i k knige ya predupredil vseh, chto etot chuzhoj (Adsona) golos v svoyu ochered' propushchen cherez dve drugie narrativnye instancii - cherez rasskazyvanie Mabijona i cherez rasskazyvanie abbata Valle. |to ves'ma sushchestvenno, dazhe esli uslovno dopustit', chto predydushchie rasskazchiki ne vyshli za ramki tekstologicheskoj tochnosti (a kto proverit?). No dazhe ne berya v raschet eti dva golosa, samo po sebe rasskazyvanie Adsona (pervoe povestvovatel'noe lico) - neprostoj sluchaj. Vos'midesyatiletnij Adson rasskazyvaet, chto 617kto govorit? on perezhil, buduchi vosemnadcati let. Kto zdes' rasskazchik: vos'midesyati- ili vosemnadcatiletnij? Oba srazu. Tak vyshlo, tak i zamyshlyalos'. Moya igra sostoyala v tom, chtob kak mozhno chashche vysvechivat' figuru Adsona v starosti, davat' emu kommentirovat' to, chto on vidit i slyshit v kachestve molodogo Adsona. Obrazec v dannom sluchae (ya ne perechityval knigu, hvatilo otdalennyh vospominanij) - Serenus Cejtblom iz "Doktora Faustusa". Dvojnaya igra s povestvovatelem dlya menya byla interesna i vazhna. V chastnosti i potomu - snova vspomnyu skazannoe o maske,- chto, razdvaivaya Adsona, ya vdvoe uvelichival nabor kulis i shirm, otgorazhivayushchih menya kak real'noe lico ili menya kak avtora-povestvovatelya ot personazhej povestvovaniya (v ih chisle i ot povestvuyushchego golosa). YA chuvstvoval sebya vse luchshe zashchishchennym. |ta igra vse sil'nee napominala mne, chuvstvenno-telesno, s neotvratimost'yu pechen'ya Madlen, razmochennogo v lipovom chae4, detskie igry pod odeyalom, kak ya plyvu v submarine i ottuda shlyu telegrammy sestre, plyvushchej v pododeyal'noj submarine v svoej krovatke, i my oba ne sushchestvuem dlya vneshnego mira, i dlya nas ne sushchestvuet vneshnij mir, i my svobodny - mozhem skol'ko ugodno ne vyplyvat' so dna molchalivogo morya. Adson byl dlya menya ochen' vazhen. Mne hotelos' rasskazat' moj syuzhet - so vsemi ego neyasnostyami, s politicheskimi i religioznymi slozhnostyami, s ego dvuplanovost'yu - ot lica cheloveka, kotoryj uchastvuet vo vseh sobytiyah, fiksiruet ih svoej fotograficheskoj pamyat'yu podrostka, no sam eti sobytiya ne ponimaet i ne pojmet, dazhe stav starikom (nedarom on vybiraet pobeg v bozhestvennoe nichto, a ne tot pobeg, k kotoromu zval uchitel'). Moya cel' byla - dat' ponyat' vse cherez slova togo, kto ne ponimaet nichego. Izuchaya otzyvy, ya vizhu, chto eto - odin iz teh aspektov romana, kotorye proizveli naimen'shee vpechatlenie na kritikov i cenitelej. Po krajnej mere, nikto ili pochti nikto na etom aspekte ne ostanavlivaetsya. V to zhe vremya ya sprashivayu sebya: ne etot li aspekt obespechil shirokoe rasprostranenie romana dazhe v srede samyh prostyh chitatelej? Oni smogli identificirovat' sebya s neiskushennym povestvovatelem i blagodarya etomu chuvstvovali sebya 618 Zametki na polyah "Imeni rozy komfortabel'no, dazhe kogda malo chto ponimali. YA pozvolil im predavat'sya privychnym fobiyam: strahu pered seksom, pered neizvestnymi yazykami, pered umstvovaniyami, pered tonkostyami politicheskoj zhizni... Vse eto ya chetko osoznayu tol'ko teper', apres coup 5: naverno, ya peredal Adsonu svoi sobstvennye yunosheskie kompleksy - v chastnosti, v tom, chto svyazano s ego lyubovnym trepetom. I pri etom ya byl garantirovan ot chrezmernogo obnazheniya, tak kak Adson vygovarivaet svoyu lyubovnuyu dramu isklyuchitel'no chuzhimi slovami, tol'ko temi, kotorye upotreblyali, govorya o lyubvi, doktora cerkvi. Iskusstvo est' pobeg ot lichnogo chuvstva. |tomu uchili menya i Dzhojs, i |liot. Bor'ba s lichnym chuvstvom dalas' mne nelegko. YA sochinil zamechatel'nuyu molitvu po obrazcu "Placha prirody" Alana Lill'skogo6. Ee dolzhen b'y proiznosit', v reshayushchij moment, Vil'gel'm. A potom ya ponyal, chto tak, pozhaluj, my oba raschuvstvuemsya - i ya kak avtor, i on kak geroj. Mne zhe kak avtoru po zakonam poetiki raschuvstvovat'sya ne polagalos'. On kak geroj tozhe ne mog raschuvstvovat'sya, tak kak sleplen ne iz togo testa, i vse ego chuvstva libo umozritel'ny, libo podavleny. I ya vybrosil etu stranicu. Prochitav knigu, odna moya priyatel'nica skazala: "Edinstvennoe, chto mne ne nravitsya,- chto Vil'gel'm ni razu ne ispytyvaet sostradaniya". YA pereskazal etu ocenku drugomu priyatelyu, kotoryj otvetil: "Da, u nego takoj sposob sostradat'". Naverno, tak i est'. Pust' tak i ostaetsya. _______________ 1 "Volshebnaya gora" - roman (1924) T.Manna. 2 Paragramma - to zhe, chto "anagramma" u F. de Sossyura: upotreblenie v tekste foneticheskih blokov, otsylayushchih k "klyuchevomu" slovu. 3 Sv. Bernard Klervoskij (1091-1153) - religioznyj deyatel', pisatel'. 4 Znamenityj obraz iz romana M.Prusta "Po napravleniyu k Svanu" (1913). Vkus pechen'ya avtomaticheski vozvrashchaet geroya k vospominaniyam detstva. 5 zadnim chislom (fr.). 6 Alan Lill'skij (1115/28-1203) - srednevekovyj bogoslov i pisatel', rektor Parizhskogo universiteta, krupnejshij poet-ritor. "Plach prirody" - poema s cheredovaniem stihov i prozy. 619 Figura umolchaniya FIGURA UMOLCHANIYA Adson pomog mne reshit' eshche odnu zadachu. Blagodarya emu ya sumel razvernut' syuzhet v epohe srednevekov'ya. Kak bylo obojtis' bez poyasneniya realij? V sovremennoj proze, esli geroj govorit, chto Vatikan ne utverdit ego razvod, ved' ne prihoditsya zhe ob®yasnyat', chto takoe Vatikan i pochemu on utverzhdaet ili ne utverzhdaet razvody. No v istoricheskom romane bez ob®yasnenij nel'zya. Inache my, lyudi drugoj epohi, ne mozhem ponyat', chto, v sushchnosti, proizoshlo, i v kakoj mere to, chto proizoshlo, vazhno i dlya nas segodnyashnih. Sushchestvuet risk vpast' v "sal'garizm". Geroi Sal'gari 1 begut po lesu, spasayas' ot pogoni, i naletayut na koren' baobaba. Tut povestvovatel' otkladyvaet v storonu syuzhet i nachinaet botanicheskuyu lekciyu o baobabe. Teper' eto vosprinimaetsya nami s kakoj-to nezhnost'yu, kak nedostatok milogo cheloveka. No delat' tak vse-taki ne sledovalo. Sotni stranic ya perecherkal, starayas' izbezhat' podobnyh provalov. No, kazhetsya, ni razu ne sformuliroval sam dlya sebya, kak zhe ya reshayu etu zadachu. Uyasnil ya eto, pozhaluj, tol'ko dva goda spustya, pytayas' ponyat', pochemu moyu knigu chitayut dazhe te lyudi, kotorye ne lyubyat i ne mogut lyubit' takie "trudnye" knigi. I ya ponyal, chto povestvovatel'nyj stil' Adsona baziruetsya na opredelennoj figure mysli, kotoruyu prinyato nazyvat' "preteritio" - "umolchaniem". Pomnite znamenityj primer? "Molchu uzh. Cezar', chto ty doly polil..." 2 To est' zayavlyaetsya, chto nezachem rasskazyvat' o veshchi, kotoruyu vse prekrasno znayut. I tem samym ob etoj veshchi rasskazyvayut. Primerno tak postupaet i Adson. On vvodit lica i fakty tak, budto oni vsem horosho izvestny, i tem ne menee harakterizuet ih i poyasnyaet. CHto zhe kasaetsya teh lic i sobytij, o kotoryh podrazumevaemyj Adsonom chitatel' - nemec konca XIV veka - nichego znat' ne dolzhen (tak kak oni svyazany s Italiej nachala veka),- tut Adson, chuvstvuya sebya v svoem prave, puskaetsya v opisaniya i chitaet samye nazidatel'nye lekcii, chto donel'zya tipichno dlya srednevekovogo letopisca. Uteh bylo prinyato soprovozhdat' enciklopedicheskim kommentariem kazhdoe novovvedennoe ponyatie. Prochitav kni- 620 Zametki na polyah "Imeni rozy" gu v rukopisi, moya priyatel'nica (uzhe drugaya) skazala, chto ee udivila zhurnalistskaya intonaciya, kak budto ona chitala ne roman, a stat'yu v "|spresso" 3. Tak ona, kazhetsya, vyrazilas', esli ya pravil'no pomnyu. Snachala ya udruchilsya, a potom ponyal to oshchushchenie, kotoroe ona peredala, no ne smogla ob®yasnit'. Imenno tak i povestvovali letopiscy teh dalekih stoletij. Imenno te hroniki - praroditeli nashej gazetnoj i zhurnal'noj hroniki. __________________ 1 Sal'gari |. (1863-1911) - ital'yanskij detskij pisatel' ("CHernyj korsar", 1884; "Tajny chernyh dzhunglej", 1895 i dr.). 2 Petrarka F. Kancon'ere, CXVIII, 49. 3 "L' |spresso" - samyj populyarnyj v Italii ezhenedel'nik. 621 Dyhanie DYHANIE No dlinnejshie rassuzhdeniya vvodilis' v roman i dlya inyh, ne didakticheskih celej. Prochitav rukopis', moi druz'ya iz izdatel'stva predlozhili mne podsokratit' pervye sto stranic, pokazavshihsya im chereschur ser'eznymi i skuchnymi. YA momental'no otkazalsya. Potomu, chto byl ubezhden, chto tot, kto sobiraetsya poselit'sya v monastyre i prozhit' v nem sem' dnej, dolzhen sperva vojti v ego ritm. Esli eto emu ne pod silu - znachit, emu ne pod silu prochitat' moyu knigu. Takova ochistitel'naya, ispytatel'naya funkciya pervoj sotni stranic. A komu ne nravitsya -tem huzhe dlya nego, znachit, na goru emu ne vlezt'. Vhodit' v roman - vse ravno chto uchastvovat' v voshozhdenii. Nado vyrabotat' dyhanie, naladit' shag. Inache bystro vydohnesh'sya. To zhe samoe s poeziej. Vspomnite, kak nevynosimo chitayut stihi aktery. Oni zabotyatsya o vyrazhenii i plyuyut na stihotvornyj razmer. Oni delayut logicheskie enjambements1. Kak budto chitayut ne stihi, a prozu. Oni dumayut, chto soderzhanie vazhnee ritma. Mezhdu tem, chtob chitat' odinnadcatislozhnye terciny, nado umet' vosproizvodit' tot napevnyj ritm, kotoryj zalozhen v nih poetom. Luchshe uzh chitat' Dante kak stishki iz zhurnala "Vestnik Detstva", chem izo vseh sil gonyat'sya za smyslom. V proze ritm zadaetsya ne otdel'nymi frazami, a ih blokami. Smenoj sobytij. Odni romany dyshat kak gazeli, drugie - kak kity ili slony. Garmoniya zavisit ne ot prodolzhitel'nosti vdohov i vydohov, a ot regulyarnosti ih cheredovaniya. Hotya - i tem znachitel'nee effekt -v opredelennye momenty, no ne slishkom chasto, vdoh mozhet vnezapno presekat'sya i glavka (ili posledovatel'nost' glavok) obryvaetsya, kogda dyhanie eshche ne perevedeno. I eto mozhet sygrat' kolossal'nuyu rol' v zvuchanii rasskaza. Tak oboznachayutsya vazhnejshie slomy. Dejstvie priobretaet osobuyu effektnost'. Po krajnej mere tak vyglyadyat primery, vstrechayushchiesya u velikih: "Neschastnaya otvetila".- Tochka.- Abzac 2. |to ne tot zhe ritm, chto "Proshchajte, gory"3. No i v tom i v drugom sluchae, kogda prihodyat eti frazy, kazhetsya, chto chistoe nebo Lombardii zateklo krov'yu. V velikih ro- 622 Zametki na polyah "Imeni rozy" manah avtory vsegda znayut, kogda prishporit', kogda natyanut' povod'ya i kak rassredotochit' vnezapnye spotyka-niya ritma, ostavlyaya ritmicheskij fon ravnomernym. |to v muzyke mozhno uskoryat' temp, da i to ne slishkom. Ne upodoblyayas' tem koshmarnym ispolnitelyam, kotorye naperegonki lupyat po klavisham i dumayut, chto eto i est' SHopen. YA sejchas rasskazyvayu ne o tom, kak uspeshno reshil zadachi, a o tom, v kakom vide oni byli postavleny. Odnako esli by ya zayavil, chto stavil ih soznatel'no,- ya solgal by. Net. YA prosto povinovalsya chut'yu, obyazatel'nomu dlya pishushchego. Ono skazyvaetsya v ritme udarov pal'cev po klavisham pishushchej mashinki. Vot primer togo, kak rasskazyvanie podchinyaetsya ritmu begushchih pal'cev. Vsem yasno, chto lyubovnaya scena na kuhne sostavlena iz obryvkov bogoslovskih tekstov, ot Pesni Pesnej do Sv. Bernarda, do ZHana iz Fekana 4, do Sv. Gil'degardy iz Bingena5. Vo vsyakom sluchae, dazhe tot, kto ne iskushen v srednevekovoj mistike, no imeet ushi, ponyal eto. No kogda sejchas ko mne obrashchayutsya s voprosami, otkuda kakaya citata vzyata i gde konchaetsya odna i nachinaetsya drugaya - ya ne v sostoyanii otvetit'. Delo v tom, chto u menya byli zagotovleny desyatki kartochek s vypiskami, knig s zakladkami, kserokopij. Ujma vsego, gorazdo bol'she, chem mne udalos' ispol'zovat'. No pisal ya etu scenu ne otryvayas', na edinom dyhanii. Tol'ko potom ya koe-chto podchistil, proshelsya poverhu lakom, chtoby shvy ne skvozili. YA pisal, a prigotovlennye citaty lezhali ryadom v polnom besporyadke, i glaza moi metalis' ot odnoj vypiski k drugoj, i ya hvatalsya za chto-to odno, a prodolzhal uzhe iz drugogo mesta. |tu glavu (chernovoj variant) ya sdelal znachitel'no bystree, chem kakuyu by to ni bylo druguyu. Lish' potom ya ponyal, chto vo vremya raboty vosproizvodil na klavishah ritm lyubovnogo akta i, znachit, nikak ne mog ostanavlivat'sya i podyskivat' bolee udachnuyu citatu. Edinstvennoe, chto opravdyvalo mgnovennyj vybor citaty i pomeshchenie ee v sootvetstvuyushchuyu stroku,- byl ee ritm. Tot ritm, kotoryj byl mne v etu minutu nuzhen. Moi glaza proskal'zyvali, ne vidya, mimo vsego, chto moglo by zamedlit' beg pal'cev. Ne mogu pohvastat'sya, chto opisanie sobytiya zanyalo rovno stol'ko vremeni, skol'- 623 Dyhanie ko samo sobytie (hotya byvayut i dovol'no dlinnye lyubovnye akty). No ya staralsya kak mog sokratit' zazor mezhdu dolgotoj lyubovnogo akta i dolgotoj moego pis'ma. "Pis'mo" ya upotreblyayu ne v bartovskom smysleb, a tak, kak upotreblyayut eto slovo mashinistki. YA govoryu o pis'me kak o material'nom, fiziologicheskom akte. I ya govoryu o ritmah tela, a ne o ritmah chuvstva. CHuvstvo, ochishchennoe i preobrazhennoe, bylo gde-to v samom nachale, v samom reshenii slit' misticheskij ekstaz s eroticheskim. CHuvstvom ya odushevlyalsya, chitaya i vypisyvaya teksty dlya budushchej sceny. No posle togo, kak ya sel za mashinku,- nikakogo chuvstva. |to Adson perezhival lyubovnyj akt, a ne ya. YA dolzhen byl tol'ko peredat' ego chuvstvo igroj moih glaz i pal'cev, kak esli by ya vystukival lyubovnuyu scenu na barabane. ______________ 1 perenosy iz stroki v stroku (fr.). 2 Mandzoni A. "Obruchennye". H gl. 3 Mandzoni A. "Obruchennye". VIII gl. 4 ZHan iz Fekana (abbatstvo vo Francii) - avtor "Hroniki monasheskoj zhizni'* (ser. XIII v.). 5 Sv. Gil'degarda iz Bingena (1098-1179) - osnovatel'nica neskol'kih monastyrej, avtor misticheskogo latinskogo sochineniya "Sci vias" ("Putevedenie") (1141-51). 6 "Pis'mo" - termin R. Barta (1915-1980) - francuzskogo literaturoveda i kritika, avtora knigi "Nulevaya stepen' pis'ma" (1953). 624 Zametki na polyah "Imeni rozy" SOTVORITX CHITATELYA Ritm, dyhanie, ispytanie... Dlya kogo? Dlya menya? Net, konechno, dlya chitatelya. Kogda sochinyayut, dumayut o chitatele. Tak hudozhnik pishet i dumaet o budushchem sozercatele ego kartiny. Udariv razok kist'yu, on othodit na dva ili tri shaga i ocenivaet vpechatlenie. To est' rassmatrivaet kartinu s toj zhe tochki, s kotoroj budet smotret', pri normal'nom osveshchenii, publika, kogda kartinu povesyat na stenu. Po okonchanii lyuboj raboty zavyazyvaetsya dialog mezhdu proizvedeniem i publikoj. Avtor iz nego isklyuchaetsya. A poka rabota eshche ne konchena, vedutsya dva drugih dialoga. Vo-pervyh, mezhdu sozdavaemym tekstom i ostal'nymi, ranee sozdannymi tekstami (kazhdaya kniga govorit tol'ko o drugih knigah i sostoit tol'ko iz drugih knig). I, vo-vtoryh, dialog avtora s ideal'nym chitatelem. YA rasskazyval ob ideal'nom chitatele v knige "Lector in fabula"1 ili eshche ran'she - v "Otkrytom proizvedenii"2. No vydumal ego ne ya. Byvaet, chto avtor rasschityvaet na kakuyu-to special'nuyu, empiricheski znakomuyu publiku. Tak obstoyalo delo s osnovopolozhnikami sovremennogo romana: Richardsonom, Fildingom, Defo. Oni pisali dlya kommersantov i kommersantskih zhen. No dumal ob opredelennoj publike i Dzhojs, adresuya svoj trud ideal'nomu chitatelyu, zamuchennomu ideal'noj bessonnicej. V oboih sluchayah - i kogda adresuyutsya k publike, kotoraya v polnoj osyazaemosti, s koshel'kom v rukah zhdet za dveryami, i kogda upovayut na chitatelya, kotoryj "pridet i smozhet ocenit'", pisatel'stvo - vsegda konstruirovanie samim tekstom svoego ideal'nogo chitatelya. CHto znachilo rasschityvat' na chitatelya, sposobnogo preodolet' pervuyu ternistuyu sotnyu stranic? |to imenno i znachilo napisat' takuyu sotnyu stranic, posredstvom kotoroj vykovyvaetsya chitatel', sposobnyj postich' ostal'nye stranicy. Byvayut li pisateli, rabotayushchie tol'ko na potomkov? Ne byvaet, nesmotrya na vse uvereniya. My ne Nostradamusy. My ne mozhem predstavlyat' sebe ideal'nogo chitatelya budushchego pokoleniya. My znaem tol'ko svoih sovremenni- Sotvorit' chitatelya 625 kov. Est' li pisateli, pishushchie dlya men'shinstva? Da. Oni soznayut, chto ih ideal'nyj chitatel' nadelen takimi kachestvami, kotorymi ne mogut obladat' mnogie. No i v etih sluchayah pishushchie rukovodyatsya nadezhdoj - i ne slishkom tayat ee,- chto imenno ih knigam suzhdeno proizvesti na svet, i v izobilii, novyj tip ideal'nogo chitatelya. Vozhdelennyj tip, sozdaniyu kotorogo otdano stol'ko sil i artisticheskogo bleska, tip, vospitannyj, vypestovannyj imenno ih trudom. Raznicu ya vizhu tol'ko mezhdu tekstami, orientirovannymi na formirovanie novogo ideal'nogo chitatelya, i tekstami, orientirovannymi na udovletvorenie vkusa publiki takoj, kakaya ona est'. Vo vtorom sluchae my imeem delo s produktom, izgotovlennym po standartu serijnogo proizvodstva. Avtor nachinaet so svoeobraznogo issledovaniya rynka, a potom podstraivaetsya pod ego zakony. CHto on rabotaet po shablonu - stanovitsya yasno nemnogo pogodya, pri rassmotrenii neskol'kih ego knig v sovokupnosti: vo vseh etih knigah, menyaya imena, geografiyu i detali, on razvivaet odin i tot zhe syuzhet, kotorogo zhdet ot nego publika. V drugih zhe sluchayah - kogda avtor sozdaet novoe i pomyshlyaet o chitatele, kotorogo poka net,- on dejstvuet ne kak issledovatel' rynka, sostavlyayushchij perechen' pervoocherednyh zaprosov, a kak filosof, ulavlivayushchij zakonomernosti Zeitgeist'a3. On staraetsya ukazat' chitatelyu, chego tot dolzhen hotet' - dazhe esli tot poka sam ne ponimaet. On staraetsya ukazat' chitatelyu, kakim chitatel' dolzhen byt'. Esli by Mandzoni hotel uchityvat' zaprosy publiki - v ego rasporyazhenii byla gotovaya formula: istoricheskij roman so srednevekovym anturazhem, so znamenitostyami v glavnyh rolyah. Nechto vrode grecheskoj tragedii. Odni koroli i princessy. A razve ne eto vidim my v "Adel'gize"4? Vozvyshennye, blagorodnye strasti, voennye dejstviya i vospevanie ital'yanskih doblestej. Nado vybirat' te vremena, kogda Italiya eshche byla zemlej sil'nyh. Razve ne tak postupali i do Mandzoni, i pri nem, i posle nego beschislennye avtory istoricheskih romanov, bolee ili menee bezdarnye,- remeslennik D'Adzelio 5, pylkij i gryaznovatyj Gverracci 6, neudobovarimyj Kantu 7? 626 Zametki na palyah "Imeni rozy" CHto delaet, vmesto etogo, Mandzoni? On beret semnadcatyj vek, epohu rabstva Italii, i personazhej-muzhikov, a edinstvennyj v knige kavaler - negodyaj, a o srazheniyah i duelyah voobshche ni slova, da eshche avtor osmelivaetsya dopolnitel'no utyazhelyat' knigu za schet dokumentov i grida 8... I kniga nravitsya, nravitsya vsem bez isklyucheniya, uchenym i neucham, bol'shim i malym, svyatosham i bezbozhnikam! Potomu chto on pochuvstvoval, chto chitatelyam - ego sovremennikam - nuzhno imenno eto, dazhe esli oni eshche sami etogo ne znayut, dazhe esli oni sami etogo ne prosyat, dazhe esli oni eshche ne ponimayut, chto eto s®edobno. I skol'ko zhe on tratit truda, oruduya toporom, piloj i molotkom, propolaskivaya odezhdy9 - povyshaya usvoyaemost' svoego produkta, vynuzhdaya chitatelej empiricheski dannyh prevrashchat'sya v chitatelej ideal'nyh, v teh, kogo on vymechtal! Mandzoni pisal ne chtob polyubit'sya toj publike, kotoraya uzhe est', a chtoby vospitat' novuyu publiku, kotoroj eshche net, no kotoraya v ego knigu ne mozhet ne vlyubit'sya. Pust' tol'ko poprobuet ne vlyubit'sya. Tem huzhe dlya nee. |to nachinaesh' ponimat', vslushavshis' v ego licemerno-lukavye rassuzhdeniya o dvadcati pyati chitatelyah. Kuda tam! Dvadcat' pyat' millionov emu bylo nado. Ne men'she. Na kakogo ideal'nogo chitatelya orientirovalsya ya v moej rabote? Na soobshchnika, razumeetsya. Na togo, kto gotov igrat' v moyu igru. YA hotel polnost'yu ujti v srednevekov'e i zazhit' v nem, kak v svoej sovremennosti (ili naoborot). No v to zhe vremya ya vsemi silami dushi hotel najti otklik v lice chitatelya, kotoryj, projdya iniciaciyu - pervye glavy, stanet moej dobychej. To est' dobychej moego teksta. I nachnet dumat', chto emu i ne nuzhno nichego, krome togo, chto predlagaetsya etim tekstom. Tekst dolzhen stat' ustrojstvom dlya preobrazheniya sobstvennogo chitatelya. Ty dumaesh', chto tebe nuzhen seks ili kriminal'naya intriga, gde v konce koncov vinovnogo pojmayut? I kak mozhno bol'she dejstviya? No v to zhe vremya tebe sovestno klevat' na prepodobnuyu toshnyatinu, sostryapannuyu iz "ruk pokojnicy" i "monastyrskih zastenkov"? Otlichno. Tak ya tebe ustroyu mnogo latyni, i malo bab, i kuchu bogosloviya, i litry krovi, kak v Gran-Gin'ole 10. I ty v konce koncov u menya 627 Sotvorit' chitatelya vzvoesh': "CHto za vydumki! YA ne soglasen!" I tut-to ty uzhe budesh' moj, i zadrozhish', vidya bezgranichnoe vsemogushchestvo Bozhie, vyyavlyayushchee tshchetu miroporyadka. A dal'she bud' umnicej i postarajsya ponyat', kakim sposobom ya zamanil tebya v lovushku. Ved' ya zhe, v konce koncov, preduprezhdal tebya! Ved' ya stol'ko raz povtoril, chto vedu k pogibeli! No prelest' dogovorov s d'yavolom v tom i sostoit, chto, podpisyvaya, prekrasno znaesh', s kem imeesh' delo. Inache za chto by takoe voznagrazhdenie - ad? Poskol'ku cel'yu moej bylo predstavit' v priyatnom svete edinstvennoe, chto nas po-nastoyashchemu strashit,- a imenno metafizicheskij uzhas,- ya ne mog ne ostanovit'sya, iz vseh tipov syuzhetov, na samom metafizicheskom i filosofskom. To est' na detektivnom. _____________ 1 "O chitatele rech'" (lat.) - Milano, Bompiani, 1977. 2 Opera aperta. Milano, Bompiani, 1962. 3 "duha vremeni" (nem.) Termin "duhovno-istoricheskoj" shkoly issledovatelej (XIX-XX vv.). 4 "Adel'giz" (1822) - istoricheskaya tragediya A.Mandzoni. 5 D'Adzelio M.T. (1798-1866) - ital'yanskij pisatel' i politicheskij deyatel', avtor istoricheskih romanov "Barlettskij turnir, ili |ttore F'eramoska" (1833) i "Nikkolo de Lapi" (1841). 6 Gverracci F.D. (1804-1873) - ital'yanskij pisatel' i politicheskij deyatel', avtor istoricheskih romanov ^Bitva pri Benevento" (1827), "Osada Florencii" (1836) i dr. 7 Kantu CH. (1804-1895) - ital'yanskij pisatel', avtor istoricheskogo romana "Margarita Pusterla" (1838), istoricheskoj poemy "Al'dzhizo, ili Lombardskaya liga" (1828) i dr. 8 V tekst romana Mandzoni "Obruchennye** vvedeny podlinnye "proklamacii" XVII v.- "grida". 9 SHlifuya svoj literaturnyj yazyk i orientiruyas' na florentijskuyu normu, Mandzoni v gody raboty nad romanom pereehal zhit' iz Milana vo Florenciyu. On nazyval eto "propoloskat' odezhdu v vodah Arno". 10 Gran-Gin'ol' - francuzskij teatr rubezha XIX-XX vv., osnovannyj na estetike shutovskoj zhestokosti. 628 Zametki na polyah "Imeni roz METAFIZIKA DETEKTIVA Ne sluchajno kniga nachinaetsya kak detektiv i razygryvaet naivnogo chitatelya do konca, tak chto naivnyj chitatel' mozhet i voobshche ne zametit', chto pered nim takoj detektiv, v kotorom malo chto vyyasnyaetsya, a sledovatel' terpit porazhenie. Po-moemu, lyudi lyubyat detektivy ne potomu, chto v nih ubivayut, i ne potomu, chto v nih vsegda v konce koncov torzhestvuet norma (intellektual'naya, social'naya, yuridicheskaya i moral'naya), a zlo, to est' nenormal'nost', unichtozhaetsya. Net, detektiv lyubyat za drugoe. Za to, chto ego syuzhet - eto vsegda istoriya dogadki. V chistom vide. Odnako i medicinskij diagnoz, nauchnyj poisk, metafizicheskoe issledovanie - tozhe dogadki. V sushchnosti, osnovnoj vopros filosofii (i psihoanaliza) - eto i osnovnoj vopros detektiva: kto vinovat? CHtoby uznat' eto (tochnee, uverit' sebya, chto znaem), nado nachat' s dogadki, budto vse veshchi ob®edineny opredelennoj logikoj, toj logikoj, kotoruyu predpisal im vinovatyj. Lyubaya istoriya sledstviya i dogadki otkryvaet nam chto-to takoe, chto my i ran'she "kak by znali" (psevdohajdeggerianskaya otsylka). |tim ob®yasnyaetsya, pochemu u menya osnovnoj vopros (kto ubijca?) razdroblen na mnozhestvo drugih voprosov, kazhdyj so svoej dogadkoj,- i vse oni v sushchnosti yavlyayutsya voprosami o strukture dogadki kak takovoj. Abstraktnaya model' dogadki - labirint. No oni izvestny treh vidov. Pervyj - grecheskij: labirint Teseya. V nem nikomu ne udastsya zabludit'sya. Vhodish', dobiraesh'sya do serediny i iz serediny idi k vyhodu. Potomu-to v seredine i sidit Minotavr. Inache propal by ves' smak meropriyatiya. |to byla by obychnaya progulka. Uzhas beretsya (esli beretsya) iz neizvestnosti: neizvestno, kuda ty ugodish' i chto vykinet Minotavr. No na poroge klassicheskogo labirinta v tvoyu ladon' srazu lozhitsya nit' Ariadny. Sobstvenno, labirint - eto i est' nit' Ariadny. Sushchestvuet eshche labirint man'eristicheskij. V plane eto chto-to vrode dereva - korni, krona. Razvetvlennye koridory so mnozhestvom tupikov. Vyhod odin. No kak ego najti? Ariadnina nit' nuzhna i tut. Takoj labirint - model' trial-and-eggog process 1. I nakonec, sushchestvuet setka - to, 629 Metafizika detektiva chto u Deleza i Gvattari nazyvaetsya "rizoma" 2. Rizoma tak ustroena, chto v nej kazhdaya dorozhka imeet vozmozhnost' peresech'sya s drugoj. Net centra, net periferii, net vyhoda. Potencial'no takaya struktura bezgranichna. Prostranstvo dogadki - eto prostranstvo rizomy. Mir, v kotorom Vil'gel'm (kak on obnaruzhivaet) obitaet,- etot mir vystroen uzhe kak rizoma. Vernee, po idee vystroen kak rizoma. Hotya na samom dele ne dostroen do konca. Odin semnadcatiletnij yunosha skazal, chto nichego ne ponyal v moih bogoslovskih diskussiyah, no vosprinimal ih kak nekoe prodolzhenie prostranstvennogo labirinta. |ti kuski teksta dlya nego - to zhe samoe, chto "zhutkaya" muzyka v fil'mah Hichkoka3. Dumayu, on prav. |tot prostoj chitatel' uchuyal, chto moj tekst - v sushchnosti istoriya labirintov, i sovsem ne tol'ko prostranstvennyh. Dumayu, chto, kak ni stranno, samye prostye prochteniya okazalis' samymi strukturalistskimi. Naivnyj chitatel', ne zashchishchennyj teoreticheskimi "buferami", vpryamuyu natalkivaetsya na tu istinu, chto u knigi ne mozhet byt' tol'ko odin syuzhet. Tak ne byvaet. ___________________ 1 metoda prob i oshibok (angl.). 2 Deleuze G., Guattari F. Rhizome. Paris, Minuit, 1976. 3 Hichkok A. (1899-1980) - amerikanskij kinorezhisser, avtor priklyuchencheskih fil'mov i "fil'mov uzhasov", stavshih klassicheskimi. 630 Zametki na polyah "Imeni rozy" RAZVLEKATELXNOSTX YA hotel, chtob chitatel' razvlekalsya. Kak minimum stol'ko zhe, skol'ko razvlekalsya ya. |to ochen' vazhnyj moment, hotya, na pervyj vzglyad, protivorechashchij nashim glubokomyslennym predstavleniyam o romane. Razvlekat'sya ne znachit otvlekat'sya ot problem. "Robinzon Kruzo" razvlekaet ideal'nogo chitatelya mnozhestvom arifmetiki i otchetami o povsednevnoj zhizni primernogo homo oeconomicus 1, ochen' pohozhego na etogo samogo ideal'nogo chitatelya. No dvojnik Robinzona, chitaya roman o samom sebe i razvlekayas' etim, poluchal eshche koe-chto dopolnitel'no, stanovilsya nemnozhko drugim chelovekom. Razvlekayas', on obuchalsya. Uznaet li chitatel' novoe o mire ili zhe on uznaet novoe o yazyke - eto specifika togo ili drugogo tipa poetiki, no glavnoe ne menyaetsya. Ideal'nyj chitatel' "Pominok po Finneganu" v konechnom schete razvlekaetsya ne men'she, chem chitatel' Karoliny Invernicio2. Rovno stol'ko zhe. No po-svoemu. Dalee. Ponyatie razvlekatel'nosti istorichno. Sposoby razvlekat' sebya i drugih menyalis' v zavisimosti ot vozrasta zhanra. Sovremennyj roman poproboval otkazat'sya ot syuzhetnoj razvlekatel'nosti v pol'zu razvlekatel'nosti drugih tipov. YA zhe, svyato veruya v aristotelevskuyu poetiku, vsyu zhizn' schital, chto v lyubom sluchae roman dolzhen razvlekat' i svoim syuzhetom. Ili dazhe v pervuyu ochered' syuzhetom. Vsem ponyatno, chto kogda roman razvlekaet - on pol'zuetsya uspehom. Iz-za etogo stalo prinyato schitat', chto uspeh u publiki - durnoj priznak: esli roman imeet uspeh, znachit, v nem net nichego novogo i publika poluchila kak raz to, chego ej nado. YA vse-taki schitayu, chto eto ne odno i to zhe. Fraza "esli roman daet publike to, chego ej nado,- on imeet uspeh" ne oznachaet, chto "esli roman imeet uspeh, znachit, on dal publike, chego ej bylo nado". Vtoroj iz etih tezisov ne vsegda veren. Dostatochno nazvat' Defo i Bal'zaka, a iz sovremennyh - "ZHestyanoj baraban" 3 i "Sto let odinochestva". Mne mogut napomnit', chto uravnenie "populyarnost' 631 Razvlekatel'nost' ravnyaetsya nedobrokachestvennost'" v svoe vremya podderzhivalos' polemicheskoj deyatel'nost'yu "Gruppy 63"4, kuda vhodil i ya. Da, eto tak. V 1963 godu i dazhe neskol'ko ran'she my otozhdestvlyali populyarnyj roman s kon®yunkturnym, a kon®yunkturnyj - s syuzhetnym, i poklonyalis' eksperimentu - a publiku on privodil v strah. Da, my utverzhdali vse eto. Togda eto imelo smysl. Imenno iz-za etogo besilis' dobroporyadochnye sochiniteli i imenno etogo ne mogut nam zabyt' letopiscy epohi. I pravil'no delayut, tak kak v raschete na nih vse i govorilos'. A takzhe v raschete na poklonnikov i proizvoditelej tradicionnogo romana s ego nesomnennoj kon®yunkturnost'yu i nezhelaniem hot' kak-to obnovit' shemy, voshodyashchie k proshlomu veku. Nu, a potom nachalas' vojna, i v pylu frakcionnyh sporov sovershenno raznye veshchi poleteli v odnu kuchu - eto uzh kak voditsya. Pomnyu, glavnymi nashimi vragami byli togda Lampeduza5, Bassani b i Kassola 7. Sejchas ya bezuslovno vizhu raznicu mezhdu etimi tremya figurami. Lampeduza napisal prekrasnyj roman, hotya oshibsya vekom. Protiv nego prishlos' voevat', potomu chto ego vystavlyali pervootkryvatelem novyh gorizontov ital'yanskoj literatury, v to vremya kak on blistatel'no zakryval starye. Naschet Kassoly ya mneniya ne peremenil. A o Bassani sudil by segodnya gorazdo osmotritel'nee. Dumayu dazhe, chto vernis' sejchas 63-j god - ya nazval by ego soyuznikom i poputchikom. No ne ob etom sejchas rech'. Okazyvaetsya, nikto ne pomnit, chto proizoshlo ochen' vskore, v 1965-m. A sledovalo by vspomnit' ocherednuyu konferenciyu nashej gruppy v Palermo (diskussiya ob eksperimental'nom romane, sm. materialy v sb.: Il romanzo sperimentale, Feltrinelli, 1966). Na etoj diskussii vsplyli prelyubopytnye veshchi. Prezhde vsego zasluzhivaet vnimaniya vstupitel'nyj doklad Renato Barilli 8. V te gody on byl uzhe priznannym teoretikom vseh otvetvlenij "novogo romana" 9. Togda on pytalsya razobrat'sya s Rob-Grije novogo perioda10, s Grassom11 i Pinchonom12. (Ne zabudem, chto, hotya teper' Pinchona prinyato schitat' odnim iz osnovopolozhnikov postmodernizma, togda etogo termina ne sushchestvovalo, vo 632 Zametki na polyah "Imeni rozy" vsyakom sluchae v Italii,- ego tol'ko nachinal vvodit' Dzhon Bart v Amerike 13.) Barilli ssylalsya na Russelya14, govoril, chto vidit etogo poklonnika Verna novymi glazami, i ne ssylalsya na Borhesa, potomu chto togda na nego novymi glazami eshche ne smotreli. Itak, chto zhe skazal Barilli? CHto vse ratuyut za otsutstvie dejstviya, za golye oshchushcheniya i upoenie veshchestvom teksta, a mezhdu tem nastupaet novyj etap v romanistike - etap reabilitacii dejstviya. Hotya, vozmozhno, eto budet drugoe dejstvie. YA vystupil s razborom fil'ma, kotoryj nam pokazali nakanune,- zabavnyj kinokollazh Barukello15 i Grifi 16 "Nenadezhnaya proverka". Tam sostavlen syuzhet iz obryvkov syuzhetov, tochnee - iz samyh standartnyh situacij, "toposov" kommercheskogo kino. YA otmetil, chto publika odobritel'no reagirovala v teh mestah fil'ma, kotorye prezhde - vsego lish' neskol'ko let nazad - vozmutili by ee. A imenno, v teh, gde logicheskaya i temporal'naya prichinnost', obespechivayushchaya tradicionnoe dejstvie, narushena: ozhidaniya publiki zhestoko obmanyvayutsya. Itak, avangard na glazah prevrashchalsya v tradiciyu. To, chto eshche neskol'ko let nazad bylo shokom, nyne, kak med, laskalo sluh (ili ochi). Vyvod iz etogo naprashivalsya tol'ko odin. Nepriemlemost' soobshcheniya perestavala vystupat' glavnym kriteriem kachestva dlya prozaicheskogo povestvovaniya (kak i dlya prochih vidov eksperimental'nogo iskusstva), poskol'ku teper' nepriemlemost' kodificirovalas' kak priyatnost'. Namechalsya pokayannyj vozvrat k priemlemomu - no uzhe v novyh formah - i zakreplenie novyh kriteriev priyatnogo. YA napomnil prisutstvuyushchim, chto vo vremena futuristskih vecherov Marinetti17 publika obyazatel'no dolzhna byla svistet'. "No nyne besperspektivna ustanovka na to, chto eksperiment, normal'no prinyatyj publikoj,- provalennyj eksperiment. |ta ustanovka otbrasyvaet nas k cennostnym kriteriyam avangarda nachala veka; vsyakij, kto kritikuet avangard s etih pozicij,- zapozdalyj marinettianec. Nado ponimat', chto lish' v opredelennyj, uzko istoricheskij moment nepriemlemost' soobshcheniya vystupala kriteriem kachestva... Mne, chestno govorya, kazhetsya, chto my obyazany otkazat'sya ot etoj arriere-pensee 18, postoyanno prisutstvuyushchej v nashih diskussiyah: ot mysli, chto skandal - edinstvennoe dokazatel'stvo cennosti raboty. Protivopostavlenie poryadka - besporyadku, tvorchestva na potrebu - tvorchestvu provociruyushchemu ne utratilo svoih rabochih kachestv, no teper', po-moemu, ego nado rassmatrivat' v inoj perspektive. To est' ya uveren, chto elementy razrushitel'nosti, revolyucionnosti mogut prisutstvovat' i v takih rabotah, kotorye vrode by rasschitany na legchajshee usvoenie. A v drugih rabotah - na pervyj vzglyad budorazhashchih publiku - nikakoj revolyucionnost'yu ne pahnet... V poslednee vremya ya uznayu, chto nekotorye lyudi, esli kniga im "chereschur nravitsya", nastorazhivayutsya i speshat ob®yavit' ee plohoj knigoj..." Nu i tak dalee. 1965... Gody zarozhdeniya pop-arta i takim obrazom - gody proshchaniya s tradicionnym protivopostavleniem eksperimental'nogo, ne figurativnogo iskusstva - iskusstvu massovomu, narrativnomu i figurativnomu. V eti gody Pusser19 govoril mne o "Bitlz": "Oni rabotayut na nas". Togda on eshche ne sposoben byl ponyat', chto i on rabotaet na nih. Tol'ko kogda poyavilas' Keti Berberyan 20, my ubedilis', chto "Bitlz", vozvrashchennye, kak i sledovalo, k Persellu21, mogut idti v odnom koncerte s Monteverdi 22 i Sati23. ________________ 1 chelovek hozyajstvennyj (lat.}. 2 Invernicio K. (1858-1916) - plodovitaya ital'yanskaya pisatel'nica, olicetvorenie deshevoj populyarnosti. 3 Roman (1959) zapadnoberlinskogo pisatelya G.Grassa. 4 "Gruppa 63" (po godu obrazovaniya) - ob®edinenie ital'yanskih pisatelej i kritikov-teoretikov literatury eks-perimenta. V Gruppu vhodili kritiki R.Barilli, A.Gul'-el'mi, poety |.Sanguineti, N.Balestrini i dr. (vsego 43 chel.). 5 Tomazi Di Lampeduza Dzh. (1896-1957) - avtor znamenitogo istoricheskogo romana "Leopard" (1955-58). 6 Bassani Dzh. (rod. v 1916 g.) - krupnyj ital'yanskij pisatel'. 7 Kassola K. (1917-1987) - ital'yanskij pisatel', avtor populyarnyh realisticheskih romanov. 634 Zametki na polyah "Imeni rozy 8 Barilli R. (rod. v 1935 g.) - literaturnyj kritik, odin iz ideologov 'Truppy 63 ". 9 "Novyj roman", "antiroman" - termin, oboznachayushchij tvorchestvo ryada francuzskih pisatelej 50-70-h godov (N.Sarrot, A.Rob-Grije, M.Byutor, K.Simon), vyrabatyvavshih priemy besfabul'nogo i bezgerojnogo povestvovaniya. 10 Rob-Grije A. (rod. v 1922 g.) - izvestnyj predstavitel' francuzskogo "novogo romana". V 1965 godu pereshel ot statichnogo "shozizma" k igre stereotipami massovoj kul'tury. 11 Grass G. (rod. v 1927 g.) - izvestnyj zapadnogermanskij pisatel', ch'e tvorchestvo vmeshchaet elementy groteska, fantastiki. 12 Pinchon T. (rod. v 1937 g.) - krupnejshij amerikanskij pisatel'-modernist. 13 Bart Dzh. (rod. v 1930 g.) - amerikanskij pisatel', lider i teoretik shkoly "chernogo yumora". 14 Russel' R. (1877-1933) - francuzskij pisatel', pochitavshijsya syurrealistami kak ih predtecha. 15 Barukello F. (rod. v 1929 g.) - ital'yanskij kinorezhisser, scenarist. 16 Grifi A. (rod. v 1934 g.) - ital'yanskij kino- i videorezhisser-konceptualist. 17 Marinetti F.T. (1876-1944) - ital'yanskij pisatel', sozdatel' i teoretik futurizma v evropejskoj literature i iskusstve. 18 zadnyaya mysl' (fr.). 19 Puss±r A. (rod. v 1929 g.) - bel'gijskij kompozitor, sochinitel' elektronnoj muzyki, muzykoved. 20 Berberyan K. (1928-1983) - amerikanskaya pevica avan-gardistka. 21 Persell G. (1659-1695) - velikij anglijskij kompozitor, sozdatel' pervoj anglijskoj opery "Didona i |nej" (1689). 22 Monteverdi K. (1567-1643) - znamenityj ital'yanskij kompozitor, avtor pervoj opery kak muzykal'nogo zhanra. 23 Sati |. (1866-1925) - znamenityj francuzskij kompozitor-avangardist. Postmodernizm, ironiya, zanimatel'nost' 635 POSTMODERNIZM, IRONIYA, ZANIMATELXNOSTX S 1965 goda po sej den' okonchatel'no proyasnilis' dve idei. Vo-pervyh, chto syuzhet mozhet vozrodit'sya pod vidom citirovaniya drugih syuzhetov, i, vo-vtor'j, chto v etom citirovanii budet men'she konformizma, chem v citiruemyh syuzhetah. Odin "Ezhegodnik Bomp'yani" (po-moemu, ot 1972 goda) byl ozaglavlen "Revansh syuzheta" 1, hotya oznachennyj revansh po bol'shej chasti znamenovalsya ironicheskim (i v to zhe vremya vostorzhennym) pereosmysleniem Ponson dyu Terrajlya 2 i |zhena Syu 3, a takzhe vostorgami (pochti bez ironii) po povodu luchshih stranic Dyuma. I vse-taki mozhno li bylo predstavit' sebe roman i nonkonformistskij, i dostatochno problemnyj, i, nesmotrya ni na chto,- zanimatel'nyj? Sozdat' etot slozhnyj splav i zanovo otkryt' ne tol'ko syuzhet, no i zanimatel'nost' predstoyalo amerikanskim teoretikam postmodernizma. K sozhaleniyu, "postmodernizm" - termin godnyj a tout faire 4. U menya takoe chuvstvo, chto v nashe vremya vse upotreblyayushchie ego pribegayut k nemu vsyakij raz, kogda hotyat chto-to pohvalit'. K tomu zhe ego nastojchivo prodvigayut v glub' vekov. Sperva on primenyalsya tol'ko k pisatelyam i hudozhnikam poslednego dvadcatiletiya; potom malo-pomalu rasprostranilsya i na nachalo veka; zatem eshche dal'she; ostanovok ne predviditsya, i skoro" kategoriya postmodernizma zahvatit Gomera. Dolzhen skazat', chto ya sam ubezhden, chto postmodernizm - ne fiksirovannoe hronologicheski yavlenie, a nekoe duhovnoe sostoyanie, esli ugodno, Kunstwollen5 - podhod k rabote. V etom smysle pravomerna fraza, chto u lyuboj epohi est' sobstvennyj postmodernizm, tak zhe kak u lyuboj epohi est' sobstvennyj man'erizm (hot' ya i ne reshil eshche - ne yavlyaetsya li postmodernizm vsego lish' pereimenovaniem man'erizma kak metaistoricheskoj kategorii). Po-vidimomu, kazhdaya epoha v svoj chas podhodit k porogu krizisa, podobnogo opisannomu u Nicshe v "Nesvoevremennyh razmyshleniyah", tam, gde govoritsya o vrede istorizma. Pro- 636 Zametki na polyah "Imeni rozy" shloe davit, tyagotit, shantazhiruet. Istoricheskij avangard (odnako v dannom sluchae ya beru i avangard kak metaistoricheskuyu kategoriyu) hochet otkrestit'sya ot proshlogo. "Doloj lunnyj svet!" - futuristskij lozung - tipichnaya programma lyubogo avangarda; nado tol'ko zamenyat' "lunnyj svet" lyubymi drugimi podhodyashchimi slovesnymi blokami. Avangard razrushaet, deformiruet proshloe. "Avin'onskie baryshni" 6 - ochen' tipichnyj dlya avangarda postupok. Avangard ne ostanavlivaetsya: razrushaet obraz, otmenyaet obraz, dohodit do abstrakcii, do bezobraznosti, do chistogo holsta, do dyrki v holste, do sozhzhennogo holsta; v arhitekture trebovaniya minimalizma privodyat k sadovomu zaboru, k domu-korobke, k parallelepipedu; v literature - k razrusheniyu diskursa do krajnej stepeni - do kollazhej Berrouza