Uil'yam SHekspir. Vindzorskie nasmeshnicy ---------------------------------------------------------------------------- Perevod S. Marshaka i M. Morozova Stihi v perevode S. Marshaka PSS v vos'mi tomah. Izdatel'stvo "Iskusstvo", 1959, t. 4. OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Ser Dzhon Fal'staf. Fenton, molodoj dvoryanin. SHellou, sud'ya. Slender, plemyannik sud'i SHellou. Ford | } vindzorskie gorozhane. Pejdzh | Uil'yam, syn Pejdzha. Ser H'yu |vans, pastor, urozhenec Uel'sa. Kayus, vrach, francuz. Hozyain gostinicy "Podvyazka". Bardol'f | Pistol' } svita Fal'stafa. Nim | Robin, pazh Fal'stafa. Simpl, sluga Slendera. Regbi, sluga Kayusa. Missis Ford. Missis Pejdzh. Anna Pejdzh, doch' missis Pejdzh. Missis Kuikli. Slugi Pejdzha, Forda i t. d. Mesto dejstviya - Vindzor i ego okrestnosti. AKT I SCENA 1 Vindzor. Pered domom Pejdzha. Vhodyat SHellou, Slender i ser H'yu |vans. SHellou Net, dorogoj ser H'yu. I ne ugovarivajte menya. YA podam zhalobu v Zvezdnuyu palatu. Da bud' on dvadcat' raz serom Dzhonom Fal'stafom, on ne smeet oskorblyat' menya, eskvajra Roberta SHellou! Slender Mirovogo sud'yu v grafstve Glostershir, i coram . SHellou Da, plemyannik Slender, i cust - alorum . Slender Da, i sverh togo eshche ratulorum . I prirodnogo dvoryanina, vashe prepodobie, kotoryj podpisyvaetsya armigero . Da, da, na vseh schetah, prikazah, kvitanciyah, obyazatel'stvah: armigero! SHellou CHto? Da, ty prav, plemyannik Slender, ty sovershenno prav, - sud'yu i prirodnogo dvoryanina, kotoryj nosit svoj gerb po krajnej mere trista let. Slender Vse nashi pokojnye potomki byli dzhentl'meny, i vse nashi budushchie predki budut dzhentl'meny. Oni nosili, nosyat i budut nosit' dvenadcat' serebryanyh ershej na svoem gerbe! |vans Dvenadcat' serebryanyh vshej na svoem gorbe? SHellou Da, na svoem starom gerbe! |vans YA i govoryu, na svoem starom gorbe... Nu chto zh, chelovek davno svyksya s etoj bozh'ej tvar'yu i dazhe vidit v nej ves'ma horoshuyu primetu: schastlivuyu lyubov', govoryat. Slender YA imeyu pravo rasschityvat' po krajnej mere na chetvert' etoj dyuzhiny. Ne tak li, dyadyushka? SHellou ZHenis' - i ty poluchish' svoyu dolyu. |vans I budesh' nosit' ee na svoem gorbe. No, vprochem, eto ne otnositsya k delu. Po prostomu razumeniyu moemu, esli ser Dzhon Fal'staf oskorbil vas, mister SHellou,- moj dolg sluzhitelya cerkvi uladit' delo mirom. SHellou Net! |tim delom zajmetsya korolevskij sovet! |to bol'she, chem oskorblenie. |to myatezh! |vans Korolevskim sovetnikam ne podobaet zanimat'sya myatezhom. V myatezhe net straha bozhiya. A korolevskie sovetniki lyubyat strah bozhij i ne lyubyat myatezhej. Primite eto k svedeniyu, ser. SHellou Klyanus' zhizn'yu! Bud' ya pomolozhe, ya by prosto vzyalsya za mech, i delo s koncom! |vans A eshche luchshe vzyat'sya za um, i delo s koncom. Tem bolee chto mne na um prihodit mysl', kotoraya, byt' mozhet, prineset vam umirotvorenie. Anna Pejdzh, doch' mistera Pejdzha, prekrasnaya devica. Slender Anna Pejdzh? Pomnyu, pomnyu. U nee kashtanovye volosy, i govorit ona tak tonko-tonko, nu, kak vse zhenshchiny. |vans |to luchshaya devushka na svete! Sem'sot funtov sterlingov chistymi den'gami i mnogo famil'nogo zolota i serebra... Vse eto ostavil ej dedushka na smertnom odre, - da ugotovit emu gospod' radostnoe probuzhdenie. I oda vstupit vo vladenie svoim pridanym, chut' tol'ko ej ispolnitsya semnadcat' let. Vot ya i dumayu: ne luchshe li nam brosit' spory da razdory i... (tiho, k SHellou) zhenit' mistera Avraama Slendera na miss Anne Pejdzh? SHellou Vy govorite, dedushka ostavil ej sem'sot funtov? |vans Sem'sot, i otec, pozhaluj, ostavit eshche bol'she. SHellou O, ya znayu etu devicu i ochen' vysoko cenyu ee dostoinstva. |vans Eshche by ne cenit'! Sem'sot funtov den'gami i nadezhda na vtoroe nasledstvo... SHellou Nu chto zh, zajdem k dobromu misteru Pejdzhu. A chto, Fal'staf - u nego? |vans Ne stanu vam lgat'. YA prezirayu lzhecov, kak prezirayu teh, kto ne govorit pravdy ili, vernee, govorit nepravdu. Da, rycar' ser Dzhon Fal'staf sejchas nahoditsya u mistera Pejdzha. No, umolyayu vas, dover'tes' nashim dobrozhelatelyam. Sejchas ya postuchu v dver'. (Stuchit.) |j! Ho! Da poshlet gospod' blagoslovenie domu semu! Pejdzh (za scenoj) Kto tam? |vans Blagoslovenie bozh'e, to est' ya, vash pokornyj sluga, pastor |vans, a so mnoj sud'ya SHellou i molodoj mister Slender, kotoryj, ya nadeyus', skazhet vam nechto priyatnoe, esli vy otnesetes' k nemu blagosklonno. Vhodit Pejdzh. Pejdzh Rad videt' vas, pochtennye dzhentl'meny. Blagodaryu vas, mister SHellou, za olenij okorok, kotoryj vy mne prislali v podarok. SHellou I mne ves'ma priyatno videt' vas, mister Pejdzh. Da poraduet vashe dobroe serdce etot dobryj okorok! YA hotel poslat' vam myaso poluchshe, da uzh takoj olen' popalsya na ohote. Kak pozhivaet dobraya missis Pejdzh? YA blagodaren vam oboim. Da, ot vsej dushi blagodaren! Pejdzh |to ya, ser, dolzhen blagodarit' vas. SHellou Net uzh, ser, ya vas blagodaryu! Hotite vy etogo ili ne hotite, a ya vas blagodaryu. Pejdzh Rad videt' i vas, lyubeznyj mister Slender. Slender A kak pozhivaet vash ryzhij kobel', ser? Mne govorili, budto ego nedavno obognali na sobach'ih begah. Pejdzh Net, ser, eto byla oshibka sud'i. Slender |-e, vy ne hotite soznat'sya, ne hotite soznat'sya! SHellou Emu i ne v chem soznavat'sya. |to ty putaesh', plemyannik, eto ty chto-to putaesh'. Otlichnaya sobaka! Pejdzh Dvornyazhka, ser! SHellou Net, ser, otlichnaya sobaka. I krasivaya sobaka. CHto mozhno eshche pribavit'? Otlichnaya, krasivaya sobaka. Ser Dzhon Fal'staf u vas? Pejdzh U menya, ser. I mne by ochen' hotelos' vas pomirit'. |vans Vot eto slova istinnogo hristianina! SHellou No on oskorbil menya, mister Pejdzh. Pejdzh Ser, on do nekotoroj stepeni soznaetsya v etom. SHellou Soznat'sya - eto eshche ne znachit opravdat'sya! On oskorbil menya, ne pravda li, mister Pejdzh? Da, da, oskorbil! Drugogo slova ne pridumaesh'. Pover'te: vam govorit Robert SHellou, prirodnyj dvoryanin, chto ego krovno oskorbili. Pejdzh A vot i sam ser Dzhon Fal'staf! Vhodyat Fal'staf,Bardol'f, Nim, Pistol' i pazh Fal'stafa Robin. Fal'staf CHto zhe, mister SHellou, vy sobiraetes' zhalovat'sya na menya korolyu? SHellou Rycar', vy pobili moih slug, podstrelili moego olenya i vorvalis' v dom moego lesnichego. Fal'staf A dochku vashego lesnichego ya ne poceloval? SHellou Rycar', vy za eto otvetite! Fal'staf Pozhalujsta, hot' sejchas! Da, ser, ya vse eto sdelal... Vot ya i otvetil. Pejdzh Ob etom budet dovedeno do svedeniya korolevskogo soveta. Fal'staf Tem luchshe dlya vas. Vy dostavite lordam sluchaj ot dushi posmeyat'sya nad vami. |vans Ser Dzhon! Pauca verba v molchanii blago. Fal'staf Kakaya tam palka verba? Slender, ya vam, kazhetsya, prolomil golovu... CHto vy imeete protiv menya? Slender CHert voz'mi, ser, prolomit' golovu - eto delo ugolovnoe. Tak skazat', golovolomnoe delo. Da k tomu zhe vashi negodyai - Bardol'f, Nim i Pistol' - zatashchili menya v tavernu, napoili p'yanym i obobrali do nitki. Bardol'f Ah ty, benberijskij syr! (Obnazhaet mech.) Slender Pri chem zhe tut syr? Pistol' |h ty, Mefistofel', chert ostroborodyj! (Obnazhaet mech.) Slender Pri chem zhe tut chert? Nim Rezh' ego, palka verba, rezh'! |to mne po harakteru! Slender Gde zhe moj sluga Simpl? Vy ne znaete, gde on, dyadyushka? |vans Spokojnej, proshu vas! Davajte razberemsya v etom dele. YAsno, chto u nas v dannom kazuse troe tretejskih sudej: lichno mister Pejdzh - nu da, mister Pejdzh, zatem lichno ya - nu, konechno, lichno ya, i, v konce koncov, naposledok, hozyain "Podvyazki". Pejdzh Da, my troe dolzhny ih vyslushat' i dobit'sya kakogo-nibud' soglasheniya. |vans Otlichno! YA izlozhu obstoyatel'stva dela v svoej zapisnoj knizhke, a potom my razberem vse eto kak mozhno tshchatel'nee. Fal'staf Slushaj, Pistol'! Pistol' Na to dany nam ushi, chtoby slushat'! |vans Vot chert i ego babushka, prosti menya gospodi! Kak on torzhestvenno vyrazhaetsya, etot malyj. Fal'staf Pistol', ty styanul koshelek u mistera Slendera? Slender Da, on! Klyanus' etimi perchatkami, on! Ne vernut'sya mne v moj rodovoj zamok, esli ne on! U menya v koshel'ke bylo sem' raz po chetyre pensa v noven'kih shestipensovyh monetah, da eshche fishki dlya igry v kosti. YA ih kupil u odnogo parnya za dva shillinga i dva pensa. Klyanus' vot etimi perchatkami! Fal'staf |to pravda, Pistol'? |vans Kak mozhno nazyvat' pravdoj krazhu? Pistol' Tishe ty, inostranec s Uel'skih gor! Ser Dzhon, moj gospodin, na poedinok Ego ya vyzyvayu. Pust' nemedlya On obnazhit igrushechnyj svoj mech Il' otrechetsya podlymi ustami Ot slov svoih. Ty lzhesh', nagar i nakip'! Slender Nu, v takom sluchae, on! Klyanus' perchatkami, on! (Ukazyvaet na Nima.) Nim Bud'te ostorozhny, ser, ne davajte volyu svoemu harakteru. Mne i ne takie kryuchki, kak vy, na kryuchok popadalis'. YA eshche vam pokazhu svoj harakter! Slender V takom sluchae, klyanus' shlyapoj, menya obokral von tot, s krasnym licom. (Ukazyvaet na Bardol'fa.) Pravda, ya ne mogu tochno vspomnit', chto bylo so mnoj, kogda vy menya napoili, no ved' nel'zya zhe schitat' menya sovershennym oslom! Fal'staf A ty chto skazhesh', Skarlet i Dzhon? Bardol'f CHto zhe ya mogu skazat', ser? |tot dzhentl'men do togo naklyukalsya, chto lishilsya svoih semi chuvstv. |vans Pyati chuvstv. Kakoe nevezhestvo! Bardol'f Ne znayu, sudar', ya ego chuvstv ne schital. I, buduchi pod muhoj, on i popal v etu perturbaciyu. Slender Da-da, pomnyu, ty i togda govoril po-latyni, no ne v etom delo. A delo v tom, chto teper' ya dayu sebe slovo napivat'sya v lezhku tol'ko v kompanii chestnyh, lyubeznyh, bogoboyaznennyh lyudej. Uzh esli napivat'sya, tak napivat'sya s temi, u kogo est' strah bozhij, a ne s p'yanymi moshennikami. |vans |ti slova govorit sama dobrodetel'! Fal'staf Itak, dzhentl'meny, vse obvineniya byli sejchas oprovergnuty. Vy svideteli. Vhodyat missis Ford, missis Pejdzh i Anna Pejdzh, kotoraya neset vino na podnose. Pejdzh Net, dochka, nesi vino obratno, my budem pit' doma. Anna Pejdzh uhodit. Slender O nebo, eto miss Anna Pejdzh! Pejdzh Zdravstvujte, missis Ford. Fal'staf Missis Ford, klyanus' chest'yu, ya rad vstretit'sya s vami. S vashego razresheniya, dobraya missis Ford! (Celuet ee.) Pejdzh ZHena, prosi etih dzhentl'menov k stolu. Pojdemte, druz'ya, u nas segodnya k obedu goryachij pashtet iz olen'ej pechenki. YA nadeyus', my zal'em vinom vashu ssoru. Vse, krome SHellou, Slendera i |vansa, uhodyat. Slender Ah, esli by u menya byla sejchas pri sebe moya knizhka sonetov i lyubovnyh pesen! Ona mne nuzhnee, chem sorok shillingov. Vhodit Simpl. CHto eto znachit, Simpl? Gde ty propadal? Ty dumaesh', kazhetsya, chto poryadochnyj dzhentl'men mozhet sam sebe prisluzhivat', a? Ty zahvatil s soboj moyu knizhku zagadok? Simpl Knizhku zagadok? Da vy zhe sami, sudar', otdali ih etoj pyshke Alise v den' vseh svyatyh, za dve nedeli do Mihajlova dnya. SHellou Nu, idem, idem, plemyannik. My zhdem tebya. No snachala ya dolzhen skazat' tebe dva slova. Est' tut odno predlozhenie ili, tak skazat', namek izdaleka so storony ego prepodobiya sera H'yu |vansa. Ty menya ponyal? Slender Da, ser, vy uvidite, kak ya blagorazumen. YA sdelayu vse, chto polagaetsya v takih sluchayah. SHellou Da net, pojmi menya. Slender YA uzhe ponyal, ser. |vans Net, vy sperva vyslushajte, mister Slender. YA vam izlozhu, chto ot vas trebuetsya, esli tol'ko vy k etomu sposobny. Slender Net-net, ya sdelayu vse, chto posovetuet mne moj dyadyushka SHellou, s vashego razresheniya. On mirovoj sud'ya v svoem okruge, hot' po mne etogo i ne vidno. |vans Da ne v tom sut'. Delo kasaetsya vashej zhenit'by. SHellou Da-da, imenno tak. |vans Na miss Anne Pejdzh. Slender Ah, tol'ko-to? Nu chto zh, ya gotov zhenit'sya na nej... Na teh ili inyh usloviyah. |vans Na kakih imenno? Slender YA uzhe skazal: na teh ili inyh. |vans No mozhete li vy raspolozhit' k sebe etu devicu? Sposobny li vy ob®yasnit'sya v lyubvi? Dajte nam uslyshat' eto iz vashih sobstvennyh ust, ili gub, ibo mnogie filosofy utverzhdayut, chto usta i guby - odno i to zhe. Skazhite zhe tochno: mozhete li vy proniknut'sya raspolozheniem k etoj device? SHellou Plemyannik moj, Avraam Slender, mozhesh' li ty polyubit' ee? Slender Nadeyus', chto mogu, ser. YA sdelayu vse, chto trebuetsya ot razumnogo cheloveka. |vans Ah, nebesnye lordy i ledi! Mister Slender, vy dolzhny dat' nam opredelennyj otvet. Hotite li vy dovesti svoi zhelaniya do svedeniya etoj devicy? SHellou Odnim slovom: zhenish'sya li ty, esli tebe dadut horoshee pridanoe? Slender YA sdelayu dazhe bol'she, dyadyushka, esli vy etogo potrebuete. Dlya vas - hot' v vodu! SHellou Da net, pojmi, chto ya hochu skazat', pojmi, dorogoj plemyannik. YA hochu vse ustroit', k tvoemu udovol'stviyu. YA sprashivayu: mozhesh' li ty polyubit' ee? Slender Vo vsyakom sluchae, ya na nej zhenyus', ser, esli vam eto ugodno. I esli dazhe vnachale mezhdu nami i ne budet osobennoj lyubvi, to, s bozh'ej pomoshch'yu, my eshche bol'she razojdemsya, kogda sojdemsya, to est' eshche bol'she sojdemsya, kogda razojdemsya. No, raz vy govorite - zhenis', ya i zhenyus'. |to ya reshil a_l_l_e_g_o_r_i_ch_e_s_k_i i b_e_z_r_a_z_v_r_a_t_n_o. |vans Nu vot i horosho. To est' vy ploho vyrazhaete svoi mysli; dolzhno byt', vy hoteli skazat': "kategoricheski" i "bezvozvratno". No namereniya u vas prekrasnye. SHellou Da, mne kazhetsya, namerenie u nego est'. Slender Konechno, est', a esli net, pust' menya povesyat! Vhodit Anna Pejdzh. SHellou Vot ona, prelestnaya miss Anna Pejdzh. (Klanyaetsya.) Glyadya na vas, sudarynya, mne hochetsya byt' molodym. Anna Obed na stole, dzhentl'meny. Moj otec prosit vas pozhalovat'. SHellou Ne smeyu oslushat'sya, prekrasnaya miss Pejdzh. |vans Da budet volya bozh'ya! No glavnoe - ne opozdat' k predobedennoj molitve. |vans i SHellou uhodyat. Anna (Slenderu) Proshu i vas, ser, k stolu. Slender Net, blagodaryu vas ot vsego serdca. CHestnoe slovo, mne i zdes' horosho. Anna Vas zhdut k obedu, ser. Slender O, ya ne goloden, - blagodaryu vas, chestnoe slovo! (Simplu.) |j, malyj! (Anne.) |to moj sluga. (Simplu.) Stupaj-ka, prisluzhivaj za obedom moemu dyadyushke, mirovomu sud'e i dvoryaninu SHellou. Simpl uhodit. Da, inoj raz i mirovye sud'i pol'zuyutsya slugami svoih plemyannikov. U menya vsego tol'ko troe slug i mal'chishka-pazh. |to do teh por, poka ne pomret moya matushka. CHto podelaesh'! Do polucheniya nasledstva ya zhivu tak, kak dolzhen zhit' bednyj, no blagorodnyj dvoryanin. Anna Pozhalujte, ser, mne vedeno vas privesti - bez vas ne syadut za stol. Slender CHestnoe slovo, mne est' ne hochetsya. No ya blagodaryu vas tak, kak budto by ya uzhe poobedal. Anna Ah, ser, ya ochen' proshu vas - vojdemte v dom. Slender YA predpochel by pogulyat' zdes', sudarynya, blagodaryu vas. Znaete, menya na dnyah ranili v nogu. |to sluchilos' kak raz togda, kogda ya zashchishchal svoyu golovu. YA fehtoval na mechah i kinzhalah s odnim masterom fehtovaniya. Kto proigraet, dolzhen byl s®est' celoe blyudo tushenogo chernosliva. I, chestnoe slovo, s teh por ya ne vynoshu nichego tushenogo ili zharenogo. Gde eto tak layut sobaki? Uzh ne medvedej li priveli v gorod? Anna Da, kazhetsya, mne chto-to ob etom govorili. Slender O, eto prekrasnaya zabava! Klyanus', vo vsej Anglii net cheloveka, kotoryj by stol'ko prozakladyval na medvezh'ej travle, skol'ko ya. A vam, navernoe, strashno byvaet, kogda medvedya spuskayut s cepi? Anna Razumeetsya, ser. Slender A menya hlebom ne kormi - tol'ko daj posmotret' medvezh'yu travlyu. YA raz dvadcat' videl, kak Sekersona spuskali s cepi, i dazhe dergal ego za cep'. CHestnoe slovo, zhenshchiny pri etom tak krichali i vizzhali, chto i opisat' nevozmozhno. Ved' zhenshchiny ih ne vynosyat. Medvedi - eto takie grubye i neprilichnye zhivotnye! Vhodit Pejdzh. Pejdzh Gde zhe vy, dorogoj mister Slender? My vas zhdem. Slender Mne ne hochetsya est', ser, blagodaryu vas. Pejdzh Klyanus' petushinymi potrohami, my vas zastavim s nami otobedat'! Nu-nu, zahodite, ser, proshu, proshu. (Propuskaet Slendera vpered k dveri.) Slender Net, ya vas proshu, vojdite prezhde menya! Pejdzh Sledujte za mnoj, ser. (Vhodit v dom.) Slender Sudarynya, vy dolzhny vojti v dver' pervoj. Anna CHto vy, ser! Pozhalujte, pozhalujte! Slender CHestnoe slovo, ya pervym ne vojdu, ya ne takoj nevezha! Anna Umolyayu vas, ser. Slender Tak i byt', chtoby ne sporit' s vami, ya budu na etot raz nevezhej. No vy sami etogo pozhelali! Uhodyat. SCENA 2 Tam zhe. |vans, Simpl. |vans Begi, Simpl, otyshchi dom, gde zhivet doktor Kayus. Tam ty najdesh' nekuyu missis Kuikli. Ona u nego ne to kormilica, ne to nyan'ka, ne to kuharka, a mozhet byt', i prachka ili shtopal'shchica. Simpl Ochen' horosho, ser. |vans Net, dal'she budet eshche luchshe. Otdaj eto pis'mo missis Kuikli. Ona blizko znakoma s miss Annoj Pejdzh. YA pishu ej, chtoby ona zamolvila slovechko v pol'zu tvoego gospodina, Avraama Slendera. Nu, begi s bogom, a ya pojdu konchat' s bozh'ej pomoshch'yu obed. Sejchas podadut syr i yablochki! Uhodyat. SCENA 3 Komnata v gostinice "Podvyazka". Vhodyat Fal'staf, Pistol', Nim, Bardol'f, hozyain gostinicy, Robin. Fal'staf Poslushaj-ka, pochtennyj hozyain "Podvyazki"! Hozyain CHto skazhesh', moj tolstyj buyan? Proiznesi nam svoe uchenoe, mudroe slovo! Fal'staf Mne pridetsya raspustit' svoyu svitu. Hozyain Davno pora, traktirnyj Gerkules, goni ih v sheyu! Pust' ubirayutsya - top-top-top. Fal'staf YA sizhu na desyati funtah v nedelyu! Hozyain Ah ty, Cezar'-kesar', zhirnoe bryuho - toshchij karman! Tak i byt', ya tebya izbavlyu ot Bardol'fa: voz'mu ego k sebe. On budet u menya otkuporivat', cedit', razlivat'. Pravil'no ya govoryu, moj hrabryj Gektor? Fal'staf Pozhalujsta, voz'mi ego, hozyain. Hozyain Skazano - sdelano. (Bardol'fu.) Sleduj za mnoj, malyj. Posmotrim, umeesh' li ty nalivat' pivo tak, chtoby peny bylo pobol'she, a piva pomen'she. Lovi menya na slove, idem. (Uhodit.) Fal'staf Stupaj, stupaj s nim, Bardol'f. Raznosit' pivo v traktire - prekrasnoe remeslo. Iz starogo plashcha mozhno sdelat' noven'kij perednik, iz potrepannogo kavalera - svezhen'kogo traktirnogo slugu. Stupaj sebe s bogom, malyj. Bardol'f Vot zhizn', o kotoroj ya vsegda mechtal! (Uhodit vsled za hozyainom.) Pistol' O zhalkij rab! Neuzhto smenish' ty Svoj mech na vertel, shlem - na kruzhku piva? Nim On byl vo hmelyu zachat i rozhden v pohmel'e. Vot otkuda u nego takoj harakter. Fal'staf Po sovesti skazat', ya rad, chto izbavilsya ot etoj ognennoj rozhi. On voroval slishkom otkrovenno. Kak neumelyj pevec, on ne soblyudal v etom dele ni mery, ni takta. Nim Poryadochnyj vor kradet s peredyshkoj. Ukral - otdohni malen'ko, a potom opyat' za delo. Pistol' "Ukrast'"! Kak nizko eto vyrazhen'e! "Priobresti" - tak v svete govoryat. Fal'staf Slushajte, druz'ya, ya skoro ostanus' bez podmetok! Pistol' I nazhivesh' mozoli. Fal'staf Nichego ne podelaesh', pridetsya, kazhetsya, pustit'sya vo vse tyazhkie. Pistol' Bez pishchi ne zhivet i voronenok! Fal'staf Kto iz vas znaet Forda - zhitelya etogo goroda? Pistol' O nem ya slyshal: cennyj chelovek! Fal'staf Moi chestnye parni, znaete li vy, chto u menya na serdce? Pistol' Dva puda zhira s lishkom. Fal'staf Bros' shutki, Pistol'. Sejchas mne ne do zhiru, byt' by zhivu. Dlya togo chtoby zhit', nuzhny den'gi. Koroche govorya, ya sobirayus' priudarit' za zhenoj Forda. YA zamechayu s ee storony nekotorye priznaki blagosklonnosti. Beseduya so mnoj, ona zhemanilas', ulybalas', zazyvala menya soblaznitel'noj ulybkoj. Esli perevesti eto s yazyka chuvstv na prostoj anglijskij yazyk, to vse v nej govorit: Fal'staf, ya tvoya. Pistol' Vidno, on uzhe uspel ee izuchit' i perevesti s puti dobrodeteli na anglijskij yazyk. Nim Gluboko zakinut yakor'! Ne tak li? Fal'staf Govoryat, ona raspolagaet koshel'kom svoego muzha, kak svoim sobstvennym, a v koshel'ke u muzha celyj legion zolotyh angelov! Pistol' Poshli za nimi legion chertej! Nim Priznayus', i mne po dushe zolotye angely. Nedarom govoryat, chto u menya angel'skij harakter. Fal'staf YA napisal missis Ford vot eto pis'mo. A drugoe takoe zhe pis'mo napisal zhene mistera Pejdzha, kotoraya tozhe stroit mne glazki. Eshche segodnya ona pristal'no izuchala kazhduyu podrobnost' moej figury. Luchi ee siyayushchih glaz to skol'zili po moej moguchej noge, to zolotili moe vnushitel'noe bryuho. Pistol' Siyalo solnce nad navoznoj kuchej! Nim (Pistolyu) Blagodaryu tebya za etot pyshnyj stih! Fal'staf Da-da, ona izuchala moyu naruzhnost' s takim vnimaniem, chto vzor ee prozhigal menya naskvoz', kak luch solnca cherez zazhigatel'noe steklo. Vot i dlya nee pis'meco. |ta dama tozhe raspolagaet koshel'kom svoego muzha. O da, kak Gviana, polna zolota i vsyacheskogo izobiliya. YA budu ih kaznacheem, a oni moimi kaznachejstvami. Odna budet dlya menya Ost-Indiej, drugaya - Vest-Indiej, i s obeimi ya zavedu vygodnye dela. Stupaj, Nim, otnesi eto pis'mo missis Pejdzh. A ty, Pistol', otnesi eto pis'mo missis Ford. My eshche pozhivem, rebyata, my eshche pozhivem! Pistol' Kak! Svodnikom mne stat'? YA - chestnyj voin. Klyanus' mechom i tysyachej chertej! (Brosaet pis'mo na stol.) Nim Moj harakter ne pozvolyaet mne zanimat'sya takimi podlymi delami. YA beregu svoyu amputaciyu. Fal'staf (Robinu) Derzhi pokrepche eti pis'ma, mal'chik, Naprav' svoj parus k zolotym krayam. A vy, moshenniki, stupajte k chertu! I topajte kopytami, pokuda Drugoe stojlo ne najdete vy. Fal'staf teper' ne tot, on nauchilsya Raschetlivosti veka svoego, Francuzskoj berezhlivosti. Vy - cherti! Puskaj ostanus' ya s odnim pazhom: Bez vas dvoih my bol'she sberezhem. Fal'staf i Robin uhodyat. Pistol' Pust' yastreb rasklyuet tvoyu pechenku! Igraya v kosti, ya prozhit' sumeyu, Pokuda est' na svete duraki, Ty zh po miru pojdesh', frigijskij turok! Nim Ne v moem haraktere mnogo boltat'. YA skazhu odno: mest'! Pistol' Ty hochesh' mstit'? Nim Klyanus' lunoj i nebom! Pistol' CHem - ostrym slovom ili ostroj stal'yu? Nim I tem i drugim. No prezhde vsego ya pozabochus' o tom, chtoby mister Pejdzh uznal, kakova lyubov' Fal'stafa k ego zhene. Pistol' A ot menya uznaet Ford, CHto etot staryj tolstyj chert Sebe postavil cel'yu Pojmat' ego golubku v set', Ego den'gami zavladet', A zaodno postel'yu! Nim CHto kasaetsya menya, to ya chelovek s harakterom... YA dovedu Pejdzha do togo, chto on pustit v hod otravu. Ot revnosti on zaboleet zheltuhoj. Ibo v gneve ya opasen. Vot kakoj u menya harakter! Pistol' Ty nastoyashchij bog mshcheniya. YA sleduyu za toboj. Vpered! Uhodyat. SCENA 4 Komnata v dome doktora Kayusa. Vhodyat missis Kuikli, Simpl i Dzhon Regbi. Missis Kuikli Poslushaj-ka, Dzhon Regbi. Stupaj, pozhalujsta, k okoshku da posmotri, ne idet li domoj hozyain, doktor Kayus. A ne to ezheli on, ne daj bog, najdet v dome postoronnih, tut uzh ne pozdorovitsya ni bozh'im zapovedyam, ni nashemu dobromu anglijskomu yazyku. Regbi Ladno, ya budu storozhit'. Missis Kuikli Stupaj. A ya za eto ugoshchu tebya vecherkom stakanom teplogo vina s saharom. Posidim s toboj u kamina i vyp'em, kogda ugol'ki nachnut gasnut'. Regbi uhodit. Vot chestnyj, ispolnitel'nyj, dobryj malyj! Drugogo takogo slugi ne najdesh': i ne spletnik, i ssory nikogda ne zatevaet. Odno ploho: slishkom mnogo molitsya, takaya uzh u nego slabost'. Nu, da i vse my ne bez greha! (Simplu.) Tak ty govorish', chto tebya zovut Simpl? Simpl Da, luchshego imeni dlya menya ne vydumali. Missis Kuikli A mister Slender - eto tvoj hozyain? Simpl Hozyain. Missis Kuikli |to kotoryj zhe Slender? Uzh ne tot li, chto nosit bol'shuyu borodu? SHirokuyu i krugluyu, kak nozh u perchatochnika? Simpl Da net! Kakaya tam boroda! U nego etakoe malen'koe, blednen'koe lichiko s etakoj malen'koj, zhelten'koj borodkoj. Missis Kuikli On, kazhetsya, chelovek tihogo nrava - Slender? Simpl Da. No pri sluchae on ne ustupit nikomu, kto slabee ego. On raz dazhe podralsya so storozhem krol'chatnika. Missis Kuikli CHto ty govorish'! Ah, tak ya ego znayu. |to tot, kotoryj hodit vytyagivaya noski i zadrav golovu? Vot etak... Simpl On, on samyj i est'. Missis Kuikli CHto zh, daj bog Anne Pejdzh muzhen'ka ne huzhe etogo! Skazhi ego prepodobiyu misteru |vansu, chto ya sdelayu vse, chto smogu, dlya tvoego gospodina. Anna Pejdzh- horoshaya devushka, i mne hotelos' by... Regbi (za scenoj) Beda! Beda! Hozyain idet! Missis Kuikli Nu, budet nam trepka! (Simplu.) Idi syuda, molodoj chelovek, posidi nemnogo v etom chulanchike. Simpl pryachetsya v chulan. (Zatvoryaet za nim dver'.) Hozyain probudet doma nedolgo. (Krichit.) |j, Dzhon Regbi, Dzhon, gde zhe ty? Vhodit Kayus. (Pritvoryaetsya, chto ne vidit ego.) Stupaj, Dzhon, provedaj hozyaina. CHto-to on dolgo ne idet domoj. Uzh ne zabolel li on? (Napevaet.) Vniz po dorozhke, vniz po dorozhke... Kayus (smotrit na nee podozritel'no) CHto ty pel'? YA ne lyublyu takoj pustyaki. Dostan' iz moj chulyan i daj mne un Boitier , korobka pilyul'! Ponimaj, shto ya govoril'. Zeleni korobka! Missis Kuikli Sejchas podam. (V storonu.) Horosho eshche, chto on ne poshel sam dostavat' svoi lekarstva Esli by on nashel v chulane etogo parnya, on by podnyal menya na roga, kak byk! (Idet za korobkoj.) Kayus Pf, pf, pf! Kakoj zhara! A mne nado hodit' na korolevski dvor lechil' odin vazhni person. Missis Kuikli (vozvrashchaetsya) Vot eta korobka, ser? Kayus Polezhi na moj karman. Skoro, skoro. Depeche ! Gde eta plyut Regbi? Missis Kuikli (krichit) |j, Dzhon Regbi! Dzhon! Vhodit Regbi. Regbi YA zdes'! Kayus ZHak Regbi, beri moya rapir i hodi za mnoj na korolevski dvorec. Regbi Slushayu, ser. Kayus O, d'yabl', ya opozdal'! Qu'ai j'oublie ? Tam v chulyan lechebni travki - leg simples. Nado bral' ego na korolevski dvor! Missis Kuikli Ah ty gospodi! Esli on najdet v chulane parnishku, on vzbesitsya! Kayus O, diable, diable ! (Idet k chulanu i otkryvaet dver'.) Kto eto v moj chulyan? Vor, moshennik! (Vytaskivaet Simpla za shivorot.) Regbi, moya rapir! Missis Kuikli Ah, sudar', chto s vami? Uspokojtes'! Kayus Pochemu ya dolzhen byt' spokojnik? Missis Kuikli Pravo, etot yunosha - chestnyj malyj. Kayus A chto delal' chestni mali moj chulyan? CHestni mali ne sidit chuzhoj chulyan! Missis Kuikli Da vy ne serdites', sudar', uzh ochen' vy f_l_e_g_m_a_t_i_ch_n_y! Vyslushajte vsyu pravdu. |tot paren' prishel syuda s porucheniem ot ego prepodobiya mistera |vansa. Kayus Tak-tak... Simpl Klyanus' vam, sudar', ot nego. Ego prepodobie prislal menya k missis Kuikli, chtoby ona... Missis Kuikli Molchi! Kayus Net, ty sam mol'chi! A on puskaj govoril'! Simpl Mister |vans prosil etu gospozhu, vashu sluzhanku, zamolvit' dobroe slovechko miss Anne Pejdzh za moego gospodina naschet ego zhenit'by, tak skazat'. Missis Kuikli Tol'ko i vsego! Nu net, uzh luchshe ya sunu palec v ogon'! Kayus Tebya poslal' ser H'yu? Otshen' karosho! Regbi, bumaga! (Simplu.) A ty zhdi nemnozhko. (Saditsya za stol i bystro pishet.) Missis Kuikli (tiho Simplu) On eshche segodnya tihij. Kaby on vyshel iz sebya, u nas by ushi ne vyderzhali - takaya by poshla m_i_l_o_h_o_l_i_ya! Nu da ladno: ya sdelayu dlya tvoego hozyaina vse chto mogu. Beda tol'ko i tom, chto moj hozyain, etot francuzskij doktor... Ved' ya mogu nazyvat' ego hozyainom, raz ya upravlyayu vsem ego domom - stirayu, glazhu, varyu pivo, zharyu, peku, stelyu postel'... Simpl (tiho ej) Nelegkaya sluzhba! Missis Kuikli (tiho emu) Eshche by legkaya! Lozhus' pozdno, vstayu rano i celyj den' ne znayu pokoya... Tak znaj: moj hozyain - skazhu tebe na ushko - sam vlyublen v miss Annu Pejdzh. Ona, konechno? za nego ne pojdet, potomu chto serdce ee prinadlezhit drugomu. Kayus (vstaet i daet Simplu pis'mo) |j ty, obez'yan! Nesi etot pis'mo mister |vans. YA vizival' ego na duel'. Budu kolol' emu gorlo Vindzorskij les. Budu otuchil' eta obez'yan pop meshal'sya chuzhoj dela... Da-da, a ty mozhesh' uhodit' do moj. Tebe netshego delal' na moj chulyan... Diable! YA otrezhu emu nos i ushej! Simpl uhodit. Missis Kuikli Da ved' on ne dlya sebya staraetsya, a dlya svoego druga. Kayus O, dlya sebya, dlya svoj drug - eto vse ravno! Ty sam mne govoril': Anna Pejdzh vyjdet tol'ko za doktor Kayus. YA hochu ubival' etot plyut, prepodobij |vans. YA budu bral' sekundant hozyain "Podvyazka". Diable! Anna Pejdzh budet moj. Missis Kuikli Ser, vy zhe znaete, chto devushka ot vas bez uma. Ej-bogu, vse naladitsya. A narod pust' sebe boltaet chto hochet. Kayus Regbi, hodi za mnoj na korolevskij dvor.- Ej-bogu, esli ya ne poluchaj Anna Pejdzh, vi budet letaj otsyuda, goleva vpered. - Hodi za mnoj, Regbi! (Bystro uhodit.) Regbi uhodit za nim. Missis Kuikli Da, sudar', vy zhenites' na Anne. (Zatvoryaet dver'.) Kak by ne tak! Derzhi karman shire!.. YA-to znayu, chto u moej Anny na dushe. Ni odna zhenshchina v Vindzore ne znaet ee tak, kak ya znayu, i nikogo ona tak ne slushaetsya, kak menya. Golos Fentona: "|j, est' li tut kto-nibud'?" Missis Kuikli Kto tam? Vhodite, sudar'! Vhodit Fenton. Fenton Zdorovo, tetushka Kuikli! Kak pozhivaesh'? Missis Kuikli Blagodaryu vas. Uzh verno, neploho, ezheli o moem zdorov'e spravlyaetsya takoj dzhentl'men, kak vasha milost'. Fenton CHto novogo? Kak pozhivaet prekrasnaya miss Anna Pejdzh? Missis Kuikli CHto pravda, to pravda, ser: ona i prekrasnaya, i chestnaya, i milaya devushka, nasha miss Anna, i uzh takoj vash drug, skazhu vam po sekretu. Fenton Nu, a kak, po-tvoemu, idut moi dela? Dob'yus' ya svoego? Missis Kuikli Konechno, ser, vse v ruke bozh'ej. A vse-taki, mister Fenton, ya gotova prisyagnut', chto ona lyubit vas. U vashej milosti, kazhetsya, est' rodimoe pyatnyshko nad glazom? Fenton Da, est', no chto iz togo? Missis Kuikli