nuyas' molchalivomu zhestu Sofii, ostavili ee naedine s plennikom, on
pokachal golovoj i molvil, s edva ulovimym sozhaleniem v golose:
-- YA nikogda ne govoril vam, skol' vy krasivy? Net, ne govoril! YA byl
glupcom, ya nikogda ne videl vas vsyu. Vy byli dlya menya vragom, no ne
zhenshchinoj. Nakonec ya ponyal, chto kak zhenshchina vy mnogo sil'nee i prekrasnee,
nezheli kak vrag. A nynche vy prekrasny vdvojne -- razve kto ili chto mozhet
byt' prekrasnee zhenshchiny-vlastitel'nicy, zhenshchiny-pobeditel'nicy, zhenshchiny,
kotoraya nastol'ko umna, chto vsegda i vo vsem dobivaetsya svoego, chego by eto
ne stoilo ostal'nym lyudishkam!
Sofiya ulybnulas'.
-- Izyskannyj i zagadochnyj kompliment. No vse ravno blagodaryu. Vo
vsyakom sluchae, interesnoe nachalo, -- ona zadumchivo posmotrela na nego, i on
vnov' oshchutil silu ee pristal'nogo vzglyada. -- Dazhe ne znayu, kak vas nynche
nazyvat'... pozhaluj, na obrashchenie "princ" vy ne soglasites', "gercogom" ya
vas nazvat' ne mogu, a "uzurpatorom" ili "myatezhnikom" imenovat' sobesednika
mne ne pozvolyaet vospitanie...
-- Nazyvajte menya po imeni, -- skazal on, -- ya s nim rodilsya, s nim i
umru. Imya -- vot vse, chto u menya ostalos'.
-- Vy gotovites' k smerti, Varg?
On pozhal plechami, i cepi zazveneli na ego grudi.
-- Voin vsegda gotov k smerti.
-- V etom zaklyuchaetsya vasha reshayushchaya oshibka. Vy byli tol'ko voinom, vy
predpochli svoyu gordynyu blagu gosudarstva, i eto pogubilo vas i pogubilo vashe
gosudarstvo. Vy nazvali sebya gercogom, no gercogom ne stali.
Vnimaya takim slovam, Varg ispytyval palyashchee zhelanie kak sleduet
otvetit' ej, otvetit' so vsej dostupnoj emu siloj, poka on eshche mozhet
govorit', i sokrushit' ee samouverennost', brosit' ej v lico vse, chto perezhil
on za eti beskonechnye mesyacy bessmyslennoj vojny, -- i tem oderzhat' nad nej
poslednyuyu pobedu! Nechelovecheskim napryazheniem voli on usmiril sebya.
Sofiya kivnula i otmetila:
-- Vy vpravdu izmenilis', Varg. Radi etogo mne stoilo ehat' v Narbonnu.
-- YA znal, chto vy priedete. Priedete -- i sprosite menya: pochemu ya vydal
vam Ul'pinov?
-- Pochemu vy vydali nam Ul'pinov, Varg?
On vzglyanul ej v glaza i otvetil, so vsej iskrennost'yu, na kakuyu byl
sposoben:
-- Potomu chto ya ponyal, naskol'ko pravy byli vy togda, v temnice,
nezadolgo do konchiny moego otca. Vy preduprezhdali -- ya vam ne vnyal. YA
predpochel ispol'zovat' Ul'pinov. Oni mne pomogali, kak mogli. Ih silu ya ne
ponimal, no prinimal, kak blago svyshe. Esli by ne oni, ya pal byl ran'she. No
moya strana ostalas' by cela. Oni pitali vo mne vlechenie k svobode, kotoruyu,
kak mne teper' ponyatno, nam, varvaram, ne dano dostich'. Oni nastraivali menya
protiv otca i protiv vas. Oni byli izobretatel'ny i hitry. Oni kazalis'
iskrennimi. I ya im veril! Tol'ko teper' ya ponyal, chto oni pomogali mne padat'
v bezdnu...
-- Krasivo govorite i tolkovo, -- perebila ego Sofiya. -- |tomu vas,
polagayu, tozhe Ul'piny nauchili. Oni ne tratili tut vremya darom.
-- Vy mne ne verite?!
-- YA vam skazhu, vo chto ya veryu. YA veryu v to, chto vy sejchas pytaetes'
spasti nadezhdu. Vy ne smirilis', net. Vy otstupili, chtoby vyzhit' i vyrvat'
shans na budushchie bitvy. Poetomu vy i reshilis' otdat' Ul'pinov. Drugih kart,
sposobnyh ubedit' menya v iskrennosti vashego raskayaniya, u vas net uzhe: vy
slishkom daleko zashli, idya na povodu gordyni! I ya ne isklyuchayu, chto imenno
Ul'piny prisovetovali vam na vremya otlozhit' pohod k Votanu, i vy, konechno,
soglasilis', ibo postydno rycaryu i princu predstat' pered vladykoj Val'hally
pobitym neudachnikom!
-- |to pravda... Vse pravda! Vy vidite lyudej naskvoz' -- tak zaglyanite
v moyu dushu! YA vam ee otkroyu...
I on otkryl ej dushu, kak i obeshchal. On govoril o vojne -- ne tak, kak
govoril Sofii Marsij Milissin. Varg risoval kartiny zhestochajshih bitv,
zavedomo neravnyh, no, v to zhe vremya, imeyushchih kakoj-to smysl, ne
politicheskij i ne voennyj, a moral'nyj; chem dal'she, chem glubzhe shla vojna,
tem bol'she stanovilos' etogo smysla v bessmyslennom soprotivlenii moguchemu
vragu... Varg govoril slovami voina i polkovodca, no v nih proskal'zyvali
slezy teh, kogo on zashchishchal, i stony teh, kogo on sovrashchal na boj illyuziej
svobody, i proklyatiya ih, poverivshih emu i ubityh gorem po ego vine... On
prinimal vsyu vinu na sebya i ne pytalsya ni v chem obvinyat' interventov; eto
udivlyalo i ozadachivalo Sofiyu. Ona chutko slushala Varga, a on, obodrennyj ee
vnimaniem, slovno pytalsya vygovorit' vse, o chem bolela ego vnezapno
povzroslevshaya dusha. On radovalsya vozmozhnosti skazat' ej o vojne, ibo, po ego
glubokomu vnutrennemu ubezhdeniyu, ona byla imenno tem chelovekom, kotoryj
sposoben vyslushat' i ponyat'; ee pytlivyj um zhazhdal razobrat'sya, chto
sotvorilos' v etoj zagadochnoj varvarskoj strane i chego eshche zdes' mozhno
ozhidat'...
-- ...Vojna peredelala menya, kak moego otca, -- zaklyuchil Varg. -- Tak
chto i v etom vy okazalis' pravy!
-- Pozdno! -- vzdohnula Sofiya. -- Slishkom pozdno! Vy gosudarstvennyj
prestupnik. Ob etom znayut vse, kak i o tom, chto vasha uchast' predreshena.
-- Menya kaznyat?
Ona ne otvetila. "Ul'piny ne solgali, -- podumal Varg. -- YUstina
poklyalas' otcu ne ubivat' menya". On skazal eto vsluh. Sofiya ustremila na
nego udivlennyj vzglyad, i Vargu stalo ne po sebe. On ponyal, chto sovershil
uzhasnuyu oshibku. Ona vysokomerno usmehnulas' i progovorila:
-- Vy zabluzhdaetes'. YA nichego ne obeshchala vashemu otcu. Razve ya mogla?..
Kak vy podumali takoe, osobenno sejchas, posle vojny! Kto vam skazal?
Ul'piny?! Mozhete ne otvechat', ya znayu. Razumeetsya, oni! Ul'piny vam solgali,
kak lgali vam vsegda. Zato ya obeshchala generalu Milissinu pyshnyj triumf v
Temisii, na Palatinskoj ploshchadi, pred likom Bozhestvennogo imperatora. S
vashim uchastiem!
-- A dal'she? -- voskliknul Varg. -- CHto budet dal'she s moej stranoj,
kogda ya, opozorennyj, ujdu k bogam?! Nu, otvechajte! Vy vse prekrasno
ponimaete!
"Ty prav, -- podumala Sofiya, -- ya ponimayu!".
-- Hochu, chtoby vy znali, -- vdrug skazala ona, povinuyas' intuicii, --
gercoga Kruna, vashego otca, ubila ya.
CHto-to dernulos' v lice Varga, i na kakoe-to mgnovenie Sofii
pokazalos', budto on gotov brosit'sya na nee i porazit' stal'yu cepej. Odnako
on snova, kak i v pervyj raz, sumel vzyat' sebya v ruki. |to ej ponravilos':
on vyderzhival zhestokoe ispytanie.
-- YA eto znal, -- kivnul Varg.
-- Veroyatno, Ul'piny skazali vam, chto ya velela Kruna otravit'.
-- Da. Vash lekar' soznalsya v etom na dybe.
-- Nikandr Lisma?
-- Da.
-- Vy nedoocenivaete Ul'pinov. Nikandr Lisma priznalsya v tom, v chem
Ul'piny zastavili ego priznat'sya. |to nazyvaetsya mental'nym prinuzhdeniem. Ne
bolee, no i ne menee!
Varg vzdrognul. Takaya mysl' prihodila emu v golovu, i ne raz.
-- A kak zhe vy ego ubili, esli ne otravoj?
-- Vashego otca ubila ya mirom s Imperiej, -- promolvila Sofiya. --
Vernee, my ubili ego vmeste: ya -- mirnym dogovorom, vy -- svoim vosstaniem,
a Ul'piny dovershili nachatoe nami mental'noj atakoj.
-- Ul'piny...
-- Nu neuzheli do sih por ne ponimaete?! -- gnevno voskliknula Sofiya. --
Kto bol'she ih, vashih druzej Ul'pinov, byl zainteresovan v smerti vashego
otca?! Kogda vy poluchili ego poslednee pis'mo...
-- Vashe pis'mo!
-- Pust' moe! Itak, kogda ego vy poluchili, priznajtes', vy sobralis'
perejti k otcu ili, vo vsyakom sluchae, iskat' dostojnuyu dorogu k miru!
-- |to pravda.
-- Nu razumeetsya! -- nervno usmehnulas' ona. -- No d'yavol vas poslal k
Ul'pinam, i eti nelyudi ne dali vam zakonchit' delo mirom. Oni nacelili
blagorodnogo syna na vojnu s rodnym otcom. Vojnu by etu proigrali vy -- esli
b otec vash prozhil eshche hotya by mesyac! Vot pochemu oni pospeshili dobit' ego.
-- Vy govorite: "dobit'", a ne "ubit'". Znachit, i to pravda, chto on byl
smertel'no bolen?
Varg uvidel slezy v glazah Sofii -- oni stranno sporili s ee zhestkim,
nastojchivym tonom.
-- Vash otec byl moim drugom. On ponimal menya, a ya ponimala ego. On
hotel blaga etoj strane, i ya hotela. Vy dumali, ya zacharovala ego. Net! |to
on ocharoval menya! On ocharoval menya svoej mudrost'yu, v kotoroj sily, muzhestva
i istinnogo velichiya bylo bol'she, chem v vashej mal'chisheskoj gordyne. On ne
gonyalsya za himerami, kak vy, i ne pytalsya storgovat'sya s d'yavolom. On
zastavlyal menya sovershat' takie postupki, na kotorye ya ne imela prava kak
otvetstvennyj politik Amorijskoj imperii. Vash otec byl slishkom velik dlya
svoej varvarskoj strany. On byl obrechen s samogo nachala. YA ubila vashego otca
tem, chto ne ostanovila: ego ili vas...
-- YA gotov zamenit' otca.
-- Pozdno! Slishkom pozdno!
-- Net, net, eshche ne pozdno, podumajte, vashe siyatel'stvo! -- pylko
voskliknul molodoj Varg. -- Progonite moyu sestru Krimhil'du! YAsnee yasnogo,
ona vam lish' vredit.
-- I chto zhe, vas postavit' gercogom?!
-- Proshu, pover'te mne! YA ne zhelayu bol'she voevat'. YA prizovu narod k
miru s Imperiej... my umeem byt' othodchivymi, my zabudem vse zlodejstva
amoreev, my budem postavlyat' vam vol'fram, les, pryazhu, ugol'...
-- Uglya i v Persefone dostatochno, ravno kak i rabochih ruk, i bolee chem
dostatochno, osobenno nynche, -- nadmenno zayavila Sofiya, perebivaya ego.
|to bylo otkrytoe provociruyushchee oskorblenie: Sofiya namekala na vnov'
obretennyh Imperiej rabov, zhertv poslednej narbonnskoj vojny. No Varg ne
vozmutilsya -- on molcha zhdal, chto skazhet ona dal'she.
-- Divlyus' vashej neveroyatnoj naglosti, -- skazala ona. -- Rech' nynche
idet o tom, kogda i kak luchshe vsego vas kaznit', a vy pri etom osmelivaetes'
prosit' menya o gercogskom prestole! Vy opozdali... princ! Prezhde nado bylo
dumat', svoej golovoj, a ne golovami eretikov Ul'pinov!.. A mozhet byt', vy
soblagovolite okazat' nam chest' i projti stopami otca k tronu Bozhestvennogo
imperatora?
On ne ponimal, nasmehaetsya ona ili govorit ser'ezno. V pamyati vdrug
vosstali sceny godichnoj davnosti. Siyayushchij Miklagard... seraya gora
Panteona... podpirayushchij nebo Palatinskij dvorec... tainstvennyj chertog
Bozhestvennogo Velichiya... razryazhennye nobili... sapfirovyj bog s maskoj
Drakona na lice... volshebnyj imperiapant, "Skipetr Fortunata"... i Krun --
net, ne Krun, on, Varg! -- polzushchij na kolenyah k hrustal'nomu prestolu
Vladyki Ojkumeny... "Net, ne smogu, -- vnezapno ponyal on. -- YA ne smogu
propolzti etot put', kak propolz otec. Za chto togda my prolivali krov'? Za
pyl' u trona imperatora?!".
On zabyl na kakie-to mgnoveniya, kto sidit v etom edinstvennom kresle,
sidit i vnimatel'no izuchaet ego, Varga. Sofiya prochitala ego mysli po
vyrazheniyu lica i, pechal'no pokachav golovoj, promolvila:
-- Itak, vy ne gotovy okazat' nam etu chest'. YA tak i dumala. Nu chto zh,
blagodaryu za iskrennost'!
-- Net, ya gotov...
-- Ostav'te! Ne stoit nasilovat' svoyu dushu. Ona eshche ne sozrela... YA ne
vol'na ispolnit' vashu pros'bu, Varg. Esli ya eto sdelayu, moi sograzhdane --
vse, ot imperatora do nishchego, -- sprosyat menya: zachem, skazhite nam, YUstina,
umerli na dalekoj chuzhbine nashi soldaty? Zatem, chtob vospitat' odnogo
upryamogo mal'chishku varvara? I chto ya im otvechu?..
-- Ne veryu, chto vy ne smozhete otyskat' otvet!
V dushe ego otchayanie srazhalos' s novoj nadezhdoj. |tu nadezhdu vnushili
slova Sofii, broshennye kak budto mimohodom, vskol'z': "Vasha dusha eshche ne
sozrela". Znachit li eto, chto emu budet dan shans "sozret'"?
Navisla tomitel'naya tishina. Varg znal, chto v eto samoe vremya v mozgu
Sofii prodolzhaetsya nelegkaya rabota: on perebiraet beschislennye varianty
novoj rasstanovki figur na mirovoj arene. "Mne povezlo, chto ona u vlasti, --
podumalos' emu. -- Lyuboj muzhchina na ee meste, ne razdumyvaya, razdavil by
menya, kak komara!".
Sofiya ochnulas' ot razdumij i vyzvala ohranu. Varg prigotovilsya. Odnako
ona ne otoslala ego v podzemnuyu temnicu i ne velela otpravit' v metropoliyu
kak plennika. Ee prikaz voobshche kak budto ne kasalsya ego: Sofiya prikazala
vpustit' Krimhil'du.
Gercoginya vorvalas' v palatu bystrym i odnovremenno smyatennym,
opaslivym shagom. Uvidev brata, ona vykatila glaza. Davno rassudiv dlya sebya,
chto etoj luchshe vsego sojdet prezrenie, Varg poslal sestre nasmeshlivuyu
grimasu. Kuda bol'she ego interesovalo, kakuyu kombinaciyu na etot raz zateyala
Sofiya; v konce koncov, Krimhil'da vsego lish' marionetka v ee iskusnyh rukah.
-- |to vozmutitel'no! -- voskliknula Krimhil'da. -- V to vremya kak ya
zhdu u dveri, pervyj ministr daet audienciyu glavaryu prestupnoj...
Sofiya vozdela ruku, i Krimhil'da zapnulas' na seredine frazy.
-- Vy obizhaetes' naprasno, gercoginya, -- ledyanym tonom progovorila
Sofiya. -- YA vsego lish' doprashivala plenennogo uzurpatora. A vy yavilis', ya
polagayu, zatem, chtoby pozdravit' menya s uspeshnym zaversheniem nashego
sovmestnogo predpriyatiya?
Krimhil'da stisnula zuby i procedila:
-- YA trebuyu nemedlennoj kazni etogo zlodeya!
"Sestrica vkonec opoloumela pod gercogskoj koronoj, -- s radost'yu
podumal Varg. -- Razve mozhno chto-to trebovat' u YUstiny?!".
-- Vashe trebovanie kazhetsya mne spravedlivym, dorogaya gercoginya, --
kivnula Sofiya. -- Ne budem otkladyvat'. Vy sami otdadite povelenie o kazni
uzurpatora ili predpochitaete, chtoby eto sdelal nash legat?
Varg zastyl, poholodev ot uzhasa. On ponyal, chto Sofiya YUstina govorit
ser'ezno. Ona vpolne ser'ezno predlagaet Krimhil'de kaznit' ego, Varga...
Gercoginya rascvela ulybkoj evmenidy, brosila na brata
zloveshche-torzhestvuyushchij vzglyad i vozglasila:
-- Ego povesyat do zahoda solnca!
-- A razve rycarej ne podobaet kaznit' posredstvom otsecheniya golovy? --
osvedomilas' Sofiya.
-- Kakoj zhe rycar' on? -- fyrknula Krimhil'da. -- On klyatvoprestupnik,
otceubijca i myatezhnik!
-- Togda, mozhet byt', dorogaya, vy predpochtete upryatat' izmennika v
kozhanyj meshok i tak utopit'? Podobnym obrazom postupali s otceubijcami
drevnie rimlyane...
-- Net, ya zhelayu videt', kak stylyj veter motaet trup ego v tugoj petle!
Sofiya pozhala plechami.
-- Nu chto zhe, volya vasha, gercoginya. Vy vlastny rasporyazhat'sya v etom
gosudarstve, kak vam ugodno. YA rada, chto my s vami pobedili. Po takomu
sluchayu ya nemedlya podpishu dekret o vyvode imperskih vojsk iz Narbonnskoj
Gallii.
Varg zakashlyalsya i otvernulsya, chtoby skryt' ot zhenshchin svoi chuvstva.
Neveroyatnyh usilij stoilo emu sderzhat' smeh. Vot kakoj fars prigotovila emu
na etot raz Sofiya YUstina: razvenchanie ee zhe sobstvennogo tvoreniya!
Istinnyj smysl slov ad interim pervogo ministra ne srazu doshel do
smyatennogo soznaniya gercogini Krimhil'dy. A kogda eto sluchilos', ulybka
evmenidy shlynula s poka eshche krasivogo lica gercogini, ustupiv mesto
vyrazheniyu panicheskogo straha. Pytayas' unyat' drozh' v golose, Krimhil'da
molvila:
-- Dekret o vyvode?.. YA dumayu, vashi vojska mogli by tut eshche ostat'sya...
Sofiya sdelala udivlennoe lico.
-- No zachem?! Buntovshchiki razgromleny, uzurpator shvachen, i vlast'
zakonnoj gercogini vosstanovlena. Legionery vypolnili svoyu zadachu. Im pora
ujti. Razve eto ne samo soboj razumeetsya?
Varg ukradkoj metnul Sofii ispolnennyj iskrennego voshishcheniya vzglyad:
tol'ko ochen' sil'nyj i muzhestvennyj chelovek reshitsya sdelat' to, chto sejchas,
na ego, myatezhnika, glazah tvorila ona!
Sofiya pojmala etot vzglyad i, kak pokazalos' Vargu, podmignula emu!
Krimhil'da poiskala vzglyadom kreslo ili stul. No, kak chitatelyu
izvestno, edinstvennoj kreslo v etoj malen'koj palate bylo zanyato uzhe. I
gercoginya Narbonnskaya prinuzhdena byla stoyat' pered Sofiej, kak provinivshayasya
uchenica pered strogoj vospitatel'nicej i, chto eshche obidnee, ryadom s
nenavistnym bratom! Ona zalomila ruki.
-- Vashe siyatel'stvo... vysokoprevoshoditel'stvo! Molyu vas ne delat'
etogo!
-- Vy udivlyaete menya, arhontessa, -- Sofiya vozvratilas' k prezhnemu
ledyanomu tonu. -- Nazovite mne hotya by odnu prichinu, po kotoroj vam nuzhny v
Narbonnii imperskie vojska.
-- YA nazovu vam tysyachu prichin!
-- Izvol'te, ya vas slushayu. Nachinajte s pervoj.
"Interesno, YUstina ee srazu kaznit ili dlya nachala v temnicu posadit?",
-- promel'knulo v golove Varga.
Krimhil'da vspomnila o nem i s yarost'yu, prizvannoj skryt' smyatenie,
voskliknula:
-- Pust' prezhde negodyaya uvedut otsyuda! |j, strazha!!
Nikto ne yavilsya. Gercoginya povtorila prikaz. Ona vybezhala iz palaty i
uvidela stoyashchih u dverej legionerov. Oni ne obratili na nee ni malejshego
vnimaniya. Krimhil'da pokrylas' kraskoj i vernulas' v komnatu. Ona nachala
ponimat'.
-- Pochemu vy molchite? -- sprosila ona u Sofii.
-- YA zhdu, kogda vy nakonec soblagovolite otvetit' na moj edinstvennyj
vopros.
-- No ya ne stanu otvechat' v ego prisutstvii!
-- V ch'em? Vy imeete v vidu uzurpatora? Neuzheli on vas smushchaet?! YA by
na vashem meste ne stala bespokoit'sya: esli ya vas pravil'no ponyala, ego
povesyat do zahoda solnca. Ad®yutant!
Totchas yavilsya chelovek v mundire majora patrisianskoj gvardii. V ruke
derzhal on kozhanyj portfel'.
-- Narbonnskij legion vyvoditsya, -- skazala ad®yutantu Sofiya. --
Podgotovit' sootvetstvuyushchij dekret i prinesti ego na podpis'.
Nezamedlitel'no.
Guby na nepronicaemom lice ad®yutanta chut' razdvinulis', propuskaya
vopros:
-- S kakogo dnya, vashe vysokoprevoshoditel'stvo?
-- Postojte! -- prostonala Krimhil'da. -- Molyu vas, ne delajte etogo,
vashe vysokoprevoshoditel'stvo!
Sofiya nahmurila brovi.
-- Vy nachinaete utomlyat' menya, arhontessa. A vy svobodny, major.
Ostav'te na dekrete mesto dlya chisla; ego sama prostavlyu.
Krimhil'da provodila ad®yutanta otchayannym vzglyadom i, edva za nim
zakrylas' dver', upala v nogi Sofii.
-- Nel'zya vyvodit' vojska! Nachnetsya haos...
-- Nichego ne ponimayu, -- razvela rukami Sofiya YUstina. -- Ego
prevoshoditel'stvo general Marsij Milissin dolozhil mne obstanovku. Ona
stabilizirovalas'. Myatezhniki razbity, ih vozhd' umret segodnya, narod poslushen
zakonnoj vlasti. Narbonncy lyubyat vas, gercoginya. Razve ne tak? Ili vy
voz'metes' utverzhdat', chto moj legat solgal mne?! Neuzheli? Nynche oktyabr'skie
idy; izrekat' slova lzhi v takoj den' -- osobyj greh!
-- Zachem vy gubite menya, vashe siyatel'stvo? -- s gorech'yu sprosila
Krimhil'da. -- Menya, vashu predannuyu rabu! Uzheli vy ne znaete, skol'
neobuzdan moj narod, i tol'ko siloj poluchaetsya derzhat' ego v povinovenii?!
-- I potomu vy samolichno pytaete zlodeev? -- brosila Sofiya.
Lico gercogini pokrylos' puncovymi pyatnami. Ona zastonala i sklonila
golovu.
-- Vy znali, chto u vas net i ne budet drugogo naroda. Vy znali, chto vash
narod predubezhden protiv vas. Vy takzhe znali, chto imperskie vojska
kogda-nibud' ujdut, -- chekanila Sofiya. -- I chto zhe? CHto sdelali vy dlya
ukrepleniya svoej zakonnoj vlasti?! Da nichego! Vy poveli sebya kak
vzbalmoshnaya, nerazumnaya devchonka! Vy spryatalis' ot svoego mnogostradal'nogo
naroda! Ego pochti uzh net, naroda vashego, a vy ego boites'! Kogda vy
uspokoites'? Kogda narod vash ves' pomestitsya v uzilishche dvorca? Skol'ko eshche,
po-vashemu, soldaty imperatora dolzhny umirat' iz-za vashej gluposti? Mesyac?
God? Dva? Vechnost'?.. Vy podveli nas. Vy ne opravdali nadezhd neschastnogo
otca. U menya skladyvaetsya vpechatlenie, chto vy prosto ispol'zovali menya, doch'
YUstinov, dlya ispolneniya vashej melkoj mesti!
-- Vy sami vozhdeleli negodyayam otomstit'! -- ogryznulas' Krimhil'da.
-- Milochka, -- s vyrazheniem proiznesla Sofiya, -- ne vam sudit' o tom,
chto ya hotela ili ne hotela! Vy -- odno sploshnoe nedorazumenie, moya hodyachaya
oshibka!
Razvenchannaya gercoginya podnyalas' s pola i, prizvav vtoroe dyhanie
gordosti, zayavila:
-- YA ne pozvolyu tak razgovarivat' so mnoj! Menya sam imperator utverdil
svoim ediktom! YA vse eshche na trone, i vy ne mozhete menya smestit'!
-- Ochen' horosho, -- kivnula Sofiya. -- Vy vse eshche na trone, poetomu ya
predlagayu vam samoj otrech'sya ot nego, poka vas ne otrek obmanutyj narod.
Boyus', on ne posmotrit na bumagu imperatora. Itak, vy otrechetes' v pol'zu
naslednogo princa Svenel'da.
-- Nikogda, -- zatrepetala Krimhil'da, -- nikogda ne otrekus' ya ot
otcovskogo prestola radi soplivogo shchenka etoj prezrennoj sobaki, kotoraya
kogda-to nazyvalas' moim bratom! Luchshe smert'!
S etimi slovami ona stremitel'no pokinula palatu. Sofiya ne stala
uderzhivat' ee.
Varg medlenno opustilsya na koleni i skazal:
-- YA preklonyayus' pered vami. Vy velikij chelovek, i vy dostojny pravit'
mirom!
Sofiya YUstina vstala i obratila lico k oknu.
-- Iz-za vas ya poteryala podrugu i priobrela smertel'nogo vraga. Nu,
vstavajte! Spektakl' zavershen, i zritelej uzh net v teatre... Skazhite luchshe,
kak, po-vashemu, Krimhil'da otrechetsya?
Varg razmyshlyal nedolgo -- rovno stol'ko vremeni, skol'ko potrebovalos'
emu, chtoby vstat' s kolen.
-- Ona ne otrechetsya. Upryamstvo zamenyaet ej rassudok.
-- A vam ya veryu, -- neveselo usmehnulas' Sofiya. -- Vam li ne znat'
naschet upryamstva! Vy strannaya naciya: snachala upiraetes', krichite, deretes',
a potom uzh dumaete, esli dumaete voobshche.
-- Vy v samom dele peredadite prestol moemu novorozhdennomu synu?
Sofiya obernulas' i zadala vstrechnyj vopros:
-- A vy hoteli by uvidet' syna?
Varg smutilsya: v pylu vojny on nenarokom zabyl o syne i zhene. Da i byla
li u nego zhena i byl li syn? Kto znaet, mozhet byt', oni vsego lish'
instrumenty amoreev?..
-- Mne predstoit spasti vas radi syna i strany, -- skazala Sofiya. --
|to ochen' trudno. Eshche chas tomu nazad mne eto kazalos' sovershenno
nevozmozhnym. YA popytayus', no nichego ne obeshchayu. Mnogoe, vernee, vse, budet ot
vas zaviset'.
-- Ponimayu...
Ona podoshla k nemu i zaglyanula v ego glaza.
-- Net, vy poka ne ponimaete, princ Varg. Nadeyus'... ya na vas nadeyus'.
Na vash prirodnyj um, na vashu volyu i lyubov' k svoej strane. Podumajte. U vas
budet vremya podumat'!
"YA budu u nee zalozhnik, -- dogadalsya Varg. -- Poka ne "sozreyu" dlya
chego-nibud' inogo".
Sofiya YUstina vyshla, s nim ne poproshchavshis', a vsled za tem legionery
uveli ego obratno v podzemnyj kazemat. Odnako spustya vsego lish' chas Varga
vyveli ottuda i perevezli na linkor "Mafdet". V odin moment emu pokazalos',
chto predstoit put' v Temisiyu -- dlya triumfa generala Milissina ili radi
vstrechi s synom i zhenoj. No ego otveli v pretorij na korable. Usloviya v
prostornoj kamere-kayute byli nesravnimo luchshe, chem v kamennom meshke
dvorcovogo uzilishcha. Emu podali uzhin. A pozdno vecherom skvoz' zareshechennyj
illyuminator on uvidel, kak tri gigantskie vozdushnye sigary uplyvayut na
yugo-vostok.
Varg ulybnulsya schastlivoj ulybkoj pobeditelya -- on otygral svoj shans.
Glava dvadcat' chetvertaya,
kotoraya oprovergaet dve predydushchie
148-j God Krakena (1786),
vecher 15 oktyabrya, Galliya, Narbonna, dvorec gercogini
-- ...Bud'te velikodushny ko mne, dorogaya! Neuzheli vy podumali, chto ya na
samom dele sobirayus' vyvesti imperskie vojska?! YA eshche v svoem ume!
-- Vy zhestoko oskorbili menya! Huzhe togo, vy oskorbili menya v
prisutstvii moego zlejshego vraga!
-- Pover'te, gercoginya, eto byl edinstvennyj sposob usypit' ego
bditel'nost'. K sozhaleniyu, vash brat...
-- On bol'she mne ne brat! Ubijca moego otca ne mozhet byt' moim bratom!
-- ...K sozhaleniyu, vash byvshij brat umen i podozritelen. Prishlos'
sygrat' etot fars, i ya dobilas' svoego: on mne poveril!
-- YA vse ravno ne ponimayu. Zachem zlodeya uvezli iz goroda? Nuzhno
nemedlenno ego kaznit'!
-- Vy sovershenno pravy, na moj vzglyad. No est' vliyatel'nye sily,
kotorye mne ne prostyat kazni Varga. Poka ya pravlyu, no ruki svyazany moi!
-- Senator Marcellin?
-- V chastnosti. Ne zabyvajte, chto princ Varg -- zyat' Marcellina. Est' i
drugie, kto ne zhelaet ego smerti. Poetomu razumno budet do pory do vremeni
derzhat' Varga mezhdu zhizn'yu i smert'yu. Kaznit' zlodeya nikogda ne pozdno.
-- On snova ubezhit!
-- S linkora "Mafdet" -- ne ubezhit. Zabud'te o nem, dorogaya. Dlya vas
ego uzhe ne sushchestvuet.
-- Izvol'te ob®yasnit' mne, vashe vysokoprevoshoditel'stvo, zachem vam
ponadobilos' igrat' komediyu pered zlodeem, kotoryj "uzhe ne sushchestvuet"!
-- CHtoby ispol'zovat' ego.
-- Ispol'zovat'?!
-- Vash byvshij brat nemalo populyaren v prostom narode. Uvy, eto tak!
Esli on pokaetsya pered nami... i pered vami, narod lishitsya svoego vozhdya.
-- On ne pokaetsya!
-- Ne zarekajtes', gercoginya. YA lichno kontroliruyu process.
-- Teper' on dumaet, chto ya u vas v nemilosti!
-- I zamechatel'no, pust' dumaet. Kak govoryat u nas, u amorijcev, lozhnaya
nadezhda -- put' k soversheniyu oshibok. A my vospol'zuemsya ego oshibkami.
-- Skazhite... skazhite otkrovenno, gospozha moya, vy v samom dele
polagaete menya smestit' i posadit' na tron mladenca? Esli eto tak, ya dolzhna
znat'...
-- Nu chto vy, dorogaya! Kak ya mogu byt' stol' neblagodarnoj k vam?! Vy
spasli mne zhizn' odnazhdy, ya eto ne zabyla. Vy po zakonu gercoginya, i ya vam
obeshchayu polnuyu podderzhku.
-- O, gospozha moya, prostite!.. YA vela sebya glupo.
-- Naprotiv, dorogaya, vy zamechatel'no sebya veli! Vy byli
neposredstvenny v gneve i obide, vy sygrali samu sebya. Vot pochemu, k slovu
skazat', ya ne stala preduprezhdat' vas o moem skromnom farse.
-- Vy neveroyatno umny i izobretatel'ny, gospozha. Mne nikogda ne byt' na
vas pohozhej. Kak eto uzhasno!
-- Dover'tes' mne, Krimhil'da, i dorozhite moej druzhboj.
-- YA ispolnyu vse, chto vy velite.
-- Popytajtes' najti put' k serdcam vashih poddannyh. Pojmite, eto
edinstvennyj sposob sohranit' prestol vashego otca. Vam ne udastsya dolgo
usidet' na shtykah nashih legionerov. Otkroyu vam odin sekret, gercoginya. Knyaz'
Kornelij Marcellin formiruet frakciyu senatorov i delegatov, storonnikov
prevrashcheniya Narbonnii v imperskij ekzarhat. Esli vy ne smozhete dokazat'
Imperii svoyu poleznost', vliyatel'naya frakciya Marcellina zastavit
pravitel'stvo unichtozhit' gercogskoe pravlenie v Narbonne. I dazhe ya nichem ne
smogu vam pomoch'!
-- |to uzhasno...
-- Tak chto ne lishajte palachej ih raboty, a sami zajmites' obyazannostyami
gercogini...
* * *
148-j God Krakena (1786),
pozdnij vecher 15 oktyabrya, Vnutrennee more u berega Narbonnskoj Gallii,
bort linkora "Mafdet"
-- ...Horosho steregi ego, Mars. On ochen' umen, etot nepokornyj vepr'.
On popytaetsya bezhat' pri pervoj zhe vozmozhnosti. No on mne zhivym nuzhen.
-- YAsno. Stalo byt', triumf na Palatinskoj ploshchadi otmenyaetsya?
-- Prosti menya, voinstvennyj bog...
-- Mne zhal' tebya, Sofiya.
-- Sufficit!85 Nenavizhu, kogda menya zhaleyut!.. Mars, ya predstavlyu tebya k
nagrazhdeniyu ordenom Fortunata tret'ej stepeni.
-- Za kakie podvigi? Za sto tysyach novobrancev, otpravlennyh k bogam?
Ili za sto tysyach novyh rabov?!
-- Za pobedu v vojne s myatezhnikami.
-- U menya k tebe drugaya pros'ba, zvezdookaya boginya. Primi moj raport ob
otstavke.
-- Ty ne v sebe, Mars. Voz'mi sebya v ruki, ty zhe muzhchina!
-- YA ne hochu igrat' v tvoi igry.
-- O, Tvorec! Dumaesh', ya hochu?
-- Hochesh', ya zhe vizhu. YA znayu tebya, kak samogo sebya. Ty obozhaesh'
manipulirovat' lyud'mi. A ya hochu prosto lyubit' tebya!
-- Mars, ya ustala. Ne nachinaj snachala. Mne nuzhno vozvrashchat'sya v
kosmopolis.
-- YA podam raport voennomu ministru.
-- Ty etogo ne sdelaesh'.
-- Uvidish', sdelayu. Mne nadoelo...
-- Mars, esli ty eto sdelaesh', ya razlyublyu tebya.
-- Ty menya tem bolee razlyubish', esli ya prevrashchus' v tvoyu igrushku. Igraj
drugimi, kto pozvolyaet soboj igrat'! YA -- net.
-- Ty nichego ne ponyal, Mars. Menya nikto ne ponimaet, dazhe ty!
-- Konechno, kuda uzh nam tebya ponyat'!
-- Ty upryamec, gordec i sebyalyubec, knyaz' Marsij Milissin. Ty slepee
krota! Ostav' menya. YA podpishu tvoj raport ob otstavke, i ty ischeznesh' iz
moej zhizni. Samo soboj, ya vytravlyu tvoego rebenka.
-- CHto... chto ty skazala, povtori!
-- Vchera, kogda lyubilis' my, ya ne predohranyalas'.
-- Gospodi... bescennaya moya!
-- Ostav' menya, ne trogaj! Kakoj zhenshchine nuzhen rebenok ot cheloveka,
kotoryj izmenil ej?
-- Boginya...
-- YA nadeyalas' sdelat' tebe podarok, Mars. Ty vsegda mechtal imet' ot
menya rebenka.
-- Da, no tvoj muzh...
-- YUnij Longin -- zhalkoe podobie muzhchiny. On ne mozhet prostit' mne
smert' Viktora, a ya ne mogu prostit' emu bolezn' Palladiya. Dlya menya YUnij
mertv. YA planirovala razvestis' s nim. Ty izmenil moi plany, Mars.
-- Postoj... postoj, Sofiya! Ne prinimaj resheniya sejchas...
-- Ty vse eshche menya lyubish'? Menya i moego... nashego rebenka?
-- Proklyat'e, da ya lyublyu vas bol'she zhizni, klyanus' v tom krov'yu
Fortunata!
-- Tak dokazhi svoyu lyubov'!..
* * *
148-j God Krakena (1786),
noch' s 15 na 16 oktyabrya, vozdushnoe prostranstvo nad Vnutrennim morem,
kanal specsvyazi mezhdu pravitel'stvennoj aerosferoj i bunkerom razvedshkoly
"Vezuvij"
-- ...Privet, polunochnica! Hotela zaletet' k nebe, no uzhe ne uspevayu.
-- Zdravstvuj, podruga. YA priedu v Temisiyu, kogda ty skazhesh'.
-- Net, sidi na meste. Kak shtaty?
-- Rabotat' mozhno.
-- Rabotaj luchshe vseh, Medeya. Inache materye l'vy razvedki budut
postoyanno pripominat' tebe tvoj pol i vozrast.
-- Ne uspeyut, Sofiya. YA zavalila ih rabotoj.
-- Umnica. Ty menya horosho vidish'?
-- Velikolepno!
-- I kak, po-tvoemu, ya vyglyazhu?
-- Byvalo luchshe.
-- Vot to-to i ono! U narbonncev skvernye dela.
-- YA znayu, podruga. Ty naprasno s nimi svyazalas'.
-- Et tu quoque, Brute!86
-- Homines plus in alieno negotio videre quam in suo!87
-- Seneka? YA ne lyublyu Seneku. ZHalok mudrec, kotoryj ne nashel v sebe
sily sdelat' nadlezhashchie vyvody iz sobstvennyh rassuzhdenij.
-- I ya o tom zhe, Sofiya.
-- Ne bespokojsya, ya sumeyu razobrat'sya s narbonnskimi delami. S tvoej
pomoshch'yu, Medeya.
-- Povelevaj, carica, tvoya raba ispolnit tvoyu volyu!
-- A eto otkuda?
-- Improvizaciya.
-- Ne shuti tak, Medeya Tamina. Znaesh', o chem ya podumala?
-- O Harmion i Kleopatre? Tebe nuzhno otdohnut', podruga.
-- Pozhaluj... K delu. YA stavlyu tebe tri zadachi.
-- Vnimayu.
-- Vo-pervyh, nuzhno vnedrit' nashih lyudej v ryady sochuvstvuyushchih Vargu.
-- Oni uzhe rabotayut.
-- Ploho rabotayut! YA hochu, chtoby vse znali: Varg smirilsya s nashej
vlast'yu. Vtoroe. Pust' nashi lyudi razvedayut, kak mestnoe naselenie otnesetsya
k koronacii syna Varga Svenel'da. Kto dlya narbonncev etot rebenok: otprysk
amorijki ili naslednik slavnogo roda Kruna? Mne eto vazhno znat'.
-- Budesh' znat', podruga.
-- I tret'e. Gercoginya Krimhil'da. Ee polozhenie sleduet ispravit' uzhe v
etom godu. Ty ponimaesh'?
-- Da. U gercogini mnogo vragov.
-- Vot imenno, Medeya. Nasha zadacha -- zashchitit' ee ot vragov.
-- Naskol'ko velika opasnost'?
-- Ugroza zhizni gercogini vryad li sushchestvuet. No gercoginyu mogut
ranit', prichem dovol'no tyazhelo. Ne hotelos' by sejchas otpravlyat' ee na
lechenie i reabilitaciyu v Amoriyu. Ona sejchas nuzhna v Narbonne. Sejchas ona tam
nuzhna.
-- YA ponyala, Sofiya. My budem ohranyat' ee.
-- Horosho ohranyajte. Sdelajte vse ot nas zavisyashchee, chtoby s gercoginej
nichego ne sluchilos'. Eshche imej v vidu, chto lyudi Marcellina gotovy vojti v
kontakt s myatezhnikami s cel'yu pokusheniya na gercoginyu.
-- Vot dazhe kak?
-- A ty kak dumala, podruga?
-- YA ponyala tebya, Sofiya.
-- Umnica. I glavnoe: ya zhelayu ezhednevno poluchat' otchety po Narbonnii.
Tvoi otchety, a ne Marsa. On nynche ne vpolne nadezhen.
-- Otvet' mne na takoj vopros, podruga: tvoj dyadya Marcellin ne mozhet
zloumyshlyat' protiv Marsa?
-- Ty polagaesh', mozhet?
-- Probabile ex vita88.
-- Kogda-nibud' ya ustroyu tebe mesto general'nogo prokurora, Medeya.
-- Itak?
-- Dyadya ostorozhen. Anguilla est: elabitur.89 Odnako ne vse ego rybki
stol' zhe ostorozhny.
-- Mne zhal' tvoego dyadyu, podruga. Ty emu ne po zubam.
-- Nadeyus'...
* * *
148-j God Krakena (1786),
16 oktyabrya, Temisiya, Knyazheskij kvartal, dvorec Marcellinov
-- ...Drazhajshaya plemyannica, vot uzh kogo ne zhdal! Kakaya chest' dlya
zauryadnogo senatora!
-- Drazhajshij dyadyushka, my tut odni?
-- Ne bespokojtes', milaya Sofi, steny v moem dome gluhi, kak gluh byvayu
ya, kogda o vas durnoe govoryat.
-- YA radostnuyu vest' nesu vam, dyadyushka. Zaklyatye vragi mertvy!
-- O, neuzheli? Te samye?!
-- Net nikakih somnenij.
-- A vy uvereny, Sofiya?
-- Klyanus' v tom krov'yu Fortunata, oni mertvy i bol'she nas ne
potrevozhat.
-- V moem voobrazhenii vozdvignut pamyatnik velichestvennyj vam,
blistatel'nejshaya iz vseh zhenshchin!
-- Zamenite v svoem voobrazhenii moyu skul'pturu na izvayanie moguchego
galla, i togda budet poryadok.
-- Vy hotite skazat'...
-- Imenno, dyadyushka! Vam nadlezhit gordit'sya svoim zyatem.
-- Izdevaetes'?
-- Mozhet byt', samuyu malost'!
-- I gde on?
-- Na linkore "Mafdet", pod strazhej, kak pochetnyj gost'.
-- Sofi, vy sami ponimaete, on ne mozhet vechno tam sidet'.
-- I chto vy predlagaete?
-- YA ne gotov otvetit' vam sejchas.
-- Imenno poetomu ya i ne stala prinimat' nikakih reshenij. Ved' on vash
zyat', i Doroteya ego lyubit.
-- Ne znayu... CHuvstva moej docheri k etomu varvaru -- zagadka dlya menya.
-- Vy skromnichaete, dyadya. Hotite, ya sama pogovoryu s kuzinoj?
-- Dumaete, eto nam pomozhet?
-- Stoit popytat'sya.
-- V lyubom sluchae, drazhajshaya Sofi, blago gosudarstva dlya menya
neizmerimo vyshe lichnyh uz. Rovno god tomu nazad ya otdal moyu Doru za princa
Varga, rukovodstvuyas' edinstvenno interesami derzhavy. I esli nynche interesy
nashej velikoj derzhavy trebuyut pozhertvovat' etim brakom, ya pozhertvuyu bez
vsyakih kolebanij!
-- Vash besprimernyj patriotizm dostoin voshishcheniya, dyadyushka. Ne vsyakij
soglasitsya pozhertvovat' schast'em docheri radi blaga gosudarstva. No ya vot o
chem dumayu, dyadya: gosudarstvo nashe sil'no, kak nikogda prezhde, i ot
gosudarstva niskol'ko ne ubudet, esli milaya Dora najdet svoe schast'e
soobrazno s volej blagorodnogo roditelya.
-- YA zhdu, kogda vy poyasnite, chto na etot raz imeete v vidu.
-- Dictum sapienti sat est.90 Vnuk vash zdorov?
-- Blagodarenie velikim avataram! A kak vasha nevestka?
-- Ej ochen' tyazhko, drazhajshij dyadya. Ona nam predanna bezmerno, no
prostoj narbonnskij lyud ee ne ponimaet.
-- A govoryat, chto gercoginya sama...
-- Ne ver'te spletnyam, dyadya! Edinstvennaya problema ee svetlosti
gercogini Krimhil'dy -- slaboe zdorov'e.
-- Vy tak schitaete, Sofiya?
-- Ubezhdena!
-- V takom sluchae nam ostaetsya lish' molit'sya za ee zdorov'e...
-- ...I bogi da uslyshat nas!
Interlyudiya tret'ya,
kotoraya mogla by nazyvat'sya epilogom, esli by... vprochem, luchshe
prochtite sami
Nachalo noyabrya zapomnilos' krasochnoj ceremoniej v Palatinskom dvorce.
Sam avgust Viktor V vruchil ordena i imennoe oruzhie geroyam narbonnskoj
kampanii. Tak, Marsij Milissin poluchil iz ruk Bozhestvennogo imperatora orden
Fortunata tret'ej stepeni i zolotoj mech. Na ceremonii, v chisle prochih
vysokih sanovnikov Amorijskoj imperii, prisutstvoval Tit YUstin -- eto bylo
ego pervoe poyavlenie na publike posle perenesennogo v nachale sentyabrya
infarkta. Vyglyadel Tit YUstin neploho, i blagorodnaya publika okonchatel'no
uyasnila dlya sebya: otstavki pervogo ministra zhdat' ne stoit, po krajnej mere,
v blizhajshem budushchem. CHto zhe kasaetsya ego docheri, to ona, k iskrennemu
izumleniyu prisutstvuyushchih, na ceremonii nagrazhdeniya geroev narbonnskoj
kampanii ne poyavilas'. Nedoumenie blagorodnoj publiki razveyal sam pervyj
ministr. Po ego slovam, Sofiya vozvratilas' k ispolneniyu obyazannostej
ministra kolonij i v etom kachestve otbyla v poezdku po yuzhnym stranam. Kak
skazal Tit YUstin, potrebovalos' srochnoe vmeshatel'stvo ministra kolonij, daby
predotvratit' konflikt mezhdu druzhestvennymi Imperii efiopami i voinstvennymi
amazonkami.
Kornelij Marcellin, kotoryj niskol'ko ne somnevalsya v nadumannosti
zayavlennogo predloga, edva dozhdalsya zaversheniya ceremonii. Hitroumnyj senator
slozhil v ume sobytiya poslednih dnej i prishel k vyvodu, chto ego
ocharovatel'naya plemyannica smylas' iz stolicy narochno. |to moglo oznachat'
tol'ko odno: Sofiya prigotovila nekuyu grandioznuyu provokaciyu protiv nego,
Korneliya. I senator predprinyal titanicheskie usiliya, chtoby dostoverno
razuznat', kakuyu imenno, i upredit' udar.
Ego usiliya propali vtune. CHetvertogo noyabrya ves' kosmopolis byl
vzbudorazhen izvestiem o zlodejskom pokushenii na gercoginyu Narbonnskuyu
Krimhil'du. Ee svetlost' vozvrashchalas' v Narbonnu iz goroda Tampl'horsa,
kogda otryad myatezhnikov napal na kortezh. Kak vyyasnilos' vskore, ohrana
gercogini razdelilas', tem obespechiv preimushchestvo zlodeyam. Eshche stali
izvestny dva vazhnyh obstoyatel'stva: myatezhniki okazalis' ne myatezhnikami, a
obyknovennymi lesnymi razbojnikami (kak izvestno, nastoyashchie myatezhniki byli
razgromleny doblestnym legatom Milissinom) i, vo-vtoryh, za ohranu gercogini
v etot den' otvechal molodoj centurion Konstancij Al'min. Poslednee
obstoyatel'stvo zainteresovalo dotoshnyh reporterov, i oni raskopali
interesnyj fakt, chto molodoj centurion Konstancij Al'min prihoditsya rodnym
vnukom pochtennomu senatoru Kassiyu Al'minu, kotoryj, v svoyu ochered', zanimaet
vidnoe mesto sredi populyarov, to est' storonnikov senatora Korneliya
Marcellina.
Vot tak i poluchilos', chto glave frakcii populyarov prishlos' ne
radovat'sya izbavleniyu ot Krimhil'dy, a otbivat'sya ot nastojchivyh atak
naus'kannyh lyud'mi Sofii gazetchikov. Molodym centurionom, kotoryj, mezhdu
prochim, ostalsya zhiv, prishlos' pozhertvovat', no koe-kto iz senatorov
aristokraticheskoj frakcii potreboval rassledovaniya.
Predchuvstvuya nedobroe, knyaz' Kornelij ispol'zoval vse svoe vliyanie,
chtoby spustit' skandal na tormozah. |to opyat' ne pomoglo. Vnezapno vsplyli
dokumenty, dokazyvayushchie nalichie zagovora voennyh protiv general-legata
Milissina. I nikto uzhe ne udivilsya, kogda stalo izvestno, chto v centre
zagovora stoyal vysheupomyanutyj centurion Konstancij Al'min. Razumeetsya,
prostoj centurion ne mog vozglavlyat' zagovor protiv legata. Sledovatel'no,
predstoyal poisk novyh familij. Uznav, chto oblichayushchie dokumenty dobyty
razvedshkoloj "Vezuvij", Kornelij Marcellin ponyal vse. On ne stal dozhidat'sya,
kogda vsplyvut svyazi zagovorshchikov s myatezhnymi gallami i s vysokimi
pokrovitelyami v Temisii -- on svyazalsya s Sofiej YUstinoj i bez obinyakov
sprosil, chto ej nuzhno.
Dyadya i plemyannica dogovorilis' bystro, i Kornelij dazhe poradovalsya,
skol' legko udalos' emu otdelat'sya.
K seredine noyabrya skandal vydohsya sam soboj.
Myslenno Kornelij poklyalsya otomstit' Sofii. On uzhe znal, kakuyu lichnuyu
zainteresovannost' imeet ona v sud'be knyazya Marsiya Milissina. Fakt
otsutstviya Marsiya v Narbonnii vo vremya pokusheniya na gercoginyu yavno
svidetel'stvoval o zhelanii Sofii vyvesti ego iz-pod udara. Kornelij slozhil
etot fakt s drugimi i vychislil to, chto uzhe izvestno chitatelyu. Vliyatel'nyj
senator nazhal na nuzhnye rychagi i ustroil tak, chtoby voennoe ministerstvo
otlozhilo planovyj otpusk komanduyushchego narbonnskoj gruppirovkoj. Kavaleru
ordena Fortunata prishlos' vozvratit'sya k svoim vojskam, a Kornelij Marcellin
otprazdnoval malen'kij revansh: vse nepriyatnosti, kotorye budut proishodit' v
Narbonnii, otnyne mozhno budet spisyvat' na lyubovnika Sofii YUstiny.
Tak chto zhe sluchilos' s gercoginej Krimhil'doj?
Lesnye razbojniki nanesli docheri Kruna tyazhelye raneniya v golovu, grud'
i nogu. Ona ostalas' zhiva. Ee srochno dostavili na linkor "Mafdet", gde
mediki korabel'nogo gospitalya okazali kvalificirovannuyu pomoshch'. Poskol'ku
sostoyanie gercogini bylo blizkim k kriticheskomu, ee pogruzili v anabioz, a
zatem special'nym rejsom pravitel'stvennoj aerosfery otpravili v
vysokogornyj Kiferopol', v centr rekreacii i reabilitacii, krupnejshij v
Ojkumene. Vrachi etogo centra, osmotrev Krimhil'du, edinodushno zayavili, chto
ona popravitsya v blizhajshie god-dva.
Desyatogo noyabrya Konsistoriya izdala lyubopytnyj reskript o vremennom, na
period bolezni carstvuyushchej gercogini, zameshchenii narbonnskogo prestola.
Gercogom s pristavkoj "ad interim" oligarhi utverdili chetyrehmesyachnogo
mal'chika Svenel'da, syna Varga i vnuka Korneliya Marcellina, a regentshej pri
gercoge -