eyu pyshnost'yu snaruzhi. Opisyvat' skazochnye
bogatstva, sobrannye zdes', oznachalo by pytat'sya ob®yat'
neob®yatnoe; poetomu my ne budem otvlekat' vnimanie chitatelya
utomitel'nym perechisleniem raznyh dikovin. Gosti,
soprovozhdaemye strazhej, proshli po dlinnym koridoram, steny
kotoryh byli ukrasheny zatejlivoj rospis'yu - kitajskimi
stihami, vospevavshimi utonchennuyu prelest' sozercaniya vody.
Poslednie dveri veli v Bol'shoj priemnyj zal. |to byli tyazhelye
bronzovye dveri, plavno zakruglennye naverhu; obe stvorki
ukrashala zatejlivaya rez'ba. Kogda malen'kaya processiya s Makom
vo glave priblizilas' k nim, oni raspahnulis' bez edinogo
zvuka, kak budto privedennye v dvizhenie skrytym mehanizmom -
ni slug, ni strazhnikov, kotorye mogli by otkryt' ih, ne bylo
vidno.
I v tot zhe mig pered Makom poyavilsya malen'kij smuglyj
chelovechek - slovno iz-pod zemli vyros.
- Kak prikazhete dolozhit' o vashem pribytii? - sprosil on.
- Posol iz Ofira,- vazhno otvetil Mak.- I ego sputnica.
Pyshnyj priemnyj zal yarko osveshchali fakely, privezennye iz
Francii special'no dlya dvorca Velikogo Hana. V ih nezhivom,
holodnom, rezkom svete lica pridvornyh kazalis' zastyvshimi
gipsovymi maskami. Na bogatyh odezhdah sverkali dragocennye
kamni, slovno kapli rosy na yarkih, roskoshnyh yuzhnyh cvetah. Na
vozvyshenii stoyal tron, gde sidel nevysokij, nichem ne
primechatel'nyj chelovek srednih let, s malen'kimi uzkimi
glazami i zhidkovatoj borodkoj. Ego golovu venchal vysokij
tyurban, ukrashennyj takim ogromnym brilliantom, chto Mak srazu
ponyal: etot chelovek i est' Kublaj-han. Po obe storony ot trona
byli otvedeny mesta dlya osobo priblizhennyh lic i rodstvennikov
hana - tetushek i dyadyushek, neskol'kih brat'ev i sester, ih
napersnikov i blizhajshej rodni. CHut' poodal' byl sooruzhen
drugoj pomost - ponizhe; tam stoyal drugoj tron. Na nem v
neudobnoj poze zamerla svetlovolosaya belokozhaya zhenshchina - Mak
podumal, chto eto princessa Irena. Za spinami pridvornyh stoyali
roslye soldaty-luchniki, derzha svoi strely nagotove. Oni
sledili za vsemi prisutstvuyushchimi v zale, ne doveryaya nikomu. Ih
uzkie chernye glaza perebegali s odnoj figury na druguyu,
zamechaya malejshee dvizhenie ruki ili povorot golovy. Nad
otdel'nym stolikom vozvyshalsya vysokij ostroverhij kolpak,
rasshityj zvezdami i tainstvennymi simvolami. Ego obladatel',
hudoj sutulyj starik v dlinnoj mantii, razukrashennoj pod stat'
kolpaku, ochevidno, byl pridvornym mudrecom i zvezdochetom.
Ryadom so stolikom mudreca stoyal izyashchno odetyj molodoj chelovek,
sudya po vneshnosti - evropeec. Na nem byli pantalony i kamzol;
shchegol'skoj naryad dovershala malen'kaya fetrovaya shapochka s
sokolinym perom. Mak dogadalsya, chto eto znamenityj
puteshestvennik Marko Polo.
- Znachit, vy pribyli iz Ofira? - sprosil Kublaj-han.
Pripomniv nedavnij razgovor s Mefistofelem, Mak zametil,
chto han derzhit v ruke kakoj-to skipetr. Maku kazalos', chto
skipetr etot vovse ne pohozh na magicheskij predmet; no, s
drugoj storony, u nego ne bylo ser'eznyh osnovanij ne verit'
Mefistofelyu.
Kublaj-han prodolzhal:
- Vy pervyj ofiriec, kotorogo my prinimaem pri svoem
dvore. Ili, mozhet byt', pravil'nee govorit' "ofiryanin"?
- Kak vashemu velichestvu bol'she nravitsya,- otvetil Mak.
- Poslushaj, Marko! - obratilsya Kublaj-han k cheloveku v
evropejskoj odezhde.- On, okazyvaetsya, evropeec!
Molodoj chelovek povernul golovu; pero na ego shapochke
slegka kachnulos'. Brosiv na Maka podozritel'nyj nedruzhelyubnyj
vzglyad, on skazal:
- YA s nim neznakom. Kak vas zvat', milejshij, i otkuda vy
rodom?
- YA doktor Iogann Faust,- otvetil Mak.- YA rodilsya v
gorode Vittenberge, v Germanii. V nastoyashchee vremya ya ispolnyayu
obyazannosti ofirskogo posla.
- Ofirskogo posla?.. V Evrope nikogda ne slyshali o takom
gosudarstve.
- O, eto neudivitel'no. My, ofirijcy, bol'shie domosedy.
My ne lyubim puteshestvovat', i nasha strana ne tak sil'no
preuspela v torgovom dele, kak, naprimer, vasha rodnaya Veneciya,
Marko.
- A!.. Vam izvestno moe imya!
- Konechno. Vasha slava bezhit daleko vperedi vas; ona
dostigla dazhe Ofira.
Vzglyad Marko poteplel - znamenityj puteshestvennik byl
pol'shchen.
- CHem zhe bogata vasha strana? - sprosil Marko.
- Vsego ne perechislish',- otvetil Mak.- My torguem v
osnovnom s sosednimi stranami. My prodaem inozemnym kupcam
zoloto, serebro, slonovuyu kost', obez'yan i pavlinov.
- Obez'yan!.. |to interesno...- zadumchivo proiznes Marko.-
Velikomu hanu kak raz nuzhen nadezhnyj postavshchik obez'yan.
- O, v takom sluchae vy vryad li najdete luchshego
postavshchika, chem Ofir,- skazal Mak, shiroko ulybayas'.- U nas ih
ochen' mnogo, na lyuboj vkus: bol'shie obez'yany i sovsem
kroshechnye obez'yanki, ogromnye gorilly i oranzhevye orang...
oranzh... orang... oranzhutany. I mnogo-mnogo drugih. Nashi
obez'yany po kachestvu sootvetstvuyut luchshim mirovym standartam,
i ya dumayu, chto my smozhem udovletvorit' zaprosy vashego
obez'yannika.
- Horosho. My eshche vernemsya k etomu voprosu i utochnim
nekotorye detali. Kazhetsya, perechislyaya vyvozimye iz vashej
strany tovary, vy upomyanuli pro pavlinov?.. Velikomu Hanu
mogut ponadobit'sya pavliny - esli, konechno, vashi ceny ne
slishkom vysoki.
- Vam stoit tol'ko pozhelat',- ulybnulsya Mak.- YA sam
naznachu dlya vas cenu.
V etot samyj mig pridvornyj mudrec, mirno dremavshij v
kresle za svoim nizen'kim stolikom, vdrug vstrepenulsya i
vykriknul rezkim, drebezzhashchim golosom:
- Ofir, da?.. |to gorod, raspolozhennyj v teh zhe krayah,
chto i Sava?
- Sovershenno verno,- kivnul golovoyu Mak.- Vy ugadali.
- Posmotrim,- skazal starik.- YA eshche dolzhen sam v etom
ubedit'sya.
- Polagayu, vy ubedites' v tom, chto gorod nash stoit i dela
v nem idut ves'ma neploho,- skazal Mak, zasmeyavshis'
sobstvennoj shutke. Odnako vse pridvornye sohranyali ser'eznyj i
vazhnyj vid - ni odin ne pozvolil sebe ulybnut'sya dazhe ugolkom
rta. Smeh Maka prozvuchal dovol'no rezko i oborvalsya.
Kublaj-han, nepodvizhno sidevshij na svoem trone,
shevel'nulsya i otkryl rot. Vzory vseh prisutstvuyushchih v zale
ustremilis' k nemu.
- Dobro pozhalovat', doktor Faust, ofirskij posol. My
prinimaem vas pri svoem dvore,- promolvil han.- My eshche
pobeseduem s vami, ibo, da budet vam izvestno, my lyubim
poslushat' raznye istorii pro dal'nie strany i rasskazy
puteshestvennikov pro ih udivitel'nye priklyucheniya. |to ochen'
pouchitel'no, i potomu my mnogo govorim so vnov' pribyvshimi k
nashemu dvoru. Nash vozlyublennyj syn Marko uslazhdal nash sluh
svoimi povestvovaniyami, no nashemu uhu vsegda priyatno slyshat'
novoe ot novyh lyudej.
- YA ves' k uslugam vashego velichestva,- otvetil Mak.
Rot Marko skrivilsya v nepriyatnoj usmeshke, a hmuryj,
neprivetlivyj vzglyad, ustremlennyj na novichka, stal kolyuchim i
zlym. Mak ponyal, chto emu ne udalos' raspolozhit' k sebe hitrogo
venecianca, a znachit, emu budet slozhno priobresti nadezhnyh
soyuznikov pri dvore Velikogo Hana.
- A zhenshchina? - prosil han.
- On obrashchaetsya k tebe! - shepnul Mak svoej sputnice.
- CHto on govorit? - sprosila Margarita.- YA ni slova ne
ponimayu!
- YA budu govorit' za tebya,- skazal ej Mak. Povernuvshis' k
Kublaj-hanu, on proiznes: - |to Margarita, moya sputnica. K
sozhaleniyu, ona sovsem ne znaet mongol'skogo yazyka.
- Sovsem ne znaet? Kak zhe tak? Ved' my hotim poslushat' i
ee rasskaz tozhe.
- YA budu perevodit' vam ee slova. Ochen' zhal', chto ona ne
mozhet skazat' ni slova po-mongol'ski - ona masterica
rasskazyvat' raznye istorii.
- Ne nuzhno,- vozrazil Kublaj-han.- Blagodarya nashemu
mudromu rasporyazheniyu, u nas sozdan special'nyj institut -
Institut Mongol'skogo YAzyka. Opytnye uchitelya ochen' bystro
obuchayut mongol'skomu yazyku teh, kto pribyvaet k nashemu dvoru,
ne ponimaya ni slova po-mongol'ski. Vy-to sami vladeete
mongol'skim yazykom v sovershenstve, moj dorogoj Faust.
- Blagodaryu vas,- ulybnulsya Mak.- YAzyki - eto moe
malen'koe hobbi. YA uvlekalsya imi vsyu zhizn'.
- No zhenshchinu neobhodimo obuchit'. Ob®yasnite ej, chto nado
idti na zanyatiya. Sejchas ee provodyat v klass. Ona vyjdet ottuda
lish' posle togo kak nauchitsya horosho govorit' po-mongol'ski.
Mak povernulsya k devushke:
- Poslushaj, mne ochen' zhal', no ya nichego ne mogu podelat'.
Oni sejchas otvedut tebya v klass, gde budut uchit' mongol'skomu
yazyku.
- O-o,- prostonala Margarita,- opyat' v shkolu!.. Vse, chto
ugodno, tol'ko ne eto!
- Mne ochen' zhal', no ya nichem ne mogu tebe pomoch'.
- CHert voz'mi! - v serdcah voskliknula Margarita.- Vot uzh
ne bylo pechali!
No ej prishlos' poslushno vyjti iz zala vmeste s dvumya
devushkami-sluzhankami, ch'i ruki szhali ee lokti i myagko, no
nastojchivo podtalkivali sputnicu ofirskogo posla k vyhodu.
2
Mak shel po beskonechnym dvorcovym koridoram. Sluga Vong,
pristavlennyj k vazhnoj osobe ofirskogo posla, chtoby provodit'
ego do otvedennyh emu komnat, shagal vperedi, derzha v ruke
fonar'. YAzychok plameni drozhal i kolyhalsya, hotya pahnushchij pyl'yu
vozduh byl sovershenno nepodvizhen. Mak ne chuvstvoval ni
malejshego dyhaniya vetra. Prohodya po polutemnym zalam, iz
kotoryh v raznye storony razbegalis' koridory, Mak zametil,
chto vhod v odin iz etih koridorov pregrazhden tyazhelym malinovym
shnurom, podveshennym na dvuh zolotyh kol'cah, vvinchennyh v
steny koridora. Temnyj koridor, kazalos', skryval kakuyu-to
mrachnuyu tajnu.
- Kuda vedet etot koridor? - sprosil Mak slugu.
- V zapadnoe krylo, krylo duhov,- otvetil Vong.- |ta
chast' dvorca otvedena dlya duhov umershih poetov. ZHivym tuda
vhodit' zapreshcheno. Tol'ko sam Velikij Han v soprovozhdenii
izbrannyh masterov, sluzhitelej iskusstva, prohodit v eto
krylo, chtoby prinesti zhertvy.
- Kakie zhertvy?
- Raznocvetnye kamni, morskie rakoviny, moh i mnogoe
drugoe, chto lyubyat duhi umershih.
I Vong rasskazal Maku, chto do Kublaj-hana bylo mnogo
pravitelej, prinimavshih gostej iz dal'nih stran pri dvore i
zavodivshih novye poleznye obychai, no Kublaj-han daleko
prevzoshel ih v svoej lyubvi ko vsemu chuzhezemnomu. On rezko
otlichaetsya ot ostal'nyh mongolov: ego ushi vsegda otkryty dlya
starinnyh predanij i legend, a takzhe dlya rasskazov
puteshestvennikov, pribyvshih iz zamorskih kraev. On velel
privodit' k nemu inozemcev, chtoby oni rasskazyvali o svoih
stranah i o tom, kakovy obychai v kazhdoj iz etih stran. On
takzhe lyubit slushat' rasskazy o sem'yah i rodstvennikah
chuzhestrancev, i chem dlinnee rasskaz, tem bol'she byvaet dovolen
Velikij Han. Odno krylo hanskogo dvorca otvedeno dlya gostej,
pribyvshih izdaleka. V etih roskoshnyh pokoyah raznye brodyagi,
sobravshiesya so vsego sveta, mogut zhit', skol'ko im vzdumaetsya,
nichego ne platya za stol i krov.
Vo dvorce Kublaj-hana zhili ne tol'ko znatnye osoby, posly
i uchenye. V gostevyh pokoyah nahodili pristanishche nishchie, kaleki,
poproshajki i moshenniki, podonki obshchestva, stekavshiesya vo
dvorec. Odnako han okazyval im stol' zhe shchedryj priem, kak i
vsem ostal'nym, ibo on polagal, chto etim lyudyam nedostaet ne
stol'ko hleba, skol'ko pouchitel'nyh istorij. V kazhdom nishchem
ili poproshajke han videl pogibshego poeta ili skazitelya. Davaya
priyut neschastnym i obezdolennym, Velikij Han proyavlyal
carstvennoe miloserdie, na vse lady vospevaemoe pridvornymi
l'stecami.
Vong podrobno opisal tainstvennoe zapadnoe krylo dvorca,
krylo duhov. Velikij Han veril v zagrobnuyu zhizn'; on veril,
chto dushi poetov i skazitelej bessmertny, chto oni obitayut v
Nebesnom Carstve, sozdannom special'no dlya nih Vlast'
Prederzhashchimi. No inogda eti dushi pokidayut svoyu nebesnuyu
obitel' i spuskayutsya na zemlyu, ibo poety cherpayut vdohnovenie
iz zemnyh istochnikov. Duhi ohotnee vsego poseshchayut te mesta, s
kotorymi svyazany samye yarkie vpechatleniya i dorogie
vospominaniya - kak radostnye, tak i pechal'nye. Stranstvuya po
svetu, duhi neredko popadayut pod vliyanie postoronnih sil. S
pomoshch'yu special'nyh obryadov i zaklinanij iskushennye v tajnyh
naukah lyudi mogut privlech' kakogo-nibud' duha, sluchajno
prohodyashchego mimo. |to znachit, chto duhov mozhno zamanit' i v
hanskij dvorec - nuzhno tol'ko pokazat' im, chto zdes' vsegda
budut rady poyavleniyu novogo poeta ili skazitelya, osobenno esli
dorogoj gost' davno umer. Poetomu v zapadnom kryle dvorca byli
otvedeny special'nye pokoi, gde dnem i noch'yu goreli
aromatizirovannye svechi, a v zolotyh kuril'nicah dymilis'
ladan i dragocennoe sandalovoe derevo. V polutemnyh zalah
lezhali myagkie zverinye shkury, blestyashchie oskolki razbityh
zerkal, kuski yantarya, kristally gornogo hrustalya, starinnye
serebryanye monety, raznocvetnye kamni i mnozhestvo drugih
veshchej, prityagatel'nyh dlya lyubogo duha. Duhi sletalis' v
zapadnoe krylo, kak vorob'i na rassypannoe zerno, i chasto
kakoj-nibud' duh, nasladivshis' vidom stol' dorogih emu
predmetov, v blagodarnost' za etot roskoshnyj pir posylal hanu
chudesnyj son.
Blagodarya chastym poseshcheniyam duhov, han videl udivitel'nye
sny. Emu snilis' ogromnye kity, chelovek v belom plashche s
krasnym podboem, torzhestvenno vykrikivavshij slova na
neznakomom yazyke pered pritihshej tolpoj, figury lyudej v chernyh
kapyushonah, nizko nadvinutyh na glaza (hanu bylo izvestno lish'
to, chto eti lyudi - zagovorshchiki; no kto oni i zachem sobralis' v
polnoch' v mrachnom podzemel'e, Kublaj-han ne znal), snilis'
vsadniki, skachushchie po zasnezhennym polyam. Emu snilos', chto on
bluzhdaet po temnomu lesu, sbivshis' s dorogi, snilos', chto on
dolzhen sdelat' vybor mezh prekrasnoj princessoj i tigrom...
Takim obrazom, han mog naslazhdat'sya svoimi lyubimymi volshebnymi
skazkami i neobychajnymi priklyucheniyami dni i nochi naprolet;
sama zhizn' dlya nego byla lish' prodolzheniem sna. Poroyu zybkaya
granica mezh snom i real'nost'yu sovsem stiralas', i sam han ne
mog vspomnit', byla li ego greza snom ili on uslyshal etu
povest' iz ust ocherednogo skazitelya. V glubine svoej dushi
Velikij Han leleyal mechtu perenestis' posle smerti v te
nebesnye chertogi, gde obitayut dushi poetov, i, vossedaya na
vysokom zolotom trone, vnimat' rasskazam duhov.
Komnaty, otvedennye ofirskomu poslu, byli obstavleny s
vostochnoj pyshnost'yu. Mak obnaruzhil, chto obychai, prinyatye pri
dvore Velikogo Hana, ne tol'ko ne obremenitel'ny, no,
naprotiv, ochen' priyatny. Nedouchivshijsya student, provedshij
pochti vsyu svoyu vol'nuyu zhizn' v deshevyh traktirah i na
postoyalyh dvorah, nikak ne mog pozhalovat'sya na otsutstvie
komforta. Myagkaya postel', vyshkolennaya molchalivaya prisluga,
podavavshaya emu izyskannye yastva i napitki i podogretuyu vodu
dlya umyvaniya - takuyu roskosh' v Evrope mog pozvolit' sebe
daleko ne kazhdyj znatnyj gospodin. Sperva Maku kazalos'
strannym, chto chelyad', pribirayushchaya v ego komnatah ili podayushchaya
emu vodu i serviruyushchaya stol, ne obrashchaet na nego absolyutno
nikakogo vnimaniya i vedet sebya tak, slovno ego net doma,
odnako pozzhe on ocenil vse vytekayushchie iz etogo udobstva: nichto
ne narushalo ego pokoya, nikto ne meshal emu predavat'sya
razmyshleniyam. A razmyshlyat' emu prihodilos' mnogo: ved' on
pribyl vo dvorec Velikogo Hana ne po svoej vole i otnyud' ne iz
prostogo lyubopytstva, kak bol'shinstvo obitatelej gostevyh
pokoev. Emu nuzhno bylo ispolnit' poruchenie Mefistofelya. |ta
mysl' ne vyhodila u Maka iz golovy, ne davala emu bespechno
naslazhdat'sya zhizn'yu.
Dlya nachala Mak reshil poznakomit'sya poblizhe s tem
chelovekom, ch'yu zhizn' emu bylo predlozheno spasti, - s Marko
Polo, znamenitym puteshestvennikom. Otvesti ot Marko navisshuyu
nad ego golovoj ugrozu oznachalo, po mneniyu Maka, sovershit'
Dobroe Delo. CHem dol'she on razmyshlyal, tem bol'she emu nravilsya
takoj sposob dejstvij: Mak schital, chto on, po krajnej mere,
nikomu ne prichinit vreda. Rasstraivat' brak princessy Ireny i
iskat' ej drugogo zheniha kazalos' emu krajne slozhnym i
riskovannym delom; k tomu zhe on ni razu ne videl samu
princessu. CHto kasaetsya pohishcheniya magicheskogo skipetra u
Kublaj-hana, to etot plan Mak otverg v samom nachale, ibo tron
Velikogo Hana ohranyali dvoe mongol'skih voinov, vooruzhennyh
lukami. Stoilo komu-nibud' iz prisutstvuyushchih v zale sdelat'
neostorozhnoe, rezkoe dvizhenie ili prosto ostupit'sya, kak
strely lozhilis' na tuguyu tetivu. Pytat'sya priblizit'sya k tronu
Kublaj-hana, a tem bolee pohitit' skipetr pryamo iz ego ruk
oznachalo idti na vernuyu smert'.
Itak, dlya nachala nuzhno bylo razuznat' pobol'she o Marko.
- Skazhi mne,- obratilsya Mak k sluge Vongu,- ne zhivet li
Marko Polo gde-nibud' poblizosti?
- Emu otvedeny komnaty v gostevyh pokoyah,- otvetil tot,-
no, krome togo, emu prinadlezhat neskol'ko bol'shih domov v
gorode, neskol'ko zagorodnyh pomestij, gde postroeny
velikolepnye dvorcy, i eshche u nego est' zemli daleko za
predelami...
- Ostanovis'! - voskliknul Mak, rassmeyavshis'.- Menya ne
interesuet ego nedvizhimoe imushchestvo. YA tol'ko hotel uznat',
gde ego mozhno najti.
- Sejchas on nahoditsya v Glavnom Banketnom Zale. On
nablyudaet za tem, chtoby zal byl dolzhnym obrazom ukrashen dlya
pira v chest' Velikogo Hana, kotoryj budet ustroen vo dvorce
segodnya vecherom.
- Pozhalujsta, provedi menya v etot zal.
3
V Glavnom Banketnom Zale carila sumatoha: zdes'
gotovilis' k torzhestvennomu sobytiyu - piru v chest' Velikogo
Hana. Slugi, slovno myshi, begali vzad i vpered po zalu i
blizhajshim koridoram; neskol'ko chelovek, vzobravshis' na vysokie
lestnicy, razveshivali na stenah pestrye flazhki, vympely,
dlinnye shurshashchie bumazhnye lenty i raznocvetnuyu mishuru. Mak
oglyadelsya krugom - Glavnyj Banketnyj Zal byl dostatochno
prostornym, chtoby vmestit' neskol'ko soten chelovek. Vysokij
potolok podderzhivali vosem' massivnyh kolonn; osnovaniem
kazhdoj iz etih kolonn sluzhili kubicheskie kamennye glyby, na
kotoryh razmeshchalis' ukrasheniya, srazu privlekavshie k sebe
vnimanie - otrublennye chelovecheskie golovy. Vokrug kazhdoj
kolonny vozvyshalas' piramida iz otrublennyh golov - nekotorye
eshche krovotochili, drugie byli pokryty pyatnami zasohshej krovi;
inye, so smorshchennoj kozhej, svisavshej s dryablyh shchek, byli chut'
tronuty trupnoj zelen'yu, a neskol'ko golov kazalis'
vykopannymi iz staryh mogil - nosy ih provalilis', a kozha
pochti sovsem soshla so lbov i shchek, obnazhiv gniyushchuyu plot' i
zheltye kosti cherepa. V centre zala stoyal ogromnyj chan,
napolnennyj krov'yu; dve figury v plashchah s nizko nadvinutymi na
glaza kapyushonami naklonilis' nad chanom, peremeshivaya krov',
chtoby ona ne svernulas'. Marko Polo stoyal nepodaleku ot nih,
podbochenyas' i zadrav podborodok. On glyadel na piramidy
otrublennyh golov, slovno hudozhnik, sozercayushchij napisannuyu im
kartinu.
Neskol'ko minut Mak stoyal nepodvizhno, potryasennyj etim
mrachnym zrelishchem, zatem reshitel'no napravilsya k Marko.
- Kakaya velikolepnaya dekoraciya iz otrublennyh golov,-
proiznes on, rastyagivaya guby v ulybke,- ryady tak rovny, slovno
ih vysotu i shirinu otmeryali po linejke.
Znamenityj puteshestvennik, pogloshchennyj svoim zanyatiem,
edva udostoil ego vzglyadom i kratkim otvetom:
- Blagodaryu vas. Odnako koe-chto nuzhno podpravit'.
I on zakrichal slugam, hlopochushchim vozle vos'mi zloveshchih
piramid:
- Rovnee, rovnee kladite golovy von v toj piramide!
Poprav'te pyatuyu sleva v verhnem ryadu! YA ne hochu, chtoby oni
rassypalis'! Mne nuzhno dobit'sya vpechatleniya monolitnosti. |tot
effekt dostigaetsya za schet maksimal'nogo uplotneniya. Kladite
vyshe, eshche vyshe - vot tak! Vozle kazhdoj kolonny dolzhna
vozvyshat'sya dvuhmetrovaya piramida golov. YA znayu, chto oni ne
mogut derzhat'sya sami soboj. Odnako vam nuzhno sdelat' tak,
chtoby so storony kazalos', budto oni derzhatsya. Skrepite ih
chem-nibud' - provolokoj ili tonkoj verevkoj, - tol'ko chtoby ne
bylo zametno snaruzhi. I vytashchite iz obshchej kuchi von to star'e!
Doloj vse podporchennye, pochernevshie golovy! U nih takoj vid,
slovno oni prolezhali v zemle neskol'ko desyatkov let! Na etom
piru net mesta proshlomu. My ustraivaem prazdnik v
oznamenovanie nastoyashchih i budushchih pobed Velikogo Hana, a
znachit, zal dolzhen byt' ukrashen tol'ko chto otrublennymi
golovami; zhelatel'no, chtoby krov' tekla iz ran. Esli krovi
budet malo, dobav'te neskol'ko kovshej iz chana.
Neskol'ko minut Mak i Marko molcha nablyudali za tem, kak
slugi suetyatsya vokrug kamennyh osnovanij kolonn, ispolnyaya
rasporyazheniya Marko. Mak skazal s vidom znatoka:
- Teper', konechno, stalo eshche luchshe.
- Pravda?
- O, da. U vas, veneciancev, ostryj glaz i otmennyj vkus
k podobnym veshcham.
- Blagodaryu vas. Esli ya ne oshibayus', vy pribyli iz Ofira?
- Da,- kivnul golovoyu Mak.- No ne budem govorit' obo mne,
tem bolee chto ya novichok pri dvore, i moya skromnaya persona vryad
li predstavlyaet interes dlya proslavlennogo puteshestvennika. YA
hochu skazat' vam, chto ya rad nashej vstreche i vozmozhnosti
pobesedovat' s takim vydayushchimsya chelovekom, kak vy. YA
voshishchayus' vami, Marko. YA i mechtat' ne smel o tom, chtoby
vstretit'sya s velichajshim povestvovatelem((33)) svoego vremeni,
a mozhet byt', i posleduyushchih vekov.
- |to harakterizuet vas kak tonkogo cenitelya i voobshche
lyuboznatel'nogo cheloveka,- lukavo usmehnulsya venecianec.- No
ved' vy sami v nekotorom rode... povestvovatel', ne pravda li?
YA imeyu v vidu vas i vash Ofir, razumeetsya. Neuzheli u vas ne
najdetsya neskol'kih volshebnyh istorij pro vashu _skazochnuyu_
stranu?
- Ah,- vzdohnul Mak, ochevidno, ne ponyav skrytogo nameka.-
Boyus', moya istoriya pokazhetsya korotkoj i skuchnoj. Komu
interesen Ofir? Krome obez'yan, pavlinov i slonovoj kosti tam
net nichego, o chem stoilo by upomyanut'.
Ulybka Marko stala nepriyatnoj:
- Dopustim. Nadeyus', vy ponimaete, chto pri dvore slishkom
malo mesta dlya _dvuh_ povestvovatelej, esli oni rasskazyvayut
ob odnih i teh zhe veshchah.
- O, zdes' ya vryad li smogu okazat'sya vam dostojnym
sopernikom. Vash neprevzojdennyj opyt i iskusstvo delayut vas
samym vydayushchimsya iz masterov rasskaza. Mezhdu prochim, imenno
poetomu ya prishel syuda. YA hotel by poluchit' vash avtograf,
Marko.
- U vas est' moya kniga?
- Da, eto poistine samoe dorogoe, chto u menya est'...
Tochnee, bylo, poskol'ku eti negodnye arabskie vorishki stashchili
u menya edinstvennyj ekzemplyar, kogda ya proezzhal cherez
Privolzhskuyu vozvyshennost'.
- Napominaet priklyuchencheskij roman,- usmehnulsya Marko.
- Niskol'ko,- vozrazil Mak, prekrasno pomnya o tom, _komu_
otvoditsya rol' glavnogo pridvornogo lguna.- Samoe obychnoe
melkoe vorovstvo, nichego bol'she. Ochen' zhal', chto u menya ne
sohranilas' eta kniga. Osmelyus' poprosit' vas ob odnoj
lyubeznosti - nachertat' vashu podpis' na listochke bumagi. YA
vkleyu etot listok v knigu, kogda mne udastsya razdobyt' eshche
odin ekzemplyar.
- Mozhet byt', u menya sohranilsya odin ekzemplyar,- skazal
Marko, teryaya interes k besede.- YA mogu ustupit' ego vam.
- Vash edinstvennyj ekzemplyar! Kak mozhno! YA nikogda ne
reshus' vospol'zovat'sya vashej dobrotoj! - voskliknul Mak.
- Esli hotite znat', u menya hranitsya neskol'ko
ekzemplyarov moej knigi,- zevnuv, otvetil emu Marko.
- |to bol'shaya chest' dlya menya - poluchit' knigu iz vashih
ruk,- slova polilis' iz ust Maka podobno strue vody, b'yushchej iz
fontana.- Nadeyus', vy okazhete mne eshche bol'shuyu chest', pozvoliv
soprovozhdat' vas i ograzhdat' ot teh, kto pletet gnusnye
intrigi vokrug stol' slavnogo cheloveka, kak vy.
- Intrigi? - peresprosil Marko.- Kak vy smogli uznat' o
nih - ved' vy sovsem nedavno poyavilis' pri dvore?
- Ochen' prosto,- skazal Mak.- Vsyakij, komu
poschastlivilos' obladat' stol' tonkim umom, kak vash, i styazhat'
velikuyu slavu, nepremenno nazhivaet pri dvore mnogo vragov. YA
pochtu za schast'e sluzhit' vam i ohranyat' vas.
- Esli vy dejstvitel'no hotite pomoch' mne, to, pozhaluj,
vy mozhete koe-chto sdelat'.
- YA k vashim uslugam.
Marko razmyshlyal neskol'ko sekund, zatem proiznes:
- YA polagayu, chto, buduchi ofirskim poslom, vy vladeete
mnogimi inostrannymi yazykami.
- |to obyazatel'noe uslovie dlya kazhdogo, kto hochet zanyat'
dolzhnost' posla,- otvetil Mak, poklonivshis'.
- Mne izvestno, chto vy znaete nemeckij, francuzskij,
mongol'skij i persidskij.
- |to ves'ma rasprostranennye yazyki, i znat' ih
neobhodimo.
- A kak naschet tyurkskih yazykov? Tureckogo? Farsi?
Turkmenskogo?
- Polagayu, ya sumeyu s nimi spravit'sya.
- A s yazykom plemeni pushtu?
- YA ne sovsem uveren... Ne budete li vy lyubezny
proiznesti neskol'ko slov na etom yazyke - mne legche
vosprinimat' slova na sluh, chem rassuzhdat' o lingvisticheskih
tonkostyah.
- Horosho,- otvetil Marko.- Slushajte.
Vypyativ guby, on izdal neskol'ko strannyh zvukov. |to
dolzhno bylo oznachat': "Vot neskol'ko slov na yazyke pushtu".
- Da,- skazal Mak.- YA ponyal.
- Vot i horosho,- skazal Marko.- Princessa Irena govorit
tol'ko na yazyke pushtu, ne utruzhdaya sebya izucheniem
mongol'skogo. Ej ne s kem razgovarivat', poskol'ku nikto ne
vladeet yazykom, na kotorom govorit princessa.
- Krome vas, razumeetsya,- vstavil Mak.
- K sozhaleniyu, ya ne mogu pohvastat'sya znaniem etogo
yazyka. Edinstvennaya fraza, kotoruyu ya razuchil, eto "Vot
neskol'ko slov na yazyke pushtu". Izuchenie inostrannyh yazykov
otnimaet ochen' mnogo vremeni, vy znaete, a ya postoyanno zanyat.
- Ochen' zhal',- otvetil Mak.
- No vashe znanie yazyka pushtu ochen' kstati,- prodolzhal
Marko.- YA hochu, chtoby vy poshli k princesse i pobesedovali s
nej. Ej budet priyatno pogovorit' na svoem rodnom yazyke. I,
konechno, vash rasskaz ob Ofire, ob obychayah i nravah etoj
strany, nemnogo razvlechet ee.
- YA dumayu, ne stoit zanimat' princessu takimi pustyakami,
kak rasskazy ob Ofire,- skazal Mak.- V obshchem, Ofir malo chem
otlichaetsya ot lyuboj drugoj strany. No esli vy schitaete, chto
princessa blagosklonno otnesetsya k moej boltovne, ya sdelayu
vse, chto v moih silah, chtoby razveselit' ee. Raspolagajte
mnoyu, kak vam ugodno. YA totchas zhe otpravlyus' k princesse.
I Mak vyshel iz Glavnogo Banketnogo Zala, udivlyayas', kak
legko emu udalos' proniknut' v samye vysokie krugi
mongol'skogo dvora.
4
Pokinuv Glavnyj Banketnyj Zal, Mak poshel po beskonechnym
koridoram. Koridory vo dvorce Velikogo Hana predstavlyali soboj
nastoyashchij labirint, v kotorom novichku bylo ochen' trudno
orientirovat'sya. K schast'yu, on vybral vernoe napravlenie i ni
razu ne sbilsya s dorogi. Odnoobrazie koridorov i galerej,
cherez kotorye prohodil Mak, ugnetalo ego; emu kazalos', chto on
obrechen celuyu vechnost' shagat' po gladkomu polu i po pologim
lestnicam, vedushchim v nikuda. V kazhdom koridore viseli kletki s
pticami - oni kachalis' na dlinnyh zolotyh cepyah, prikreplennyh
k potolku. SHagam Maka vtorilo priglushennoe eho; poroyu v
polumrake koridora v neskol'kih shagah vperedi nego voznikala
figura sobaki ili gracioznogo ocelota - zveri svobodno brodili
po dvorcovym koridoram, ne obrashchaya osobogo vnimaniya na lyudej.
Inogda do ushej Maka doletali otdalennye zvuki trub, revushchih na
vysokih i rezkih notah, soprovozhdaemye grohotom bol'shogo
barabana. Dvazhdy Mak stalkivalsya s raznoschikami pit'ya i
kushanij - na ih lotkah stoyali kuvshiny i chashi, na serebryanyh
blyudah lezhalo myaso, zazharennoe na palochkah i aromatnye
mongol'skie enchilady((34)). Po rasporyazheniyu Velikogo Hana
raznoschiki obhodili vse koridory, chtoby zabludivshiesya v etom
ogromnom labirinte gosti, tshchetno pytayushchiesya otyskat' dorogu v
trapeznuyu, ne stradali ot goloda i zhazhdy.
Mak spustilsya v nizhnie pokoi dvorca, gde ne bylo okon, no
po puti chasto popadalis' iskusno vypolnennye dioramy. On
prohodil mimo nebol'shih berezovyh roshchic - v trave byli
rasstavleny chuchela lesnyh zver'kov, - popadal v tropicheskie
dzhungli, gde iz-za derev'ev vyglyadyvali ozornye obez'yanki, shel
po beregam spokojnyh rek. |ti poddelki, konechno, ne mogli
zamenit' zhivuyu prirodu, no oni raznoobrazili unyluyu pustotu
galerej, i blagodarya im chelovek, bluzhdayushchij po dlinnym
koridoram, ne chuvstvoval sebya pojmannym v kamennyj meshok.
Vsyudu, gde tol'ko hvatalo mesta, sozdavalas' illyuziya
svobodnogo prostranstva - hudozhniki, prekrasno vladeyushchie
perspektivoj, risovali pejzazhi, a vozle nih stavili
umen'shennye kopii derevyannyh hramov, napominayushchie kukol'nye
domiki.
Nakonec odin iz dlinnyh koridorov vyvel Maka v shirokij
vnutrennij dvor, vymoshchennyj kamennymi plitami. Mak uvidel
mnogo vooruzhennyh voinov - razbivshis' na gruppy po neskol'ko
chelovek, oni vypolnyali slozhnye uprazhneniya s mechami, pikami i
alebardami: odni napadali, drugie otrazhali udary. Nastavniki v
krasnyh povyazkah nablyudali za voinami, zastavlyaya otrabatyvat'
kazhdoe dvizhenie po neskol'ko raz. Prohodya mezh ryadov voinov,
glyadya na potnye spiny i utomlennye lica, Mak podumal, kak eto
dolzhno byt' skuchno - kazhdyj den' i v zharu, i v holod, po
neskol'ko chasov zanimat'sya voennoj podgotovkoj v etom neuyutnom
vnutrennem dvore pod nadzorom strogih nastavnikov,
prikazyvayushchih snova i snova povtoryat' slozhnye figury
povorotov, vzmahi mechami, udary pikami.
Medlenno probirayas' na drugoj konec dvora, gde nachinalsya
koridor, vedushchij v pokoi princessy Ireny, on glyadel na
uprazhnyayushchihsya voinov i prislushivalsya k raznoyazykoj rechi -
ochevidno, gvardiyu, ohranyayushchuyu dvorec, nabirali iz raznyh mest.
Blagodarya zaklinaniyu Mefistofelya Mak mog ponyat' rech' kazhdogo
iz voinov, no on slushal dovol'no rasseyanno - ved' v grubyh
replikah, kotorymi perebrasyvayutsya drug s drugom prostye
soldaty, net nichego interesnogo. Odnako imya Marko Polo,
povtorennoe neskol'ko raz, privleklo ego vnimanie. On
oglyadelsya, chtoby vyyasnit', otkuda doletel do ego ushej obryvok
razgovora, i zametil dvuh roslyh borodatyh voinov.
Oni tol'ko chto zakonchili uprazhnyat'sya v fehtovanii i
teper' stoyali chut' poodal' ot ostal'nyh. Oba byli odety v
kozhanye rubahi i shtany, na kotoryh byli nashity bronzovye
blyahi. Ih kurchavye volosy blesteli ot aromatnyh masel i
bal'zamov, kotorymi oni smazyvali golovy, sleduya finikijskomu
obychayu.
Pervyj voin sprosil:
- Nu, tak chto zhe ty hotel mne skazat' pro Marko Polo?
Drugoj otvetil:
- Ne sleduet govorit' ob etom v takom lyudnom meste.
- Ne volnujsya,- skazal pervyj.- Zdes' nikto, krome nas,
ne govorit na hajfasskom dialekte srednearamejskogo yazyka.
Dejstvitel'no, eto byl ochen' svoeobraznyj dialekt,
neprivychnyj dlya uha evropejca. Odnako Mak ponyal ego tak zhe
legko, kak ponimal rodnuyu rech'; on otchetlivo razlichal kazhdyj
zvuk vplot' do tverdyh pristupov. Ostanovivshis' nepodaleku ot
etih dvuh soldat, Mak sdelal vid, chto popravlyaet soskochivshij s
nogi bashmak, i stal vnimatel'no slushat'.
- Pora privodit' v ispolnenie nash plan,- skazal vtoroj
soldat.- Sama sud'ba pomogaet nam: segodnya vecherom nas
postavyat ohranyat' Banketnyj Zal vo vremya pira. Togda my _eto_
s nim i sdelaem.
- Ub'em, da?
- Ego smerti zhelaet sam Vladyka Finikii. YA poluchil ot
nego pis'mo, otpravlennoe s pochtovym golubem. My dolzhny
sdelat' eto sejchas, poka on ne uehal iz Pekina i ne zaklyuchil
torgovyh soglashenij, ushchemlyayushchih interesy nashego slavnogo
goroda Tira.
- Da zdravstvuet Tir! - voskliknul pervyj.
- Tishe ty, bolvan! Bud' gotov segodnya vecherom.
I dvoe zagovorshchikov vnov' nachali zvenet' mechami, vypolnyaya
slozhnye priemy fehtovaniya. Mak pomedlil eshche nemnogo,
zastegivaya remeshki bashmaka, zatem vypryamilsya i poshel cherez
vnutrennij dvor k koridoru, vedushchemu v pokoi princessy. Na
dushe u nego bylo radostno: blagodarya schastlivomu stecheniyu
obstoyatel'stv emu udalos' raskryt' tajnyj zagovor, i takim
obrazom poruchenie Mefistofelya kazalos' emu uzhe napolovinu
vypolnennym. On reshil razyskat' Marko Polo srazu zhe posle
besedy s princessoj i soobshchit' veneciancu ob opasnosti,
ugrozhayushchej ego zhizni.
5
Princessa Irena skuchala v svoih pokoyah. Prihod ofirskogo
posla vnes nekotoroe raznoobrazie v ee unyluyu zhizn',
podchinennuyu strogim pravilam dvorcovogo etiketa.
- Vy dolzhen ponimat',- skazala princessa, kogda oni shli
vo vnutrennie komnaty po roskoshnym kovram, zaglushavshim shagi.-
YA mnogo lyubit' gosti, no ploho govorit' mongol'ska.
- Imenno eto obstoyatel'stvo yavilos' prichinoj moego vizita
k vam, princessa,- otvetil Mak na bezuprechnom yazyke pushtu.-
Poskol'ku ya nemnogo znayu vash rodnoj yazyk, ya vzyal na sebya
smelost' predstat' pered vami, ibo reshil, chto vy izvolite
pobesedovat' so mnoj do togo, kak nastupit vremya pira, vy
ponimaete?
Princessa vzdrognula i ostanovilas', prizhav ruki k grudi.
Glaza ee kazalis' ogromnymi i siyali, kak zvezdy. Neskol'ko
mgnovenij ona stoyala nepodvizhno, v upor glyadya na Maka -
kazalos', iz ee glaz vot-vot pol'yutsya slezy. Ona nikak ne
ozhidala uslyshat' rodnuyu rech' iz ust etogo belobrysogo
neznakomca. Molodoj chelovek govoril na yazyke pushtu bez
malejshego akcenta, ne putal suffiksy i pristavki (vechnyj
kamen' pretknoveniya dlya chuzhezemca, sobirayushchegosya ovladet' etim
yazykom), pravil'no rasstavlyal udareniya, ne propuskal ni odnogo
pridyhaniya v nachale slov i chetko proiznosil vse frikativnye
soglasnye. Vse eto kazalos' princesse takim zhe chudom, kak esli
by ona uvidela v glubokom yanvarskom snegu cvetushchie fialki. |to
rastopilo led ee vysokomeriya, s kotorym blagorodnaya princessa
otnosilas' ko vsemu novomu i neprivychnomu.
- O, yazyk, na kotorom govorila moya mat'! - vozbuzhdenno
voskliknula ona.- YA nikogda ne dumala, chto pri mongol'skom
dvore najdetsya hot' odin chelovek, znayushchij ego. Vy zhe vladeete
im tak, slovno govorili na nem vsyu zhizn'.
- S vashego pozvoleniya, ya vsego lish' prizyvayu svoi
skromnye sposobnosti na sluzhbu vashemu vysochestvu, - skazal
Mak, proiznosya trudnejshuyu frazu s legkost'yu prirozhdennogo
lingvista.
- Ah, kak zamechatel'no, chto mne teper' mozhno govorit' na
rodnom yazyke! - skazala princessa.- YA tak ploho govoryu po-
mongol'ski, chto proizvozhu zhalkoe i glupoe vpechatlenie, hotya,
mezhdu prochim, ya gluboko izuchala ofirskuyu literaturu, a takzhe
kushskuyu i savskuyu, i dazhe napisala neskol'ko traktatov na etu
temu.
- YA, k sozhaleniyu, ne stol' horosho razbirayus' v etih
veshchah, kak vashe vysochestvo, no predmet vashih zanyatij
predstavlyaetsya mne ser'eznym i vazhnym.
- Dlya menya sejchas vazhnee vsego to, chto vy mozhete govorit'
so mnoj,- ulybnulas' princessa,- a ya - s vami. Prohodite syuda,
prisazhivajtes', otvedajte vot eti slasti i vino i rasskazhite o
sebe. YA hochu znat', kakimi sud'bami vy ochutilis' zdes', v
Pekine.
Opustivshis' na nizkij divan s grudoj raznocvetnyh
podushek, Mak prinyal iz ruk princessy bokal vina. Princessa
sela ryadom s nim. |to byla vysokaya, hrupkaya belokozhaya
blondinka; ee obnazhennye plechi byli daleko ne bezuprechnoj
formy i ne vyzyvali voshishcheniya u Maka. Glaza, prikrytye
pushistymi resnicami, ezheminutno menyali svoj cvet, kak morskie
volny. Po suetlivym, nervnym dvizheniyam ruk i vysokomu, rezkomu
golosu v nej mozhno bylo opredelit' tot istericheskij zhenskij
tip, k kotoromu prinadlezhali mnogie carstvennye osoby zhenskogo
pola. Princessa ele sderzhivala svoi emocii, i dragocennye
braslety na ee zapyast'yah zveneli vsyakij raz, kogda ona delala
tot ili inoj zhest.
- Oni privezli menya syuda iz Strany Vysokih Znamen,-
govorila ona,- i v konce koncov reshili vydat' zamuzh za etogo
persidskogo shaha. Sudite sami, razve eto spravedlivo? Papochka
obeshchal mne, chto ya vyjdu zamuzh, za kogo zahochu. A potom... vse
tak izmenilos' s teh por, kak Velikomu Hanu ponadobilas'
princessa iz nashej sem'i. YA hotela vyjti za Vigura, no ego
otravili.
- Takova sud'ba zhenshchin, v ch'ih zhilah techet carstvennaya
krov',- skazal Mak.- Ih braki skreplyayut dogovory mezh
mogushchestvennymi derzhavami. No, s pozvoleniya vashego vysochestva,
ya ne vizhu nichego plohogo v brake s persidskim shahom. Na moj
vzglyad, eto prekrasnaya partiya...
- YA videla ego portret! - perebila Maka Irena.- Esli b vy
sami ego uvidali, vy by tak ne govorili. On tolstyj, zhirnyj,
protivnyj. Staryj. U nego redkie volosy. I rot kakoj-to
krivoj. U nego vid polnogo impotenta. I duraka. On govorit
tol'ko po-persidski.
- Nu, eto poslednee eshche ne takaya bol'shaya beda,- skazal
Mak.- Vryad li vashe vysochestvo mozhet prichislit' znanie
persidskogo yazyka k ego nedostatkam.
- YA voobshche ne hochu imet' s nim nichego obshchego, ne hochu
dumat' o nem! - skazala princessa, drozha vsem telom.- Esli
dazhe na portrete on vyglyadit takim urodom, to predstav'te
sebe, kakov on na samom dele. CHto zh, esli menya vse-taki
vydadut za nego zamuzh, emu zhe budet huzhe. YA _nikogda_ ne rozhu
emu detej, i ego rod ugasnet!
Mak sochuvstvenno pokival golovoyu, razmyshlyaya, k chemu mozhet
privesti takoj povorot sobytij. Esli u princessy ne budet
detej, eto ne smozhet ne otrazit'sya na budushchih pokoleniyah.
Lyuboe, dazhe samoe neznachitel'noe sobytie mozhet vnesti ogromnye
izmeneniya v nerazryvnuyu cep' prichin i sledstvij, kotoruyu lyudi
nazyvayut istoriej. No naskol'ko glubokimi budut eti izmeneniya,
Maku ne dano bylo znat'. On ne mog dazhe priblizitel'no ocenit'
ih masshtaby. Razmyshlyaya ob etom, Mak otvleksya ot razgovora s
princessoj, poka ee golosok ne prozvenel vozle samogo ego uha:
- Otvedajte inzhira. U nego nezhnyj vkus, no emu, konechno,
daleko do vkusa vashih gub.
- Princessa!..- voskliknul Mak. Otkrovennyj prizyv,
prozvuchavshij v ee slovah, udivil i ozadachil ego. Hotya on
vsegda byl o sebe vysokogo mneniya i uspel koe-chto povidat' na
svoem veku, sejchas on rasteryalsya, kak shkol'nik - nastol'ko
strannym bylo povedenie ego sobesednicy. On boyalsya podnyat'
glaza, chtoby ne vstretit'sya s neyu vzglyadom, i nachal
sosredotochenno razglyadyvat' zagnutye kverhu noski svoih myagkih
kozhanyh bashmakov.
- YA budu otkrovenna,- prodolzhala Irena.- Drugogo sluchaya
mozhet ne predstavit'sya,- ona pridvinulas' sovsem blizko i
prizhalas' k nemu vsem telom, obviv tonkimi rukami ego sheyu.-
Kak ty skazal tebya zovut, zolotko?
- Iogann Faust, vash pokornyj sluga. No, princessa...
- Ionni, ya ne mogu ustoyat' pered tvoimi charami. Ty
zavoeval menya svoim medovym yazykom... Ah, ne protiv'sya zhe,
podozhdi nemnogo - ya tol'ko snimu vot eto...- ona terebila
lipkimi ot slastej pal'cami shnurok korseta, styagivayushchego ee
strojnuyu taliyu. Mak v eto vremya pytalsya otodvinut'sya ot nee
kak mozhno dal'she, no emu meshali myagkie divannye podushki. Oni
nachali borot'sya; princesse udalos' oprokinut' perepugannogo
Maka na spinu. On pochuvstvoval, kak ee gibkoe telo prizhimaetsya
k ego bedram, sdelal eshche odnu otchayannuyu popytku osvobodit'sya i
snova poterpel neudachu. Mak ne imel nichego protiv energichnyh
zhenshchin, no sejchas on popal v dovol'no skvernuyu istoriyu: ved'
esli kto-nibud' uznaet o tom, chem on zanimalsya v pokoyah
princessy, dlya nego eto malen'koe priklyuchenie mozhet
zakonchit'sya ves'ma pechal'no. Mozg ego lihoradochno rabotal,
pytayas' najti dostojnyj vyhod iz polozheniya. Tem vremenem
princessa nachala rasstegivat' ego kamzol, odnovremenno s etim
umudryayas' delat' mnozhestvo raznyh veshchej - rasshnurovyvat'
korset, snimat' tufli i zhevat' zasaharennye frukty. Barahtayas'
v divannyh podushkah, Mak razmyshlyal o tom, zanimalas' li ran'she
princessa Irena takimi veshchami s kem-nibud' iz muzhchin, i esli
da, to kakaya uchast' zhdala teh neschastnyh, esli ih zastavali
vmeste s neyu. Emu pokazalos', chto Marko preduprezhdal ego ob
etom...
No ne uspel on sobrat'sya s myslyami, kak dver', vedushchaya vo
vnutrennie pokoi, raspahnulas'. Vskochiv na nogi i koe-kak
opravlyaya odezhdu drozhashchimi rukami, Mak uvidel, chto v komnatu
vhodit molodaya strojnaya zhenshchina. Ona shla ochen' bystro, i kraj
ee dlinnogo plat'ya iz sverkayushchej tkani neopredelennogo cveta
volochilsya za neyu po polu napodobie shlejfa. Udivlenie Maka
pereshlo vsyakie granicy: on nikak ne mog ponyat', otkuda
poyavilas' eta zhenshchina i chto ona zdes' delaet. U neznakomki
byli temnye volosy i bol'shie temnye glaza; odeta ona byla
neskol'ko neobychno. Priglyadevshis' vnimatel'no, v nej mozhno
bylo ugadat' nezemnoe sozdanie - odnu iz docherej |fira,
kotorye yavlyayutsya smertnym poetam i hudozhnikam v minuty
bozhestvennogo ozareniya.
- Kto vy? - sprosil Mak drognuvshim golosom.
- YA Ilit, shtatnaya sotrudnica Sil Dobra, oficial'no
naznachennaya nablyudatelem za s