hovoj). Pisateli chasto nevol'no podrazhayut svoim
geroyam. Lev Tolstoj v "Vojne i mire" utverzhdaet, chto dlya zavoevaniya Evropy
Napoleonu ne tol'ko ne nuzhno bylo byt' geniem ili imet' kakie-nibud'
osobennye kachestva, no, naprotiv, emu nuzhno bylo otsutstvie samyh luchshih
chelovecheskih kachestv -- lyubvi, poezii, filosofskogo pytlivogo somneniya.
Tochno tak zhe i tolstovskoj proze, chtoby zavoevat' vsemirnuyu izvestnost',
nuzhno bylo koe-chto utratit', i dejstvitel'no, po sravneniyu s krasochnym
yazykom Pushkina i Gogolya, yazyk Tolstogo skuden i nevzrachen, emu nedostaet
kakoj-to magii, slovesnoj izoshchrennosti -- no zato ochen' prosto vse eto
perevoditsya, skazhem, na francuzskij. Odnako naibolee zabavnyj kazus takogo
roda proizoshel s Nabokovym. V romane "Dar" poyavlyaetsya nekij gospodin
Goryainov, kotoryj otlichno parodiroval odnogo starogo i neschastnogo
zhurnalista "so strannostyami i nevazhnoj reputaciej", i postepenno tak svyksya
s etim obrazom (tem otomstivshim emu), chto i sam v normal'nom razgovore
nachinal na nego smahivat'. Sam Nabokov porazitel'no tochno povtoril etot
kul'bit. Odna iz glav togo zhe "Dara" predstavlyaet soboj izdevatel'skoe i
unichizhitel'noe zhizneopisanie N. G. CHernyshevskogo. CHerez shest' let, kogda
Nabokov pishet uzhe na polnom ser'eze stat'yu ob obozhaemom im Gogole, on, ne v
silah otdelat'sya ot odnazhdy narabotannyh priemov, neosoznanno vpadaet
postoyanno v svoj prezhnij ton, tak chto v konce koncov ego Gogol' nachinaet
razitel'no napominat' ego CHernyshevskogo.
[2]. Dejstvie proishodit v oktyabre 1989 g.
[3]. Smotri esse "Solnce i stal'" YUkio Misimy.
[4]. Anglijskoe slovo lucubration imeet dva znacheniya, lyubopytno
pereklikayushchihsya:
1) napryazhennaya umstvennaya rabota po nocham;
2) tshchatel'no otdelannoe hudozhestvennoe proizvedenie.
[5]. Mirovaya skorb' (nem.).
[6]. "Kogda blesnet solnce svobody..." -- iz stihotvoreniya Mickevicha
"Pamyatnik Petra Velikogo", vhodyashchee v sbornik "Dziady". V nem opisan
razgovor s Pushkinym na naberezhnoj vozle pamyatnika Petru, i zatem
predskazyvaetsya krushenie petrovskih preobrazovanij. "On vdohnovlen byl svyshe
i svysoka vziral na zhizn'" -- slova Pushkina o Mickeviche (sm. "On mezhdu nami
zhil...", otvet na stihotvorenie Mickevicha "Druz'yam-russkim" iz togo zhe
sbornika). Interesno, chto Vladimir Solov'ev, kommentiruya eto dvustishie v
svoej rechi v pamyat' Mickevicha, slegka popravlyaet ego: "i s vysoty vziral na
zhizn'", tochno tak zhe kak Lev Tolstoj schital, chto koncovku izvestnogo
pushkinskogo stihotvoreniya "Vospominanie" nado by izmenit' na "strok
postydnyh ne smyvayu". O tom, chto ih volnovalo, Pushkin vyskazalsya pochti
sovershenno; o blizosti k sovershenstvu zdes' mozhno kosvenno sudit' po
neznachitel'nosti takih popravok; eshche interesnee sravnivat' podlinnik s
citirovaniem po pamyati; dazhe Andrej Belyj, kotoryj vechno vse pereviral i
putal, privodya pushkinskie stihi v svoih proizvedeniyah, redko promahivaetsya
bol'she chem na neskol'ko slov.
[7]. Smotri, naprimer, ariyu "Schlummert ein, ihr matten Augen" iz
kantaty "Ich habe genug", horal'nye obrabotki "Alle Menschen mussen sterben"
iz "Organnoj knizhechki", ili "Vor deinen Thron tret ich hiermit" iz
"Vosemnadcati horalov" i drugie.
[8]. Stabat mater dolorosa (stoyala mat' skorbyashchaya) -- srednevekovyj
katolicheskij gimn.
[9]. Privoditsya neskol'ko strok iz predisloviya k "Odissee", vypushchennoj
v svet moskovskim izdatel'stvom "Pravda" v 1984 godu; original'naya
osobennost' etogo unikal'nogo izdaniya, vyshedshego polumillionnym tirazhom,
zaklyuchaetsya v tom, chto na licevoj storone titul'nogo lista krupno oboznacheno
"Per. s drevnegrecheskogo N. Gnedicha", v to vremya kak na ego oborote melkim
shriftom ukazano "Per. s drevnegrecheskogo V. ZHukovskogo".
[10]. Kalambur prinadlezhit Brendanu Bienu (1923-1964), irlandskomu
pisatelyu, dramaturgu, terroristu IRA.
[11]. U Dzhojsa, pohozhe, naproch' otsutstvovalo arhitekturnoe nachalo v
tvorchestve, stremlenie pridat' svoemu proizvedeniyu kakuyu-to strojnost' ili
cel'nost'. Vprochem, etot nedostatok u nego preodolen. I dazhe prevrashchen v
unikal'noe svoeobrazie, no kakim chudovishchnym tryukom? Dlya tvorchestva
neobhodimo, ochevidno, sperva vzyat' iz okruzhayushchego mira nekij material,
propushchennyj cherez svoe vospriyatie, otobrat' iz nego to, chto ponadobitsya, i
uporyadochit' ego, raspolozhiv v kakoj-nibud' posledovatel'nosti. I tol'ko esli
est' etot poryadok, nevazhno, prostoj ili slozhnyj, togda lish' mozhno govorit' o
proizvedenii kak celom. Sam zhe okruzhayushchij nas mir, vmeshchayushchij vse, ni
v kakom uporyadochivanii, chtoby stat' celym, ne nuzhdaetsya. Potomu-to i ne
imeet nikakogo znacheniya, chto idet za chem v izlozhenii duhovnogo opyta mistera
Bluma, esli etot opyt prepodnositsya nam ves', ot al'fy do omegi.
[12]. Sm. "Plavanie dnem" F. N. Glinki.
[13]. Sm. Richard Ellmann, "James Joyce".
[14]. Roman "Peterburg" Andreya Belogo.
[15]. Roman "Podrostok" Dostoevskogo.
[16]. Nadev shirokij bolivar,
Onegin edet na bul'var (Admiraltejskij -- T. B.)
I tam gulyaet na prostore,
Poka nedremlyushchij Breget
Ne prozvonit emu obed.
Pushkin.
[17]. Smotri "Mednyj Vsadnik" Pushkina.
[18]. Bund -- soyuz. Kalambur prinadlezhit Antonu Katasonovu.
[19]. Sm. O. Mandel'shtam, "SHum vremeni", glava "Haos iudejskij".
[20]. Odnazhdy osen'yu, v 1851 godu, G. P. Danilevskij, nahodyas' v Moskve
so sluzhebnym porucheniem, poluchil ot svoego znakomogo O. M. Bodyanskogo
zapisku s priglasheniem posetit' Gogolya i poslushat' u nego malorusskie pesni,
kotorye ispolnyal ih zemlyak-ukrainec. Danilevskij prinyal priglashenie; penie,
odnako, po kakoj-to prichine sorvalos'. Razgovor zashel o Peterburge. "CHto
novogo i horoshego u vas, v peterburgskoj literature?" -- sprosil Gogol' u
Danilevskogo. Tot prochel neskol'ko otryvkov iz Majkova. Prohazhivayas' po
komnate, sil'no ozhivivshijsya Gogol' progovoril: "Da eto prelest', sovsem
horosho! Osip Maksimovich, a? Ved' eto prazdnik! Poeziya ne umerla. Da, ya
zastal bogatye vshody". A SHevchenko? -- sprosil Bodyanskij. Pomolchav, Gogol'
negromko otvetil: "Degtyu mnogo. Dazhe bol'she degtyu, chem samoj poezii. Da i
yazyk... Nam nado pisat' po-russki. Nado stremit'sya k podderzhke odnogo,
vladychnogo yazyka dlya vseh rodnyh nam plemen. Dominantoj dlya nih dolzhna byt'
edinaya svyatynya -- yazyk Pushkina. A vy hotite provansal'skogo poeta ZHasmena
postavit' v odin ryad s Mol'erom i SHatobrianom!" Dolgo eshche Gogol' govoril v
etom duhe. Bodyanskij molchal. "Nu, my vam meshaem, pora nam i po domam!" --
progovoril on, nakonec, vstavaya. Gosti rasklanyalis' i vyshli. "Strannyj
chelovek", -- skazal Bodyanskij Danilevskomu uzhe na bul'vare, -- "otricat'
znachenie SHevchenka! Vot uzh vidno, ne s toj nogi segodnya vstal".
(Sm. G. P. Danilevskij. Znakomstvo s Gogolem).
[21]. "Il fuoco" (1900) -- roman Gabriele D'Annuncio.
[22]. Esli verit' Belinskomu (sm. ego ocherk "Peterburg i Moskva", 1844
g.).
[23]. N. YA. Mandel'shtam. "Vospominaniya", glava "Staroe i novoe".
[24]. Voobshche, ya polagayu, chto perechityvat' knigi, slushat' zanovo
muzykal'nye proizvedeniya nesravnenno vazhnee, chem vpervye znakomit'sya s nimi.
Pri pervom chtenii my ne uznaem rovno nichego. Pervoe chtenie nikak ne mozhet
nas uvlech', ono tomitel'no i skuchno. Naprotiv, vse posleduyushchie vozvrashcheniya k
tomu zhe tekstu vsegda znachitel'ny i uvlekatel'ny. Pravda, uvlekaet nas ne
to, chto soderzhitsya v knige, a to, kak po-drugomu, po-novomu my ee
vosprinimaem. Peremena eta proizoshla v nas samih, i o nej-to my i uznaem,
vozvrashchayas' k uzhe znakomomu proizvedeniyu, i tol'ko eto nam i interesno.
Sobstvenno govorya, v etom smysle, my chitaem ne knigi, my chitaem samih sebya.
No vot, nakonec, my zamechaem, chto kniga uzhe ne daet nam nichego novogo, ona
zastyla i ne dvizhetsya. Tak i dolzhno byt'. |to znachit, chto vse svoe
vozdejstvie na nas, chto bylo v ee silah, ona uzhe proizvela. My ee
vosprinyali, ona voshla v nas i rastvorilas' tam, peremeniv sam sostav nashego
sushchestva. I tem samym umerla -- prinesya mnogo ploda. V sushchnosti, takoe zhe
vozdejstvie okazyvaet i prosto obychnaya protekayushchaya zhizn'. Potomu-to i
vosprinimaetsya ona kak medlenno prochityvaemyj tekst. A ne potomu, chto ona
napolnena ne vsegda predvidennymi sobytiyami. Oshibka eto, nikakih sobytij v
nashej zhizni ne proishodit, kazhdyj iz desyatkov tysyach dnej, ot pervogo i do
poslednego, napolnen vsegda odnim i tem zhe soderzhaniem. My perechityvaem izo
dnya v den' tu zhe samuyu stranicu. Protekayushchee vremya skazyvaetsya tol'ko na
tom, kak po-raznomu, po-novomu etu stranicu my vosprinimaem.
[25]. Konditerskaya S. Vol'fa i T. Beranzhe nahodilas' v dome N18 na uglu
Nevskogo i Mojki (v etom dome, kstati, s 1824 goda zhil Faddej Bulgarin), i
sluzhila v svoe vremya chem-to vrode literaturnogo kluba. Pushkinu ona byla
horosho izvestna. Imenno zdes' on, zhivshij poblizosti, na Mojke, vstretilsya so
svoim sekundantom Danzasom 27 yanvarya 1837 goda. Bylo okolo chetyreh chasov
popoludni. Pushkin vypil stakan vody, posle chego oni vyshli iz konditerskoj i
otpravilis' k mestu dueli, na CHernuyu rechku.
Neredko poseshchal konditerskuyu i Lermontov. Vskore posle gibeli Pushkina
ego imya stalo izvestno mnogim ee zavsegdatayam -- zdes' zhe, za stolikami, oni
perepisyvali "Na smert' poeta". Kak tol'ko stihotvorenie stalo izvestno
pravitel'stvu, Lermontov nemedlenno byl arestovan i otpravlen v ssylku na
Kavkaz.
V sorokovyh godah byval u Vol'fa i Dostoevskij. Vesnoj 1846 goda,
progulivayas' po Nevskomu, on zashel v kofejnyu pochitat' svezhie gazety. V eto
vremya tam nahodilsya M. V. Butashevich-Petrashevskij. Oni poznakomilis', i
vskore posle etogo Dostoevskij voshel v kruzhok Petrashevskogo. Arestovali
petrashevcev v aprele 1849 goda. Posle vos'mi mesyacev zaklyucheniya v
Petropavlovskoj kreposti Dostoevskij byl prigovoren k smertnoj kazni,
kotoruyu pered rasstrelom zamenili katorgoj. V Sibiri on probyl do 1859 goda.
CHernyshevskij, po ego sobstvennomu priznaniyu, goda poltora tol'ko i
delal, chto ezhednevno chital gazety u Vol'fa. Dobrom eto, konechno, ne
konchilos'. V iyule 1862 goda on byl arestovan i tozhe zaklyuchen v
Petropavlovskuyu krepost', gde i probyl okolo dvuh let. V 1864 godu nad
CHernyshevskim sovershili obryad grazhdanskoj kazni, posle chego on byl otpravlen
na katorgu. V Sibiri provel dvadcat' let.
Navedyvalsya v konditerskuyu i SHevchenko. On byl arestovan v 1847 godu,
soslan v Orenburg, zatem v Orskuyu krepost'. V ssylke probyl svyshe desyati
let.
Pozdnee kofejnya byla pereoborudovana pod restoran. Ryadom, v tom zhe dome
N18, otkrylsya eshche odin restoran, "Lejner". Odnazhdy vecherom (eto bylo 20
oktyabrya 1893 goda), vozvrashchayas' iz Aleksandrinskogo teatra, mimo nego
prohodil CHajkovskij, v soprovozhdenii druzej i rodstvennikov. On predlozhil im
posetit' restoran i vmeste pouzhinat'. Sdelav zakaz, Petr Il'ich obratilsya k
sluge i poprosil prinesti emu stakan vody. Kipyachenoj vody v restorane ne
okazalos', i on vypil syroj. Vernuvshis' domoj posle uzhina, CHajkovskij
pochuvstvoval sebya ploho. Noch'yu u nego nachal bolet' zhivot, na sleduyushchij den'
boli usililis', i uzhe k vecheru obnaruzhilis' priznaki holery. CHerez chetyre
dnya kompozitora ne stalo.
[26]. Sushchestvuet, po-vidimomu, nekaya udivitel'naya zakonomernost' v
nashem vospriyatii proizvedeniya iskusstva. Esli v tot moment vremeni, kogda
eto proizvedenie sozdavalos', ego stil' sootvetstvoval svoej epohe, to i
dal'she ono vosprinimaetsya kak sovremennoe. Esli zhe chto-to uzhe togda kazalos'
arhaichnym, to vo vse vremena ono budet proizvodit' vpechatlenie arhaiki.
Kakoj-nibud' organnyj passazh, sovershenno odin i tot zhe u Freskobal'di i u
Baha, v pervom sluchae i sejchas prozvuchit po-sovremennomu, togda kak vo
vtorom pokazhetsya ustarevshim -- potomu chto sam Bah, vvodya v svoe proizvedenie
muzykal'nyj hod stoletnej davnosti, chuvstvoval ego arhaichnost', i eto ego
oshchushchenie peredaetsya i nam. Tochno tak zhe delo obstoit i s modernizmom.
Novovvedeniya u Sterna i teper' nam kazhutsya smelee, chem dzhojsovskie, hotya
Stern pisal gorazdo ran'she i vrode by sil'nee dolzhen ustaret'. S etoj tochki
zreniya nepravil'no govorit' "novoe dlya svoego vremeni". To, chto novo dlya
svoego vremeni, novo i dlya vsyakogo drugogo. Drugoe delo, chto novizna ili
arhaika nikakogo otnosheniya k cennosti proizvedeniya imet' ne mozhet. Po toj
prostoj prichine, chto iskusstvo nikuda ne dvizhetsya, a topchetsya na meste uzhe
mnogo tysyach let. Nu, da eto vsem davno izvestno.
[27]. Stih Verlena.
E-mail avtora: bourmistrov@yahoo.com