ne reshil. I, nakonec, sleduet ozhidat' kakih-to sobytij okolo konyushen... Tebe pridetsya ponablyudat' tam... Glyadi, kakaya begotnya!" I dejstvitel'no, na ploshchadke mezhdu Hraminoj i soborom bylo neprivychno lyudno. Eshche ran'she odin iz poslushnikov, sostoyavshih pri abbatskom dome, begom skatilsya so stupenej i promchalsya k Hramine. Zatem iz Hraminy vyshel Nikolaj i toroplivo napravilsya v spal'nye palaty. V uglu dvora toptalas' ta zhe samaya gruppa, kotoruyu my videli utrom v sobore. Pacifik, Imaros i Petr chto-to vtolkovyvali Alinardu, pytalis' ego v chem-to ubedit'. Nakonec oni, kazhetsya, prinyali reshenie. Imaros vzyal pod ruku Alinarda, vse eshche upiravshegosya, i vmeste s nim napravilsya k abbatskoj rezidencii. Kogda oni podnimalis' po stupenyam, iz pochivalen pokazalsya Nikolaj, vedshij pod ruku Horhe. Oni shli tuda zhe. Nikolaj uvidel na lestnice abbatskogo doma teh dvoih i chto-to prosheptal na uho Horhe. No starec otricatel'no zatryas golovoj, i oba dvinulis' dal'she i voshli v pomeshchenie kapitula. "Abbat reshil zabrat' v kulak vse niti", - proburchal Vil'gel'm dovol'no skepticheski. Iz Hraminy vysypali i drugie monahi, kotorym uzh tochno polagalos' v eto vremya byt' v skriptorii. Poslednim vyshel Bencij i srazu zhe brosilsya k nam, eshche sil'nee vzvolnovannyj, chem ran'she. "V skriptorii nevozmozhno nahodit'sya, - skazal on. - Nikto ne rabotaet, vse shushukayutsya... CHto eto znachit?" "|to znachit, chto vse do odnogo lyudi, sposobnye vnushat' podozrenie, teper' mertvy. Do vcherashnego dnya vse kosilis' na Berengara, kotoryj byl glup, hiter i pohotliv. Potom na kelarya, kotorogo podozrevali v eresi. Potom na Malahiyu, kotorogo nikto ne lyubil. A teper' neponyatno, kogo nado opasat'sya. Vot oni srochno i ishchut kakogo-nibud' vraga ili kozla otpushcheniya. I vse podozrevayut drug druga. Odni napugany, kak ty, drugie predpochitayut sami zapugivat' okruzhayushchih. Vse vy slishkom mnogo suetites'... Adson, tvoe delo - posmatrivaj pochashche, chto delaetsya okolo konyushen. A ya pojdu prilyagu". Ran'she by ya ochen' udivilsya. Ulech'sya v krovat' v takoe vremya, kogda ostaetsya tol'ko neskol'ko chasov, - na pervyj vzglyad ne samoe umnoe, chto mozhno sdelat'. Odnako ya uzhe dostatochno izuchil svoego nastavnika. CHem v bol'shej prostracii prebyvalo ego telo, tem bolee podvizhen i kipuch byl um. SHestogo dnya OT VECHERNI DO POVECHERIYA, gde korotko rasskazyvaetsya o dolgih chasah zameshatel'stva Dovol'no trudno vosstanovit', chto proishodilo v sleduyushchie neskol'ko chasov, ot vecherni do povecheriya. Vil'gel'm otsutstvoval. YA slonyalsya vozle konyushen, no ne usmotrel nichego neobychnogo. Rabotniki zavodili v stojla konej. Te slegka volnovalis' iz-za usilivayushchegosya vetra. V ostal'nom vse bylo pokojno. YA voshel v cerkov'. Monahi uzhe nahodilis' na svoih mestah. No Abbat zametil, chto mesto Horhe pustuet. On dal znak zaderzhat' sluzhbu i kliknul Benciya, chtoby poslat' za Horhe. No Benciya tozhe ne bylo. Kto-to iz monahov predpolozhil, chto Bencij, ochevidno, gotovit skriptorij k nochi. Abbat razdrazhenno otvetil, chto Bencij nichego gotovit' ne dolzhen i ne mozhet, potomu chto ne znaet pravil. Imaros Aleksandrijskij podnyalsya s mesta. "S pozvoleniya vashej milosti, ya za nim shozhu..." "Tebya nikto ni o chem ne prosil", - rezko oborval ego Abbat, i Imaros vozvratilsya na mesto, ne preminuv poslat' Pacifiku Tivolijskomu mnogoznachitel'nyj vzglyad. Abbat kliknul Nikolaya. Togo tozhe ne bylo. Kto-to napomnil, chto Nikolaj hlopochet ob uzhine. Abbat s dosadoj otmahnulsya - navernoe, byl serdit, chto vse vokrug vidyat i zamechayut ego volnenie. "Hochu, chtoby Horhe byl zdes', - kriknul on. - Ishchite! Idi za nim", - velel on nastavniku poslushnikov. Kto-to ukazal emu, chto Alinarda tozhe net. "|to ya znayu, - otvetil Abbat. - On nezdorov". YA sidel ryadom s Petrom Sant-Al'banskim i ulyshal, kak on shepchet sosedu, Gunciyu iz Noly, na sredneital'yanskom narechii, kotoroe ya nemnogo ponimal: "Ohotno veryu. Segodnya posle besedy s Abbonom bednyj starik ele shel. Abbon vedet sebya v tochnosti kak shlyuha Avin'onskaya!" Poslushniki ispuganno oziralis'. Svoim poludetskim chut'em, nichego ne znaya i ne ponimaya, oni vse zhe oshchushchali trevogu, navisshuyu nad horom, kak oshchushchal i ya. V tishine, v poteryannosti tyanulis' dolgie minuty ozhidaniya. Abbat prikazal chitat' psalmy i vybral naugad tri kakih-to pervyh popavshihsya, dazhe ne predpisannyh pravilom dlya vechernego bogosluzheniya. Vse pereglyanulis', potom stali vpolgolosa molit'sya. Vernulsya nastavnik poslushnikov. Za nim shel Bencij, kotoryj, ne podymaya glaz, prosledoval na svoe mesto v hore. Horhe ne nashli ni v skriptorii, ni v ego kel'e. Abbat prikazal nachinat' bogosluzhenie. Posle vecherni, kogda vse napravilis' v trapeznuyu, ya zashel za Vil'gel'mom. Tot odetyj vozlezhal na krovati, vytyanuv nogi, v glubokoj zadumchivosti. Po ego slovam, on ne dumal, chto uzhe tak pozdno. YA korotko pereskazal emu vse, chto proishodilo v ego otsutstvie. On pokachal golovoj. U dverej trapeznoj my stolknulis' s Nikolaem. V poslednij raz my videli ego, kogda on vel Horhe v abbatskie pokoi. Vil'gel'm sprosil ego, srazu li Horhe byl prinyat Abbatom. Nikolaj otvetil, chto net, prishlos' dovol'no dolgo dozhidat'sya pered dver'yu, potomu chto u Abbata byli Alinard i Imaros Aleksandrijskij. Potom Horhe voshel, nekotoroe vremya govoril s Abbatom, a on, Nikolaj, zhdal snaruzhi. Vyjdya, Horhe poprosil provodit' ego v cerkov'. |to bylo za chas do vecherni, i v hrame v eto vremya bylo sovershenno pusto. Abbat zametil, chto my govorim s kelarem. "Brat Vil'gel'm, - vmeshalsya on, - vy vse eshche vedete sledstvie?" I priglasil ego, kak obychno, projti k svoemu stolu. Benediktinskoe gostepriimstvo prevyshe vsego. Uzhinali tishe, chem obychno. Vse byli pechal'ny. Abbat, pogruzhennyj v tyazhelye dumy, pochti ne kasalsya edy. CHerez nekotoroe vremya on velel bratii pozhivee sobirat'sya k povecheriyu. Alinard i Horhe snova otsutstvovali. Monahi sheptalis' i ukazyvali drug drugu na pustuyushchee mesto slepca. Po okonchanii sluzhby Abbat prizval vseh prochest' eshche odnu molitvu - o spasenii Horhe Burgosskogo. Nikto ne ponyal, o telesnom li spasenii idet rech' ili o spasenii dushi. No vse pochuvstvovali, chto nad abbatstvom navislo novoe neschast'e. Molitvu prochli, i Abbat prikazal vsem bez obychnyh promedlenij razojtis' po kel'yam i lech' v krovati. On ob®yavil, chto ni odin chelovek, - ni odin, proiznes on s osobym udareniem, - ne imeet prava nahodit'sya vne zdaniya pochivalen. Pervymi hram pokinuli perepugannye poslushniki, opustiv kapyushony, nakloniv golovy, dazhe i ne dumaya na etot raz shushukat'sya, pihat' drug druga loktyami, lukavo peresmeivat'sya i tajno, kovarno podstavlyat' drug drugu podnozhki, hotya obychno oni tol'ko etim i zanimalis'. Ibo poslushniki, puskaj oni uzhe i monashki, na samom dele vse eshche poludeti, i tshchetny vse ukorizny nastavnika: on ne v silah srazu otuchit' ih ot rebyacheskih shalostej, k kotorym podtalkivaet yunyj vozrast. Kogda stali vyhodit' vzroslye, ya pristroilsya, ne podavaya vidu, k toj gruppe monahov, kotoryh ya teper' myslenno nazyval "ital'yancy". Pacifik prosheptal na uho Imarosu: "Ty dumaesh', Abbon pravda ne znaet, gde Horhe?" A Imaros otvetil: "Skoree vsego, znaet. I znaet, chto ottuda, gde on est', emu uzhe ne vyjti. Po-vidimomu, starik slishkom mnogogo hotel. A Abbon ne zahotel bol'she terpet' ego". CHtoby ne vyzvat' podozrenij, my s Vil'gel'mom sdelali vid, budto vozvrashchaemsya v strannopriimnyj dom. Ne uspev otojti, my uvideli, chto iz cerkvi vyhodit Abbat, pospeshno napravlyaetsya k Hramine, podnimaetsya na kryl'co, otkryvaet nezapertuyu dver' trapeznoj i vhodit vnutr'. Vil'gel'm shepnul, chto nado obozhdat'. My zamedlili shag. Kogda na ulice ne ostalos' ni odnogo cheloveka, my begom peresekli otkrytoe prostranstvo i snova okazalis' v cerkvi. SHestogo dnya POSLE POVECHERIYA, gde pochti sluchajno Vil'gel'm razgadyvaet tajnu, kak vojti v predel Afriki My pritailis', kak dvoe ubijc, okolo vhoda, za kolonnoj, otkuda bylo horosho vidno chasovnyu s cherepami. "Abbon poshel zakryvat' Hraminu, - prosheptal Vil'gel'm. - Kogda on zalozhit dveri zasovami iznutri, on smozhet vyjti tol'ko cherez ossarij". "A potom?" "A potom posmotrim, chto on budet delat'". No chto on delal poka chto - my videt' ne mogli. Minul chas, a ego vse ne bylo. "Naverno, poshel v predel Afriki", skazal ya. "Mozhet byt'", - otvetil Vil'gel'm. No menya uzhe priuchili vydvigat' srazu neskol'ko gipotez, i ya prodolzhal: "A mozhet byt', on snova vyshel cherez trapeznuyu i otpravilsya iskat' Horhe". Vil'gel'm v otvet: "Vozmozhno i eto". "Mozhet byt', Horhe uzhe mertv, - filosofstvoval ya dal'she. - A mozhet byt', on zasel v Hramine i sejchas ubivaet Abbata. A mozhet, naoborot, oni s Abbatom zaodno, a kto-to tretij podzhidaet ih v zasade. CHego dobivalis' "ital'yancy"? I pochemu tak tryassya Bencij? Ne byl li ego ispug lichinoj, narochno nadetoj, chtoby sbit' nas s tolku? Zachem on zaderzhalsya v skriptorii vo vremya vecherni, esli ne znaet, ni kak zaperet' Hraminu, ni kak vyjti posle etogo? Proboval probrat'sya v labirint?" "Vse mozhet stat'sya, - otvechal Vil'gel'm. - No tol'ko odna veshch' tochno stalas'... s kakoj-to stati... s menya stalos'... Radujsya, Adson! Beskonechnoe miloserdie Bozhie nakonec nisposlalo nam tverduyu uverennost' hotya by v chem-to!" "V chem?" - sprosil ya, ozaryayas' nadezhdoj. "V tom, chto brat Vil'gel'm iz Baskervilya, kotoryj do sih por schital, chto mozhet ponyat' vse na svete, okazalsya bessilen ponyat', kak vhodyat v predel Afriki. V stojle nashe mesto, Adson, v stojle. Poshli". "A esli naletim na Abbata?" "Pritvorimsya privideniyami". |tot vyhod pokazalsya mne ne samym luchshim, no ya promolchal. Vil'gel'm na glazah teryal samoobladanie. My vyshli iz-pod severnogo portala, peresekli kladbishche. Veter neistovo vyl nam v ushi, i ya kak mog molil boga izbavit' nas ot vstrechi s nastoyashchimi privideniyami - poskol'ku neprikayannyh dush etoj noch'yu v abbatstve vitalo skol'ko ugodno. Nakonec my dobralis' do konskih stojl i uslyshali, chto koni bespokoyatsya eshche sil'nee, vidimo iz-za razgula stihij. Poperek glavnogo vhoda v konyushnyu byl ulozhen na urovne chelovecheskoj grudi tolstyj zheleznyj brus. Poverh nego mozhno bylo zaglyanut' vnutr' postrojki. V temnote ele razlichalis' teni loshadej. YA uznal Gnedka - on zanimal krajnij sleva dennik. Nemnogo dal'she, tretij v tom zhe ryadu kon' podnyal golovu, uchuyav nas s Vil'gel'mom, i zarzhal. YA usmehnulsya: "Tretij v konyah". "Kak?" - peresprosil Vil'gel'm. "Da nikak. Vspomnil bednyagu Sal'vatora. On sobiralsya kakie-to chudesa tvorit' nad etim konem. I zval ego na svoej dikoj latyni "tretij v konyah" - "tertius equi". To est' "u"". "Pochemu "u"?" - snova peresprosil Vil'gel'm, sledivshij za moej boltovnej vyalo, bez vsyakogo interesa. "Nu, potomu, chto "tretij v konyah" oznachaet ne "tretij kon'", a tret'ya bukva v slove "kon'". To est' po-latyni - "u". Glupost', konechno..." Vil'gel'm ostanovivshimisya glazami smotrel na menya. Dazhe v temnote ya, kazalos', videl, chto proishodit s ego licom. "Da blagoslovit tebya Gospod', Adson, - proiznes on, kogda snova smog govorit'. - Nu razumeetsya, suppositio materialis,[1] opredelenie daetsya de dicto, a ne de re.[2] Bozhe, kakoj ya idiot!" So vsego razmahu, otkrytoj ladon'yu on nanes sebe takoj udar po lbu, chto razdalsya tresk, i ya reshil, chto emu stanet hudo. "Mal'chik moj! Vtoroj uzhe raz za segodnyashnij den' tvoimi ustami glagolet istina! Sperva vo sne, a teper' nayavu! Begi, begi v svoyu kel'yu, beri lampu, vernee obe lampy, kotorye u nas est'. Tol'ko smotri ne popadis'. I skoree vozvrashchajsya. YA budu zhdat' v cerkvi. Nikakih rassprosov! Begi! ZHivej!" YA i pobezhal bez rassprosov. Obe lampy byli spryatany u menya pod tyufyakom i horoshen'ko zapravleny maslom. Ob etom ya pozabotilsya zaranee. V ryase u menya imelos' ognivo. Shvativ svoi dragocennye orudiya, ya snova pomchalsya v cerkov'. Vil'gel'm, primostivshis' pod trenogoj, perechityval pergament s vypiskami Venanciya. "Adson, - siyaya, okliknul on menya. - "Pervyj i sed'moj v chetyreh" znachit ne pervyj i sed'moj iz chetyreh, a pervaya i sed'maya bukvy v slove "quatuor" "chetyre"!" YA ne srazu ponyal, no skoro doshlo i do menya. "Super thronos viginti quatuor! Nadpis'! Stih Apokalipsisa! Slova, vybitye nad zerkalom!" "Bezhim, - toropil Vil'gel'm. - Mozhet, eshche uspeem spasti ego!" "Kogo?" - sprosil ya. No Vil'gel'm byl uzhe vozle cherepov, vertel tam chto-to, tykal pal'cami v glaznicy, otkryval prohod v moshchehranilishche. "Togo, kto etogo ne zasluzhivaet", - otvechal on mne na begu. My mchalis' po podzemnomu koridoru, svet migal i tryassya v takt nashemu begu, na nashem puti vstala dver', vedushchaya v kuhnyu. YA uzhe govoril, chto koridor upiralsya v etu derevyannuyu dver', vyhodyashchuyu v kuhnyu, kak raz za hlebnoj pech'yu, u podnozhiya vintovoj lestnicy, kotoraya vela naverh v skriptorij. Tak vot, kak raz kogda my vzyalis' za etu dver' i ona podalas' pod rukami, my vdrug uslyshali sleva ot sebya, vnutri steny, gluhie stuki. Oni donosilis' iz tolshchi steny, otkuda-to ryadom s dver'yu, gde konchalas' chereda nish s cherepami i kostyami. Tam, gde dolzhna byla byt' poslednyaya nisha, vmesto nee shel uchastok gluhoj steny, slozhennoj iz krupnyh kvadratnyh kamennyh blokov, a v seredine byla vmurovana starinnaya grobovaya plita s kakimi-to zatertymi bukvami. Udary slyshalis' vrode by iz-za etoj plity, ili iz kakoj-to bolee vysokoj tochki, to li iz steny, to li otkuda-to chut' li ne s potolka. Esli by podobnaya istoriya sluchilas' s nami v pervuyu noch', ya, konechno, perepugalsya by pokojnyh monahov. No sejchas ya uzhe privyk ozhidat' samogo hudshego ot monahov zhivyh. "Kto by eto mog byt'?" - prosheptal ya. Vil'gel'm shiroko raspahnul dver', i my vybralis' v kuhnyu iz-za hlebnoj pechi. Udary byli slyshny na vsem protyazhenii steny, ogibavshej vintovuyu lestnicu. Kak budto kto-to bilsya, nahodyas' vnutri etoj samoj steny. "Kto-to zapert tam vnutri, - skazal Vil'gel'm. - YA vsegda predpolagal, chto dolzhen sushchestvovat' eshche odin hod v predel Afriki, raz uzh v etoj Hramine takoe mnozhestvo vsyakih tajnyh lazov... Vot on i sushchestvuet. Iz moshchehranilishcha. Mozhno ne idti cherez kuhnyu, a otvesti kusok steny i popast' na lestnicu, parallel'nuyu vot etoj, tol'ko upryatannuyu v stene. I podnyat'sya pryamo v zamurovannuyu komnatu". "No kto zhe tam sejchas b'etsya?" "Vtoroj chelovek. Pervyj sidit v predele Afriki. Vtoroj hotel do nego dobrat'sya. No tot, chto sverhu, zablokiroval pod®emnik, upravlyayushchij obeimi dver'mi. Takim obrazom, posetitel' ugodil v lovushku. I ne udivitel'no, chto on tam kolotitsya, potomu chto, dumayu, v etu hitruyu kishku vozduh pochti ne postupaet". "Kto zhe eto? Nado spasti ego!" "Kto eto - my ochen' skoro uznaem. A chto kasaetsya spaseniya, dlya etogo nado razblokirovat' pod®emnik sverhu, potomu chto snizu my ne umeem. Ne znaem sekreta. Tak chto bezhim! I my pobezhali. Proneslis' cherez skriptorij, vzleteli po stupenyam v labirint i dovol'no skoro domchalis' do yuzhnoj bashni. Ne men'she dvuh raz ya byl vynuzhden ukroshchat' sobstvennyj beg, potomu chto veter etoj noch'yu busheval tak sil'no i s takim neistovstvom vryvalsya v ambrazury, chto ledyanye dunoveniya pronizyvali vse zaly i koridory, podhvatyvali v vozduh listy, ostavlennye na stolah, i ya po neobhodimosti zamedlyal shag, zagorazhivaya rukami ogon'. No vse-taki dovol'no bystro my dobezhali do yuzhnoj bashni, do komnaty s zerkalom. Segodnya my ne ispugalis' ego urodlivyh prizrachnyh otrazhenij. Podnyav povyshe lampu, my osvetili nadpis', venchavshuyu zerkal'nuyu ramu: Super thronos viginti quatuor. Nyne tajna byla razgadana. V slove quatuor sem' bukv. Nazhimat' sledovalo na q i g. Vne sebya ot vozbuzhdeniya, ya zatoropilsya sdelat' eto sam. CHtob osvobodit' ruki, ya rezko postavil fonar' na stoyavshij posredi komnaty stol, no ne rasschital dvizhenie, plamya vyhlestnulos' iz lampy i liznulo koreshok kakoj-to lezhavshej na stole knigi. "Tishe, duren'! - vskriknul Vil'gel'm, brosayas' zaduvat' ogon'. - Ty chto, reshil spalit' biblioteku?" YA ahnul, stal izvinyat'sya i vytashchil bylo ognivo, chtoby snova zazhech' lampu. "Ladno, ne trat' vremya, -- ostanovil menya Vil'gel'm. - Hvatit i moej. Beri ee i posveti mne, potomu chto bukvy vse ravno slishkom vysoko. Ty ne dotyanesh'sya. I davaj poskoree". "A esli tot, kto tam, vooruzhen?" - sprosil ya v to vremya, kak Vil'gel'm v potemkah, pochti na oshchup', nasharival rokovye bukvy, vstavshi na cypochki - pri ego-to roste! - i ele dotyagivayas' do apokalipticheskoj nadpisi. "Podymi lampu, radi vseh chertej, i ne trus'. Gospod' s nami!" - otvechal on mne dovol'no-taki neposledovatel'no. Nakonec ego pal'cy otyskali v slove quatuor bukvu q. YA, stoyavshij chut' poodal', luchshe nego mog videt', chto on delaet. YA uzhe govoril, chto bukvy vseh nadpisej v labirinte byli ne to vyrezany, ne to inkrustirovany v kamne. A bukvy slova quatuor sovershenno yavno byli zality kraskoj v metallicheskie profili. K etim-to profilyam i krepilsya tainstvennnyj upryatannyj v stene mehanizm. Bukva q, kak tol'ko za nee vzyalis' i potyanuli na sebya, vyskochila iz steny, izdav suhoj shchelchok, i to zhe samoe povtorilos', kogda Vil'gel'm nashchupal g i potyanul za nee. Vsya rama zerkala kak budto otprygnula ot steny, i zerkal'naya poverhnost' ostalas' szadi, otdel'no ot ramy. Zerkalo - eto i byla dver', podveshennaya na petlyah za levuyu bokovinu. Vil'gel'm prosunul ruku v vyemku, otkryvshuyusya mezhdu pravym kraem zerkala i stenoj, i potyanul na sebya. Skripya, dver' podalas' i stala medlenno povorachivat'sya. Vil'gel'm podnazhal, i otkrylas' shchel', dostatochnaya, chtob emu prolezt' vnutr'. YA skol'znul vsled za nim, derzha lampu vysoko nad golovoj. CHerez dva chasa posle povecheriya, pri skonchanii shestogo dnya, v samuyu serdcevinu nochi, otkryvavshej soboyu sleduyushchij, sed'moj den', my s Vil'gel'mom voshli v posled Afriki. Primechaniya [1] "Vossedayut knyazi, Sobirayutsya protiv menya, Zamyshlyayut nepravedno, Na menya opolchilis'. Posobi mne, o Gospodi, Bozhe moj, upasi zhe menya. Sotvori po velikoj tvoej milosti" (lat.). [1] mel'chajshie razlichiya zapahov (lat.}. [1] "Den' gneva" - zaupokojnoe pesnopenie, rekviem (lat.). [1] Vsem polopat'sya ot smeha, skorchit'sya ot hohota! (lat.). [1] monash'i zabavy (lat.). [1] podmena predmeta (lat.) [2] o slovah, a ne o veshchah (lat.).  * DENX SEDXMOJ *  Sed'mogo dnya NOCHX, gde, esli perechislyat' vse potryasayushchie razoblacheniya, kotorye tut prozvuchat, podzagolovok vyjdet dlinnee samoj glavy, chto protivorechit pravilam My stoyali na poroge komnaty, tochno takoj zhe, kak tri prochie bezokonnye semiugol'nye komnaty, zanimayushchie serediny bashen. V nos udaril zapah zathlosti i otsyrelyh knig. Svetil'nik v moej podnyatoj ruke ozaril snachala potolochnye svody, potom luch peremestilsya nizhe, vpravo, vlevo, i neyarkie bliki zametalis' vdaleke po stenam, po knizhnym shkapam. Nakonec osvetilsya posredi komnaty stol, zavalennyj bumagami, a u stola sidyashchaya figura, kotoraya kak budto dozhidalas' nas nepodvizhno, v polnoj temnote. Esli tol'ko eto byl zhivoj, a ne mertvec. Luch svetil'nika eshche ne dobralsya do ego lica. No Vil'gel'm bez kolebanij zagovoril. "Dobraya noch', dostopochtennyj Horhe, - skazal on. - Ty zhdesh' nas?" My sdelali eshche neskol'ko shagov, i luch sveta popal nakonec na lico starika, obrashchennoe navstrechu nam - kak budto on mog nas videt'. "|to ty, Vil'gel'm Baskervil'skij? - sprosil on. - YA zhdu tebya celyj vecher. YA podnyalsya syuda eshche do vecherni. YA znal, chto ty pridesh'". "A Abbat? - sprosil Vil'gel'm. - |to on b'etsya na lestnice?" Horhe otvetil ne srazu. "On eshche zhiv? - sprosil on. YA dumal, on uzhe zadohsya". "Prezhde chem nachnetsya razgovor, - skazal Vil'gel'm, - mne hotelos' by vypustit' ego. Ty mozhesh' otkryt' dver' s etoj storony?" "Net, - ustalo otvetil Horhe. - Uzhe ne mogu. Mehanizm upravlyaetsya snizu nazhatiem na grobovuyu plitu, a tut sverhu rabotaet rychag i otkryvaet dver'. Szadi, za polkami, - i on ukazal cherez plecho. - Ty mozhesh' videt' tam u shkapa koleso s protivovesami, dejstvuyushchimi na rychag. No kogda ya uslyshal, chto rychag povorachivaetsya, i ponyal, chto Abbon voshel v nizhnyuyu dver', ya pererezal verevku, na kotoroj viseli gruzy. Obe dveri zahlopnulis' navsegda. Teper' otkryt' ih nevozmozhno ni s toj, ni s etoj storony. Oborvavshuyusya svyaz' i tebe ne vosstanovit'. Abbat uzhe mertvec". "Zachem ty ego ubil?" "Segodnya on menya vyzval i skazal, chto blagodarya tebe on otkryl vse. On ne znal i tak i ne uznal, za chto ya srazhayus', chto zashchishchayu. On nikogda ne ponimal, v chem cennost' i smysl biblioteki. On zahotel, chtoby ya raz®yasnil emu to, chego on ne znal. On zahotel, chtoby predel Afriki otkryli. Gruppa ital'yancev potrebovala ot nego polozhit' konec, kak oni vyrazilis', "sekretnosti", sozdannoj mnoyu i moimi predshestvennikami. |ti lyudi vzbudorazheny ideej obnovleniya..." "I ty, veroyatno, obeshchal, chto pojdesh' syuda i polozhish' konec sobstvennoj zhizni, kak polozhil konec chuzhim. CHto chest' abbatstva ne postradaet. Nikto ni o chem ne dogadaetsya. Potom ty ob®yasnil, kak emu samomu prijti cherez nekotoroe vremya, chtoby udostoverit'sya v tvoej smerti. I zasel zdes', chtob ubit' ego. A esli by on prishel cherez zerkalo?" "Net. Abbon malogo rosta. On ne dotyanulsya by do nadpisi. YA rasskazal emu o tajnoj lestnice. YA odin, iz zhivyh, znal o nej. |to doroga, kotoroj ya hodil mnogo let. V temnote ona samaya prostaya. Tol'ko dobrat'sya do chasovni, a potom merit' put' po mertvym kostyam. Do konca prohoda". "I ty velel emu prijti, zaranee znaya, chto ub'esh' ego?" "YA uzhe ne mog verit' i emu. On byl napugan. On dobyl svoyu slavu v Fossanova, sumev spustit' mertveca po vintovoj lestnice. Pustaya slava. On pogib, ne umeya podnyat' po takoj zhe lestnice sebya samogo". "Ty ispol'zoval ego sorok let. Zametiv, chto slepnesh' i skoro ne smozhesh' upravlyat' bibliotekoj, ty vse obdumal. Ty vydvinul v abbaty doverennogo cheloveka. Biblioteku ty peredal snachala Robertu iz Bobbio, kotorogo obuchil po svoemu usmotreniyu, a potom Malahii, kotoryj voobshche ne mog rabotat' bez tvoej pomoshchi i ne stupal ni shagu, ne sprosyas' tebya. Sorok let ty byl polnovlastnym hozyainom abbatstva. Imenno eto ponyala gruppa ital'yancev. Imenno eto tverdil Alinard, kotorogo ne slushali, schitaya slaboumnym. Tak ved'? No ty zachem-to sidish' tut i zhdesh' menya, hotya mehanizm zerkala ty ne smozhesh' slomat' - on zamurovan v stenu. Zachem zhe ty menya zhdal? I otkuda ty znal, chto ya pridu?" |to byl vopros, no po tonu Vil'gel'ma chuvstvovalos', chto on predugadyvaet otvet i zhdet etogo otveta, kak nagrady za rabotu. "S pervogo dnya ya ponimal, chto ty pojmesh'. Po golosu, po tomu, kak lovko ty svodil razgovor na temy, kotorye ya ne velel obsuzhdat'. Ty byl luchshe drugih. I ya ponyal, k chemu eto privedet. Ty-to znaesh' - nuzhno tol'ko vdumat'sya i vossozdat' v svoem soznanii mysli drugogo cheloveka. Vdobavok, ya slyshal, kakie voprosy ty zadaesh' monaham. Pravil'nye voprosy. No ni odnogo voprosa o biblioteke. Kak budto sekrety biblioteki tebe byli uzhe izvestny. Noch'yu ya stuknul v dver' tvoej kel'i. Tebya ne bylo. YA ponyal, chto ty zdes'. Iz kuhni propali dve lampy. YA slyshal, kak sluzhki ih iskali. I nakonec - kogda Severin zagovoril s toboj v senyah kapitula, ya ubedilsya, chto ty idesh' po moemu sledu". "No ty sumel vyrvat' u menya knigu. Ty otpravilsya k Malahii, kotoryj ni o chem ne podozreval. On shodil s uma ot revnosti. Rastravlyal sebya myslyami, budto Adel'm peremanil ego nenaglyadnogo Berengara, kotorogo potyanulo na svezhen'koe myasco. On tol'ko ne ponimal, pri chem tut Venancij. Ty postaralsya eshche sil'nee sbit' ego s tolku. Ty skazal, chto Berengar imel svyaz' i s Severinom, i v uplatu dal tomu knigu iz predela Afriki. Ne znayu tochno, chto ty emu skazal. Malahiya sovsem oshalel, brosilsya k Severinu i ubil ego. No knigu, opisannuyu toboj, najti ne uspel, potomu chto poyavilsya kelar'. Tak bylo delo?" "Bolee ili menee". "No ty ne hotel, chtob Malahiya umer. On, dumayu, ni razu ne dotronulsya do knig iz predela Afriki. On veril v tebya, uvazhal tvoi zaprety. Akkuratno zazhigal na noch' travy dlya ustrasheniya vozmozhnyh narushitelej. Travy on bral u Severina. Imenno poetomu Severin otkryl Malahii dver' laboratorii. Reshil, chto eto obychnyj dnevnoj prihod za travami. Travy sostavlyalis' ezhednevno po osobomu rasporyazheniyu Abbata. YA ugadal?" "Ty ugadal. YA ne hotel, chtob Malahiya umer. YA velel emu lyuboj cenoj razyskat' knigu i prinesti syuda, ne otkryvaya. YA skazal, chto v nej sila tysyachi skorpionov. No vpervye v zhizni etot nedoumok dejstvoval svoim umom. YA ne hotel ego smerti. On byl horoshij ispolnitel'. No dovol'no. Ne stanu bol'she slushat' tvoi dogadki. YA znayu, chto ty znaesh'. Ne hochu teshit' tvoyu gordost'. Utrom v skriptorii ty sprosil Benciya o "Kiprianovom pire". YA ponyal, chto tebe ostaetsya shag do istiny. Ne znayu, kak ty razgadal sekret zerkala. No kogda Abbat skazal, chto ty govoril s nim o predele Afriki, ya ponyal, chto skoro ty budesh' zdes'. Paetomu ya poshel tebya zhdat'. Govori, chego ty hochesh'?" "YA hochu videt', - skazal Vil'gel'm, - poslednyuyu rukopis' iz toma, v kotorom ona perepletena vmeste s odnim arabskim tekstom, odnim sirijskim i s latinskoj peredelkoj ili stihotvornym perelozheniem "Kiprianova pira". YA hochu videt' grekoyazychnuyu kopiyu, vypolnennuyu, skoree vsego, arabom ili ispancem i najdennuyu toboj, kogda ty, chislyas' odnim iz pomoshchnikov Pavla Riminijskogo, dobilsya, chtoby tebya otpravili na rodinu za luchshimi Apokalipsisami korolevstv Leona i Kastilii, za chudesnym pridanym, kotoroe tebya i proslavilo v etom abbatstve, posle chego ty zahvatil mesto bibliotekarya, po pravu prinadlezhavshee Alinardu, starshemu tebya na desyat' let. YA hochu videt' etu grecheskuyu kopiyu, perepisannuyu na hlopchatoj bumage, kotoraya togda byla bol'shoj redkost'yu i proizvodilas' imenno v Silose, nepodaleku ot Burgosa, tvoego rodnogo goroda. YA hochu videt' knigu, kotoruyu ty, prochitav, uvez s soboj, tak kak ne hotel dopustit', chtob ee prochital hot' kto-nibud' eshche. Ty spryatal ee zdes', tshchatel'no produmav tajnu hraneniya. Ty ne unichtozhil ee. Potomu chto takie lyudi, kak ty ne mogut unichtozhit' knigu, a mogut tol'ko spryatat' ee i sledit', chtoby nikto ee ne kasalsya. YA hochu videt' vtoruyu chast' "Poetiki" Aristotelya. Tu chast', kotoraya schitaetsya utrachennoj ili vovse ne napisannoj. I kotoraya sushchestvuet v tvoih rukah, nado dumat', v edinstvennom na svete ekzemplyare". "Kakoj zamechatel'nyj bibliotekar' vyshel by iz tebya, Vil'gel'm, - proiznes Horhe s voshishcheniem, no i s pechal'yu. - Znachit, ty znaesh' vse. Idi syuda. S toj storony stola dolzhen byt' taburet. Sadis'. Vot tvoya nagrada". Vil'gel'm sel i postavil ryadom lampu, vzyav ee u menya. Lico Horhe osvetilos' snizu. Starik podnyal knigu, lezhavshuyu pered nim na stole, i protyanul Vil'gel'mu. YA uznal pereplet: eto byla ta kniga, kotoruyu ya raskryl v laboratorii i tut zhe zakryl, poschitav za arabskuyu rukopis'. "CHitaj, nu zhe, listaj zhe, Vil'gel'm, - nastaival Horhe. - Ty pobedil". Vil'gel'm glyadel na knigu, no ne pritragivalsya k nej. On vytashchil iz ryasy paru rukavic. No eto byli ne obychnye rukavicy s otkrytymi konchikami pal'cev, kotorye on nadeval prezhde, a drugie, snyatye s ruk ubitogo Severina. On medlenno pripodnyal vethuyu, istertuyu kryshku perepleta. YA podoshel blizhe i sklonilsya k ego plechu. Horhe svoim redkostnym sluhom ulovil moe priblizhenie. I skazal: "Ty tozhe tut, mal'chik? YA i tebe pokazhu... Potom..." Vil'gel'm bystro probezhal pervye listy. "|to arabskaya rukopis' o recheniyah kakih-to glupcov, kak govoritsya v kataloge, - skazal on. - O chem eto?" "A, vzdor. Boltovnya nevernyh. Dokazyvaetsya, chto glupcy umeyut govorit' ves'ma krasno, chtoby odurachivat' svyashchennikov i ocharovyvat' halifov". "Vtoraya rukopis' sirijskaya, no v kataloge opisana kak egipetskaya knizhica ob alhimii. Pochemu ona syuda pripletena" "|to egipetskoe sochinenie tret'ego veka nashej ery. Ono pereklikaetsya s posleduyushchim, no ne tak opasno, kak to. Nikto ne primet vser'ez bredni kakogo-to afrikanskogo alhimika. On pishet, chto mir sotvorilsya ot Bozh'ego smeha". Horhe podnyal lico k potolku i prochital naizust', pochti ne napryagaya svoyu volshebnuyu pamyat' - pamyat' genial'nogo chitatelya, sorok let povtoryayushchego v ume to, chto on prochital, eshche obladaya zreniem: ""Kogda Bog zasmeyalsya, rodilis' sem' bozhestv na upravlenie mirom; kogda zahohotal, stal svet; kogda snova zahohotal, stala voda, a na sed'moj den' Bozh'ego smeha stala dusha..." CHush'. Kak i dalee idushchee sochinenie odnogo iz neischislimyh glupcov, tolkuyushchih "Vecheryu". No tebya zhe ne oni interesuyut". Vil'gel'm dejstvitel'no ne zaderzhalsya na pervyh rukopisyah, a pospeshil otkryt' grecheskij tekst. Srazu bylo vidno, chto listy sdelany iz drugogo, bolee myagkogo materiala. Nachalo bylo poluotorvano, polya iz®edeny, usypany blednymi pyatnyshkami, kotorye obychno poyavlyayutsya na knigah ot starosti i syrosti. Vil'gel'm prochital pervye stroki snachala po-grecheski, potom perevel na latyn' i prodolzhal chitat' uzhe po-latyni s tem, chtoby i ya mog sledit' za nachal'nymi rassuzhdeniyami rokovoj knigi: "V pervoj chasti my govorili o tragedii, kak ona posredstvom sostradaniya i straha sovershaet ochishchenie podobnyh strastej. Teper' zhe, kak obeshchano, skazhem o komedii (a takzhe o satirah i mimah): o tom, kak komediya, izvlekaya priyatnoe iz smeshnogo, tozhe sposobna ochishchat' podobnuyu strast'. Do kakoj stepeni podobnaya strast' zasluzhivaet vnimaniya - my govorili uzhe v knige o dushe, zametiv, chto edinstvennyj sredi vseh zhivotnyh - chelovek odaren sposobnost'yu smeyat'sya. Opredelim zhe, kakomu vidu postupkov podrazhaet komediya, zatem rassmotrim sredstva, kotorymi ona vyzyvaet smeh, i eti sredstva sut' dejstvie i rech'. Pokazhem, kak v dejstvii smeshnoe rozhdaetsya ot upodobleniya luchshego hudshemu i naoborot, ot neozhidannogo obmana, ot vsego nevozmozhnogo i protivorechashchego zakonam prirody, ot neznachitel'nogo i neposledovatel'nogo, ot prinizheniya harakterov, ot upotrebleniya ploshchadnyh i nepristojnyh pantomim, ot narusheniya garmonii, ot vybora naimenee dostojnyh veshchej. Zatem pokazhem, kak smeshnoe v rechi proishodit ot dvusmyslennosti, to est' ot upotrebleniya shodnyh slov dlya razlichnyh veshchej i razlichnyh slov dlya shodnyh veshchej, ot zaikaniya i putanicy, ot igry slovami, ot umen'shitel'nyh slov, ot pogreshnostej vygovora i ot varvarizmov..." Vil'gel'm perevodil s napryazheniem, podyskivaya slova, chasto ostanavlivayas'. Pri perevode on ulybalsya, budto tekst predlagal emu imenno to, chto on rasschityval najti. On perevel do konca pervogo lista knigi, potom umolk, kak by utrativ interes, i bystro prosmotrel sleduyushchie neskol'ko listov. No okazalos', chto listat' etu knigu ne tak-to prosto. Vdol' verhnego polya i vdol' obreza ee listy sliplis', skleilis'. Tak byvaet, kogda kniga otsyrevaet iz-za durnogo hraneniya. Ee byvaet nevozmozhno otkryt'. Pergamenty perestayut otdelyat'sya odin ot drugogo, prevrashchayas' v plotnuyu klejkuyu massu. Horhe zametil, chto shoroh perevertyvaemyh listov smolk, i snova obratilsya k Vil'gel'mu: "Nu chto zhe ty! CHitaj, listaj! |to tvoe, ty eto zasluzhil!" Vil'gel'm v otvet rashohotalsya, i ya uvidel, chto proishodyashchee ego dejstvitel'no zabavlyaet. "Nevysokogo ty mneniya obo mne, Horhe! A govoril, chto schitaesh' menya umnym chertovskom. Ty ne vidish' - no ya v rukavicah. Pal'cy zakryty. YA ne smogu otdelit' listy odin ot drugogo. Mne by snyat' rukavicy, rabotat' golymi rukami, smachivaya pal'cy o yazyk, kak ya i delal segodnya utrom v skriptorii - blagodarya chemu vdrug, schastlivym ozareniem, sumel razgadat' i etu tajnu. A po tvoemu zamyslu ya dolzhen byl listat' i listat', pokuda yad ne pereshel by s pal'cev na yazyk vo vpolne dostatochnom kolichestve. Tot yad, kotoryj ty odnazhdy mnogo let nazad vykral iz laboratorii Severina, navernoe, uzhe togda zabespokoivshis', navernoe, uzhe togda uslyshav, kak kto-to v skriptorii proyavlyaet neumestnyj interes to li k predelu Afriki, to li k utrachennomu sochineniyu Aristotelya, to li k tomu i drugomu vmeste. Ty dolgo hranil etu sklyanku, ne puskaya otravu v hod. Vyzhidal, kogda ponadobitsya. A ponadobilos' neskol'ko dnej nazad. Ty uchuyal opasnost'. S odnoj storony, Venancij slishkom uzh blizko podoshel k teme etoj knigi. S drugoj storony, Berengar iz tshcheslaviya, iz pohval'by pered Adel'mom povel sebya ne tak sderzhanno, kak byl obyazan. Togda ty poshel naverh i otravil primanku. I kak raz vovremya. Potomu chto ochen' skoro, noch'yu, Venancij zabralsya syuda, nashel knigu, unes ee i stal listat' s neterpeniem, s pochti plotoyadnoj zhadnost'yu. CHerez polozhennoe vremya on pochuvstvoval sebya durno i brosilsya za spaseniem v kuhnyu. Tam on i umer. YA ne oshibayus'?" "Net, prodolzhaj". "Dal'she vse prosto. Berengar nashel telo Venanciya v kuhne i ispugalsya, chto nachnetsya rassledovanie. Potomu chto, po suti govorya, Venancij smog popast' noch'yu v Hraminu tol'ko iz-za neskromnosti Berengara, vyboltavshego sekrety Adel'mu. Teper' nado bylo chto-to delat'. CHto - on ne znal. On vzvalil trup na plechi, dotashchil do bochki so svinoj krov'yu i brosil, nadeyas', chto vse podumayut, budto tot utonul". "Otkuda ty znaesh', chto eto bylo tak?" "Ottuda zhe, otkuda ty. YA videl, kak ty povel sebya, kogda u Berengara nashli okrovavlennuyu prostynyu. |toj prostynej on ves'ma neostorozhno vytiral ruki, navozivshis' s trupom i bochkoj krovi. Odnako i sam on propal. A propast' on mog ne inache kak s knigoj, soderzhaniem kotoroj i on zainteresovalsya. Poetomu ty zhdal, chto s minuty na minutu ego najdut gde-nibud', no ne okrovavlennym, a otravlennym. Dal'she vse eshche proshche. Kniga popadaet k Severinu, potomu chto Berengar pered smert'yu prines ee v lechebnicu, sobirayas' chitat' vdali ot lyubopytnyh glaz. Poslannyj toboj Malahiya ubivaet Severina. No umiraet i sam, zachem-to pozhelav uznat', chto takogo zapreshchennogo soderzhitsya v predmete, iz-za kotorogo ego sdelali ubijcej. Vot, pozhalujsta, ob®yasnenie dlya kazhdogo trupa. Kakoj idiot...". "Kto?" "YA. Hvatilo odnoj frazy Alinarda, chtoby ya voobrazil, budto chereda prestuplenij povtoryaet muzyku semi apokalipticheskih trub. V sluchae Adel'ma - grad; a eto bylo samoubijstvo. V sluchae Venanciya - krov'; a eto byla nelepejshaya mysl' Berengara. V sluchae samogo Berengara - voda. A eto byla chistaya sluchajnost'. V sluchae Severina - tret'ya chast' nebes... A Malahiya poprostu uhvatilsya za zvezdnyj globus kak za pervyj popavshijsya tyazhelyj predmet. Nakonec, Malahiya i skorpiony... Zachem ty skazal emu ob etoj tysyache skorpionov?" "Narochno. Dlya tebya. Alinard delilsya i so mnoj dogadkami naschet Apokalipsisa. Togda zhe kto-to iz monahov skazal mne, budto ty gotov v eto poverit'. I ya osoznal, chto nekij bozhestvennyj poryadok opredelyaet etu cepochku smertej, a ya za nih ne v otvete. I predupredil Malahiyu, chto esli on budet lyubopytstvovat', on pogibnet soglasno tomu zhe bozhestvennomu poryadku. CHto i proizoshlo". "Vot, okazyvaetsya, kak vyshlo! YA sochinil oshibochnuyu versiyu prestupleniya, a prestupnik poddalsya pod moyu versiyu... I v to zhe vremya imenno eta nepravil'naya versiya pomogla mne vysledit' tebya. V nashi vremena vse bredyat knigoj Ioanna. No ty, po moemu oshchushcheniyu, ozabochen eyu bol'she, chem drugie. I ne tol'ko iz-za svoih zanyatij Antihristom. A eshche i potomu, chto ty rodom iz strany, sozdavshej luchshie v mire Apokalipsisy. Snachala ya uslyshal ot kogo-to iz monahov, chto samye krasivye rukopisnye kopii etoj knigi, imeyushchiesya v biblioteke, privezeny toboj. Potom Alinard upomyanul o svoem tainstvennom protivnike, chto tot ezdil za knigami v Silos. Menya, priznat'sya, sbili s tolku ego slova, chto vrag "do vremeni otbyl v stranu tenej". Mozhno bylo podumat', chto on umer. A on namekal na tvoyu slepotu! Silos raspolozhen ryadom s Burgosom. Segodnya utrom ya prosledil po katalogu bol'shuyu partiyu priobretenij, vklyuchayushchuyu vse ispanskie Apokalipsisy. Vse eto kupleno v period, kogda ty libo uzhe zastupil, libo gotovilsya zastupit' na mesto Pavla Riminijskogo. V tu zhe partiyu vhodit i eta kniga. No ya ne mog byt' polnost'yu uveren v pravote svoego vyvoda. Mne nuzhno bylo poslednee dokazatel'stvo. I tut ya uznal, chto pohishchennaya i iskomaya kniga perepisana na hlopchatoj bumage! Silos - centr bumagopryadeniya. |to reshilo delo. Razumeetsya, po mere togo kak oformlyalas' gipoteza o knizhke i ee yadovitoj sile, otodvigalas' gipoteza ob apokalipticheskoj sheme. I vse-taki ya nikak ne mog uyasnit', pochemu i ot knizhki i ot semi apokalipticheskih trub sledy idut k tebe. CHut'-chut' luchshe ya nachal razbirat'sya v istorii s knizhkoj tol'ko posle togo, kak dvinulsya po apokalipticheskomu sledu i snova nashel tam tebya s tvoej bor'boj protiv smeha. A segodnya vdobavok, kogda v apokalipticheskij plan ya uzhe ne veril, no vse-taki reshil navedat'sya k stojlam, otkuda mogla prozvuchat' shestaya truba, - imenno tam, v stojlah, po chistoj sluchajnosti Adson otkryl mne klyuch k tajne predela Afriki". "Ty s takoj gordost'yu demonstriruesh', kak po ukazke razuma smog vysledit' menya. No vyhodit, chto ukazka byla sovershenno oshibochnoj. CHto zhe ty hochesh' skazat'?" "Nichego. Tebe - nichego. YA nemnogo zabylsya, vot i vse. No ya zdes'". "Gospod' dal gremet' svoim trubam. I dazhe tebe, pogryazshemu v oshibochnosti, dal uslyshat' smutnoe eho trubnogo glasa". "|to ty govoril i vo vcherashnej propovedi. Pytaesh'sya uverit' sebya, chto vsya eta istoriya razvivalas' po bozhestvennomu umyslu - lish' by ne priznavat'sya, chto ty prosto ubijca". "YA nikogo ne ubival. Kazhdyj iz nih skonchal zhizn' po sobstvennomu predopredeleniyu i po sobstvennym greham. YA byl tol'ko sredstvom". "Vchera ty skazal, chto i Iuda byl tol'ko sredstvom. |to ne spaslo ego ot proklyatiya". "YA prinimayu risk proklyatiya. Gospod' otpustit mne grehi, potomu chto znaet, chto ya dejstvoval v ego slavu. Moj dolg byl zashchishchat' biblioteku". "Tol'ko chto ty gotovilsya ubit' i menya, i etogo mal'chika". "Ty ostree drugih, no ne luchshe drugih". "CHto zhe teper', kogda ya tebya raskryl?" "Posmotrim, - skazal Horhe. - YA ne nastaivayu na tvoej smerti. Mozhet, ya sumeyu tebya ubedit'. No otvet' snachala, kak ty dogadalsya, chto rech' idet o vtoroj chasti Aristotelya?" "Konechno, dlya etogo malo bylo odnih tvoih proklyatij smehu i teh obryvkov tvoih rechej, kotorye mne pereskazali, opisyvaya pamyatnuyu diskussiyu. Bol'she vsego mne pomogli zapisi, ostavlennye Venanciem. Snachala ya voobshche ne mog ponyat', o chem tam govoritsya. No potom ya obratil vnimanie na slova o besstydnom kamne, katyashchemsya po ravnine, o cikadah, kotorye budut pet' s zemli, i o dostopochtennyh figah. Oni pokazalis' mne znakomymi. CHto-to pohozhee ya uzhe chital. Za neskol'ko dnej ya vyyasnil, chto eto bylo. |ti primery privodyatsya Aristotelem v pervoj knige "Poetiki" i v "Ritorike". Zatem ya pripomnil, chto Isidor Sevil'skin opredelyaet komediyu kak to, chto povestvuet o lishenii devstva i o pozornoj lyubvi... Tak postepenno v moem soznanii stala vyrisovyvat'sya vtoraya kniga Aristotelya. Vernee, to, chem ona dolzhna byt'. YA mogu pereskazat' tebe ee pochti celikom, dazhe ne chitaya, ne dotragivayas' do ee smertonosnyh listov. Komediya rozhdaetsya v kornai, to est' v krest'yanskih seleniyah. Ona rozhdaetsya kak poteshnyj prazdnik, kak zavershenie trapezy ili torzhestva. Ona rasskazyvaet ne o luchshih i znamenityh lyudyah, a o hudshih, nizkih, no ne opasnyh, i ne dolzhna konchat'sya smert'yu personazhej. Ona vyzyvaet smeh, pokazyvaya obyknovennyh lyudej, ih nedostatki i poroki. Aristotel' rassmatrivaet naklonnost' k smehu kak dobruyu, chistuyu silu. Smeh u nego imeet i poznavatel'nuyu cennost'. Smeh obuchaet lyudej: inogda - posredstvom ostroumnyh zagadok i neozhidannyh metafor, inogda - pokazyvaya veshchi dazhe nepravil'no, ne takimi, kakovy oni est', a vvodya nas v obman i etim ponuzhdaya vnimatel'nee rassmotret' predmet. Rassmotrev, my govorim: vot kak, okazyvaetsya, obstoit delo, a ya i ne znal! Tak istina dobyvaetsya cherez pokazyvanie lyudej i mira hudshimi, nezheli oni est' ili my o nih dumaem, i vo vsyakom sluchae gorazdo hudshimi, nezheli oni vyvodyatsya v geroicheskih poemah, tragediyah, zhitiyah svyatyh. CHto, ya pravil'no rasskazyvayu?" "Bolee ili menee. Ty prishel k etomu, chitaya drugie knigi?" "Da. YA chital trudy, s kotorymi rabotal Venancij. Dumayu, Venancij davno ohotilsya za etoj knigoj. On, dolzhno byt', obna