gimnaziyah. Stranno nablyudat' takuyu osvedomlennost' u varvarov, no.... Znanie -- sila. Lish' kogda stalo yasno, chto shturma ne budet, kto-to ne vyderzhal i vystrelil katapul'toj. Varvary srazu sbezhalis' k upavshemu kamnyu i, sudya po dvizheniyu ogon'kov fakelov, vyschityvali dal'nost' poleta kamnya. Lyudi moi v yarosti strelyali po nim -- vnov' i vnov', a oni... V kakoj-to moment dvizhenie fakelov prekratilos', i glavnyj navodchik, poblednev, dolozhil mne, chto fakely stoyat tochno na granice ognya katapul't.... Ot bessiliya ya togda razrydalsya.... Vsyu noch' nad gorodom byli ogni, da slyshny kriki zhenshchin... Net.... Ne dumat'... YA ne dolzhen dumat' o nih... YA tol'ko chto pisal o Fenonte. Da, chto-to tam o Kol'cah Fenonta. Ne dumat'.... * * * Noch'yu prishel prikaz, i my vydvinulis'.... Sam Marcell prishel provodit' nas. On skazal: - "Na rassvete vy dolzhny byt' vnutri chertovoj kreposti. Poka my ne vzyali Ortigiyu, karfagenyane v lyuboj den' mogut vysadit'sya v etoj buhte, vybit' nas iz Sirakuz i vosstanovit' ukrepleniya na Vysotah. Togda nam pridetsya brat' Vysoty vtoroj raz. Kto hochet eshche raz idti na Vysoty, a?" Rebyata rashohotalis', togda Marcell podnyal ruku, prizyvaya k vnimaniyu, i dobavil: - "Znachit tak, - v kreposti est' otdel'nye razumnye greki. Vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu pod slovom "razumnye". Oni soobshchili, chto s toj -- obratnoj storony kreposti -- otvesnaya skala so stenoj, a za neyu -- mashiny. Sverhu nikto ne vidit togo, chto tvoritsya na kamnyah pod skaloj, a mashiny noch'yu -- ne ohranyayutsya. Est' zadumka.... S desyatok dobrovol'cev dolzhen vlezt' po toj otvesnoj skale, da podnyat' na verevkah tovarishchej. A potom, vse, kto zaberutsya naverh, dolzhny otkryt' osnovnye vorota.... Ne mne ob®yasnyat' vam, kak eto delaetsya... Raspahnite zh vorota mne tak, chtob v nih proehali nashi triumfal'nye kolesnicy! Plennyh ne brat'. No Arhimed mne nuzhen zhivym. Tot, kto privedet ego ko mne celym i nevredimym, poluchit nagradu v tridcat' talantov grecheskogo serebra". Rebyata pryamo zaorali ot radosti: na tridcat' grecheskih talantov mozhno kupit' celuyu villu na beregu Tibra - takuyu znaete, vsyu iz mramora i s bassejnom. Rabov - shtuk sto, nu i rabyn' - samo soboj, - to-to budet razvlechenij do samoj smerti! YA predstavil sebe, kak vozvrashchayus' domoj i brosayu v nogi matushke meshok s serebrom. A ona obnimaet menya, celuet. A potom my ustraivaem pir na ves' Aventin, i ya sizhu vo glave stola. A ryadom so mnoj - Terciya Bassa, - vse detstvo my igrali s nej vmeste, a kogda ya poshel na Vojnu, ona splela venok iz romashek mne na proshchanie. Matushka teper' pishet, kak Terciya uhazhivaet za nej i pomogaet ej po hozyajstvu. Na vojne pogiblo mnogo narodu s nashego Aventina, i teper' pochti vse nezamuzhnie devushki zhivut v domah teh parnej, chto zhivy eshche, pomogaya svoim budushchim "materyam". Govoryat, chto eto samyj vernyj sposob uderzhat' za soboj parnya posle vojny, - vryad li na Aventine najdetsya hot' odin negodyaj, chto pojdet protiv mneniya svoej matushki, da ee -- Blagosloveniya! Da ya i ne protiv, - Terciya devchonka - chto nado, ne to chto vsyakie tam patricianki s Palatina: idet, nos do neba, vid takoj budto doch' samogo Tarkviniya Gordogo, a na dele - shlyuha shlyuhoj. A denezhki za Arhimeda mne - oj-oj-oj kak ponadobyatsya. Pomnite pro eti samye truby v teatre Dionisa? Zadumka tut u menya est', - sam-to teatr mne ni k chemu, a vot voda, idushchaya kverhu sama soboj - eto zdorovo. Aventin - vysokij holm i v luchshih domah na samoj vershine holma vody ispokon veku ne bylo. YA sam v detstve taskalsya so zdorovennym vedrom za vodoj. A vot byli by u menya denezhki, ya b postroil vot takuyu trubu ot kolodcev na samyj verh moego holma, i prodaval ee po vedru za obol. Krasota, - sidi sebe u truby, a denezhki sami soboj v karman - tak i tekut! V obshchem, stal ya pristavat' k starikashke: rasskazhi mne pro to, kak eto zdes' vse rabotalo, a on - bumagi s raschetami pod zamkom u samogo Arhimeda! Tak chto, kogda my vyhodili iz lagerya, ya pojmal moego starikashku za shivorot i velel sterech' lager', kak zenicu oka, a pushche vsego -- knizhki vsyakie. Tak i govorit' vsem, - "Dostoyanie Rimskoj Respubliki", -- gryzet menya mysl' na sej schet. Koroche, esli ostanus' zhiv, najdu eti knizhki, prinesu stariku, chtob perevel. Poverite li, - spat' ne mogu: vizhu vodu, tekushchuyu vverh. A v nej -- moi denezhki! Esli tol'ko ostanus' zhiv... Mramornaya villa na vershine holma, ogromnyj bassejn, fontany.... Stoit Terciya Bassa i obnimaet moyu miluyu matushku, a vokrug - detki begayut, i v ushah tak i zvenit ot ih golosov... Esli ostanus' zhiv. ... * * * YA pomnyu den', kogda varvary vpervye voshli v moi Sirakuzy. Oni ne zhgli, i ne grabili, no zhenshchiny plakali ot togo, kak rimskaya soldatnya hvatala ih pryamo na ulice i tryasla koshel'kami, predlagaya den'gi -- za prelesti. Moya sobstvennaya zhena ele vyrvalas' iz ob®yatij treh takih molodcev. Ona byla beremenna, i ee oskorbili pristavaniya rimlyan. YA togda obratilsya s zhaloboj k rimskomu komendantu, i on prihodil prinosit' izvineniya. YA kak sejchas pomnyu etogo varvara... On nego nesterpimo neslo potom, zhelezom i chesnokom. Ego ruki byli cherny ot gryazi i navoza, - da-da -- navoza! On sam so smehom rasskazyval, chto v hlevu ego novogo doma, podarennogo emu Gieronom, gryazno, kak u Avgiya v konyushnyah, i on celyj den' razgrebal vilami vse eto der'mo. A eshche on neprestanno gryz semechki i splevyval tykvennuyu sheluhu pryamo na nash mramornyj pol! Gryz, da eshche predlozhil mne gorst' sih vonyuchih, zamarannyh korov'im der'mom semechek! Vdobavok ko vsemu, on samovol'no sprosil vina i odin vypil celuyu amforu! Vypil, dovol'no rygnul i stal lapat' svoimi ruchishchami skatert' tonchajshego tirskogo polotna i sprashivat', - skol'ko ya za nee zaplatil? YA k tomu vremeni byl uzhe v poluobmorochnom sostoyanii ot vseh zapahov, slovechek i shumov, koi proizvodil etot varvar, chto snyal skatert' i otdal emu, chtoby tot bystree ubralsya. A na poroge on shvatil menya za grudki i proshipel chesnochnym zapahom mne v lico: - "YA-to svoi ruki vymoyu, a skaterku-to - prostirnu. Tak mne za nee - stirannuyu v Rime otvalyat talanta dva! YA srazu zhe razglyadel, chto eto nastoyashchaya tirskaya sherst'! Tak chto mne vse tvoi smeshki, da uzhimki - po figu. A vot ty, - kak byl vsyu zhizn' Durakom, da Der'mom, tak na vsyu zhizn' Durakom, da Der'mom i ostanesh'sya! Skol'ko by ty ne dushilsya svoimi duhami!" Kogda dver' za nim zatvorilas', ya obernulsya i uvidel moyu zhenu. Ona zazhimala ot uzhasa rot, chtoby ne zakrichat': - "On vernetsya. On skazal mne, chto cherez desyat' dnej on vernetsya i esli ya ne pushchu ego, on... On skazal, chto privedet dvuh druzhkov, a vtroem oni -- "vseh iznasiluyut". CHto delat'?" YA sunul dva pal'ca v rot, menya vyrvalo, no ya izbavilsya ot uzhasnogo zapaha, koim provonyala moya malen'kaya gostinaya, i otvechal: - "Sobiraj veshchi. My uezzhaem". CHerez nedelyu my byli uzhe v Aleksandrii. YA byl molod i naiven i dumal, chto uzh v Aleksandriyu-to sim skotam - vovek ne dobrat'sya. YA oshibalsya. V Aleksandrii oni ob®yavilis' cherez kakih-nibud' dvadcat' let.... Togda ya vernulsya domoj v Sirakuzy... YA ne uznal Goroda. Mne pokazalos', chto doma stali ponizhe, a sam gorod stal kakim-to s®ezhivshimsya i napugannym. YA vstretil moego starogo druga i ne poveril glazam, - on byl odet v kakoj-to besformennyj seryj hiton i vse vremya oziralsya po storonam. YA ego sprosil, pochemu on ne pisal vse eto vremya, pochemu on smenil odezhdu, pochemu on ne sledit za pricheskoj, pochemu... A moj drug otvechal mne, chto, okazyvaetsya, s tochki zreniya rimlyan, - vse krasivo odetye -- "prostitutki". V pervye dni negodyai stesnyalis', a potom stali nasilovat' vseh podryad, a nakazat' ih nel'zya, potomu chto oni posle etogo - vsegda ostavlyayut ogromnye (dlya nas -- ellinov!) den'gi dlya zhertvy. Nasiluyut -- vseh, nevziraya na pol, a potom smeyutsya v glaza: "Vy by eshche pozzhe po ulicam shli, pyshnej odevalis', da -- dushilis', kak shlyuhi!" A kakoj simpozium bez -- geter, umashcheniya maslami, da besed -- za polnoch'?! Nu i... Torgovlya s remeslami prishli v upadok, a predstavitelyam svobodnyh professij -- zhit' voobshche ne na chto! Okazalos', chto varvary skupali vsyu sel'skohozyajstvennuyu produkciyu optom i srazu otsylali ee k sebe v Rim, govorya, chto -- my ne umeem delat' ni oruzhiya, ni -- stal'nyh plugov, poetomu i remesla nashi im ne nuzhny. Proizvodstvo zhe amfor, kubkov, perstnej, da brasletov prishlo v upadok, ibo varvary ne zhelali za vse eto platit'. Kogda-to Sirakuzy slavilis' "piratskim gnezdom", da "bazarom nevol'nikov". V buhte tesnilis' kupecheskie, da rybackie korabli, - piratskaya zhizn' imeet svoyu neosporimuyu prelest' i slozhno vinit' kupca s rybakom, kogda v ego bagazhe - abordazhnaya sablya.... Poetomu rimlyane, "vzyav opeku nad gorodom" -- sozhgli vse sirakuzskie korabli, galery i lodki, a takzhe - vyrubili lesa vokrug goroda. Ceny na s®estnoe srazu vzleteli prakticheski do nebes. |to zvuchit uzhasno i diko, no nashi zhe zemledel'cy segodnya -- goroyu za rimlyan (imenno poetomu varvary tak legko zanyali vsyu ostal'nuyu Siciliyu), rybaki zhe, kupcy, remeslenniki i ellinskaya znat' -- razorilis'. CHudovishchnoe oproshchenie, vul'garizaciya nravov priveli... k massovym zanyatiyam prostituciej, ibo lish' torgovlya sobstvennym telom i prinosila vsem stabil'nyj dohod. |ti rimlyane... Oni hvatali i tashchili v kazarmy vseh, kogo mogli zapodozrit' v zanyatiyah prostituciej. I teper' vo vsem gorode, vo vseh, slavivshihsya radost'yu i vesel'em Sirakuzah, net ni odnogo muzhchiny s ne to chtoby lokonami - s dlinnymi volosami! Nikto ne nosit odezhd veselyh cvetov, nikto ne pol'zuetsya duhami, ili kosmetikoj... "Predstav' sebe", - gor'ko usmehnulsya moj drug, - "ne proshlo i dvadcati let s prihoda etih skotov, a my uzhe vse zdes' potihon'ku stali ugryumymi rimlyanami"... Bogi, da chto zhe eto za shum, - tam vnizu?! ... * * * Parni moi chut' li ne golyshom -- iz vody polezli na skol'zkie kamni Ortigii. S desyatok ih sorvalos' s otvesnoj steny i razbilos' srazu zhe nasmert', no -- ni odin dazhe ne piknul! Lish' vzobravshis' na kamennyj parapet, za kotorym vysilis' uzhasnye mashiny proklyatogo Arhimeda, oni sbrosili verevki vsem prochim i my tozhe -- popolzli po otvesnoj stene vverh iz vody. Hlestal sil'nyj dozhd', nogi skol'zili po kamnyu, a ruki ne mogli uzh szhimat' zhgushchie ladoni verevki. Zatem my vse okazalis' na ogromnoj stene i bezzvuchno rassypalis' po nochnoj kreposti. Grekosy i ne zhdali nas s etoj-to storony! Para tochnyh udarov mechom, da nebol'shaya rabota udavkoj i gigantskie vorota Ortigii medlenno raspahnuli svoyu bezdonnuyu past' pered ostal'noyu nashej kogortoj. Potom zapylali ogni, i razdalsya krik nasiluemyh bogateek... Poka ya vyslushival doneseniya ot dal'nih otryadov, parni moi ubezhali na glavnoe razvlechenie -- poimku Arhimeda. SHutka li, - tridcat' talantov zhivym serebrom za parshivogo grekosa?! Begu ya po etim vsem koridoram, po dvorikam kreposti i prismatrivayus', - nebos' etot gad nikuda ne denetsya ot svoih mehanizmov. I tochno, - smotryu, iz odnogo takogo vot dvorika vysovyvaetsya takaya zdorovennaya truba i glyadit tochno v nebo. Mne truba ne nuzhna, no kakoj durak, krome Arhimeda, sposoben smotret' noch'yu - v dozhd', na pokrytoe tuchami nebo? YA ostanovilsya, otdyshalsya chutok, podoshel.... V dvernom proeme stoyali muzhiki iz moej sotni i stranno glyadeli vse na menya. Zatem Lars -- spasennyj mnoyu etrusk otkashlyalsya i skazal: - "My tut s muzhikami podumali.... |to -- tvoj priz. Ezheli komu i suzhdeno poluchit' nagradu za siyu svoloch', tak -- tebe. Ty -- samyj dostojnyj iz vseh nas. On -- tam..." YA smotrel na moih vernyh lyudej i k gorlu kom podkatil.... Kakaya tam villa na vershine holma.... Kakoj tam mne k chertu -- fontan?! Vot moe bogatstvo, vot gde moi talanty! Ne v silah slova skazat', ya obnyal Larsa, popytalsya pozhat' ruki vsem nashim, a zatem - voshel v chertov dvorik... * * * Tishina... Bogi, kakaya strannaya vdrug -- tishina. Potom - rimskie golosa... Kto-to idet mimo okon, bryacaya tyazhelym oruzhiem... Otryvistye kriki -- kak laj sobak, ili -- rugan'... ZHenskij plach, topot mnozhestva nog i opyat' -- layushchie gortannye kriki... YA... Mne... Velikie Bogi -- vrazumite menya... YA... YA -- chto-to pisal. YA chto-to ne uspel dopisat'. CHto-to vazhnoe... YA pisal chto-to -- vazhnoe... YA mogu... YA DOLZHEN zakonchit' sie... * * * Vhozhu, a tam - temno i tiho. Tol'ko zapah kakih-to duhov - u nas na Subure takimi samye deshevye shlyushki mazhutsya, i to li sushenymi figami, to li finikami neset. YA takie vkusnosti za verstu chuyu - darom chto poslednie gody na odnoj chechevice zhivu. Da tuhloj solonine. Vsyu edu my v Rim otpravlyaem, - zhenam, da detkam nashim. I vot idu ya, mechom vpered, a zapah takoj, chto slyunki tak i tekut, tak i tekut... Tut - vperedi plotnyj polog, a iz-pod nego luchik sveta! YA po materii - hryas' mechom, smotryu, a predo mnoyu kartina - stolik, na nem ogromnaya vaza s sushenymi, da zasaharennymi fruktami-yagodami, a dal'she svetil'nik i za svetil'nikom kakoj-to starikashka sidit i skripit sebe peryshkom. Skripit i nahal'nym takim golosom: - "YA zanyat. Pozzhe". YA srazu ponyal, kto eto takoj. U menya azh v zhivote vse kishki svelo, a pered glazami tol'ko - mramornaya villa na beregu Tibra, matushka ulybaetsya i Terciya moya s celym vorohom rebyatishek... Nu, idi syuda merzkij starikashka... Idi, ne bojsya, ya tebe durnogo ne sdelayu, - ty mne tridcat' talantov sejchas v zubah prinesesh'... A vo rtu tak i techet slyuna, tak i techet, i zapah sladkih finikov tak kruzhit golovu... * * * YA ne podnyal golovy. V nos udarila volna zapaha pota, krovi i chesnoka. YA zakryl glaza i uvidal togo samogo varvara, plevavshego semechkami na moj mramornyj pol. Vonyuchij centurion tyanet ruki k moej zhene, - vresh', ona - mertvaya, ved' rimlyane poubivali ih - vseh... YA slyshal, ya tochno slyshal, -- kak krichala ona v tu samuyu noch', kogda oni voshli v gorod. Vse krichali... YA zazhimal ushi, a noch' stonala ih krikami.... A vdrug, - zhiva? Net... Polgoda plena... Ona umerla. Luchshe by -- umerla. Bud'te vy Proklyaty. Poshel - von otsyuda. Ty ne posmeesh' dotronut'sya do menya, varvar. - "Poshel - von!!! Ty... Ty zaslonyaesh' mne svet! POSHEL - VON!!!" * * * Sladkij zapah finikov, Bozhe, kak mne ostochertela moya chechevica. Menya toshnit s chechevicy... I vse ravno ya budu ee zhrat', poka ne udelayu poslednego puna, poka svoimi rukami ne udavlyu poslednego grekosa! My doverilis' vam, a vy nas - Predali i prodali! Vse govoryat, chto posle togo, kak ubili vy svoego Gierona, teh nashih, chto popali k vam v plen, vy pytali do smerti i vsyacheski izdevalis'. Predateli... Podlye grekosy... Moi rebyata shli vpered na eti Vysoty, kachayas' ot goloda, a eta mraz' zhuet sladkie finiki.... Skol'ko eshche muzhikov ya shoronyu na vojne, a on... Sladkie finiki?! Vot tebe - finiki, VOT, VOT, VOT - POLUCHAJ, PREDATELX!!! * * * Kogda menya vyveli pered stroem, Marcell s nenavist'yu sprosil: - "Kak ty posmel ne podchinit'sya moemu Prikazu? Kak ty posmel ubit' Arhimeda?" - "Ne mogu znat', Vasha CHest'. YA... YA podumal, - stol'ko nashih rebyat poleglo, a etomu Predatelyu - ZHit'... Stol'ko narodu v Rime pomerlo s goloduhi - v Blokadu, a etot... vsyu zhizn' zhral finiki i dal'she ih budet zhrat'... Razve tak Spravedlivo, Vasha CHest'? Razve eto po-chestnomu? CHem etot samyj Arhimed luchshe menya, ili Vas? Pochemu nashego Larsa mogli pytat', kak hoteli, i izdevalis' nad nim, kak hoteli, a etogo gada i - pal'cem ne tron'?! A ved' on prisyagal Rimu v Vernosti. Razve tak -- CHestno?" Komanduyushchij pytalsya otvetit', no rebyata tut zashumeli: - "Durak pravdu skazal. Vse my ravny. Vse my potomki Romula i - Ravny. Vse patricii - odnogo polya yagoda. My tut podyhaem, a oni - finiki zhrut. Pravdu Durak govorit!" U Marcella pochemu-to vdrug zadergalsya glaz i ugolok rta. Uzhe pospokojnej on proiznes: - "Slushaj, Durak, neuzhto tebe ne zhalko bylo celyh tridcat' talantov?! Podumaj, eto zhe celoe sostoyanie!" A menya takaya obida vzyala, - mochi net: - "Eshche kak zhalko, Vasha CHest'... Da tol'ko moih rebyat, chto lezhat sejchas na Vysotah -- zhal'che v sto krat..." I vdrug stalo tak tiho, chto slyshno, kak - veter listvu gonit po kreposti. A potom u Marcella zadergalos' vse lico, on shvatil meshok s serebrom i shvyrnul ego v moi ruki i zakrichal: - "Nu, raz ty takoj zhalostlivyj, voz'mi ih na pomin vseh nashih. Poluchaj!" * * * Strannaya shtuka zhizn'.... Dumal ya, -- vot sejchas kaznyat menya za narushen'e Marcellova prikaza, a vyshlo... CHerez mesyac posle paden'ya Ortigii iz Rima prishel korabl' s pretorom na bortu. Pretor vystroil nas vo dvore Ortigijskoj kreposti i zachel reshen'e suda: "Za potakanie Predatel'stvu i popytki spasti SHpiona s Izmennikom, grazhdanin Rima -- Marcell lishaetsya vseh chinov, nagrad i voinskih zvanij i dolzhen byt' pod konvoem preprovozhden v Gorod Rim dlya dal'nejshego sledstviya. Vmesto nego, vremenno, komanduyushchim naznachen Mark Brut, kak edinstvennyj, kto znal, chto nuzhno delat' s Predatelyami. Armii podgotovit'sya i pri pervoj vozmozhnosti vystupit' v Vostochnyj pohod na predavshuyu nas Makedoniyu. Mark YUnij Brut naznachen vremennym prokonsulom armii do osobogo rasporyazheniya i vlasten nad sud'boyu i zhizn'yu lyubogo iz vverennyh ego Geniyu podchinennyh. Narod i Senat Rimskoj Respubliki". YA ne znal, chto skazat'. Nogi moi podognulis', i ya ne mog stupit' shagu. Potom ko mne podoshel postarevshij vdrug Marcell: - "Ty dostoin etogo, Brut! Oni sprosili menya, - kogo ya dumayu ostavit' vmesto sebya na komandu, i ya reshil, chto ty -- samyj luchshij. Ne podvedi menya, Durachok.... I - Daj Bog tebe Schast'ya!" - "|to -- nepravil'no! Vy -- nash komanduyushchij! Vy obyazany povesti nas na grekov! YA ne znal, chto tak vyjdet... YA by... YA by -- poshchadil Arhimeda, chtob tol'ko vas by ne trogali!" - "Kakoj zhe ty -- Durachok, mal'chik! YA -- storonnik Fabiya Kunktatora, my nadeyalis' zavershit' vsyu Vojnu mirnym dogovorom. No nash vrag Scipion oderzhal ryad pobed v Betike, da Ispanii.... Teper' -- storonniki pobednoj vojny trebuyut krovoprolitiya do konca. Do bezuslovnoj Kapitulyacii Karfagena.... Nasha Pobeda v Sicilii prishlas' im kak nel'zya po dushe! Znaesh', ya rad, chto ty ubil Arhimeda. Mudrec ne zasluzhival medlennoj i muchitel'noj kazni -- prilyudno, pod pytkoj. A etim by vse i konchilos', dostav' ty ego mne -- zhivym... Nu, udachi tebe, Durachok. Beregi armiyu. Udachi". YA videl, kak pretoriancy uvodili nashego komandira. YA.... YA ne znal, chto dumat', chto delat'.... A potom budto Bogi podtolknuli menya! YA brosilsya vsled uhodyashchim sudejskim, shvatil glavnogo iz nih za plecho, razvernul ego patricianskiyu haryu i proshipel: - "Pust' volos upadet s ego golovy, i ty ne poverish', chto ya s toboj sdelayu! YA -- Durak! YA smogu eto sdelat'!" V pervyj mig pretor pobagrovel, hotel chto-to skazat', no za moeyu spinoj srazu sgrudilis' moi molodcy, i vdrug ya uvidal v glazah sudejskogo uzhas. On zadrozhal vsem svoim telom, boyazlivo podnyal ruku, budto hotel zagorodit'sya ej ot menya i probleyal: - "Da chto vy... CHto Vy, Vasha CHest'! YA... Otstavka i ssylka -- obeshchayu vam, - ne bol'she togo... Marcellu nichto ne grozit, uveryayu vas!" V otvet na eto ya podnyal moj plebejskij kulak k samomu nosu patriciya i so znacheniem proiznes: - "YA - veryu tebe. YA -- proveryu tebya. Dlya tebya zhe, druzhok, budet luchshe, ezheli ty skazal pravdu!" Kogda oni vse uehali, ya sobral vseh plennyh mehanikov, vyzval moego staren'kogo tolmacha i ukazal grekosam na voroh knig: - "Polovina iz vas perevodit eto vot -- s vashego yazyka na nash -- chelovecheskij. Vtoraya polovina uchit menya vashemu ptich'emu yazyku. Tret'ya -- vashej mehanike..." Grekosy zahihikali. Kto-to skazal: - "Celoe mozhno razdelit' tol'ko napopolam, -- nikak ne na tri!" YA pozval Larsa i tot na glazah plennyh stal tochit' bol'shoj mech. A ya poyasnil: - "Na skol'ko polovin ya velyu - na stol'ko vy i razdelites'. Ili Lars moj sejchas razdelit lyubogo iz vas rovno na sem' polovin! Otdel'no - ruki, otdel'no -- nogi, a zakonchit, pozhaluj chto -- golovoyu. Nu.... Tak skol'ko polovin v odnom celom?" I mehaniki pokorno probleyali, - "Sem', Vasha CHest'!" - "|to -- slavno. Vy bystro uchites'. A ya -- Durak. No ya -- vyuchus'. Smysl zhe ucheniya sostoit v tom, chtob ya lichno po chertezham smog vystroit' takuyu zhe katapul'tu. Krome menya etomu zh samomu vy nauchite -- tridcat' moih oficerov. Za tri mesyaca. Vy zapomnili?" I mehaniki eshche raz povalilis' v nogi ko mne i -- stali ih celovat'. A ya smotrel na dalekoe vstayushchee solnce i videl Rim v Fontanah i Termah, a iz nego beskonechnye dorogi i po nim - nashi plebejskie legiony, idushchie spasat' celyj mir.