya YUstina vyshla v druguyu dver' i napravilas' k bassejnu. Tam ona vylila v
vodu soderzhimoe oboih sosudov i ulybnulas' v predvkushenii svoego triumfa.
Slabyj, no terpkij zapah aromaticheskoj nastojki iz cvetka buketnoj orhidei
podnyalsya nad vodoj; ona znala, chto dyadya, podobno pchelam, sobirayushchim nektar,
hmeleet ot etogo zapaha i navernyaka skazhet nechto takoe, o chem v obychnoj
obstanovke ne skazal by ni slova. Graciozno izognuvshis', -- o, kak priyatno
bylo soznavat', chto strastnyj Marsij vidit tebya v etu minutu! -- ona nyrnula
v goryachuyu vodu i ispytala blazhenstvo. Zatem ona vynyrnula, rasslabila myshcy,
no navostrila chuvstva i um -- i stala zhdat'.
Vot poslyshalsya zvuk otkryvayushchejsya dveri, i golos majordoma vozglasil:
-- Ego svetlost' knyaz' Kornelij Marcellin, senator Imperii!
Sofiya mgnovenno ushla pod vodu. Tam u nee mel'knula chestolyubivaya mysl',
chto obrashchenie "svetlost'" zvuchit poluchshe obrashcheniya "siyatel'stvo", a znachit,
nuzhno prinudit' otca ustupit' ej mesto YUstinov v Senate, dayushchee pravo
nazyvat'sya "svetlost'yu". Potom ona vspomnila, chto dvadcatisemiletnyaya
krasavica ne luchshim obrazom budet smotret'sya v okruzhenii zavistlivyh
senatorov-gerontokratov i vernulas' k vyvodu, chto "siyatel'stvom" tozhe byt'
neploho, osobenno v roli pervogo ministra Amorijskoj imperii, kakovuyu rol'
ona i poluchit po dostizhenii tridcatiletnego vozrasta, esli obygraet dyadyu v
etoj i posleduyushchih partiyah.
Iz-pod vody ona uslyshala gnevnye raskaty dyadinogo golosa i neuverennyj
pisk svoego majordoma. Pomedliv nemnogo, ona vysunula golovu iz vody.
Vpechatlenie, proizvedennoe eyu na dyadyu, okazalos' vyshe ee sobstvennyh
ozhidanij: pohozhe, on ozhidal uvidet' vse, chto ugodno, tol'ko ne eto. Ona
rassmeyalas' i nebrezhnym dvizheniem kisti ruki otpravila majordoma. Vziraya na
dyadyu smeyushchimsya pobeditel'nym vzglyadom, ona velikodushno pozvolyala emu nachat'
partiyu: v lyubom sluchae figury uzhe rasstavila ona.
Tridcatidevyatiletnij knyaz' Kornelij Marcellin vyglyadel velikolepno v
kalazirise zhemchuzhno-rozovogo cveta, bezukoriznenno sidyashchem na ego podtyanutoj
suhoshchavoj figure, i ostronosyh tuflyah iz myagkoj kozhi empusa. Na grudi
kalaziris peresekala shirokaya muarovaya lenta s zakreplennym na nej simvolom
senatorskogo dostoinstva -- bol'shoj zvezdoj o dvenadcati luchah. Poskol'ku
knyazyu Korneliyu pokrovitel'stvoval avatar Grifon, senatorskaya zvezda byla
granena iz rozovogo topaza i opravlena v zoloto. Knyazheskaya diadema,
pokoivshayasya na ego golove, takzhe byla ukrashena rozovymi samocvetami i
korallami.
Korotkaya klinovidnaya borodka okazalas', kak vsegda, akkuratno
podstrizhennoj. Tonkie shchegol'skie usiki vyglyadeli prodolzheniem stol' zhe
tonkih, no izyashchno iskrivlennyh, gub. Sofiya znala, chto dyade prihoditsya
podkrashivat' svoyu sedeyushchie volosy, daby pridat' im blagorodnyj voronoj cvet.
Glavnoj dostoprimechatel'nost'yu dyadinogo lica byl nos, no ne rimskij i ne
grecheskij, a pohozhij na klyuv pticy ibis, takoj zhe izognutyj dugoj,
zakruglennyj, kakim izobrazhali nos svoego ibisogolovogo boga Tota drevnie
egiptyane. Oblik Korneliya Marcellina udachno dopolnyali chut' raskosye uzkie
glaza serovatogo otliva, v kotoryh obychno prisutstvovalo
nasmeshlivo-pokrovitel'stvennoe vyrazhenie; naiven byl vsyakij, kto nadeyalsya po
etim glazam prochitat' vladeyushchie ih obladatelem chuvstva -- eti chuvstva
sledovalo izuchat' po gubam.
Poka my risovali dlya chitatelya beglyj ocherk naruzhnosti nashego
demonicheskogo geroya, knyaz' Kornelij Marcellin uspel opravit'sya ot
neozhidannosti i sdelat' pervyj hod, kotoryj zhdala ot nego knyaginya Sofiya
YUstina. On vsplesnul rukami i voskliknul, s poricaniem v golose:
-- Ne mogu poverit' svoim glazam! Moya drazhajshaya plemyannica prinimaet
vannu v tot moment, kogda...
On zapnulsya, tochno podyskivaya neobyknovennye slova, sposobnye v polnoj
mere otrazit' grandioznost' tvoryashchihsya v mire sobytij.
-- Drazhajshij dyadya, -- s dostoinstvom otvetila Sofiya, -- kak vam
izvestno, ya prinimayu vannu vsyakij den', daby sohranit' privlekatel'nost'
moego tela, kotorym vy ne ustaete voshishchat'sya.
|to bylo nachalom tradicionnogo, odnako neizmenno effektivnogo debyuta; v
podtverzhdenii svoih slov knyaginya izvlekla iz-pod vody tochenuyu ruku i sdelala
eyu izyashchnoe poglazhivayushchee dvizhenie po plechu.
Knyaz' predpochel uklonit'sya ot izvestnoj debyutnoj shemy.
-- Moya dorogaya, ya sil'no opasayus', chto vashe bozhestvennoe lichiko ne
izbezhit krohotnoj morshchinki, kogda vy uznaete pechal'nuyu novost', privedshuyu
menya syuda v eto rannee utro.
"Tak i est', -- podumala Sofiya, -- on eshche nemnogo pomuchit menya, a potom
soobshchit kakuyu-nibud' gadost'. CHto zhe sluchilos'? Umer imperator?! Net, togda
by dyadya ne stal elejnichat'. Umer otec? Tozhe navryad li: dyadya ne osmelilsya by
po takomu povodu trevozhit'