brata tvoego Georga Kaznyat totchas zhe na glazah otca. Proshchaj. Opasno nam i nedosug Slova uchtivoj druzhby govorit', Obmenivayas' nezhnymi rechami. Bog da poshlet nam vol'no ispolnyat' Obryady nezhnoj druzhby! Proshchaj, proshchaj; bud' smel i toropis'! Richmond Milorda Stenli provodite, lordy. - Hot' duh trevozhen, vse zh zasnut' hochu, A to menya pridavit son svincovyj, Kogda nuzhny pobednye kryla. Pokojnoj nochi, lordy i dvoryane. Uhodyat vse, krome Richmonda. O ty, ch'im voinom sebya schitayu, Vzglyani na voinov moih s lyubov'yu, Vlozhi im v ruki pravyj mech vozmezd'ya, - Pust' sokrushat ih tyazhkie udary Protivnikoj zlokoznennye shlemy! Da budem my orudiem otmshchen'ya, CHtob voshvalit' tebya pobedoj nashej! Tebe svoj duh bessonnyj otdayu, Poka ya vek svoih ne opuskayu. I v bdenii i v sne hrani menya! (Zasypaet.) Poyavlyaetsya duh princa |duarda, syna Genriha VI. Duh |duarda (Richardu) Kak bremya, zavtra lyazhet na tebya |dvard Plantagenet, princ Uel'skij! Vspomni, Kak v T'yuksberi menya vo cvete let Zarezal ty. Otchajsya i umri! (Richmondu.) Bud' vesel, Richmond. Dushi oskorblennyh Ubityh princev za tebya stoyat. Syn Genriha tebya podderzhit, Richmond. Poyavlyaetsya duh korolya Genriha VI. Duh Genriha VI (Richardu) Kogda ya zhil, pomazannoe telo Ty dyrami smertel'nymi probil. Pripomni vse, otchajsya i umri! Genrih velit, otchajsya i umri! (Richmondu.) Bud' pobeditelem, svyatoj i dobryj! Tebe predrekshij korolevstvo Genrih - Vo sne s toboj: bud' schastliv i zhivi! Poyavlyaetsya duh Klarensa. Duh Klarensa (Richardu) Kak bremya, zavtra lyagu na tebya YA, smytyj v smert' tvoim vinom proklyatym, Predatel'ski toboj ubityj Klarens! V boyu ty vspomni zavtra obo mne, Mech vyroni - otchajsya i umri! (Richmondu.) Lankastra otprysk, za tebya molitvy Obizhennye deti Jorka shlyut. Pust' angely hranyat tvoj mech; bud' schastliv! Poyavlyayutsya duhi Riversa, Greya i Vogena. Duh Riversa (Richardu) Kak bremya, zavtra lyagu na tebya YA - Rivers! O, otchajsya i umri! Duh Greya (Richardu) Ty zavtra Greya vspomni - i otchajsya! Duh Vogena (Richardu) Pripomni Vogena, v prestupnom strahe Mech vyroni, otchajsya i umri! Vse troe (Richmondu) Vstavaj! Obidy nashi uzh vonzilis' V grud' Richarda. Vstavaj i pobezhdaj! Poyavlyaetsya duh Hestingsa. Duh Hestingsa (Richardu) Krovav i greshen, ty v grehe prosnesh'sya I zhizn' svoyu v krovavoj bitve konchish'! Lord Hestings ya - otchajsya i umri! (Richmondu.) Nevinnaya dusha, vstavaj, vstavaj! Vooruzhajsya, bej i pobezhdaj! Poyavlyayutsya duhi dvuh malen'kih princev. Duhi princev (Richardu) Detej, toboyu v Tauere ubityh, Ty vspomni, Richard. Lyazhem my svincom Na grud' tvoyu, potyanem v smert' i gibel'! Velim tebe: otchajsya i umri! (Richmondu.) Spi mirno, Richmond, radostno prosnis'. Ot veprya angely tebya hranyat! Rodonachal'nikom stan' korolej! |dvarda deti my. ZHivi, bud' schastliv! Poyavlyaetsya duh ledi Anny. Duh ledi Anny (Richardu) O Richard, Anna zhalkaya tvoya, Tvoya zhena, chto sna s toboj ne znala, Teper' tvoj son trevogoyu volnuet. V boyu ty vspomni zavtra obo mne, Mech vyroni, otchajsya i umri! (Richmondu.) Spokojnaya dusha, spokojno spi! Pobedu pust' tebe trubyat roga! Molilas' o tebe zhena vraga. Poyavlyaetsya duh Bekingema. Duh Bekingema (Richardu) V bor'be za tron ya pervyj pomogal, Poslednim pal ot tvoego zlodejstva. V boyu o Bekingeme vspomni, vspomni I v uzhase umri ot zlodeyanij! O krovi grez', o smerti - do zari; Lishivshis' sil, v otchayan'e umri! (Richmondu.) YA umer, ne pospev tebe pomoch', Bud' duhom bodr i smel. Da sginet noch'! I angely i bog s toboj v boyu, A Richard pered bezdnoj na krayu! Duhi ischezayut. Richard prosypaetsya. Korol' Richard Konya smenit'! Perevyazhite rany! Pomiluj, bozhe! - SHsh... Vse eto son. O sovest' robkaya, kak muchish' ty! Ogni sineyut. Mertv polnochnyj chas. V potu holodnom trepetnoe telo. Boyus' sebya? Ved' nikogo zdes' net. YA - ya, i Richard Richardom lyubim. Ubijca zdes'? Net! Da! Ubijca ya! Bezhat'? No ot sebya? I ot chego? Ot mesti. Sam sebe ya budu mstit'? Uvy, lyublyu sebya. Za chto? ,3a blago, CHto samomu sebe prines? Uvy! Skoree sam sebya ya nenavizhu Za zlo, chto samomu sebe nanes! Podlec ya! Net, ya lgu, ya ne podlec! SHut, pohvali sebya. SHut, ne hvalis'. U sovesti moej sto yazykov, Vse raznye rasskazyvayut skazki, No kazhdyj podlecom menya zovet. YA klyatvy narushal - kak mnogo raz! YA schet ubijstvam strashnym poteryal. Grehi moi - chernee net grehov - V sude tolpyatsya i krichat: "Vinoven!" Otchayan'e! Nikto menya ne lyubit. Nikto, kogda umru, ne pozhaleet. Kak im zhalet', kogda v samom sebe K sebe ya zhalosti ne nahozhu? Kazalos' mne, vse dushi mnoj ubityh Soshlis' v shater i kazhdyj zval na utro Vozmezdie na golovu moyu. Vhodit Retklif. Retklif Moj gosudar'! Korol' Richard CHert! Kto zdes'? Retklif YA, Retklif, ser! Uzh dvazhdy petuhi Privetstvovali utro gromkim krikom. Druz'ya uzh vstali i vooruzhilis'. Korol' Richard O Retklif, mne prisnilsya strashnyj son! Kak dumaesh', verny l' druz'ya nam budut? Retklif Konechno, gosudar'. Korol' Richard Boyus' ya, Retklif... Retklif Net, gosudar' moj, tenej vy ne bojtes'. Korol' Richard Klyanus', chto eti teni nynche noch'yu Sil'nee uzhas Richardu vnushili, CHem desyat' tysyach voinov zhivyh, Kotoryh zhalkij Richmond povedet. Eshche dalek rassvet. Pojdem so mnoj; Podslushaem, chto govoryat v shatrah - Ne dumaet li kto-nibud' bezhat'. Uhodyat. Richmond prosypaetsya; v ego shater vhodyat lordy. Lordy Den' dobryj, Richmond! Richmond Proshu proshchen'ya, bditel'nye lordy, CHto ya, kak lezhebok, eshche valyayus'. Lordy Kak spali vy, milord? Richmond Sladchajshij son, nezhnejshie iz grez, Kogda-libo prisnivshiesya lyudyam, Menya minuvshej noch'yu posetili. Mne snilos'; dushi Richardom ubityh Prishli ko mne, pobedu vozveshchaya. Klyanus', chto serdce radostno likuet, Takoj prekrasnyj vspominaya son. Uzh utro pozdnee, - skazhite, lordy? Lordy Sejchas chetyre budet. Richmond Pora, vooruzhas', polki vesti. (Vyhodit k vojskam.) Uzh s vami govoril ya, zemlyaki, I bol'she govorit' teper' ne vremya. Odno zapomnite - chto bog i pravo Srazhayutsya na nashej storone. Molitvy vseh svyatyh i vseh ubityh Posluzhat nam vysokoyu stenoj. Iz vseh vragov odin lish' Richard nam ZHelaet gibeli, sebe - pobedy. Da kto vragov vedet? Druz'ya, ved' pravda, CHto on tiran krovavyj i ubijca, V krovi podnyavshijsya, v krovi zhivushchij, Ne razbiravshij sredstv, vedushchih k celi, Ubivshij teh, kto sredstvom v etom byl; Fal'shivyj kamen', stavshij dragocennym Lish' ot fol'gi anglijskogo prestola, I chelovek, chto bozh'im byl vragom. Vy protiv bozh'ego vraga deretes' - Bog sohranit vas, kak svoih soldat; Kol' vy potrudites' tirana svergnut', Zasnete sladko vy, ubiv tirana; Srazhaetes' s vragom zemli svoej, Zemlya rodnaya vam vozdast storicej; Srazhaetes', chtob zhen svoih spasti, - Kak pobeditelej vas zheny vstretyat; Detej spasaete vy ot mecha, I starost' vashu vnuki uspokoyat. Vo imya boga i vo imya prava - Vpered, znamena, i vpered, mechi! A ya, esli derzka moya popytka, Gotov kak vykup lech' holodnym trupom Zdes', na zemle holodnoj; no uspeh Poslednij iz vseh vas so mnoj razdelit. Trubite, truby, veselo i bodro; Gospod'! Svyatoj Georg! Pobeda! Richmond! Uhodyat. Vhodyat Richard, Retklif, svita i vojska. Korol' Richard CHto govorit Nortemberlend o nem? Retklif CHto Richmond ne umeet voevat'. Korol' Richard Skazal on pravdu. Serri chto skazal? Retklif Skazal s ulybkoyu: "Dlya nas tem luchshe". Korol' Richard On prav; konechno, tak ono i est'. B'yut chasy. Kotoryj chas? Podaj mne kalendar'. Kto videl nynche solnce? Retklif Ne vidal ya. Korol' Richard Ono svetit' ne hochet; a po knige Uzh chas tomu nazad ono vzoshlo. Komu-nibud' den' etot chernym budet. - Retklif! Retklif YA zdes'. Korol' Richard Ne hochet solnce pokazat'sya, I nebo hmuritsya nad nashim vojskom. Hotel by ya, chtob eti slezy byli Zemnoj rosoj. Segodnya sveta net! No eto tochno tak zhe dlya menya, Kak i dlya Richmonda. I to zhe nebo S pechal'yu toj zhe na nego glyadit. Vhodit Norfolk. Norfolk Vooruzhajtes'! V pole uzh vragi. Korol' Richard ZHivej! Pokrojte cheprakom konya! Velite Stenli privesti polki; Sam v boj ya povedu svoih soldat. I vot prikaz moj po moim vojskam: Vo vsyu dlinu razvernut budet front Pehotnymi i konnymi ryadami; Strelkov na seredinu my postavim; Dzhon, gercog Norfolk i graf Tomas Serri I konnicu vedut i pehotincev. Kogda postroyatsya, za nimi sledom Pojdem i my, i budut pashi sily Otbornoj konnicej okryleny. Svyatoj Georg za nas! CHto skazhesh', Norfolk? Norfolk Prikaz horosh, voinstvennyj monarh. No vot chto nynche ya v shatre nashel. (Podaet emu bumagu.) Korol' Richard "Dzhek Norfolk, ty derzok, no vse ravno: Hozyain tvoj Dikon uzh prodan davno". Pridumana vragami eta shtuka. - Idite zh, gospoda, vse po mestam, Da ne smutyat pustye sny nash duh: Ved' sovest' - slovo, sozdannoe trusom, CHtob sil'nyh napugat' i osterech'. Kulak nam - sovest', i zakon nam - mech. Somknites', smelo na vraga vpered, Ne v raj, tak v ad nash tesnyj stroj vojdet. (Obrashchayas' k vojskam.) YA vse skazal; chto vam eshche skazat'? Pripomnite, s kem boretes' vy nynche: So stadom plutov, beglecov, brodyag, S bretonskoj svoloch'yu i zhalkoj gnil'yu, CHto vyblevala polnaya zemlya Dlya gnusnyh podvigov i razrushenij. Byl miren son vash, mira vas lishili; U vas zemlya, krasivy vashi zheny - Im nado zemlyu vzyat', zhen obeschestit'. A kto vedet ih? ZHalkij tot nahlebnik, CHto zhil u materi moej v Bretani, Molokosos, chto holod ispytal, Lish' po snegu gulyaya v bashmakah! Smetem zhe plet'yu za more brodyag, Francuzskih krys, iz-za morya prishedshih. Postyla zhizn' golodnym poproshajkam, Kotorym bez nadezhdy na grabezh Ot nishchety povesit'sya prishlos' by. Kol' bitym nado byt', pust' b'yut nas lyudi Ne vyrodki bretonskie, kotoryh Na rodine toptali nashi predki; Pobiv, ublyudkov ostavlyali im. Takoj voz'met nash kraj i budet spat' S tvoej zhenoj il' doch' tvoyu pohitit? Izdali donosyatsya boj barabanov i zvuki trub. CHu, truby! V boj, dvoryane! V boj, krest'yane! Strelki, strelyajte v golovu vragu! Prishpor'te gordyh konej! Vskach'! I v krov'! Lomajte kop'ya, izumlyajte nebo! Vhodit gonec. CHto Stenli govorit? Vedet polki on? Gonec K vam, gosudar', idti on otkazalsya. Korol' Richard Doloj zhe golovu ego, Georga! Norfolk Vragi uzhe boloto pereshli; Georgu kazn' naznach'te posle boya. Korol' Richard V grudi zabilas' tysyacha serdec. Vpered znamena - i vraga razite! Starinnyj nash parol', "svyatoj Georg", Vdohni v nas zlobu ognennyh drakonov! Nad shlemami pobeda reet. V boj! Uhodyat. SCENA 4 Drugaya chast' polya. SHum srazheniya. Vhodit Norfolk s vojskom, k nemu navstrechu - Ketsbi. Ketsbi Na pomoshch' k nam! Na pomoshch'! CHudesa Nevidannye tam korol' tvorit, Navstrechu vsem opasnostyam kidayas'. Konya pod nim ubili, peshij b'etsya, I Richmonda v glotke smerti on ishchet. Na pomoshch', dobryj lord, il' vse pogiblo! Vhodit korol' Richard. Korol' Richard Konya, konya! Venec moj za konya! Ketsbi Spasajtes', gosudar'! Konya dostanu. Korol' Richard Rab, zhizn' svoyu postavil ya i budu Stoyat', pokuda konchitsya igra. Mne kazhetsya, shest' Richmondov zdes' v pole! Ubil ya pyateryh, no cel edinyj. Konya, konya! Venec moj za konya! Uhodyat. SCENA 5 Drugaya chast' polya. SHum bitvy. Vhodyat korol' Richard i Richmond, srazhayas'; Richmond ubivaet korolya Richarda i uhodit. Otstuplenie vojsk korolya Richarda. Truby. Vhodyat Richmond, Stenli, nesushchij koronu, lordy i vojsko. Richmond Oruzh'yu slava vashemu i bogu! Pobeda nasha; sdoh krovavyj pes. Stenli Nadezhdy opravdal ty, slavnyj Richmond. (Podaet emu koronu.) Vot on, davno pohishchennyj venec. YA s mertvoj golovy krovavoj tvari Sorval ego, chtob uvenchat' tebya: Nosi ego na radost' i na blago. Richmond I bog velikij skazhet nam: amin'! Skazhite mne skorej: zhiv yunyj Stenli? Stenli On zhiv i v Lejstere nas zhdet, milord, Kuda pojdem my, esli vy velite. Richmond Kto s dvuh storon iz znati pal v srazhen'e? Stenli Dzhon gercog Norfolk i lord Uolter Ferrers, Ser Robert Brekenberi i ser Brendon. Richmond S pochetom dolzhnym ih predat' zemle I ob®yavit' proshchen'e vsem soldatam, Kotorye s povinnoj k nam pridut. A prichastivshis' tajn, soedinim My s Beloj rozoj Aluyu navek, I edinenbyu ulybnetsya nebo, CHto dolgo hmurilos' na ih vrazhdu. Predatel' lish' "amin'" ne skazhet nam. O, dolgo Angliya byla bezumna, Sama sebya terzala v isstuplen'e: Brat brata ubival v slepom boyu, Otec ubijcej byl rodnogo syna, Syn po prikazu ubival otca. Povinny v etom Jorki i Lankastry: Razdor ih dikij rval na chasti mir. Teper' zhe Richmond i Elizaveta, Nasledniki dvuh carstvennyh domov, Soedinyatsya bozh'im izvolen'em! A esli bog blagoslovit, ih deti Vernut na zemlyu nezhnolikij mir, I blagodenstvie, i izobil'e! A esli mech predatel'skij vosstanet I snova dni krovavye vernet, I Angliya krovavymi slezami Vnov' obol'etsya, - mech, gospod', razbej, Ne daj uvidet' torzhestvo obmana. Mezhdousobij zatyanulas' rana. Spokojstvie nastalo. Zloba, sgin'! Da budet mir! Gospod' izrek: amin'! Uhodyat. "RICHARD III" Tragediya o Richarde III do F 1623 goda izdavalas' otdel'no shest' raz - bol'she, chem kakaya-libo drugaya p'esa SHekspira. Ona byla izdana otdel'no eshche dva raza dazhe posle F - v 1629 i 1634 godah. Pervoe iz etih Q - vyshlo v 1597 godu pod shirokoveshchatel'nym zaglaviem: "Tragediya o korole Richarde III, soderzhashchaya ego predatel'skie kozni protiv brata ego Klarensa, zhalostnoe ubienie ego nevinnyh plemyannikov, zlodejskij zahvat im prestola, so vsemi prochimi podrobnostyami ego merzostnoj zhizni i vpolne zasluzhennoj smerti". Imya avtora zdes' ne oboznacheno, no ono privedeno vo vtorom i vo vseh posleduyushchih izdaniyah, iz kotoryh kazhdoe predstavlyaet soboj perepechatku predydushchego s sohraneniem bol'shogo kolichestva propuskov i oshibok. Lish' F daet udovletvoritel'nyj tekst p'esy. O rannih postanovkah tragedii svedenij do nas ne doshlo. No tak kak po stilyu ona prinadlezhit k rannim proizvedeniyam SHekspira, a v syuzhetnom otnoshenii tesno primykaet k trilogii o Genrihe VI, to nesomnenno, chto "Richard III" byl napisan vskore posle etoj trilogii, v 1592 ili 1593 godu. Bol'shoe kolichestvo izdanij tragedii, a takzhe tot fakt, chto rol' zaglavnogo geroya ispolnyal znamenityj tragik Richard Berbedzh, ne ostavlyaet somnenij v tom, chto p'esa imela u publiki uspeh. |tomu uspehu sposobstvovala takzhe populyarnost' syuzheta. V narodnoj pamyati nadolgo zakrepilsya obraz zlodeya na trone, poluchivshego zasluzhennoe vozmezdie, i vo vremena SHekspira o nem hodili rasskazy i raspevalis' narodnye ballady. Sushchestvovalo eshche neskol'ko p'es o Richarde III pomimo shekspirovskoj. V 1579 godu doktor Legg napisal latinskuyu tragediyu "Richardus Tertius", ispolnyavshuyusya studentami Kembridzhskogo universiteta. V 1594 godu byla napechatana anonimnaya tragediya na tu zhe temu, takzhe ispolnyavshayasya na scene. Nakonec, v 1602 godu antreprener Henslo zakazal Bonu Dzhonsonu p'esu "Richard Gorbun", nachatuyu dramaturgom, no ne zakonchennuyu im. Mogli byt' i drugie p'esy o Richarde, no vse oni, bez somneniya, ne byli izvestny SHekspiru, edinstvennym istochnikom kotoromu posluzhila, kak i dlya "Genriha VI", hronika Holinsheda. No v dannom sluchae etot edinstvennyj istochnik okazalsya dvumya istochnikami srazu, pritom ploho soglasovannymi mezhdu soboj. Delo v tom, chto do momenta smerti |duarda IV Holinshed v izobrazhenii sobytij sleduet staroj hronike o vojne Aloj i Beloj rozyHolla, risuyushchej Richarda bolee pylkim i reshitel'nym, bolee neprimirimym i, byt' mozhet, zhestokim, chem drugie chleny roda Jorkov, no otnyud' ne nizkim prestupnikom i verolomnym zlodeem. Ravnym obrazom. hotya zdes' i otmechayutsya iz®yany v teloslozhenii Richarda - odna noga nemnogo koroche drugoj i odno plecho povyshe drugogo (prichem. izvestno, chto v rezul'tate postoyannyh fizicheskih uprazhnenij Richard sdelal eti defekty ochen' malo zametnymi), - ni o kakom uzhasayushchem bezobrazii ego - gorb, krivobokost' i t. p. - net i rechi. Odnako, nachinaya s ukazannogo mesta i vplot' do momenta gibeli Richarda, Holinshed, otstupiv ot hroniki Holla, pochti polnost'yu vklyuchil v svoe povestvovanie, perevedennoe im na anglijskij yazyk, latinskoe zhizneopisanie Richarda III, sostavlennoe znamenitym gumanistom, avtorom "Utopii", kanclerom Genriha VIII Tomasom Morom, okonchivshim zhizn' v 1535 godu na plahe po prikazu etogo korolya, protiv zhestokogo despotizma kotorogo Mor reshilsya protestovat'. I zdes' Richard poluchaet sovsem druguyu harakteristiku: eto fizicheskoe i nravstvennoe chudovishche. Takaya tendenciya u Mora ob®yasnyaetsya tem, chto ego glavnym informatorom byl kardinal Dzhon Morton, vzyavshij Mora v svoj dom eshche rebenkom i vospitavshij ego. |tot prelat, vyvedennyj v shekspirovskoj p'ese pod imenem Mortona, episkopa Ilijskogo (III, 4; sm. takzhe upominanie o nem v konce sceny IV, 3 kak ob opasnejshem protivnike Richarda), byl yarym priverzhencem Lankasterskogo doma i pomoshchnikom Richmonda v nizlozhenii Richarda Jorkskogo. Otsyuda - krajnee ochernenie Richarda v hronike Mora. Mozhno, vprochem, dogadyvat'sya, chto velikim gumanistom zdes' rukovodilo ne odno lish' slepoe doverie k rasskazam ego vospitatelya, no takzhe i to, chto, rano pronikshis' nenavist'yu k korolevskomu samoupravstvu i despotizmu, budushchij avtor "Utopii" vospol'zovalsya sluchaem, chtoby zhivo i vyrazitel'no narisovat' tipicheskij obraz koronovannogo izverga. CHto kasaetsya samogo SHekspira, to on blizko sleduet Holinshedu, otrazhaya dvojstvennost' poslednego v obrisovke Richarda. No v celom on yavno otdaet predpochtenie koncepcii Mora pered toj, kotoruyu Hodinshed perenyal ot Holla. |to skazalos' uzhe v dvuh poslednih chastyah "Genriha VI", sozdavaya kotorye SHekspir, konechno, byl znakom i s prodolzheniem rasskaza Holinsheda (to est' samogo Mora) o carstvovanii Richarda III. A imenno, ne delaya pochti nikakih fakticheskih otstuplenij ot rasskaza Holla - Holinsheda, SHekspir inogda sgushchaet kraski, osobenno podcherkivaya derzost', zhestokost' i chestolyubie Richarda, besposhchadno boryushchegosya za vlast', hot' i ne dlya sebya, a dlya otca, dlya brata, voobshche dlya doma Jorkov. V konce vtoroj chasti Richard izobrazhen aktivnym uchastnikom pervoj bol'shoj bitvy v vojne dvuh Roz - srazheniya pri Sent-Olbense, hotya istoricheskomu Richardu bylo v to vremya dva goda. U SHekspira Richard vyruchaet zdes' Solsberi i ubivaet Somerseta. V nachale tret'ej chasti (I, 3) Richard pytaetsya ubedit' otca narushit' kompromissnyj dogovor, zaklyuchennyj posle nazvannoj bitvy, i nemedlenno zahvatit' prestol. Uzhe v etoj scene on predstaet lovkim oratorom i pylkim chestolyubcem. I dal'she on proyavlyaet sebya naibolee aktivnym i strastnym borcom za delo Jorkov, podderzhivaya duh svoih blizkih v trudnuyu minutu, okazyvaya im v kriticheskij moment pomoshch', proyavlyaya vo vseh delah udivitel'nuyu smelost', hitrost' i zhestokost'. Vse eto sluzhit izvestnoj podgotovkoj k povorotu v povedenii i haraktere Richarda, ne menyayushchimisya po sushchestvu, no poluchayushchimi novyj ottenok i druguyu napravlennost'. Scena svatovstva |duarda k ledi Grej (III, 2), vyzvavshaya takoe vozmushchenie u ego brat'ev, - zavershaetsya monologom Richarda, raskryvayushchego svoi tajnye pomysly. Zdes' vpervye poyavlyaetsya motiv fizicheskogo urodstva Richarda, zakryvayushchego emu put' ko vsem drugim radostyam v zhizni i ostavlyayushchego emu lish' odnu otradu - "pritesnyat', povelevat', carit'" nad temi, kto obladaet krasotoj. I odnovremenno iz borca za famil'noe delo Jorkov on prevrashchaetsya v chestolyubca, zhazhdushchego korony lichno dlya sebya i gotovogo "raschistit' [sebe] put' krovavym toporom". I s etogo momenta nachinaetsya seriya znamenityh ubijstv Richarda i soputstvuyushchih im proyavlenij verolomstva. Eshche v "Genrihe VI" (chast' tret'ya) on ubivaet v bitve pri T'yuksberi |duarda, princa Uel'skogo, zatem - zatochennogo v Tauere korolya Genriha VI, dal'she - uzhe v posvyashchennoj emu tragedii - brata, zhenu, malen'kih princev, svoih zhe sobstvennyh posobnikov i t. d. V samom konce tret'ej chasti "Genriha VI" (V, 7) Richard proiznosit svoj vtoroj monolog s takoj zhe avtoharakteristikoj, kak i v III, 2, no eshche bolee ostroj, cinichnoj i temperamentnoj. Nesomnenno, chto uzhe vo vremya raboty nad "Genrihom VI" SHekspir obdumyval i podgotavlival tot obraz Richarda, kotoryj on razvernul v tragedii o nem. |ta tragediya ne stol'ko zavershaet, skol'ko uvenchivaet trilogiyu, ibo, podvodya itog vsemu izobrazhennomu v nej (razgul feodal'nyh strastej, narastanie zhestokosti, raspad vlasti, stradaniya naroda), ona vmeste s tem yavlyaetsya vpolne samostoyatel'noj p'esoj, po zhanru i ideyam otlichnoj ot trilogii. Vneshne SHekspir i zdes' soblyudaet unasledovannyj ot srednevekovyh misterij metod razvertyvaniya dejstviya putem pokaza smenyayushchih drug druga yarkih i bolee ili menee izolirovannyh epizodov. No v to zhe vremya on i preodolevaet etot metod, vnosya v p'esu glubokoe edinstvo kak central'nym obrazom geroya, tak i edinoj ideej, polozhennoj v osnovu tragedii. |to pervaya "zamknutaya" p'esa, napisannaya SHekspirom. Govorya o sobytiyah, isklyuchitel'no vazhnyh dlya sudeb ego rodiny, SHekspir koncentriruet ih vokrug lichnosti odnogo geroya. |to preobladanie central'nogo personazha, delayushchee p'esu svoego roda "monodramoj", skazyvaetsya hotya by uzhe v tom, chto iz 3603 strok teksta tragedii 1128, to est' pochti tret'yu chast' ego, sostavlyayut rol' Richarda. S vidu eto ta "tragediya prevratnostej" - kartina vozvysheniya i padeniya vlastitelya, - kotoraya dominirovala na anglijskoj scene do vystupleniya "universitetskih umov" i osobenno do poyavleniya podlinnyh tragedij SHekspira. CHuvstvo fatal'nosti, vtorzhenie v dejstvie karayushchej Nemezidy, stol' harakternye dlya dram Seneki, ostro oshchushchayutsya v etoj tragedii. No vmeste s tem v nej namechaetsya uzhe i novoe, podlinno shekspirovskoe ponimanie tragedii kak neizbezhnogo konflikta boryushchihsya mezhdu soboj istoricheskih sil. Richard ne prosto sil'naya i yarkaya lichnost'. Ego strasti, sklad ego uma i chuvstvo zhizni okrasheny opredelennym obrazom, otlichnym ot raskraski prezhnih geroev trilogii. Vse eti Uoriki, Seffolki, Kliffordy, Tolboty pri vsej ih monumental'nosti i podchas dazhe geroizme sil'no ustupayut Richardu ne tol'ko razmerami energii i darovanij, no i inoj "psihicheskoj strukturoj". Po sravneniyu s nim oni slishkom pryamolinejny, elementarny, shematichny. Richard bezmerno prevoshodit ih svoej gibkost'yu, izobretatel'nost'yu, strastnym napryazheniem voli i vseh umstvennyh sposobnostej, ustremlennyh na odnu ogromnuyu, golovokruzhitel'nuyu cel'. |to podlinnyj "geroj" v stile Marlo (Tamerlan, Faust, Varavva iz "Mal'tijskogo evreya"), odin iz "titanov" Vozrozhdeniya, hotya titanizm ego i napravlen na zlo, togda kak vse ostal'nye personazhi-predstaviteli uvyadayushchego feodal'nogo srednevekov'ya. Svoim prevoshodstvom Richard pugaet vseh okruzhayushchih, ne nahodyashchih v sebe sily dlya soprotivleniya. V sravnenii s Richardom vse oni - bud' to ego vragi ili priverzhency - zhalkie pigmei. Takovy nemoshchnyj slastolyubec korol' |duard, bescvetnyj i nezadachlivyj intrigan Klarens, chvannaya i alchnaya rodnya korolevy - Rivers, Dorset Grej, - besprincipnyj kar'erist Bekingem, glupyj i tusklyj Hestings, dvulichnyj diplomat Stenli, vernyj rab tirana Ketsbi. Esli Richardgrandioznyj zlodej, to vse oni takie zhe hishchniki, tol'ko melkotravchatye i neumelye. Ni odin iz nih ne v sostoyanii potyagat'sya s Richardom ili okazat' emu otpor. Iz treh proklinayushchih Richarda korolev (sm. zamechatel'nuyu scenu IV, 3) lish' Margarita mogla by posporit' s Richardom svoej moral'noj siloj, no rol' ee uzhe sygrana, a glavnoe, ona eshche bolee, chem dve drugie, izobrazhena abstraktno, slovno nekaya furiya, voploshchenie Nemezidy. Pravda, v finale vyveden naskvoz' "svetlyj" i na vid geroichnyj Richmond, nikak, odnako, ne ocherchennyj. No eto figura chisto uslovnaya, ob®yasnyaemaya veroj molodogo SHekspira v moral'nuyu pravotu i obshchestvennuyu poleznost' monarhii Tyudorov, osnovannoj etim samym Richmondom, vposledstvii Genrihom VII, dedom korolevy Elizavety. Surovo osuzhdaya Richarda, stremyas' vyzvat' u zritelya uzhas i otvrashchenie k nemu, SHekspir vmeste s tem i voshishchaetsya im, kak moshchnoj chelovecheskoj lichnost'yu, primerom yarkogo raskrytiya neischerpaemyh sil i vozmozhnostej cheloveka. Risuya nam istoriyu Richarda, SHekspir, vidimo, ishodil iz sleduyushchego polozheniya: kogda podorvany osnovy zdorovoj gosudarstvennoj zhizni, kogda spravedlivost' poprana i strana pogruzilas' v haos, vysshij uspeh vypadaet na, dolyu samogo sil'nogo, samogo lovkogo i samogo bessovestnogo. Takov Richard, provozglashayushchij lozung: "Kulak - nam sovest', i zakon nam - mech!" (V, 3). No eto slishkom obshcho. "Kulachnoe pravo" odinakovo harakterizuet kak srednevekovyh hishchnikov-feodalov, tak i kondot'erov idi konkistadorov epohi pervonachal'nogo kapitalisticheskogo nakopleniya. Fakticheski zhiznennaya praktika Richarda mnogo shire i ton'she lozunga, provozglashaemogo im. On dejstvuet ne tol'ko mechom, no, soobrazno obstoyatel'stvam, i slozhnoj intrigoj, i hitrymi dovodami, i vkradchivoj rech'yu, i svoej temperamentnost'yu. Bylo otmecheno bogatstvo rechevoj harakteristiki Richarda, kotoryj menyaet ton v zavisimosti ot togo, k komu i v kakoj moment on obrashchaetsya: ironiya - v razgovore so strazhnikami, naigrannaya druzheskaya prostota - s Klarensom i Hestingsom, pateticheskoe krasnorechie - s ledi Annoj, podcherknutaya grubost' - s korolevoj Elizavetoj. Pri vsej svoej opredelennosti i zakonchennosti haraktera, delayushchimi ego podobnym geroyam Marlo, Richard otlichaetsya ot nih tem, chto on mnogogranen i mnogolik. Emu svojstvenen zamechatel'nyj akterskij talant, talant transformatora, i svoyu slozhnuyu rol' on igraet ne tol'ko dlya opredelennoj prakticheskoj celi, no i potomu, chto upivaetsya svoej virtuoznost'yu, dayushchej emu oshchushchenie prevoshodstva nad drugimi. Pritvorstvo, licemerie - ego osnovnaya cherta i glavnyj ego talant. Vse eto i delaet ego predstavitelem uzhe ne primitivnogo srednevekov'ya, a novoj epohi. Shodnye svojstva, no v komicheskom plane my najdem pozzhe u Fal'stafa, takogo zhe virtuoza pritvorstva i takoj zhe stihijno-materialistskoj natury, chto takzhe obuslovlivaet ego umstvennoe prevoshodstvo nad okruzhayushchimi. Zamechatel'na pervaya zhe scena, gde Richard pokazyvaet sebya vo ves' svoj rost, - scena obol'shcheniya im ledi Anny u groba korolya Genriha (I, 2). Siloj svoego d'yavol'skogo krasnorechiya, hitrejshej kazuistiki i izumitel'nogo akterskogo dara on dostigaet svoej celi, i zhertva ego zlodejstv s trepetom, verya i ne verya, slovno zagipnotizirovannaya, idet s nim k altaryu, chtoby stat' ego zhenoj. Nekotorye kritiki uprekali SHekspira v nepravdopodobii etoj sceny, schitaya, chto takaya metamorfoza v dushe Anny sovershenno nevozmozhna. Oni zabyvayut o tom, chto istoricheskaya Anna, doch' Uorika, dejstvitel'no vyshla zamuzh za Richarda Glostera, gonitelya i ubijcu ee rodni i samyh blizkih ej lyudej. Vmesto togo chtoby vinit' SHekspira v vosproizvedenii istoricheskogo fakta, nado naprotiv, udivlyat'sya masterstvu dramaturga, sumevshego sdelat' etot fakt pravdopodobnym. Glubokoe proniknovenie v slozhnye perezhivaniya zhenskoj dushi, chistoj, doverchivoj i pritom po-zhenski slaboj (vrode pozdnejshih shekspirovskih obrazov Ofelii i osobenno Gertrudy), podtverzhdaetsya tem, chto Pushkin ocenil shekspirovskij zamysel v nesomnenno podskazannoj emu etim epizodom ves'ma analogichnoj scene obol'shcheniya Don Guanom Dony Anny u groba ee muzha. Masterski sdelany i drugie epizody, gde licemerie i akterstvo Richarda proyavlyayutsya po-inomu, no stol' zhe blistatel'no. Otmetim iz nih odnu - scenu "izbraniya" Richarda na carstvo (III, 7). Reshayushchej zdes' okazyvaetsya poziciya londonskih gorozhan. Uzhe v "Genrihe VI" SHekspir pokazal narod kak groznuyu silu i vmeste e tem kak vyrazitelya nravstvennoj pravdy (vynuzhdennoe izgnanie Seffolka, vosstanie Keda). No obychno eto sila passivnaya, nereshitel'naya, nesposobnaya k moshchnoj iniciative. V "Richarde III" gorozhane ocenivayut sobytiya, zdravo sudyat o nih, no aktivno net vystupayut. Uzhe v predydushchej scene pisec (vspomnim letopisca v pushkinskom "Borise Godunove") zamechaet, chto net glupca, kotoryj by ne ponyal, v chem tut delo, no tol'ko nikto ne smeet pokazat', chto on ponimaet. Rasskazyvaya ob izbranii Richarda, Holinshed daet ocenku sovershivshemusya: "Ne bylo cheloveka stol' tupogo, kotoryj ne ponyal by, chto vse bylo zaranee ulazheno mezhdu nimi". No mudrym lyudyam ne sleduet vmeshivat'sya v eti korolevskie igry". Hitryj Richard prevoshodno etim pol'zuetsya. On vysylaet vpered Bekingema, kotoryj kak po notam razygryvaet prodiktovannuyu emu rol'. No s obychnoj svoej pryamolinejnost'yu on dostigaet lish' ves'ma umerennogo uspeha. I togda vstupaet v dejstvie sam Richard. Znaya nabozhnost' londonskih gorozhan, on vyhodit k nim s molitvennikom v rukah i okruzhennyj dvumya episkopami (etu poslednyuyu detal' SHekspir dobavil ot sebya); on zakatyvaet glaza, razygryvaet smirenie i v konce koncov dobivaetsya togo, chto ego "prosyat" o tom, chego on sam strastno zhazhdet. "Narod bezmolvstvuet"... Skvoznym svojstvom Richarda, bol'she vsego pomogayushchim emu dobit'sya celi, yavlyaetsya polnoe otsutstvie sovesti. On glumitsya nad stonami svoih zhertv, zaglushaet barabannym boem ukory materi. Slovno dlya togo, chtoby ottenit' etu polnejshuyu nepodvlastnost' Richarda prizyvam sovesti, SHekspir pokazyvaet dushevnoe smyatenie i raskayanie ubijcy malen'kih princev. V protivopolozhnost' im Richard ostaetsya beschuvstvennym k golosu sovesti. Odnako nastupaet moment, kogda i v ego dushe proishodit kakoj-to strannyj ne to chtoby perelom, a skoree "nadlom". Holinshed rasskazyvaet, chto posle ubijstva malen'kih princev (dazhe v te vremena ubijstvo detej schitalos' osobenno tyazhkim prestupleniem) Richard utratil dushevnyj pokoj: on ne spal po nocham, vskakival, hvatayas' za kinzhal, chto-to bormotal... U SHekspira eta peremena v sostoyanii Richarda pokazana shire i mnogo vyrazitel'nee. V tragedii reshayushchim momentom okazyvaetsya proklyatie materi (IV, 3). Richard teryaet byluyu samouverennost', i harakter ego kak-to menyaetsya, utrachivaet granitnuyu ustojchivost' harakterov marlovskih geroev. Obraz Richarda ne to chto "razvivaetsya", no on transformiruetsya osobennym obrazom. V Richarde otnyud' ne probuzhdaetsya sovest', no ona kak by vtorgaetsya v nego, prosachivaetsya izvne. CHastichno poddavayas' i vmeste s tem yarostno protivyas' etomu, Richard nadlamyvaetsya i rasshcheplyaetsya. Prezhnie sila i yasnost' pokidayut ego. On nachinaet chuvstvovat', chto stupil na nevernyj put', chto carstvo ego "iz tonkogo stekla". Horosho bylo by vernut'sya, no on zashel slishkom daleko. On stanovitsya razdrazhitel'nym, bessmyslenno podozritel'nym, i dal'nejshie ubijstva, sovershaemye im, - lish' bespoleznaya bojnya. |ta degradaciya Richarda, narastanie v nem patologicheskih chert proslezhivayutsya SHekspirom s bol'shoj nablyudatel'nost'yu. Vtoroe svatovstvo Richarda zakanchivaetsya lish' poluuspehom. Richard uzhe ne vladeet soboj tak, kak vladel prezhde. Vse ego razdrazhaet. Privychnye dospehi kazhutsya emu tesnymi ili slishkom tyazhelymi. On otdaet protivorechivye prikazaniya. Ryady ego storonnikov redeyut, i nikto tak ne sposobstvuet etomu, kak on sam. |to - krah individualizma, gibel' lichnosti, otmezhevavshejsya ot vsego ostal'nogo mira i protivopostavivshej sebya emu. Gibel' Richarda pokazana zdes' odnovremenno v dvuh planah: lichno chelovecheskom i politicheskom - parallelizm, kotoryj v uglublennoj forme my vstretim i v velikih tragediyah SHekspira. Kak konkretnaya chelovecheskaya lichnost' Richard zahodit v tupik i kak by razdvaivaetsya. YArche vsego eto razdvoenie proyavlyaetsya v ego posled