endalla, nasiluyushchego pervuyu ledi. No esli on i derzhit pod podushkoj podobnye snimki, to dlya izvlecheniya ih iz tolstyaka ponadobitsya nechto bol'shee, chem zapugivanie, a peregibat' palku ya ne hotel. -- Peredaj |du moj privet, -- skazal ya, -- a tebe, Adella, ya prishlyu elektricheskij poyas dlya pohudaniya. S etimi slovami ya razvernulsya i vyshel. 6 Na moem stole lezhali tri papki iz iskusstvennoj kozhi. Na odnoj iz nih bylo napisano "Uesli Rendall", na drugoj "Klarens Karter", na tret'ej "Dzhejson Karter". YA hmuro posmotrel na Fransuaz i sprosil: -- Kak tebe pokazalsya ih advokat? Ona pozhala plechami. -- On neplohoj yurist, esli ty eto imeesh' v vidu. U nego dostatochno soobrazitel'nosti, chtoby ponyat' -- s etim on ne spravitsya. -- S etim ne spravitsya ni odin chestnyj yurist, -- kivnul ya. -- Poskol'ku nam predstoit sdelat' neobychajno gryaznoe delo. -- Ty o chem? -- ona v udivlenii pripodnyala brovi. -- Ty chto, ubil Rendalla, a potom zakapyval chasti ego tela po vsej Kalifornii? -- Inogda ya ne ponimayu, kak mog svyazat'sya s takoj beschestnoj i polnost'yu prozhzhennoj zhenshchinoj, -- s pechal'yu v golose proiznes ya. -- Neuzheli tvoe serdce ne oblivaetsya krov'yu pri mysli, chto nam platyat za to, chtoby spasti ubijcu ot elektricheskogo stula? Kto znaet, mozhet byt', eti den'gi polucheny ot torgovli oruzhiem gde-nibud' na Blizhnem Vostoke. Ona posmotrela na menya poverh ochkov, kotorye vsegda nadevaet, kogda beret v ruki lyuboj klochok bumagi s bukvami. -- Klarens Karter vinovat v ubijstve nichut' ne bol'she, chem ty ili ya, -- proiznesla ona. -- Esli, konechno, ego dyadya rasskazal nam pravdu. A u tebya est' somneniya? Ili tvoe serdce nachalo oblivat' krov'yu prosto potomu, chto ty lyubish' valyat' duraka? -- Esli moi vnutrennosti chut' ne iskupalis' segodnya v moej zhe krovi, -- skazal ya, ostorozhno vynimaya iz karmana pistolet podrugi Merien, -- to imenno potomu, chto ya svalyal duraka. Nado proverit' etu pushku, mozhet, na nej chto-to est'. Mashinu takzhe stoit otremontirovat'. YA rasskazal ej ob utrennih sobytiyah, posle chego otkryl verhnyuyu papku. -- Martin neploho postaralsya, -- nakonec izrek ya. -- On uspel nakopat' dostatochno za poldnya. Hotya lezhashchego v papke materiala i ne bylo dostatochno dlya postanovki shirokoekrannogo fil'ma, posvyashchennogo pohozhdeniyam moego novogo druga, v nem vse-taki hvatalo razlichnyh svedenij. Uesli Rendall priehal na zapadnoe poberezh'e neskol'ko let nazad. On kupil dom v prestizhnom rajone i bystro vlilsya v krug bogatoj molodezhi. CHerez god ili poltora stal izvestnym zavodiloj i vseshnym drugom. Nikto ne znal, otkuda on poluchaet sredstva k sushchestvovaniyu, odnako ya byl uveren, chto u Rendalla dostatochno prochnaya krysha, chtoby nadeyat'sya na legkuyu pobedu v etom napravlenii. Nikto takzhe ne dogadyvalsya, otkuda on priehal v nash gorod i chto delal do etogo. Proshloe Uesli, o sokrytii kotorogo on prochital mne poemu, vse eshche ostavalos' tajnoj. Zato papka soderzhala mnozhestvo imen znakomyh Rendalla, s kotorymi lyudi Martina uzhe veli rabotu. YA prosmotrel ego i zametil paru znakomyh imen. Papka, posvyashchennaya Klarensu Karteru, okazalas' menee interesnoj. On uchilsya v gorodskom universitete, shtudiruya ekonomiku. Rabotal v nebol'shom banke, no osobennyh uspehov tam ne dobilsya. Esli ego privychka ubivat' moloden'kih devushek v sostoyanii alkogol'nogo op'yaneniya i byla zafiksirovana v kakom-nibud' medicinskom ili inom dokumente, to lyudi Martina do nego eshche ne dobralis'. V tret'ej papke soderzhalis' uzhe izvestnye mne svedeniya o velikom semejstve Karterov, a takzhe spisok bankov i inyh korporacij, kotorym bylo by vygodno imet' vozmozhnost' davit' na Dzhejsona. -- Martin sprashival, sleduet li prilozhit' psihologicheskie portrety vedushchih deyatelej kazhdoj iz korporacij, -- poyasnila Fransuaz, -- chtoby vyyasnit', kto iz nih gotov pojti stol' daleko v protivozakonnyh mahinaciyah. Kem by ni byl etot chelovek, on zameshan v ubijstve. -- Nu i? --YA skazala -- net. |to slishkom dolgo. Vo glave lyuboj krupnoj korporacii stoit ne odin chelovek, ih vsegda neskol'ko, inogda do desyatka. Sredi nih navernyaka najdetsya para takih, kto gotov sobstvennoruchno pererezat' gorlo Dzhejsonu Karteru, esli eto okazhetsya dlya nih vygodnym. YA kivnul. -- CHto skazal advokat? -- On gotov predstavlyat' Klarensa na sude v sluchae neobhodimosti. Odnako pri sushchestvuyushchem rasklade nam nel'zya dovodit' delo do suda. -- Pozhaluj, ya pogovoryu s inspektorom Deshlerom iz otdela po rassledovaniyu ubijstv, -- zadumchivo proiznes ya. -- Utochnyu, chto uzhe uspel nakopat' starina Mallen. Kogda v dele zameshany takie lyudi, kak Dzhejson Karter, polagat'sya na svedeniya iz gazet -- vse ravno chto perehodit' most po perilam. -- Ty dumaesh', on nam pomozhet? YA pozhal plechami. -- Deshler vsegda mog otlichit' vinovnogo ot podstavlennogo, no ne uveren naschet etogo sluchaya. Ty obratila vnimanie na spisok znakomyh stariny Uesli? Znaesh' kogo-nibud' iz nih? -- Neskol'kih. V osnovnom eto vse deti iz bogatyh semej. Ne dumayu, chto oni mogut chem-nibud' pomoch' nam. Dver' otkrylas', i na poroge poyavilsya Donal'd Martin. Kogda menya nazyvayut chastnym detektivom, ya vsegda govoryu, chto eto ne tak. Vsyu nastoyashchuyu detektivnuyu rabotu vypolnyaet imenno on -- ego lyudi sledyat za podozrevaemymi, vyyasnyayut, gde te byli, kogda ministru yusticii vybili zolotoj zub, i delayut druguyu podobnuyu rabotu. -- My poluchili pal'chiki Rendalla, Majkl, -- vozvestil Martin, bez priglasheniya plyuhnuvshis' v kreslo. -- Esli smozhesh' pozvonit' v FBR, to ? -- Kak vam eto udalos' ? -- sprosila Fransuaz, pododvigaya k sebe telefon. Martin pozhal plechami. -- Rendall vyzval k sebe mehanika etim utrom. Odin iz moih parnej zaplatil emu za to, chtoby tot ne sdelal svoyu rabotu. Zaodno my proverili mashinu -- zacepit'sya ne za chto. -- Otlichnaya rabota, Don, -- kivnul ya. -- |to ty, |shli, -- golos Fransuaz vsegda nemnogo menyaetsya, kogda ona govorit s kem-to po telefonu. -- Kak dela. Normal'no. YA podmignul Martinu, tot podmignul mne. My eshche nekotoroe vremya podmigivali drug drugu, poka Fransuaz zalivala elej v telefonnuyu trubku i otpravlyala po faksu otpechatki pal'cev. My kak raz uspeli obsudit' rezul'taty prezidentskih vyborov, kogda ona nakonec opustila trubku i soobshchila, chto rezul'taty budut vecherom. Martin poobeshchal raskopat' eshche chto-nibud', naprimer, podkupit' parikmahera Rendalla i razdobyt' klochok ego volos, chtoby my mogli i eto kuda-nibud' poslat'. YA posovetoval emu razdobyt' slepki nog i sravnit' ih s okamenevshimi otpechatkami sledov dinozavrov v muzee estestvennoj istorii, chem privel Martina v vostorg. On vse eshche smeyalsya, kogda vyhodil iz kabineta. -- Kak pozhivaet starushka |shli ? -- osvedomilsya ya, kogda on ushel. -- Takoe vpechatlenie, budto tebya eto dejstvitel'no interesuet, -- otvetila Fransuaz. -- U nas naznachena vstrecha s Klarensom Karterom. 6 |tot podonok ubil ee. Pravyj kulak YUdzhina Danbi plotno vpechatalsya v uprugij kozhanyj bok bokserskoj grushi. |tot podlec, chertov papen'kin synok Karter ubil ee. Huk sleva, sprava. Bokserskaya grusha merno drozhit, zazhataya zvenyashchimi pruzhinami. Poluchi, Karter. |to tebe za Merien. I eto. I eto. Pot stekal so lba YUdzhina Danbi, zalivaya emu lico. On nichego ne zamechal. Emu ne nuzhny glaza, chtoby videt' ee. A eto bylo vse, chego on hotel. Meri. |tot podonok ubil tebya. Konechno, dlya bogaten'kogo plejboya ty byla ne bolee, chem shlyuhoj -- devchonkoj na noch', s kotoroj mozhno delat' vse, chto ugodno i kak ugodno. Mozhno dazhe ubit', esli zahochetsya. Ved' u papochki est' den'gi, i on vse oplatit. Dyhanie Danbi ostavalos' rovnym, kak i dolzhno byt' u professional'nogo boksera, otpravlyayushchego v nokaut svoego protivnika. I kazhdym svoim udarom on razdelyvalsya s chelovekom, ubivshim Meri. Ona dolzhna byla brosit' papen'kinogo synka, Danbi govoril ej ob etom. Ona ne hotela. Ej kazalos', plejboj uvlechen eyu. Bednyazhka ... Huk sleva, sprava. Lico Kartera pokryvaetsya sinyakami, on padaet. Vstavaj, podonok. Eshche udar. V ih poslednyuyu vstrechu Merien byla osobenno krasiva. Ona vsegda byla krasiva. Meri nastoyashchaya ledi, chto by tam o nej ni govorili. Oni vstrechalis' v malen'kom otele na beregu okeana. Ona nikogda ne privodila Danbi v svoe bungalo. Ne hotela, chtoby on stolknulsya tam s Karterom ili s etim vtorym hlyshchem, s Rendallom. Poetomu oni vstrechalis' v otele. Na sleduyushchij den' Danbi dolzhen byl uehat' v Las-Vegas. V etom gorode udachi on sobiralsya vstretit'sya s Renni Loganom -- i ih masterstvu, a ne udache, predstoyalo reshit', kto iz nih dvoih ujdet s ringa, a kogo vynesut. Danbi pobedil. I v etu zhe noch' Karter ubil ego Meri. Grusha drozhit pod mernymi udarami. To zhe samoe budet i s toboj, Karter. Tol'ko nado uspokoit'sya. V tot vecher on priehal v otel' ran'she nee. Dolgo stoyal u okna, glyadya na okean. Esli on vyigraet match v Las-Vegase, dumal on, to smozhet predlozhit' Meri koe-chto. Konechno, ne stol'ko, skol'ko bylo u Kartera, no koe-chto. Ved' on lyubil ee, a Karter tol'ko ispol'zoval. On uznal ee shagi. Povernulsya, glyadya, kak medlenno otvoryaetsya dver', i poyavlyaetsya ona. Legkie reznye tufel'ki plotno ohvatyvali ee stupni -- eto on ih ej podaril. Nosit li ona ih, kogda vstrechaetsya s Karterom? Dlinnye strojnye nogi Merien byli pokryty nezhnym sloem zagara -- ona lyubila okean i plyazh. Danbi sdelal shag po napravleniyu k nej, lyubuyas' svoej korolevoj. Korotkaya temnaya yubka raspahivalas' pri hod'be, otkryvaya plavno pokachivayushchiesya uprugie bedra. Legkaya belaya bluzka prosvechivala naskvoz', vyzyvayushche namekaya na lifchik cveta morskogo peska -- chut' bolee temnyj, chem sledovalo, chtoby byt' nevidimym. Vysokaya grud' Merien slegka pokachivalas' pri hod'be v takt dvizheniyu beder. Na polnyh gubah, okajmlyavshih ryad zhemchuzhnyh zubov, igrala lukavaya ulybka. Merien SHell byla nastoyashchej ledi, chto by o nej ni govorili. Danbi sdelal eshche shag, i ee uprugie soski utknulis' v ego grud'. Goryachaya plot' devushki obozhgla ego skvoz' legkuyu rubashku. -- YA prishla, moj chempion, -- tiho proiznesla ona. On ne otvetil. Ih ruki vstretilis', pal'cy somknulis'. On naklonilsya k nej i nashel ee guby. Merien krepche prizhalas' k nemu, i ego telo pronzila goryachaya sladostnaya istoma. On otpustil ee ruki i obnyal za taliyu. Ego Meri. Skoro on poluchit mnogo deneg i uedet s nej daleko-daleko, gde net bogatyh hlyshchej s ih tolstymi koshel'kami i nityanymi dushonkami. Tam budet tol'ko okean. I oni dvoe. Meri otkinula golovu nazad, slegka otstranyayas' ot nego. -- Ty uezzhaesh' zavtra, YUdzhin? -- sprosila ona. -- Da, detka, -- hriplo otvetil on. On nichego ne mog podelat' so svoim golosom, hotya dobruyu sotnyu raz daval sebe slovo boksera-professionala sledit' za tem, chto vytvoryayut slova, rozhdayas' v ego glotke. -- YA vyigrayu etot boj, -- skazal on. -- YA poluchu mnogo deneg, i my uedem. Pravda, Meri? Ona zasmeyalas'. Ee smeh byl teplym, on uspokaival Danbi i v to zhe vremya bezumno vozbuzhdal. Emu hotelos' slyshat' etot smeh do konca svoej zhizni. -- Dazhe esli ty ne vyigraesh', moj chempion, -- skazala ona, -- my vse ravno uedem. -- Bez deneg? -- ego pal'cy laskali ee spinu. -- Moya koroleva dolzhna zhit' v roskoshi. -- U nas budut den'gi, YUdzhin. -- ona snova rassmeyalas'. -- Mnogo deneg. I my uedem. CHto ona hotela etim skazat'? On sobiralsya sprosit' ee, emu sledovalo eto sdelat'. Goryachie ruki Merien opustilis' na sheyu Danbi. Guby devushki prizhalis' k ego. -- I ya budu tol'ko tvoej, YUdzhin, -- tiho promolvila ona, -- navsegda. Krepkie ruki boksera ostorozhno bluzhdali po ee spine. On sil'nyj, ochen' sil'nyj -- gorazdo sil'nee Klarensa. No i tot tozhe mozhet sdelat' devushku schastlivoj... Danbi slegka otodvinulsya ot Merien, ego korotkie grubye pal'cy, privykshie smykat'sya v kulake pod bokserskoj perchatkoj, nelovko vzyalis' za verhnyuyu pugovicu ee bluzki. On chuvstvoval skvoz' tkan', kak vzdymaetsya ee grud'. Danbi rasstegnul pervuyu pugovicu i prinyalsya za vtoruyu. Durachok... Vot gde u Klarensa nikogda ne byvalo zaminok. On umel razdet' ee svobodno, izyashchno, i v te mgnoveniya ej kazalos', chto, snimaya s nee cvetnye tryapki, on v to zhe vremya odevaet ee v barhatistuyu penu okeana. Ona byla schastliva s Klarensom -- no prekrasno ponimala, chto eto sostoyanie ne prodlitsya dal'she posteli v bungalo, kuplennom na den'gi Uesli Rendalla. A na YUdzhina mozhno polozhit'sya. On nikogda ne brosit ee. K tomu zhe on takoj sil'nyj... Danbi spravilsya so vtoroj pugovicej i pereshel k tret'ej. On speshil, i ot etogo ego sil'nye grubye pal'cy stanovilis' eshche bolee nelovkimi. On chuvstvoval pod rukami ee upruguyu grud', i ego dusha napolnyalas' teploj shchenyach'ej radost'yu. YUdzhin Danbi byl schastliv. Dlinnye pal'cy Merien ostorozhno somknulis' na ego zapyast'yah. On podnyal glaza k ee licu, ona ulybalas'. Devushka myagko otvela ruki Danbi ot sebya i nachala rasstegivat' bluzku. Danbi zakinul obe ruki sebe za plechi i nachal staskivat' sorochku cherez golovu. Klarens nikogda by etogo ne sdelal... Kogda golova YUdzhina vynyrnula iz tesnyh ob®yatij vorotnika, bluzka Meri byla uzhe raspahnuta. On polozhil ladoni ej na plechi i ostorozhno sovlek rubashku. Pal'cy devushki uperlis' v ego grud' i nachali netoroplivo obsledovat' ee. Danbi rasstegnul zastezhku na yubke. Merien slegka kachnula bedrami, i yubka opala, kak lepestki chernoj rozy. Ruki Meri spuskalis' vse nizhe, poka ne nachala terebit' ego molniyu. Ladoni Danbi legli na ee grudi, iz ee gorla vyrvalsya vzdoh. -- Udar' menya, YUdzhin, -- hriplo skazala ona, -- udar'. Ego pravaya ruka otorvalas' ot rozovoj ploti, zatyanutoj v oranzhevuyu set' lifchika, i podnyalas' v vozduh. V glazah Merien plavilos' tomlenie. On slegka razmahnulsya i udaril ee po pravoj shcheke. Golova devushki kachnulas' v storonu, ee glaza zakrylis', krepkie belye zuby zakusili nizhnyuyu gubu. Ego levaya ruka nashchupala zastezhku lifchika i ostorozhno rasstegnula ee. Na etot raz u nego poluchilos' bystro. -- Udar' menya, -- golos Merien byl hriplym i takim volnuyushchim. -- Udar' menya, YUdzhin. Iznasiluj menya. Ona stoyala pered nim, pochti polnost'yu obnazhennaya, i dva soska upiralis' v ego grud', kak gabaritnye ogni dorogogo avtomobilya. On tolknul ee v plechi, i ona upala. Danbi medlenno vystupil iz bryuk. On sam ne pomnil, kogda uspel razut'sya. Zovushchee telo devushki rasprosterlos' pered nim, chernaya poloska trusikov vlastno prikazyvala sorvat' ih. -- Iznasiluj menya, YUdzhin, -- povtorila Merien. -- Skoree zhe. 7 V samyj razgar rabochego dnya prezidentu krupnejshego banka na zapadnom poberezh'e sledovalo by vossedat' v ogromnom kresle v centre svoego ofisa i otdavat' rasporyazheniya, no Dzhejson Karter vstretil nas u vhoda. Esli by u menya byli shlyapa ili pal'to, bylo by interesno podat' ih emu i posmotret', chto on s nimi budet delat', no, k sozhaleniyu, nichego pohozhego ya s soboj ne zahvatil. -- CHto-nibud' udalos' vyyasnit'? -- rezko sprosil bankir vmesto privetstviya. Konechno, etim utrom my s nim uzhe zdorovalis', no s ego storony bylo by gorazdo milee osvedomit'sya, ne slishkom li zharko na ulice dlya poludennyh poezdok. -- Vse nashi lyudi sejchas zanyaty etim delom, -- otvetila Fransuaz. Ona vsegda stavit menya v tupik podobnymi otvetami. S odnoj storony, eto vyglyadit tak, budto my presmykaemsya pered klientami. S drugoj, esli by ya vsegda otvechal im tak, kak mne prihodit v golovu, vryad li u nas voobshche byli by kakie-nibud' klienty. YA eshche ne razobralsya s etim voprosom, no potom obyazatel'no postavlyu ego na povestku dnya. -- Kak zhe vash bank smozhet obojtis' bez vas segodnya ? -- osvedomilsya ya, prohodya vsled za Karterom. Ego dom byl gorazdo bol'she, chem u Uesli Rendalla, i nesravnenno bogache obstavlen. No u moego novogo druga-vymogatelya bylo gorazdo bol'she vkusa. -- Tam moi deti, -- lakonichno otvetil Karter. -- YA polnost'yu mogu na nih polozhit'sya. Mne tut zhe zahotelos' vstavit', chto poslednij chelovek, govorivshij mne to zhe samoe o svoih detyah, cherez paru dnej byl najden mertvym, a eshche cherez neskol'ko nedel' okruzhnaya prokuratura obvinila v ubijstve dvuh ego docherej. No, pamyatuya ob opisannoj vyshe dilemme, ya reshil promolchat'. -- Kak chuvstvuet sebya vash plemyannik? -- sprosila Fransuaz. -- Uzhasno. ZHena govorit, chto nado priglasit' k nemu psihoanalitika, -- on podzhal guby, -- no ne znayu, mozhno li budet emu doveryat'. Klarens Karter sidel v vysokom i, ochevidno, ochen' neudobnom kresle u kamina. On sovershenno ne pohodil na ubijcu, no, s drugoj storony, sejchas on ne byl p'yan. Naverno, on byl dovol'no vysok, hotya ya zatrudnilsya by sudit' ob etom, poka on nahodilsya v kresle. Vstat' pri nashem priblizhenii on ne schel nuzhnym nesmotrya na to, chto sredi nas byla dama. Gde-to v glubine ego temnyh glaz nervno mercala iskorka. -- Klarens, eto Fransuaz Dyupon i Majkl Ambruster, -- skazal bankir. -- |to moj plemyannik Klarens Karter. Golova sidevshego v kresle cheloveka sovershila rezkij brosok po napravleniyu k ego grudi. YA predpolozhil, chto eto oznachaet privetstvie, no poruchit'sya v etom ne mogu. -- Oni prishli, chtoby pomoch' tebe, -- prodolzhal Karter. -- I ty sejchas otvetish' na vse ih voprosy. Horosho, Klarens? On ne nazyval plemyannika ni Klarom, ni Klarri. -- Spasibo, dyadya, -- golova Kartera-mladshego medlenno podnyalas', -- no ne nado. Dejstvitel'no, ne nado. Bankir podoshel k nemu i krepko szhal za plecho. |tot zhest mozhno bylo by rascenit' i kak otecheskuyu podderzhku, i kak "popalsya, vorishka". Ochevidno, v dannom sluchae rech' shla o pervom. -- Uspokojsya, Klarens, -- myagko skazal bankir. -- Uspokojsya. |ti lyudi tebe pomogut. Oni vyvedut na chistuyu vodu etogo podleca, etogo Rendalla. I tot popadet v tyur'mu. Ty slyshish' menya? -- |to ya dolzhen sest' v tyur'mu, -- gluho otvetil Klarens. -- Ved' ya ubil Meri. Bankir slegka tryahnul plemyannika. -- Voz'mi sebya v ruki, Klarens, -- na etot raz ego golos zvuchal tverzhe, -- i postarajsya otvetit' na vse voprosy. Fransuaz ostorozhno opustilas' v kreslo ryadom s parnem i myagko vzyala ego za ruku. Tot ne otstranilsya, ya otkinul golovu nazad. -- Poslushaj menya, Klarens, -- skazala Fransuaz. -- Ty popal v ochen' bol'shie nepriyatnosti, i ty eto znaesh'. No my pomozhem tebe. Iz lyubogo polozheniya mozhno najti vyhod. -- Net, mne uzhe nel'zya pomoch', -- Klarens zhadno smotrel ej v glaza, ishcha podderzhki. Opustiv vzglyad, ya uvidel, chto on krepko szhal ee ruku. -- Ved' ya ubil Meri. Kak mozhno eto ispravit'? -- Perestan' nesti chush', -- voskliknul bankir. -- Tebya prosto podstavili. Nikogo ty ne ubival. |to bylo mnogoobeshchayushchee nachalo. -- Meri pogibla potomu, chto vymogateli zahoteli poluchit' tvoi akcii, -- proiznesla Fransuaz. -- Edinstvennoe, chem ty mozhesh' sejchas ej pomoch' -- eto pomoch' razoblachit' ih. -- V lyubom sluchae, eto ya vinovat v ee smerti, -- skazal Karter-mladshij. -- YA dolzhen pojti v policiyu. -- Klarens! -- rezko brosil bankir. -- Ne smej dazhe dumat' ob etom. -- Da, ya dolzhen pojti v policiyu. Iz-za menya pogibla Meri, a ya ee lyubil. Tebya ya tozhe lyublyu. No iz-za menya ty poteryaesh' svoj bank. Esli ya pojdu i sdamsya, oni ne smogut bol'she menya shantazhirovat'. YA otdam tebe svoi akcii. On nahodilsya v takom sostoyanii, v kotorom delayut chistoserdechnye priznaniya. Okazhis' poblizosti inspektor Mallen, on smog by tut zhe peredat' delo v sud. Proiznesya poslednyuyu tiradu, Klarens dolzhen byl vskochit', vybezhat' iz komnaty, sest' v mashinu i poehat' v policiyu. On eto chuvstvoval i, skoree vsego, tak by i postupil, no Fransuaz derzhala ego za ruku. Otpuskat' ee emu ne hotelos', a eto prepyatstvovalo logicheskomu prodolzheniyu razygryvaemoj im sceny. Poetomu emu prishlos' prodolzhat' govorit'. -- YA vsegda byl neudachnikom, -- myamlil on, prodolzhaya pristal'no glyadet' v glaza Fransuaz. -- U menya nikogda nichego ne poluchalos'. -- Ne govori tak, Klarens, -- skazal bankir. -- Ty ved' znaesh', chto eto ne tak. -- |to tak, -- golos plemyannika drognul. -- YA ne smog nichego dobit'sya v svoej zhizni. Ot menya vsem tol'ko odni nepriyatnosti. -- U kazhdogo iz nas byvayut momenty, kogda my schitaem sebya neudachnikami, -- ubezhdala Fransuaz. -- I v takie minuty my osobenno nuzhdaemsya v pomoshchi teh, kto nas lyubit. Tvoj dyadya lyubit tebya, i on tebe pomozhet. YA sil'no somnevalsya v tom, kak povedet sebya Dzhejson Karter, kogda vopros stanet rebrom -- bank ili plemyannik. I oba Kartera v tot moment tozhe v etom somnevalis'. -- YA dolzhen sam reshit' svoi problemy, -- skazal Klarens. -- YA ne mogu uvilivat' ot otvetstvennosti. Nikto ne v silah pomoch' mne. Mne nado vse sdelat' samomu. On okonchatel'no otkazalsya ot mysli idti v policiyu. Nash podopechnyj udobno ustroilsya v kresle, szhimal v rukah pal'cy Fransuaz, smotrel ej v glaza i zhalovalsya na sud'bu. |to byla svoeobraznaya psihologicheskaya razryadka posle neskol'kih dnej v roli ubijcy. Hotya Frenki govorit, chto ya chitayu tol'ko illyustrirovannye zhurnaly, mne bylo yasno, chto v dannyj moment nado myagko zakruglit' slozhivshuyusya situaciyu, raz i navsegda vyvedya Klarensa iz propasti osoznaniya svoej viny. Inache nam prishlos' by pristavit' k nemu telohranitelya, v obyazannosti kotorogo vhodilo by ohranyat' bedolagu ot samogo sebya. YA kak raz byl zanyat tem, chto razdumyval, kakim zhe obrazom eto prodelat' -- delo chrezvychajno slozhnoe, poskol'ku Fransuaz i Dzhejson Karter uzhe doverili mne vazhnuyu rol' stolba posredi komnaty, -- kogda Frenki podnyala golovu k bankiru i skazala: -- My ne hoteli govorit' vam ob etom sejchas, mister Karter, tak kak rassledovanie eshche ne zakoncheno. No ya vizhu, drugogo vyhoda net. Neskol'ko chasov nazad my poluchili ubeditel'nye dokazatel'stva togo, chto Merien SHell ubil Uesli Rendall. Glaza Klarensa radostno vspyhnuli, bankir podalsya vpered i izdal kakoj-to zvuk. YA zhe pytalsya pripomnit', a chto delal ya neskol'ko chasov nazad. Kazhetsya, peremigivalsya s Martinom. -- CHert voz'mi, pochemu vy ran'she ob etom ne skazali? -- voskliknul bankir. -- Poka my ne gotovy predstavit' vse imeyushchiesya u nas dokazatel'stva, -- otvetila Fransuaz. -- No, uveryayu vas, oni bolee chem vesomy. Karter-mladshij podprygnul v kresle, i mne dazhe pokazalos', chto on sobiraetsya obnyat' ee, no, k schast'yu, etogo ne sluchilos'. -- Neuzheli... vy v samom dele hotite skazat', chto ya ne ubival ee? -- sprosil on. -- Da, Klarens, -- golos Fransuaz zvuchal vse tak zhe pritorno-sladko, no na etot raz on byl eshche i tverdym. -- Teper' eto tochno ustanovleno. -- No ved' ya byl tam, ya videl ee... -- Uspokojsya, Klarens, -- bankir vnov' zatyanul svoyu partiyu. -- YA zhe tebe govoril, chto tebya podstavili. Tak vy govorite, eto sdelal Rendall? -- Navernyaka on poehal za nami sledom, -- glaza Kartera-mladshego lihoradochno zablesteli, kak budto pered nim raskryli kartu, po kotoroj on namerevalsya najti sokrovishcha. Poslednie, pravda, ne byli zolotymi monetami v okovannom zhelezom sunduke, no pyatnadcat' procentov akcij krupnogo banka -- tozhe ne fantiki. -- On podozhdal, poka pogasnet svet, i voshel. YA znayu, u nego byl klyuch. Teper'-to on ot nego uzhe izbavilsya. -- |to bylo tak? -- trebovatel'no sprosil bankir. YA mnogoznachitel'no otkashlyalsya i proiznes: -- Kak uzhe bylo skazano, mister Karter, my eshche ne gotovy predstavit' okonchatel'nye rezul'taty... Tol'ko krajnyaya neobhodimost' podvigla nas na to, chtoby rasskazat' vam ob etom. My nanesem udar v naibolee blagopriyatnyj dlya nas moment... Ne tak li, Frenki? YA postaralsya vlozhit' v svoj golos stol'ko upreka, chtoby ego pochuvstvovala tol'ko ona. Negozhe brosat' v srazhenie starogo boevogo tovarishcha, ne rasskazav emu vsego. -- Imenno tak, -- po licu Fransuaz nel'zya bylo ponyat', ulovila li ona moj uprek. Po nemu voobshche nel'zya ponyat', o chem ona v dannyj moment dumaet. -- Krajne nezhelatel'no, chtoby v nastoyashchij moment kto-libo uznal o sushchestvovanii takih dokazatel'stv, a takzhe o tom, chto oni nahodyatsya u nas. Odnako ostavlyat' vas v takom polozhenii my tozhe ne mogli ... Ona zamolchala, tak kak ee auditoriej v tot moment byl lish' ya. Klarens sidel ryadom, vse eshche derzha ee za ruku, no vypuchennye v pol glaza nedvusmyslenno pokazyvali, chto dushoj on yavno ne s nami. CHto zhe kasaetsya starogo bankira, to tot veshchal komu-to iz sosednej komnaty: "SHampanskogo, Dzheral'd!". YA vspomnil o podruge Merien -- esli to v samom dele byla ona, a ne kakaya-nibud' isterichka, nanyataya moim priyatelem Rendallom, chtoby skrasit' mne obratnyj put'. Kakovo by ej bylo uznat', chto podlye millionery i ih gryaznye prihvostni raspivayut shampanskoe na mogile ee podrugi? YA by pomusolil etu temu eshche nemnogo, dobaviv paru vnushitel'nyh podrobnostej, no v tot moment menya bespokoilo koe-chto povazhnee -- ya zlilsya. V komnatu vletel Karter, za nim semenil dvoreckij s podnosom, probka tiho hlopnula, i slegka drozhashchaya ruka starika stala napolnyat' bokaly. Klarens, ne glyadya, vzyal svoj i slegka prigubil. YA opustilsya v kreslo naprotiv nego i prigotovilsya schitat', posle kakogo bokala on kinetsya na nas. Fransuaz ostorozhno iz®yala u Kartera-mladshego adskij napitok i postavila ego na stolik. -- Nam nado zadat' tebe neskol'ko voprosov, -- myagko, no nastojchivo proiznesla ona. -- Horosho? -- Uesli... -- probormotal Klarens. -- Ty svoloch'. YA myslenno pozdravil ego s blestyashchim postroeniem frazy. Esli by on ne dobavil v nee pervoe slovo, prisutstvuyushchie mogli by ponyat' ee nepravil'no. -- On zaplatit nam za vse svoi prestupleniya, -- uverenno zayavil bankir. -- Ty gotov, Klarens? -- esli u moej partnershi i est' kakie-nibud' dostoinstva, to nastojchivost' -- eto odno iz nih. Tot kivnul. -- Da. Prostite, -- on nervno rassmeyalsya. -- Prostite. Prosto eto vse tak... Proshlo eshche nekotoroe vremya, prezhde chem on okonchatel'no smirilsya s mysl'yu, chto nikogo ne ubival, posle chego iz nego stali medlenno vytekat' otvety. Bylo vse eto dostatochno dolgo i utomitel'no -- a, vozmozhno, mne prosto tak pokazalos', tak kak ne terpelos' ostat'sya s Fransuaz naedine i myagko pozhurit'. Sut' svodilas' k sleduyushchemu. Odinnadcat' mesyacev nazad na odnoj iz vecherinok on poznakomilsya s Uesli Rendallom i bystro podpal pod vlast' ego obayaniya. Na svoyu bedu, Klarens Karter nichego osobennogo iz sebya ne predstavlyal, i zhizn' mezhdu molotom i nakoval'nej -- to est' mezhdu otcom-neudachnikom i dyadej-millionerom sil'no rasshatyvala i bez togo nestabil'nuyu nervnuyu sistemu. Rendall okazalsya tem sredstvom, kotoroe pomogalo Karteru-mladshemu snyat' napryazhenie, vyzyvaemoe myslyami o svoem bogatstve i vysokom obshchestvennom polozhenii. Slovo za slovo, i vskore Uesli stal ego luchshim drugom. Menya eto niskol'ko ne udivlyalo, tak kak ya imel somnitel'noe udovol'stvie poznakomit'sya v tot den' s oboimi. Vokrug Rendalla vsegda bylo mnogo lyudej, no on umel obshchat'sya s nimi tak, chto kazhdyj chuvstvoval sebya izbrannym i osobo blizkim k nemu. Fransuaz osobenno napirala na vopros, byli li sredi etih lyudej te, kto mog okazat'sya soobshchnikami Rendalla, no Klarens nichego ob etom ne znal. Novyj drug poznakomil ego s Merien. Ta byla neplohoj devushkoj, hotya i shlyuhoj. Karter-mladshij, konechno, vyrazilsya inache, no otnosilsya k nej on imenno tak. Skoree vsego, devushka byla soobshchnicej Rendalla, hotya i ne podozrevala o tom, chto ee rol' v etoj p'ese budet ochen' korotkoj. Na vecherinkah v dome Rendalla Klarens chuvstvoval sebya vse svobodnee i svobodnee, i odnazhdy, krepko povzdoriv s otcom, napilsya vdryzg. On nichego ne pomnil o tom vechere, zato v galeree Rendalla, gde pomimo vsego prochego stoyalo neskol'ko dovol'no cennyh vaz, ostalis' bolee chem yarkie sledy ego prebyvaniya. Uesli ne stal serdit'sya, a tol'ko posmeyalsya nad etim incidentom, na chem delo i zakonchilos'. No ono nachalos' snova, kogda Klarens napilsya vtorichno. V tot den' ego otec i dyadya razrugalis', prichem iz-za nego. Dzhejson Karter govoril, chto Bob nepravil'no vospityvaet syna i slishkom davit na nego. Robert otvetil, chto eto ne ego sobach'e delo, i pust' tot podavitsya svoimi millionami, no ego syna kupit' ne smozhet. V etom meste, kotoroe nelegko dalos' Klarensu, bankir vstal so svoego kresla i otoshel k oknu. On stoyal spinoj k nam, i ya ne videl vyrazheniya ego lica, tak chto, vozmozhno, on ulybalsya. Brat'ya ne videli, chto predmet ih spora slyshit ih, i ochevidno, ne stesnyalis' vyrazhat' svoe otnoshenie drug k drugu. Klarens vybezhal iz doma i pokatil k Rendallu, gde napilsya v stel'ku. Na sleduyushchee utro starina Uesli byl ochen' ser'ezen i skazal, chto tot ustroil bezobraznuyu scenu, podralsya s sadovnikom i slomal tomu ruku. Klarens byl v uzhase. Kak i v proshlyj raz, on nichego ne pomnil. Rendall uspokoil, chto zaplatil sadovniku horoshie otstupnye, i tot ne stanet podavat' zhalobu, no nastoyal, chtoby Klarens obratilsya k vrachu, porekomendovav odnogo specialista. Karter-mladshij vnyal ego sovetu, i cherez nekotoroe vremya doktor vydal svoe zaklyuchenie otnositel'no nesposobnosti Klarensa perenosit' bol'shie doli alkogolya. |tomu momentu v rasskaze nashego podopechnogo bylo udeleno osoboe vnimanie. Sledovalo vyyasnit', chto za vrach ego osmatrival, naskol'ko mozhno verit' ego zaklyucheniyu i kakuyu opasnost' ono predstavlyaet. Sushchestvovala veroyatnost' togo, chto eto vovse ne byl vrach, a odin iz soobshchnikov Rendalla. Gorazdo bol'shee opasenie vnushala drugaya veroyatnost' -- vrach vse-taki mog okazat'sya nastoyashchim, no podkuplennym. My vyzhali iz Klarensa vse, chto tot smog pripomnit' o posledovatele Gippokrata, no nakopat' chto-libo v etom napravlenii osobenno ne nadeyalis'. Za oknom uzhe spuskalis' sumerki, kogda rasskaz Kartera-mladshego podoshel k koncu. Bankir ni razu ne predlozhil nam dazhe buterbroda, hotya ostalos' neyasnym, byl li on stol' pogloshchen delom spaseniya svoego plemyannika ili zhalel na nas chernuyu ikru. Vozmozhno, stoilo nameknut' emu na eto, no mne ne hotelos' preryvat' Klarensa, iz kotorogo v konce koncov nachali struit'sya fakty. Kogda stalo ochevidnym, chto iz Klarensa my bol'she nichego ne smozhem vytyanut', Dzhejson Karter energichno pozhal nam ruki i eshche raz s voodushevleniem poblagodaril, ego plemyannik tozhe chto-to promyamlil. YA reshil, chto sleduet vklyuchit' v summu gonorara stoimost' nes®edennogo nami obeda. Kogda my vyhodili k mashine, ya byl goloden, nedovolen tem, chto prishlos' poteryat' stol'ko vremeni, a eshche bol'she zlilsya na Fransuaz za ee molchanie. K tomu vremeni ya uzhe okonchatel'no ukrepilsya v mysli, chto eto Martin prines ej reshayushchie uliki, poka ya razbiralsya s Uesli Rendallom, i eta parochka reshila nemnogo poveselit'sya za moj schet. Poetomu ya pritvorilsya, chto vse v poryadke, i nachal izdaleka. -- Ne mogu skazat', chto Klarens vel sebya dostojno, tak kak on ne imeet ni malejshego predstavleniya o tom, chto takoe dostoinstvo, -- s nebrezhnoj rasseyannost'yu protyanul ya, poka Fransuaz ustraivalas' na perednem siden'e. -- No po toj zhe samoj prichine nel'zya skazat', chto on vel sebya nedostojno... Kak schitaesh'? Ona kivnula, vyrulivaya na glavnuyu dorogu. Znachit, nikakoj reakcii. A ved' ona prekrasno znala, chto vse eti chasy ya tol'ko i zhdu momenta, chtoby sprosit' ob etih chertovyh novyh dokazatel'stvah. YA, konechno, ponimayu, chto inogda ej prihoditsya nemnogo hitrit', chtoby proizvesti na menya vpechatlenie, no v etot raz ona yavno perestaralas'. -- Dolgo govorila s Donom, poka ya gulyal? -- brosil ya vtoroj shar. -- Net, -- ona, po-vidimomu, byla polnost'yu pogruzhena v svoi mysli. Pritvorshchica. Esli by obstoyatel'stva byli drugimi, ya poproboval by zajti s drugogo konca, no mne slishkom dolgo prishlos' sderzhivat' sebya, krome togo, ya ne poobedal. Poetomu ya skazal: -- Tak kakie u nas tam est' dokazatel'stva viny Uesli Rendalla? -- CHto? Ee bezdonnye serye glaza udivlenno obernulis' ko mne. |to bylo uzhe slishkom. YA ryavknul: -- Hvatit poteshat'sya, Frenki! CHto eto za uliki, o kotoryh ty govorila Dzhejsonu? Udivlenie v ee glazah smeshalos' s legkoj ustalost'yu. -- Ah, eto... YA dumala, ty ponyal. U menya net nikakih ulik. -- CHto? -- U nas net ulik, Majkl. YA dolzhna byla chem-to uspokoit' ego, i ya skazala, chto u nas est' dokazatel'stva ego nevinovnosti. Mne pokazalos', chto ty dogadalsya. Ty tak horosho mne podygral. YA otkinulsya na spinku siden'ya i vonzil zlobnyj vzglyad v chernoe nebo. Pervyj den' rassledovaniya zakanchivalsya, ne prinesya prakticheski nikakih rezul'tatov. YA podnyal radiotelefon i, podcherknuto ne glyadya na Fransuaz, pozvonil domoj. -- Garda, -- rezko skazal ya, uslyshav golos nashej sekretarshi. -- My vozvrashchaemsya. CHto tam s uzhinom? 8 Dzhungli zakonchilis' tak zhe vnezapno, kak smert' vyletaet iz vintovochnogo stvola snajpera. -- |to zdes', kapitan? -- U vas net nikakogo uvazheniya k starshim po zvaniyu, Rouper... Uslysh' on podobnye slova ot lyubogo drugogo cheloveka, na pogonah kotorogo bylo bol'she krendelej, chem u nego -- togda oni zvuchali by kak rezkij i unizitel'nyj vygovor, neumestnyj zdes', pod mokrymi list'yami vysokih derev'ev, mezhdu kotorymi pryachutsya uzkoglazye. No ton kapitana Foksa vsegda nahodilsya v sbivayushchem s tolku protivorechii s ego slovami. Rouper usmehnulsya. -- Kak tam Sallivan? -- On poteryal mnogo krovi, -- razdalsya golos Gallapa. Serzhant Rouper podoshel k kromke vody i posmotrel vdal'. Gde-to zdes' dolzhen byl stoyat' korabl', no on ne videl ego. Kasper i Dzhennings ostorozhno opustili na zemlyu svoj gruz, Pueblo stoyal pozadi vseh, nastorozhenno oglyadyvaya dzhungli. -- Kak vashe plecho, Rouper? Iskorka vesel'ya begala v ugolkah glaz kapitana Foksa, i v to zhe vremya oni ostavalis' pechal'nymi. Serzhant Rouper ne ponimal etogo i potomu chuvstvoval sebya nespokojno. -- Gde korabl', kapitan? Ved' on dolzhen byt' zdes'. -- On podplyvaet. YA svyazyvalsya s nim po racii. Sadites' na bereg, Rouper, i nasladites' prirodoj. Dzhungli ostavalis' pozadi nih -- vrazhdebnye. -- Uzkoglazye skoro dogonyat nas, kapitan. -- Verno, Rouper... Vy hotite poplyt' navstrechu korablyu? Kapitan ostorozhno prisel na koren' kakogo-to dereva, pochti polnost'yu vystupavshij iz zemli. Ne dozhidayas' otveta serzhanta, on povernulsya i stal smotret' na nebo. Korabl' poyavilsya cherez vosem' minut i dvadcat' tri sekundy. Rouper znal eto tochno, tak kak zametil vremya po chasam. On rasstavil lyudej po beregu i prikazal ustanovit' gruz nedaleko ot kromki vody. Ryadom s nim polozhili Sallivana. Rouper zabral u Pueblo granatomet i tozhe pristroilsya okolo yashchika. Ot nego ne budet mnogo pol'zy v blizhnem boyu. Proshlo eshche stol'ko zhe, prezhde chem korabl' podoshel k beregu i spustil shlyupku. Ili chut' bol'she. V lodke sideli troe, i ni na odnom iz nih ne bylo formy. Flaga na korable tozhe ne bylo. Kapitan Foks ne stal podavat' ruki lyudyam iz shlyupki. Dvoe iz nih ostorozhno pogruzili yashchik na dno, tretij zagovoril s kapitanom. Rouper ne znal yazyka, na kotorom oni obshchalis'. -- YA dostavlyu yashchik na bort, -- skazal Duejn Foks, otvernuvshis' ot cheloveka iz shlyupki. Tot dostal iz karmana sigaretu i zakuril. Rouperu hotelos' kurit', on ne chuvstvoval zapaha tabaka s teh por, kak oni vyshli iz lagerya. Dvoe, gruzivshie yashchik, seli na vesla. Rouper provozhal shlyupku vzglyadom. |to byl poslednij raz, kogda on videl kapitana Duejna Foksa. -- Kak vy dumaete, chto v etom yashchike, serzhant? -- Soberite lyudej, Kasper, -- Rouper naklonilsya k Sallivanu. Tot byl v soznanii. Gallap, Pueblo i Dzhennings podoshli k serzhantu i povernulis' licom k dzhunglyam. Oni byli horoshimi soldatami. -- Oni uplyvayut, serzhant. |to skazal Sallivan. On ne otryval vzglyada ot korablya. Rouper obernulsya. Sudno medlenno othodilo ot berega. -- Kakogo cherta, -- prosheptal serzhant. Ego ruki neproizvol'no obhvatili stvol granatometa. -- Oni brosayut nas, serzhant! -- voskliknul Pueblo. Gde-to daleko v dzhunglyah razdalsya ptichij krik. -- Otojdite v storonu, -- ryavknul Rouper. On legko zabrosil granatomet na plecho i dazhe ne zametil boli, pronzivshej vse telo. Tyazhelyj snaryad s hlyupayushchim shumom vyrvalsya iz stvola, szadi polyhnulo plamya. Granata vrezalas' v bort korablya i vzorvalas'. Sudno pokachnulos', na palube pokazalis' teplye yazyki ognya. Soldaty vskinuli avtomatnye dula i pricelilis'. -- Otstavit', -- ustalo skazal Rouper. -- Oni slishkom daleko. -- My vse umrem, -- medlenno proiznes Sallivan. -- My vse zdes' umrem. Rouper vynul pohodnuyu raciyu. -- B-47 vyzyvaet bazu, -- kriknul on v hripyashchij dinamik. -- B-47 vyzyvaet bazu. Sudno medlenno podhodilo k linii gorizonta, chtoby navsegda skryt'sya iz glaz. -- Nemedlenno otklyuchites', B-47, -- karknul dinamik, -- vam zapreshcheno vyhodit' na svyaz'. -- Nas predali, -- skazal Rouper. -- Kapitan Duejn Foks predal nas. YA zaprashivayu nemedlennuyu pomoshch', nam nuzhen vertolet. Serzhant i pyatero ryadovyh. Uzkoglazye sidyat u nas na pyatkah. -- B-47, nemedlenno otklyuchites'. -- Nashi koordinaty... Dinamik zamolk. -- Oni vyshlyut vertolet, serzhant? -- sprosil Kasper. Rouper kivnul. -- Oni ne uspeyut, -- skazal Sallivan. Oni vse smotreli vsled korablyu -- vse, krome Dzhenningsa. On stoyal k nim spinoj, i ego vzglyad tonul v glubine dzhunglej. -- Vsem nemedlenno zatknut'sya, -- rezko prikazal Rouper. -- Gallap, Dzhennings, podnimite Sallivana i pomogite emu idti. My okopaemsya von na tom mysu i budem zhdat' vertolet. -- Sallivan prav, -- skazal Kasper, -- oni ne uspeyut. Rouper dal emu v chelyust', soldat upal. -- Vsem za rabotu, -- ryavknul Rouper. Ego golos legkim piskom teryalsya pod svodami dzhunglej. -- YA ne sobirayus' sgnit' v etih bolotah. Vpered. Posle vystrela plecho Roupera razbolelos', no on ne dumal ob etom. Kogda ego ostraya korotkaya lopata vgryzalas' v zhirnuyu zemlyu, on molilsya chernym bogam, o kotoryh mnogo slyshal v Garleme, i belomu hristianskomu bogu. Emu bylo vse ravno, do kogo iz nih dojdet ego molitva. On prosil, chtoby emu udalos' ujti zhivym iz etih dzhunglej. I vsem rebyatam tozhe. A eshche on molilsya, chtoby bogi dali emu eshche raz vstretit'sya s kapitanom Duejnom Foksom. I togda on ub'et ego. Oni uspeli zaryt'sya v zemlyu na polnyj profil', kogda v nih nachali strelyat'. 9 Kogda na lice Gardy iskritsya takoe vyrazhenie, eto znachit, chto segodnya ya ne budu uzhinat'. Ili, po krajnej mere, mne pridetsya otlozhit' trapezu na dolgoe vremya. -- CHto opyat' sluchilos', Garda? -- myagko pointeresovalsya ya. -- Segodnya vy ne v duhe, mister Ambruster, -- proshchebetala ona. -- YA skazala, chtoby uzhin podali v tot zhe moment, kak vy rasporyadites'. Poluchaya vysokie gonorary, vy mozhete pozvolit' sebe derzhat' v dome povara. No vy vsegda budete slishkom zanyaty, chtoby uzhinat' vovremya. -- Kto-nibud' prishel, Garda? -- terpelivo dopytyvalsya ya. -- Oj, vy dogadalis', mister Ambruster. A ya ne hotela vam govorit', poka vy ne poedite. -- Kak milo s tvoej storony, Garda, -- (bylo by eshche luchshe, esli by ty ne vpuskala v dom vsyakij sbrod v nashe otsutstvie), -- no tvoe lico dlya menya -- otkrytaya kniga. Tak kto pozhaloval? -- Oj, eto gospodin po familii Karter. Robert Karter, on tak skazal. On zhdet v gostinoj. YA kivnul. U menya byli bol'shie somneniya, chto velikij Robert Ferdinand Karter, osnovatel' banka Karterov, voskres iz mertvyh i yavilsya syuda, chtoby proinspektirovat' nashu deyatel'nost'. A eto oznachalo, chto divan v gostinoj protiraet ne kto inoj, kak papulya Klarri. O chem ya imel schast'e soobshchit' Fransuaz, kotoraya kak raz v etot moment voshla v komnatu, postaviv mashinu v garazh. Menya razdirali protivorechivye chuvstva -- golod i zhadnost'. S odnoj storony, ya hotel est', a v duhovke na kuhne navernyaka uzhe tomilos' nechto appetitnoe. S drugoj storony, vremya shlo, rezul'tatov u nas ne bylo, a ved' imenno oni pozvolyayut ekonomit' den'gi na restorane, derzha v dome povara. Poetomu stoilo pogovorit' s Karterom kak mozhno bystree. -- Kak on tam, v gostinoj ? -- nedovol'no sprosil ya. -- Nervnichaet, -- dolozhila Garda. -- Vypit' otkazalsya. YA periodicheski zahodila tuda, chtoby posmotret', chto on delaet. -- Periodicheski. Interesno, gde ona vyuchila eto slovo