. Brejv perevel duh i promoknul platkom vspotevshuyu lysinu. CHasy medlitel'no i vazhno probili odinnadcat'. Raspahnulas' dver', i ad®yutant pochtitel'no dolozhil; -- Polkovnik Norton, ser. -- Pust' vojdet, Poggi. Ad®yutant povernulsya krugom, no Brejv okliknul ero: -- Minutu, Poggi. Kak samolet? -- Budet rovno v chas, ser. -- Otlichno, otlichno... -- Admiral neskol'ko sekund tupo razglyadyval razbrosannye na stole bumagi. -- Vot chto. Poggi... predupredite shturmana, chto my dadim nebol'shoj kryuk. Tuda... na Bikini. I ne zabud'te rasporyadit'sya, chtoby opovestili shtab zony. Vse, Poggi. -- Slushayus', ser. Ad®yutant vyshel. Brejv s izumleniem razdumyval nad svoim neozhidannym resheniem, pytayas' prosledit' hod myslej, vyzvavshih ego. Kazhetsya, chto-to vrode proshchal'nogo. vizita... Net, ne to. Nechistaya sovest'? -- Razreshite, ser? "Vot on, odin iz vinovnikov katastrofy! Ne sumel vyrvat' u polumertvyh pacientov priznaniya v tom, chto shhuna zalezla v zapretnuyu zonu! -- Brejv smeril Nortona zlymi glazami i ukazal na kreslo. -- Kak vsegda, frantovat, suh i spokoen. Podozhdi, polkovnik, posmotrim, chto ty zapoesh' cherez minutu!" -- Blagodaryu vas, ser, -- skazal Norton. On uselsya v pletenoe kreslo pered stolom i nastorozhenno vzglyanul na Brejva. Tot s narochitoj netoroplivost'yu prinyalsya perebirat' bumagi. -- Tak vot, Norton... Gde eto ona? Aga, vot... Vyzval ya vas dlya togo, chtoby vy oznakomilis' s etoj vot telegrammoj. -- On protyanul cherez stol zheltyj list oficial'nogo blanka. "Brejvu, Nortonu. Sdat' dela, vyletet' nemedlenno". -- Vam vse ponyatno, nadeyus'? -- prodolzhal Brejv, s naslazhdeniem sledya, kak kirpichnyj zagar na lice polkovnika priobretaet bledno-seryj ottenok, -- |to vpolne zakonomernoe sledstvie nashej s vami, -- Brejv sdelal udarenie na poslednem slove, -- raboty v YAponii. Tam, naverhu, vidimo, reshili -- i sovershenno spravedlivo, Kak mne kazhetsya, -- chto vashih obeshchanij i posul s nih vpolne dostatochno. -- No ved' vy sami, ser... -- potuhshim golosom nachal Norton. -- CHto ya sam? -- Brejv vskochil na nogi i hlopnul ladon'yu po stolu. -- Za poslednie chetyre mesyaca ya tri raza letal v Vashington! Menya desyatki raz otchityvali po telefonu! I vse potomu, chto ya polagalsya na vas! A vy ne smogli vylechit' etogo... raskisshego Kubosava... I kto mozhet poruchit'sya, chto zavtra ne otpravitsya na tot svet eshche kto-nibud' iz etih dohlyh? Vy? Vy mozhete? Somnevayus', polkovnik... -- Luchevaya bolezn' -- ne gripp, admiral, -- s trudom sderzhivayas', skazal Norton. -- Nikto do nas... -- |to mne izvestno. -- Admiral snova sel i nalil sebe vody. -- Koroche govorya, segodnya .v chas my vyletaem. Ob®yasnyat'sya budem v Vashingtone... Esli nas budut slushat'. "Postaraetsya vse svalit' na menya, -- s nenavist'yu podumal Norton. -- Admiral... cvet nacii! Merzkaya, zhirnaya svin'ya! I trus vdobavok". -- YA vas bol'she ne zaderzhivayu. Ne opozdajte. -- Slushayus', ser. -- Norton, gordo vskinuv golovu, poshel k dveryam. Vyhodya, on uslyshal, kak Brejv prikazal ad®yutantu: -- Podajte mne papku s delom "Drakona"... i pis'mo Okadzaki. I do togo, kak nuzhno budet ehat', ne lez'te syuda. I nikogo ne puskajte. Temno-tinij okean s mel'kayushchej v nem oslepitel'noj tochkoj otrazheniya solnca i beskrajnee nebo, slovno siyayushchaya golubaya pustota, okruzhali samolet. Brejv, raspolozhivshis' ryadom so shturmanom, naprasno vertel golovoj, silyas' uvidet' chto-libo, na chem mozhno bylo by ostanovit' vzglyad. -- Eshche neskol'ko minut, ser! -- kriknul shturman. Brejv kivnul i prinyalsya rassmatrivat' kartu, razostlannuyu u nego na kolenyah. V kabinu zaglyanul radist i naklonilsya k shturmanu. Tot dovol'no ulybnulsya. -- Obmenyalis' pozyvnymi so shtabom zony. Ochen' horosho, ser. Teper' mozhno byt' spokojnym. V proshlom godu zdes' byl sbit odin nash samolet. O nem zabyli poslat' v shtab opoveshchenie, a pilot ne znal. Srazu, bez preduprezhdeniya, naleteli tri "Sejbra" i... Vot oni, Marshally! Vperedi, na barhatnom fone okeana, poyavilos' neskol'ko kroshechnyh pyaten. Brejv shvatilsya za binokl'. -- |to atoll Udzhelang, ser! -- krichal shturman. -- Tam, dal'she, vidite, malen'kaya tochka? |to |nivetok. Sejchas razvernemsya i pojdem na Bikini. Tem, komu chasto prihoditsya letat' v etih mestah, vsegda hochetsya podnyat'sya povyshe. Strashnye mesta, ser! Govoryat, vo vremya vzryva pervogo marta za sto mil' otsyuda mashiny tryahnulo tak, chto oni chut'-chut' ne rassypalis'. Brejv vspomnil bagrovyj shar i gory dobela raskalennogo para, i emu stalo ne po sebe. Snova, kak i togda, rubashka prilipla k ego zhirnoj spine. -- A vot i sam Bikini, -- shturman protyanul ukazatel'nyj palec. -- Von tam, gde vidna cepochka ostrovkov -- vidite? -- bol'shoj promezhutok mezhdu predposlednimi dvumya. Tam i byl ostrov, na kotorom vzorvali etu shtuku. Da, cherez minutu oni proletyat kak raz nad etim mestom. Kogda-to zdes' raspolagalas' Poloska peska, pohozhaya pa oblomok izzubrennogo serpa. S nebol'shoj vysoty ona napominala zagarpunennoe morskoe chudovishche. A v noch' na pervoe marta zdes' byl ad. Ne kakoj-libo "sushchij ad" -- otvlechennoe ponyatie, i ne zhalkie pytochnye kamery "svyashchennogo pisaniya", a nastoyashchij ad, unichtozhayushchij vse -- skaly; vodu i vozduh. Ad etot sozdal on, mozhno skazat', svoimi rukami. I vot teper' na dne -- ogromnaya voronka glubinoj v neskol'ko desyatkov metrov. Admiral otkryl zazhmurennye glaza. Ryba i prochaya okeanskaya zhivnost', zaplyvayushchaya tuda, dohnet... -- Sejchas budut dva atolla, sovsem ryadom. Rongelap i Rongerik. Kvadzhelejn ostalsya sprava ot nas. Prikazhete vzyat' kurs na Gavaji, ser? -- Da-da, -- slabym golosom progovoril Brejv, -- davajte na Gavaji. Spasibo, moj mal'chik. Spasibo. On spolz s siden'ya i proshel v passazhirskuyu kabinu. Ad®yutant i Norton s interesom glyadeli v okno, upershis' lbami v steklo. Admiral sel v .kreslo. Emu bylo ochen' nehorosho. Vpervye on s tosklivoj yasnost'yu osoznal vsyu beznadezhnost' svoego polozheniya. Da, provala s yaponcami emu ne prostyat. Nado zhe bylo etomu parshivomu "Drakonu" popast' pod pepel! No kto vinovat? Veter? Neuzheli etot mirovoj skandal nachalsya tol'ko potomu, chto veter dul na severo-zapad? Ili potomu, chto Norton ne sumel postavit' yaponca na nogi? Erunda. Konechno, net. Tut... On snova, kak i v kabinete, zastonal i zakryl lico rukami. Podoshel ad®yutant i tiho skazal: -- Podhodim k Gonolulu, ser. Pered samym Vashingtonom admiral zasnul -- skazalos' nervnoe napryazhenie poslednih sutok, kogda on lihoradochno perebiral v ume vse vozmozhnye posledstviya smerti Kubosava. Zasnul on neozhidanno dlya sebya i tak Krepko, chto ne slyshal, kak proizveli posadku. Ad®yutant razbudil ego, vezhlivo trogaya za plecho: -- Uzhe prileteli, ser. Mashina zhdet. -- Uzhe? -- Brejv posmotrel na nego bessmyslennymi glazami, zatem prishel v sebya. -- Ah, da... Nu, pojdemte. Kto-nibud' vstrechaet? -- Da, ser. Major Pejnter iz Pentagona. Brejv prikusil nizhnyuyu gubu. Pejnter byl nezametnoj lichnost'yu, i eto oskorblyalo dostoinstvo admirala. CHto zh, etogo sledovalo ozhidat'! -- Gde Norton? -- On uzhe vyshel, ser. -- Horosho, Poggi. Rasporyadites', chtoby bagazh poslali v gostinicu. On za ruku poproshchalsya so vsemi chlenami ekipazha, prilozhil ruku k kozyr'ku i dvinulsya k vyhodu. Vsyu dorogu do shtaba Brejv i Norton molchali. Pejnter sidel ryadom s shoferom, i admiral s nenavist'yu rassmatrival ego uzkuyu ravnodushnuyu spinu. Norton nepre-ryvno kuril, vybrasyval okurki na dorogu i sgibalsya, chtoby zazhech' novuyu sigaretu. Lico ego bylo blednym i napryazhennym. V priemnoj dezhurnyj ad®yutant poprosil ih podozhdat' minutu i ischez za port'eroj, skryvavshej dver' v kabinet shefa. Pejnter otklanyalsya i ushel. Kazhdyj dyujm ego spiny vyrazhal polnoe ravnodushie k Brejvu i Nortonu. Vidimo, mnogih on vvodil v etu priemnuyu, chtoby ostavit' ih s glazu na glaz s neyasnoj sud'boj. -- Vas prosyat, gospodin admiral, -- proshelestel dezhurnyj, snova poyavlyayas' iz-za port'ery. -- Gospodin polkovnik, vam pridetsya poka pobyt' zdes'. Brejv reshitel'no odernul mundir, gulko prokashlyalsya i shagnul v kabinet. SHef, krasivyj sedoj muzhchina v prostom shtatskom kostyume, sidel za ogromnym stolom chernogo dereva. Posle priemnoj komnata shefa kazalas' pogruzhennoj v polumrak, svet skupo probivalsya cherez neplotno zadernutye shtory. Holodnye blestyashchie glaza shefa uperlis' v lico admirala, i chetkoe voinskoe privetstvie pereshlo v nerazborchivoe bormotanie. -- Zdravstvujte, Brejv, -- negromko otozvalsya shef. Ton ego byl pochti laskovym. -- Vy opozdali, ya zhdal vas eshche vchera. Vprochem, vy, kazhetsya, sovershili ekskursiyu na Marshally? -- YA... -- Ponimayu vas, Brejv. Admiral dostal platok i vyter sheyu i lysinu. Tak vot kak eto delaetsya! -- YA vyzval vas na dva slova. Vsego na dva slova. Vy umnyj chelovek i ponimaete menya. Vasha reputaciya sil'no postradala, Brejv, vam eto izvestno. -- YA dumayu, ser... -- probormotal admiral. -- Mne kazalos'... SHef s sozhaleniem pokachal golovoj: -- Znachit, ya oshibsya, schitaya, chto vy sami ponimaete situaciyu, tak? -- Net, ya ponimayu. Prostite, ser. -- Vot i otlichno. Otpravlyajtes' v gostinicu. Vam dadut znat', kogda vopros o vashem polozhenii budet reshen. Da zahvatite s soboj vashego... "specialista" Nortona. YA ne zhelayu govorit' s nim. Nichego ne vidya pered soboj, s trudom peredvigaya nogi, Brejv pobrel iz kabineta. Dezhurnyj podal emu vody, usadil v kreslo. Togda on otkryl glaza i uvidel nad soboj vstrevozhennoe lico Nortona. -- Vse... koncheno, -- prosheptal admiral. -- Vse koncheno, Norton. My vyshvyrnuty. My bol'she nikomu ne nuzhny... Gornichnaya dolgo zvonila po telefonu, zatem prinyalas' stuchat'... Nakonec shchelknul klyuch, i na poroge, v halate, hmuryj i zloj, poyavilsya Norton. -- CHto vam nuzhno? -- rezko sprosil on. -- Vam pis'mo, ser. Prikazano peredat' srochno, s vashego razresheniya. -- Gornichnaya protyanula Nortonu konvert, povernulas' i poshla proch'. Norton razorval konvert. "Zvonil vam, no ne mog dozvonit'sya. Nemedlenno zajdite ko mne. Brejv". Nomer Brejva pomeshchalsya pyat'yu etazhami vyshe, no Norton ne vospol'zovalsya liftom. Medlenno, stupen'ka za stupen'koj, podnimalsya on po shirokoj lestnice gostinicy, zadevaya podoshvami za skladki vorsistogo kovra. Sudya po vsemu, admiral sejchas predlozhit napisat' ob®yasnitel'nuyu zapisku i raport ob otstavke. Toropit'sya nekuda. Norton tosklivo zevnul. Glupo vse konchilos'. A ved' mozhno bylo by... Vot i nomer 810. On postuchal, pereshagnul cherez porog i ostanovilsya v izumlenii. Brejv vstretil ego, stoya posredi gostinoj, tolstyj, napyshchennyj i blestyashchij, kak vsegda, budto i ne bylo vcherashnego obmoroka v priemnoj u shefa. -- Zdravstvujte, polkovnik, -- skazal on. -- Sadites'. CHto eto s vami? Bol'ny? -- Net, ser, -- silyas' ulybnut'sya, otozvalsya Norton. -- Vse v poryadke. Rad videt' vas v dobrom zdravii. Vy zvali menya, ser? -- Da. -- Brejv sunul ruki v karmany i podoshel k Nortonu vplotnuyu. -- Radujtes', polkovnik. Radujtes', chert vas poberi! Vy ostaetes' v moem rasporyazhenii. My poluchaem mesyachnyj otpusk, a zatem letim v Nevadu. Ponyatno? Tam namechayutsya novye eksperimenty po nashej s vami linii. Ha! Ne tak-to prosto vykinut' iz igry lyudej nashego kalibra!.. CHto s vami, polkovnik? Norton gluboko vzdohnul i sel, pochti upal v kreslo. -- |to dlya menya slishkom neozhidanno, ser, -- vinovato skazal on. DOROGI NE RASHODYATSYA Vot i ispolnilis' mechty CHarli. Pozhaluj, emu nechego bol'she zhelat'. U nego sobstvennyj dom. On vladeet holodil'nikom, pylesosom, televizorom, mashinkoj dlya prigotovleniya koktejlej i mnogimi drugimi poleznymi i neobhodimymi v domashnem obihode predmetami; U nego est' nebol'shoj tekushchij schet v banke, sootvetstvenno i sobstvennaya chekovaya knizhka s plotnymi uzorchatymi listami. Malo togo, teper' CHarli stal masterom, i ot nego zavisit blagopoluchie neskol'kih desyatkov chelovek. Odnim slovom, CHarli podnyalsya na pervuyu, pozhaluj, samuyu trudnuyu, stupen'ku raduzhnoj lestnicy, imenuemoj "prosperiti" (Prosperiti -- procvetanie.). I vse nachalos' s togo pamyatnogo vechera v proshlom godu, kogda brat ego zheny Dik yavilsya k nemu s predlozheniem vyehat' na zarabotki za predely SHtatov. CHarli slegka popolnel, glaza ego utratili prezhnee bespokojnoe golodnoe vyrazhenie i stali uverennymi i dazhe nadmennymi. Tovarishchi po rabote otnosilis' teper' k nemu sovsem po-drugomu -- nemnogie so skrytoj nasmeshkoj, bol'shinstvo s uvazheniem i pochtitel'nost'yu: ved' on stal pravoj rukoj proizvoditelya rabot firmy "Holms i Harver", a eto uzhe polozhenie. Nasmeshek CHarli ne zamechal, znaki pochteniya prinimal snishoditel'no, kak dolzhnoe. Seraya massa sezonnyh rabochih, koposhivshihsya u nego pod nogami, malo interesovala ego. Teper' u nego byla drugaya cel': stat' proizvoditelem rabot, navsegda ujti iz mira fizicheskogo truda, rukovodit' i poluchat' vse bol'she dollarov, dollarov, dollarov... Vprochem, CHarli ne toropilsya. On mog pozvolit' sebe priglyadyvat'sya, vyzhidat'. Polozhenie ego bylo prochnym. Krome togo, on podumyval i o kar'ere profsoyuznogo lidera. Vot tol'ko... CHarli sidel v svoem lyubimom (sobstvennom!) kresle u elektrokamina, kuril i razdrazhenno poglyadyval na sutuluyu spinu Dika, stoyavshego pered oknom. Dzhejn vyazala, polulezha na kushetke. Vse molchali. Vechernyaya temnota za oknom byla propitana osennej syrost'yu, promozglym vetrom. Vokrug lampy uyutno plyli sizye strujki tabachnogo dyma. -- Gde ty vstretil ego? -- sprosil CHarli. -- V kontore, -- ne oborachivayas', otvetil Dik. -- On proboval nanyat'sya. -- Udalos'? -- Ty zhe znaesh' -- vchera u nas uvolili eshche desyat' chelovek. -- Da, pravda. Oni snova pomolchali. -- Interesno, kuda on deval svoi den'gi? -- glubokomyslenno proiznes CHarli. -- Glupyj vopros! -- Golos Dika zazvuchal serdito. -- A vse-taki? -- Nu, malo li chto... Rozdal dolgi... ili bolel i potratil na lechenie. Vlozhil v kakoe-nibud' delo i progorel. Budto ne znaesh', kak eto byvaet... -- U umnogo cheloveka tak ne byvaet. -- U umnogo? Pozha-a-luj. CHarli podozritel'no vzglyanul na Dika, no vid kostlyavoj shirokoj spiny ne skazal emu nichego. Dzhejn eshche bystree zarabotala spicami, eshche nizhe sklonila nad vyazan'em zolotovolosuyu golovu. Na vsyakij sluchaj CHarli probormotal: -- Razumeetsya, komu kak povezet... Nu, chto on tebe rasskazyval? -- My ne uspeli pogovorit'. Menya vyzvali na ploshchadku, i my uslovilis' vstretit'sya segodnya vecherom. -- Gde? -- V "Pi-|n"... CHarli s oblegcheniem rassmeyalsya: -- Konechno, eto samoe udobnoe mesto dlya vstrechi... -- Glaza ego vstretilis' so vzglyadom zheny. Dzhejn neskol'ko mgnovenij glyadela na nego s neznakomym, otchuzhdennym vyrazheniem, zatem snova opustila golovu. CHarli kashlyanul: -- Samo soboj, luchshe bylo by priglasit' ego syuda, no... Znaesh', Dik, kakie u menya sosedi? Nam zhit'ya ne budet, esli oni uznayut, chto my yakshaemsya s negrami. -- YA tak i ponyal, -- ravnodushno skazal Dik. -- Vot-vot! I u menya mnogo zavistnikov na rabote. Mne ne hotelos' by davat' im v ruki lishnij kozyr'. Da eshche oslozhnyat' otnosheniya s mestnymi... -- YA tak i ponyal, -- povtoril Dik. No CHarli uzhe ne mog ostanovit'sya: -- Konechno, ty osudish' menya. Vse-taki vmeste rabotali, i vse takoe. YA ponimayu. Mne, pravo, uzhasno zhal'... No ya... Dik nakonec povernulsya k nemu licom. -- Ladno, -- skazal on i shiroko zevnul, razvedya dlinnye ruki. -- Ladno. YA znal vse eto zaranee i ne priglasil ego k tebe. Mozhesh' byt' spokoen. I ne dumaj, pozhalujsta, chto on priehal v CHikago radi tvoih prekrasnyh glaz. -- A esli by dazhe i tak... -- hrabro nachal CHarli. -- |to ne tak, i nechego govorit' ob etom. YA poshel. On poceloval Dzhejn v lob, kivnul CHarli i vyshel, plotno pritvoriv za soboj dver'. SHagi ego prostuchali po asfal'tu pod oknom i zatihli. -- Dik obidelsya na menya, -- bespomoshchno progovoril CHarli. -- No ved' ne mog zhe ya, dejstvitel'no, pustit' v dom niggera! Dzhejn ne otvetila. Mnogim v CHikago izvesten nochnoj kabachok "Pen'ya-Nevada". Zavsegdatai nazyvayut ego prosto "Pi-|n". Zdes' ne delali raznicy mezhdu bogatymi i bednymi, mezhdu cvetnymi i belymi, mezhdu yuncami i starikami. Zdes' caril odin bog: dollary. Vsyakij, kto mog rasplatit'sya, pol'zovalsya zdes' gostepriimstvom i uvazheniem, V seredine oktyabrya 1954 goda nad vyveskoj kabachka poyavilos' reklamnoe ob®yavlenie, izveshchavshee o tom, chto zdes', i tol'ko zdes', mozhno poluchit' novyj koktejl' "Bikini" (recept zapatentovan), luchshij po vkusovym kachestvam. Koktejl' imel uspeh: slovo "Bikini" bylo modnym. Vysokie, uzkie bokaly s zheltovatoj zhidkost'yu prochno zanyali mesto v serdcah postoyannoj klientury ryadom so znamenitym firmennym "meksikanskim" kushan'em -- meshaninoj iz tushenogo myasa, perca i lavrovogo lista. Dik i Majk zanyali stolik u samogo vhoda. Gromadnyj Majk, v horoshem, no izryadno potrepannom kostyume, byl grusten i chem-to ozabochen. Dik slushal ego, pristaviv ladon' k uhu i morshchas', kogda shum v kabachke stanovilsya osobenno sil'nym. -- ...Oni vsem krugom zadolzhali, vot kak. Tak chto bol'shaya chast', deneg poshla za dolgi. A chto ostalos', prishlos' istratit' na lechenie. No vse eto bylo ni k chemu, paren', net. Mal'chugan umer, umer moj synok! I Marta chut' s uma ne soshla. Plakala dni i nochi naprolet, pravdu govoryu. Potom skazala: "Ne budet nam s toboj schast'ya, Majk". Pravda, tak i skazala. I uehala k svoim rodnym. A ya -- vidish'... Majk zamolchal, vzyal svoj stakan i otpil nemnogo. -- Horoshee viski... Vot. Ostalsya ya odin. Delat' na starom meste mne bylo uzhe nechego. Rasprodal ya nashi poslednie veshchichki, otoslal ej den'gi... I pustilsya po svetu. Tak i poehal. Majk snova podnyal stakan. Dik posledoval ego primeru. -- A potom -- nichego interesnogo. Stal mnogo pit'... ej-bogu, stal. Prinyali menya na odin zavod v Richmonde. Neskol'ko dnej prorabotal -- bac! -- snizhayut rascenki. Nachalas' zabastovka. Raboty priostanovilis'. Potom ya zabolel, prolezhal mesyaca tri v bol'nice. Menya uvolili. Vot nedelyu nazad vyshel, deneg net, raboty net... Vdrug v gazete ob®yavlenie: rabota s vyezdom iz SHtatov. Sovsem kak togda... YA i mahnul v CHikago, paren'. Horosho hot', chto tebya vstretil, a? -- Da, eto horosho, chto my vstretilis', -- medlenno skazal Dik. On podozval oficianta i zakazal eshche dva viski. -- Mozhet, poprobuete "Bikini", rebyata? -- sprosil tot. -- Net, davaj viski, druzhishche. Ne lyublyu etih smesej. -- Nazvanie-to kakoe! -- Majk usmehnulsya, provel po licu drozhashchej ladon'yu. -- Ty-to dogadalsya. Dik, verno? -- Dogadalsya. -- I kto by mog podumat', a? -- Da. Mezhdu prochim, ya zdes' nedavno odnogo nashego vstretil -- Kejzi. Mozhet byt', ty pomnish'? Dylda takoj, vyshe menya rostom. Iz vtorogo baraka. Tak on do sih por dumaet, chto my tam mayak dlya okeanskogo transporta stroili. -- Da... Bikini. Tam odin uzhe umer. Slyhal, paren'? -- Slyhal. Kubo... sava -- tak ego zovut, kazhetsya. Oficiant prines viski, ubral gryaznye tarelki i ischez. -- I vse-taki ty opyat' tuda? Majk ne otvetil. Dik vzdohnul: -- Nu, vyp'em za... Za chto, starina? -- YA p'yu za tebya, Dik... -- Glaza Majka napolnilis' slezami. -- Ty horoshij, dobryj paren'. Verno, Dik, ochen' horoshij. A CHarli... -- Plyun' na CHarli. P'em. -- Pust' bog tebe pomozhet, Dik! Postaviv na stol pustoj stakan, Majk zakuril i podnyalsya: -- Spasibo, paren', bol'shoe spasibo! Mne pora. -- Ty tverdo reshil? -- Eshche ne znayu. Nado podumat'... Dik brosil na stol den'gi i vstal: -- CHto zh, pojdem. U dverej kontory po najmu pered ob®yavleniem o nabore rabochej sily lyudi tesnilis' s nochi. Dul svezhij predrassvetnyj veterok, nebo na vostoke svetlelo, zvonkuyu utrennyuyu tishinu prorezalo robkoe chirikan'e prosnuvshihsya vorob'ev. -- Vidish', uzhe stoyat, -- shepotom skazal Majk, ostanovivshis'. -- Da, stoyat... -- YA pojdu, paren'. V sumerkah lico Dika bylo pohozhe na beluyu masku. -- Idi, Majk, -- spokojno progovoril on. -- Mozhet byt', -- v golose Majka poslyshalas' robkaya nadezhda, -- ty tozhe... so mnoj... -- Ne govori glupostej! Majk opustil golovu: -- YA hochu eshche raz poprobovat'. Prosti menya. Dik. Dik pozhal plechami: -- Idi. YA tebe ne hozyain. -- Da, Dik, pravda. A ty kuda? -- YA pojdu iskat'. -- CHto? -- Iskat', Majk. Dolzhen byt' kakoj-to drugoj put'. Proshchaj. Majk dolgo provozhal glazami dolgovyazuyu figuru tovarishcha, poka tot ne skrylsya za uglom. I togda, slovno ochnuvshis', on brosilsya vsled za nim, tyazhelo topaya bashmakami po asfal'tu: -- Pogodi, Dik! YA s toboj... ...POYUSHCHIE GOLOSA" -- Nakamura-san idet! Nakamura-san idet! YAsuko brosila kuklu i otvela s lica upavshuyu pryad': -- Gde Nakamura-san? -- Von, zashel sejchas k Hada... -- Pobezhim navstrechu? -- Pobezhim! Rebyatishki naperegonki kinulis' k sosednemu domu. CHerez minutu ottuda vyshel staryj pochtal'on s bol'shoj, bitkom nabitoj sumkoj cherez plecho. -- Zdravstvujte, Nakamura-san! -- Zdravstvuj, YAsu-tyan. Zdravstvuj, Taro. -- Kak vashe zdorov'e? -- Spasibo, deti, horosho. CHto u vas noven'kogo? -- Ume-tyan vernulas' iz stolicy! -- Vot kak? |to horosho... -- Nakamura-san, nam est'? -- Kak vsegda. Pochtal'on ne spesha shel k domiku Kubosava. YAsuko semenila ryadom, vcepivshis' v ego kurtku s pravoj storony, Taro shagal sleva, zhadno zaglyadyvaya v sumku. -- Interesno, -- skazal on, -- otkuda segodnya pis'ma gospozhe Kubosava? Vy ne skazhete, Nakamura-san? -- Ne znayu, ne smotrel. -- Posmotrite, pozhalujsta, mne ochen' hochetsya znat', kakie na nih marki. YAsuko zabezhala vpered i pogrozila emu pal'cem: -- Ty vsegda tak, Taro! I obdiraesh' marki, prezhde chem pis'ma popadayut k mame. -- No ved' ej ne nuzhny marki, pravda? A ya sobirayu ih. -- Vse ravno, -- ser'ezno skazal pochtal'on, -- nuzhno snachala otdat' pis'ma adresatu... gospozhe Kubosava, a potom ty u nee sprosish'. -- Ona mne vsegda pozvolyaet brat'. Verno, YAsu-tyan? -- Konechno. Tol'ko snachala nuzhno otdavat' pis'ma ej. Oni ostanovilis' u vhoda. YAsuko raskryla dver' i poklonilas': -- Pozhalujsta, zahodite, Nakamura-san. Malen'kaya Acu v skromnom sinem kimono, kak vsegda, priglasila pochtal'ona posidet' i vypit' chashku chaya. Na- kamura-san opustilsya na cinovku, no sejchas zhe snova podnyalsya, chtoby pozdorovat'sya s vysokoj krasivoj devushkoj v evropejskom plat'e, poyavivshejsya iz sosednej komnaty. -- Nikak, eto Ume-tyan... -- probormotal on. -- YA, Nakamura-san. |to ya. CHto, ochen' izmenilas'? -- Da-a... Vyrosla, pohudela. Stala nastoyashchej baryshnej. Umeko grustno ulybnulas': -- Pochti polgoda v stolice... YAsuko i Taro, neterpelivo perestupaya s nogi na nogu, zaglyadyvali cherez plecho Acuko, perebiravshej konverty. -- Iz Avstrii... Indonezii... iz Rossii, eshche iz Rossii... iz Ameriki, iz Ameriki, iz Ameriki... iz Avstralii... -- Ah, tetya Acu! -- Taro chut' ne vyprygnul iz svoih geta (Geta-- yaponskie derevyannye sandalii). -- Podarite mne etu marku... Vot-vot, takoj u menya eshche net! Pozhalujsta, tetya Acu... -- U tebya, naverno, samaya bol'shaya kollekciya v Koidzu, -- zametila staraya KiE. -- CHto vy, babushka! -- smutilsya mal'chik. -- U mladshego brata gospodina Homma, veroyatno, bol'she. No i u menya ne malen'kaya. -- Na, voz'mi. -- Acu ostorozhno vyrezala ugol konverta s markoj. -- Ochen' krasivaya, verno? A teper' idite igrat' vo dvor. YA stanu chitat'. No deti podseli k pochtal'onu, razgovarivavshemu s Umeko. -- Znachit, Ume-tyan vstupila v "Poyushchie golosa"? -- Da. Mne skazali, chto starshej docheri Kubosava eto prosto neobhodimo. K tomu zhe ya nemnozhko umeyu pet' i plyasat'. Menya nauchila babushka. Vsem ochen' ponravilos', kak ya tancuyu "Sakura". -- Vot kak! -- Da. "Poyushchie golosa" -- eto golosa vseh svobodnyh serdec nashej rodiny. My raz®ezzhaem po vsej YAponii i pesnyami, deklamaciej, tancami ubezhdaem narod vystupat' protiv ispytanij atomnyh i vodorodnyh bomb, protiv prevrashcheniya YAponii v. atomnyj poligon. A potom, vozmozhno, otpravimsya, i za granicu... V Kitaj, Rossiyu... v SSHA. Pochtal'on s izumleniem i uvazheniem smotrel na nee i tihon'ko vzdyhal. Vpervye v zhizni on slyshal takie slova ot shestnadcatiletnej devochki, docheri rybaka. -- "Poyushchie golosa" ob®edinyat vseh, kto lyubit svoj narod i hochet videt' ego schastlivym i nezavisimym. -- Smotrite, Nakamura-san, kakoj krasivyj znachok u starshej sestry! -- skazala YAsuko, ostorozhno dotragivayas' ukazatel'nym pal'cem do grudi Umeko. Na plat'e devushki byl prikolot malen'kij metallicheskij znachok v vide krasnogo listka s zolotymi prozhilkami. Nakamura soshchurilsya, starayas' poluchshe razglyadet' ego. -- Ochen' krasivyj, -- skazal on. Umeko skosila glaza na znachok. -- |to budut nosit' vse chestnye lyudi YAponii, -- progovorila ona. Zatem otkolola ego i perevernula: -- Vidite? Zdes' napisano: "6 avgusta 1945 goda" -- data vzryva atomnoj bomby nad Hirosimoj. Listok oznachaet zhizn', a krasen on ot krovi, prolitoj sotnyami tysyach pogibshih. Vse, vystupayushchie s lozungom "Doloj atomnuyu i vodorodnuyu bombu!", nosyat ili skoro budut nosit' takoj znachok. My vystupaem za to, chtoby bol'she nikogda ne povtorilis' Hirosima, Nagasaki, Bikini. Umeko korotko vzdohnula i podnyala glaza na portret otca v chernoj ramke. Taro i YAsuko pereglyanulis'. -- Pravil'no, -- skazal Taro, starayas' govorit' nizkim, vzroslym golosom. -- CHtoby bol'she ne povtorilis' Hirosima, Nagasaki, Bikini. Znachit, my tozhe budem nosit' takie znachki. Pravda, YAsu-tyan? -- Obyazatel'no!