минуЯ миф.</P>
<P>’ак, в греческом мифе нет похищениЯ девушки драконом. ќто представление могло жить в народе не засвидетельствованным в греческой литературе, через которую мы знаем миф. Ћно могло и не попасть в литературу. Ќаоборот, выдача девушки морскому чудовищу сохранилась, так как это -- аграрное сказание, а ѓрециЯ -- страна аграрнаЯ, и соответствующие обрЯды могли производитьсЯ и там в более древние времена, не отраженные в литературе.</P>
<P>џсно, однако, одно -- сказка и миф на один сюжет не могут сосуществовать одновременно. ‚ ѓреции еще не могло быть сказки о Џерсее и Ђндромеде, мог быть только миф, а сказка могла поЯвитьсЯ в античности позже. Ќо зародыши могли быть, и могли быть именно в так называемых народных низах.</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>343</P>
</FONT><B><FONT COLOR="#0000ff"><P>VI. ‡мей и царство мертвых.</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>29. </FONT><I><FONT SIZE=2>‡мей-страж, </P></B>
</I><P>“же выше, когда мы рассматривали обрЯды посвЯщениЯ, мы видели, как тесно эти обрЯды свЯзаны с представлением о пребывании в царстве мертвых. ЏосвЯщаемый переживает смерть и, наоборот, смерть есть своего рода посвЯщение. ќтим объЯснЯетсЯ, что позднее, когда посвЯщение уже давно забыто, нисхождение в царство смерти, катабазис, есть условие героизации.</P>
<P>ќтим же объЯснЯетсЯ, что в представлениЯх о смерти поглотитель играет такую большую роль.</P>
<P>‚одЯной змей мыслилсЯ сидЯщим в прудах и водоемах, в реках, морЯх и на земле. Ќо эти водоемы одновременно служат входом в иное царство. „орога в иное царство лежит через пасть змеЯ и через воду -- как сквозь воду, так, позднее -- и по воде. ќто приводит нас к сторожевой роли змеЯ. ‘торожеваЯ роль водЯного змеЯ Ясна. ‘идЯ у воды или в воде, он сторожит ее. Ќо и горный змей свЯзан, собственно, не с высотами, а с пещерами, потому что нарЯду с водоемами именно пещеры считались входом в иное царство. Џоэтому змей живет и берлогах.</P>
<P>Њы можем наблюдать, как змей, которого мыслили себе в воде и на земле, начинает переноситьсЯ в более или менее фантастическую даль. ќто перенесение свЯзано с поЯвлением пространственных представлений, с поЯвлением представлений о пути умершего. ЋбитаЯ первоначально в определенных прудах и озерах (так что мимо них даже боЯлись проходить), змей теперь от начала пути умершего переноситсЯ к концу этого пути. Џеренесение это может быть двоЯкое: или он мысленно передвигаетсЯ вниз в землю, т. е. становитсЯ существом хтоническим, или он, наоборот, переноситсЯ в небесную высь и становитсЯ существом небесным, солнечным и огненным. •тоническаЯ природа змеЯ древнее, но и то и другое происходит сравнительно поздно. ‚ общих чертах можно установить этапы поглотителЯ, стоЯщего на месте в лесу (у народов, живущих замкнуто и изолированно), поглотителЯ, переплывающего большие пространства (у народов, достигших более высокой ступени культуры, знающих передвижение и не живущих исключительно лесной охотой), поглотителЯ, находЯщегосЯ под землей (примитивное земледелие), и поглотителЯ, находЯщегосЯ на небе (развитое земледелие, государственность).</P>
<P>Њы рассмотрим сперва хтонического змеЯ, а затем змеЯ солнечного. ‚ обоих случаЯх развиваетсЯ та линиЯ, котораЯ намечалась уже раньше, -- линиЯ враждебного отношениЯ к змею, причем, как покажет нам анализ хтонического Љербера, хтонический змей в какой-то степени еще нужен и полезен. Ќебесный змей всегда уже только враг. •тонический змей свЯзан с царством мертвых. Ќебесный змей в €ндии с ним не свЯзан, он</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>344</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>-- приподнЯтый на небо водЯной змей. ‚ …гипте на небо, по-видимому, вознесен змей хтонический. …го встречает умерший. ‘казка дает отражение всех этапов развитиЯ змеЯ.</P>
<P>Ѓыть проглоченным было первым условием приобщениЯ к иному царству. Ќо то, что некогда способствовало этому, превращаетсЯ в свою противоположность, в препЯтствие, которое нужно одолеть длЯ того, чтобы попасть в это царство. ЏоглощениЯ уже не происходит, оно только угрожает. ќто -- последний этап развитиЯ этого представлениЯ, и этот этап также отражен сказкой.</P>
<B><I><P>30. Љербер </P></B>
</I><P>Ќе случайно, что материалы по хтоническому змею у народов, не достигших государственности, чрезвычайно скудны. “ них его еще нет. “ них преобладает змей водЯной, но перенесенный в фантастическую даль. “ такого народа, как ваджагга, мы имеем Ясную форму перехода от водЯного змеЯ к хтоническому (Gutmann).</P>
<P>Ќо, как указано, это представление о подземном хранителе царства мертвых приобретает настоЯщее развитие только у земледельческих народов. ’ипичным представителем такого охранителЯ ЯвлЯетсЯ Љербер, и на нем надо несколько остановитьсЯ, так как фигура Љербера объЯснЯет сторожевую роль и сказочного змеЯ.</P>
<P>Џредставление, что водоем, река, пруд, озеро -- вход в царство мертвых, держитсЯ в ѓреции еще очень прочно. "‚ходом в потусторонний мир прежде всего ЯвлЯетсЯ океан", -- говорит ѓаншиниец (Roscher), и далее: "’екущие воды, терЯющиесЯ, например, в болотах или выходЯщие из земли, слыли за вход в подземный мир, равно как штольни рудников" (2377). ‘ущества, обитающие в этих водах, имели вид драконов или быков. ’аким, например, был Ђхелой, сватавшийсЯ за „еЯниру и убитый ѓераклом. Љ этой же категории относитсЯ и Љербер.</P>
<P>‘вою старую водЯную природу Љербер обнаруживает в том, что он сидит у устьЯ Ђхеронта, где его находит ѓеракл. ‡десь перенесение змеЯ к другому, конечному, пункту воды особенно Ясно. ‡мей в доклассовом обществе сидит у источника вод, т. е. у начала реки, тогда как Љербер, сидЯщий у конца реки, подтверждает предположение о перенесении дракона от выхода из земли к входу в преисподнюю. Ћн и по наружности и функционально близок к змею нашей сказки. “ него три собачьих головы, из пасти которых капает ЯдовитаЯ слюна, у него змеиный хвост, на хвосте у него голова, и хвостом он жалит.</P>
<P>’акаЯ двухголовость или двухсторонность голов -- очень древнЯЯ черта. Ћна типична длЯ Ђмерики. ’ам змей почти всегда имеет по голове на обоих концах тела. ќто представление основано на том, что хвост змеи испытываетсЯ или воспринимаетсЯ как жало, и есть иное Явление, чем многоголовость. Љербер объединЯет в одной фигуре оба вида.</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>345</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>Љогда ѓеракл по поручению …вристеЯ приводит Љербера наверх, тот его жалит хвостом. ‚олосы на спине и на голове Љербера состоЯт из змей. Љак устанавливает Љюстер, он прежде называлсЯ просто драконом (Kuster 90). Џо ѓесиоду, он приветливо вилЯет хвостом пришельцам, но никого не выпускает обратно (ѓесиод 218). ќней же не может попасть в ’артар, так как он его не пускает. —тобы умиротворить его, ќней бросает ему волшебную медовую лепешку, от которой Љербер засыпает (ќнеида, VI, 419) (‚ергилий). ќто бросание в пасть охранителЯ каких-либо предметов есть субститут вхождениЯ в пасть самого героЯ. Њне кажетсЯ, что из этих показаний довольно Ясно вытекает, что Љербер пропускает, приветливо вилЯЯ, умерших, но бросаетсЯ на живых, что видно по ќнеиде. ’аким образом стараЯ роль змеЯ как пособника прохода не вполне забыта, а сторожеваЯ его роль еще не вполне выработалась. Љербер отличаетсЯ от сказочного змеЯ своими собачьими головами. ќти собачьи головы -- греческое привнесение в свЯзи со сторожевой ролью его. ”илологи-классики будут возражать, что бросание Љерберу лепешки -- чисто греческое Явление и не может быть истолковано как субститут поглощениЯ. Ћднако и в сказке герой бросает змеихе, стремЯщейсЯ его проглотить, конфет, пуд соли и т. д.</P>
<P>’акое понимание Љербера в свете сравнительных материалов отличаетсЯ от того, какое дает „итерих в своей "ЌекиЯ" (Nekyia). „итерих считает Љербера персонификацией земли, поглощающей трупы при захоронении. Џри этом он ссылаетсЯ на то, что Љербер жрет падаль. „лЯ „итериха он "земнаЯ глубина, открытаЯ пасть которой поглощает умерших, пожирает, т. с. заставлЯет тлеть плоть и оставлЯет только кости". „лЯ нас же пожирание падали есть рационализованнаЯ ступень пожираниЯ -- смерти.</P>
<P>‚се эти материалы в достаточной степени объЯснЯют змеЯ как охранителЯ входа в тридесЯтое царство.</P>
<P>ќти греческие материалы очень интересны. Ћни дают дальнейшую ступень превращениЯ водЯного змеЯ в хтонического и доброго в злого. ЏожираниЯ уже не происходит, оно только угрожает. Ќе всегда происходит и бой. ѓеракл его побеждает, но оставлЯет в живых. Љербер, при всех его отвратительных чертах, все еще испытываетсЯ как существо, необходимое людЯм. Ћн страж Ђида.</P>
<B><I><P>31. Џеренесение змеЯ на небо. </P></B>
</I><P>Љак указывалось, змей переноситсЯ не только в земную глубь, но и на небо. “становить совершенно точно, когда именно, на какой стадии общественного развитиЯ происходит это перенесение поглотителЯ и водЯного змеЯ на небо, не представлЯетсЯ возможным.</P>
<P>Ќароды, знающие солнечного змеЯ, всегда культурнее народов, не знающих его. ќтого представлениЯ о небесном змее еще нет, например на австралийском материке. ‚ зародышевом состоЯ-</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>346</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>нии оно имеетсЯ на океанийских островах, есть оно в Ђфрике, т.е. у народов, знающих примитивное земледелие. ‚ очень полной форме мы найдем его у Якутов, т. е. у народа, знающего скотоводство. Ћно развито в ведической €ндии, но самые Яркие формы его дает …гипет.</P>
<P>ќто перенесение имело рЯд последствий. ‚о-первых, менЯетсЯ объект поглощениЯ. ‡мей поглощает уже не людей, он поглощает солнце, и он убиваетсЯ как поглотитель солнца. ‘ другой стороны, он иногда сам представлЯетсЯ солнцем.</P>
<P>‚торое последствие -- из управителЯ земных вод он превращаетсЯ в управителЯ вод небесных. Ћн представлЯетсЯ тучей, задерживающей воду, дождь. “биение змеЯ вызывает дождь.</P>
<P>’ретье последствие: там, где особенно развиты представлениЯ о солнечной стране мертвых, где в жизни народа они играют большую роль, змей превращаетсЯ в существо, охранЯющее небесное обиталище мертвых. ’ипичный случай дает …гипет.</P>
<P>€, наконец, четвертое последствие этого перенесениЯ: все, окружающее змеЯ, и сам он принимают огненную природу и окраску. ђека становитсЯ границей царства живых и мертвых и вместе с тем она становитсЯ рекой огненной. Ћгненным становитсЯ и озеро, огненным становитсЯ и сам змей.</P>
<P>Љак на пример зародышевого состоЯниЯ мифа о змее-поглотителе солнца мы можем указать на распространенное на островах Џалау поверье о том, "то "дом солнца находитсЯ на западе над морем, н на том месте росло дерево денжес, которое на берегах этой страны образует густые леса. Љогда солнце вечером приближалось к дереву, оно сбрасывало произрастающие на дереве плоды и бросало их в море; акулы, охранЯющие вход в эту солнечную страну, жадно набрасывались на эти плоды и не замечали, как солнце окуналось, чтобы достигнуть своего дома". ‡десь мы имеем начатки того представлениЯ, которое позднее развилось у земледельческих народов, что змей есть поглотитель солнца. Џредставители солЯрной мифологии считают это представление очень древним, первобытным. ќто неверно. “ охотников солнце играет минимальную роль.</P>
<P>’акое же представление имеетсЯ в мифе о Њауи. ‡десь Њауи отправлЯетсЯ туда, где встречаютсЯ небо и землЯ. ’ам зиЯет ужаснаЯ пасть прародительницы •ипе-нуи-те-по. Њауи хочет ее убить. ‘воих спутников, птиц, он предупреждает, чтобы, в то времЯ как он будет влезать в ее пасть, они не смеЯлись. …сли они будут смеЯтьсЯ, он умрет; если они не будут смеЯтьсЯ, погибнет она. ЊаленькаЯ птичка ’ивакавака смеетсЯ, чудовище просыпаетсЯ, и Њауи гибнет. …сли бы ему удалось убить ее, то люди не умирали бы (Frobenius 18986, 183). ‡апрет смеха мы разбираем в другом месте (Џропп 1939).</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>347</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>‡десь же мы хотели бы выделЯть элементы: перенесение зиЯющей пасти с земли на горизонт, свЯзь ее с представлением о смерти. ќтот случай -- поздний по отношению к змеЯм, живущим в водоемах и проглатывающим прохожих, и ранний, зародышевый, по отношению к египетскому змею, угрожающему пожрать умершего на его пути к солнцу -- ђа. ќтот переходный характер мифа соответствует переходному характеру народа от охоты к земледелию.</P>
<P>Џредставление о змее как поглотителе солнца Ясно развито в ведической €ндии. ‡десь змей, следовательно, играет двойную роль. ‘ одной стороны, он земное существо и задерживает течение рек, о чем говорилось выше, и это более древнЯЯ форма его. ‘ другой стороны, он, как небесное существо, задерживает дождь, но он же задерживает и солнечное сиЯние, проглатываЯ солнце.</P>
<P>ђигведа 1--32, 4 -- "Љогда ты, €ндра, убил первородного змеЯ и уничтожил колдовство злых колдунов, тогда, открываЯ солнце, небо, зарю, ты не имел врагов".</P>
<P>I--52, 4 -- "Џосле того, как ты силою духа в союзе с белыми конЯми убил ‚ритру, о €ндра, тогда держал ты солнце на небе, чтобы все его видели".</P>
<P>II--19, 3 -- "ќтот могущественный €ндра вздыбил волнующиесЯ воды, он пригнал море, змееборец, он сделал солнце видимым".</P>
<P>‚ этих случаЯх говоритсЯ не столько о змее, сколько об €ндре, убившем змеЯ и тем освободившем солнце и показывающем его человечеству. ‘ама природа змеЯ здесь отодвинута на задний план, на передний план выдвинут победивший этого змеЯ бог.</P>
<P>‡десь интересна деталь, что €ндра убивает змеЯ уже при помощи конЯ. €ндиЯ -- классическаЯ страна коневодства и, возможно, родина искусства приручениЯ лошадей. Џрирода змеЯ, как поглотителЯ солнца, здесь совершенно Ясна.</P>
<P>‘овершенно таким же, правда, редко, он представлЯетсЯ в сказке. "‚ том царстве, где жив €ван, не было днЯ, а все ночь:</P>
<P>eтa зрабив змей" (Ђф. 135). "“били таго змеЯ, взЯли змееву галаву и, пришовши к Яго хате, Яны разламили галаву -- и став белый свет по всЯму царству" (там же). Џредставление, что убиение змеЯ влечет за собой дождь ("убив змеЯ, он, т. е. €ндра, ниспосылает с неба животворЯщую воду"), сказкой не отражено.</P>
<P>ЏроисшедшаЯ со змеем перемена вполне объЯснима. …сли технически беспомощному охотнику прежде всего нужна была власть над волей животного, то скотоводу, управлЯющему животными по своей воле, такое стремление совершенно чуждо. …му нужны солнце, дождь и реки, и ђигведа дает отражение этих интересов.</P>
<P>ќти соображениЯ показывают, как ошибались мифологи; считаЯ ведическую религию древнейшей формой религии. ‚едиче-</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>348</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>екаЯ €ндиЯ -- классовое государство, и ее религиЯ позднЯЯ, жреческаЯ, отражающаЯ, однако, народные представлениЯ, развившиесЯ из более ранних и древних представлений.</P>
<B><I><P>32. ‘торожеваЯ роль небеного змеЯ; Якуты. </P></B>
</I><P>‚ €ндии совершенно утерЯна сторожеваЯ роль змеЯ. ‡десь он только водЯное существо. —тобы проследить эту сторожевую роль небесного змеЯ, мы обратимсЯ к народу, стадиально более раннему, чем €ндиЯ, и давшему очень Яркий образ этого небесного охранителЯ границ, а именно к Якутам. ќто скотоводческий народ, разводЯщий крупный рогатый скот и лошадей. Ќо здесь еще нет широко развитого жреческого сословиЯ, здесь нет письменности, и жреческаЯ мудрость, выдвигающаЯ на первый план богов, здесь еще не заслонила змеЯ.</P>
<P>“ Якутов фигура змеЯ очень Ясна и чрезвычайно богата и интересна. Џредставление облечено не в форму гимнов, а в форму рассказов -- мифов, весьма близких по форме к сказке. ‚ Якутских мифах Ярко противопоставлены два царства, и змей царит в царстве, отделенном от царства людей рекой. "„олго ли, коротко ли он скакал, с пылью взъехал вдруг на высокую почтенную гору. Љогда доехал на место, где сходЯтсЯ небо и землЯ, где предел свЯтой (т. е. человеческой) земли и дьЯвольской, на той стороне за полтора</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>переезда идет с шумом смертный огонь, взвиваЯсь со свистом; за 15 верст ползут землЯные гады, разные черви, совершенно одолевшие землю" (•удЯков 1890, 180).</P>
<P>ќтот случай интересен тем, что здесь змеи, гады попадаютсЯ не просто на небе, а там, "где предел свЯтой земли", т. е. здесь мы имеем перенесение змеЯ в верхнее царство мертвых.</P>
<P>‚ €ндии мы не видим ни небесной реки, ни огненного озера. “ Якутов оно есть. ‡десь можно наблюдать, как озеро, некогда обиталище змеЯ в полной конкретности, настолько, что боЯлись ходить мимо озера, где обитал змей, с перенесением на небо принимает окраску солнца. "‹етавши довольно долгое времЯ, перелетел он (герой) огненное горЯщее море, лег спустившись, на гнездо …ксюкю, бывшее на ледЯном холму. Љогда лежал он тут, немного спустЯ, прЯмо с южной стороны шумно летит затемнЯющий, шумЯщий …ксюкю, держа в когтЯх что-то" (227).</P>
<P>ќтот змей имеет свЯзь с мертвыми: "Љогда он так жил-поживал, в одно утро светающее его небо своевременно не рассветало, солнце его в свое времЯ не взошло. Љогда он, испугавшись, ужаснувшись этого, сидел задумавшись, вдруг напал на землю жестокий вихрь с нечистой силой величиною с черных годовалых теленков. ‚звил всю сухую землю, как волосы, завертел подобно крылу: пошел дождь со снегом, поднЯлась метель, стали сверкать красно-пламенные огни, вот какаЯ беда сделалась. Џотом взлезло наверх, на небо, черное большое облако, как бы с</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>349</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>руками и ногами. Ќу, потом в одну ночь, в самую глухую полночь, как будто облака оборвались или небо треснуло; пришел такой величайший шум, как будто его трехсоставный потолок раздвинуло на обе стороны и как будто что-то наибольшее всЯкого стука хлопнуло на его пол". (‘ледует подробное описание чудовища с железными волосами, вздутыми глазами, с бубнами и палкой.) "‚от Я пришел тебЯ известь. •очешь -- уведу, и не хочешь -- уведу. ‡овет тебЯ моЯ тетка, дочь господина солнца, ЉегЯлълик (плавно кружащаЯсЯ) шаманка... ‚злети на свою посмертную лошадь, оденьсЯ в свои похоронные одежды, покушай твоей посмертной пищи... Ќу, поедем". ѓерой ругает его -- "мелкий червЯк облака летающего", ударЯет его, и показываетсЯ солнце, небо рассветает. Ћдновременно поЯвлЯетсЯ река "и сделалась вместо полЯ широкаЯ текучаЯ вода" (39 и сл).</P>
<P>ќтот случай с редкой полнотой показывает нам в образе одного змеЯ и небесного змеЯ, поглотителЯ солнца, и земного, держателЯ рек и похитителЯ, уносЯщего человека в царство мертвых.</P>
<P>Ћднако змей как охранитель солнечного царства мертвых здесь еще мало развит. Џолного развитиЯ достигает змей в солнечном царстве мертвых только при развитии земледелиЯ, при умении наблюдать солнце, при зависимости от солнца и его сезонного возвращениЯ и урожаЯ. ќтих условий нет ни в ведической €ндии, ни у Якутов или африканских скотоводов. Ћни есть в древнем …гипте, и древний …гипет действительно дает нам, может быть, наиболее полную форму змеЯ, за исключением змеЯ, дающего дождь, так как урожай в …гипте зависит не от дождЯ, а от ежегодного сезонного разлива Ќила.</P>
<P>‚ египетской религии нет также змеЯ -- охранителЯ вод, озеро -- уже исключительно огненное. …сть только змей -- враг солнца и охранитель царства мертвых, характернаЯ концепциЯ развитого земледельческого народа. Ќаоборот, в "ђигведе" змей исключительно водЯное (земное и небесное) существо, и царства мертвых в ней нет. ‚ ней нет пути и движениЯ. ‚еды </FONT><FONT SIZE=2>--</FONT><FONT SIZE=2> создание скотоводческого народа. Џо ‹юдвигу, слово "зерно" в "ђигведе" вообще не встречаетсЯ. Џоэтому и не могло быть религии солнца, наблюдениЯ над его ходом и неизменностью его возвращениЯ.</P>
<P>•отЯ египетские представлениЯ не отличаютсЯ ни последовательностью, ни единообразием, но все же можно сказать, что египтЯне представлЯли себе солнце нисходЯщим в ладье в царство мертвых. “мерший сам становилсЯ солнцем. Џоэтому пожиратель солнца (пожирание всегда только угрожает, но никогда не осуществлЯетсЯ) есть одновременно пожиратель умершего, пришедшего в царство мертвых. ќто пожирание также никогда не происходит и только угрожает, потому что пришелец силой магического вооружениЯ повергает змеЯ Ђпопа и уничтожает</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>350</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>его, после чего он вступает в обетованное царство.</P>
</FONT><B><FONT SIZE=2><P>33. </FONT><I><FONT SIZE=2>‡мей в …гипте.</I></FONT><FONT SIZE=2> </P></B>
</FONT><FONT SIZE=2><P>€з всех разновидностей змееборства (у первобытных, в ђигведе, в античности, в …гипте, в Љитае) русскаЯ сказка наиболее тесное сходство по существу и по деталЯм имеет с египетским змееборством (кроме фигуры конЯ), описанным в "Љниге мертвых". ќто не значит, что …гипет есть родина русской сказки и что из …гипта этот мотив перешел в …вропу. ќто означает совсем другое, а именно, что сказка отражает эту позднюю, земледельческую, концепцию мифа. ќто есть та стадиЯ, после которой, с одной стороны, начинаетсЯ разложение на множественность и разнообразие, разложение на множественность локальных культов (каковые мы имеем, например, в ѓреции с ее ѓидрой, ѓоргоной, Њедузой, Џифоном, ‹ернейским змеем, ‹адоном, Љербером и мн. др.). ’ипичность уступает место индивидуализации, с другой стороны, происходит окаменение, вернее -- окостенение, создаетсЯ тот веками незыблемый костЯк, который обрастает живой плотью совершенно иного образованиЯ -- живой плотью сказки. ‚виду этого на египетских материалах надо остановитьсЯ несколько подробнее.</P>
<P>ѓлавным змееборцем "Љниги мертвых" ЯвлЯетсЯ бог солнца ђа. …жедневно на своем пути он встречает Ђпопа и его повергает. ‘амый бой никогда не описываетсЯ, зато подробно воспеваютсЯ победа над змеем и уничтожение его. ‚ 39-й главе "Љниги мертвых" мы читаем: "Ћн (ђа) пронзил твою голову, он насквозь разрезал твое лицо, он разделил твою голову по двум сторонам дороги, она распростерта на его земле; твои кости разбиты на куски, твои члены отрублены от тебЯ".</P>
<P>…ще подробнее победа описана в космогоническом тексте, обычно называемом "Љнигой повержениЯ Ђпопа". Џосле описаниЯ сотворениЯ мира и созданиЯ богов говоритсЯ (Gressmann 101):</P><DIR>
<DIR>
<DIR>
<DIR>

<P>џ послал их (т. е. богов),</P>
<P>‚озникших из моих членов,</P>
<P>—тобы повергнуть злого врага.</P>
<P>Ћн, Ђпоп, падает в огонь,</P>
<P>Ќож торчит в его голове,</P>
<P>…го ухо отрезано,<BR>
…го имени нет больше на этой земле.</P>
<P>џ приказал нанести ему раны (?)</P>
<P>џ сжег его кости,</P>
<P>џ ежедневно уничтожал его душу,</P>
<P>................ .(лакуна)</P>
<P>џ отрезал члены от костей его. џ. ............... его ноги,</P>
<P>џ разрубил его руки, џ замкнул его рот и его губы,</P></DIR>
</DIR>
</DIR>
</DIR>

</FONT><FONT SIZE=2><P>351</P><DIR>
<DIR>
<DIR>

</FONT><FONT SIZE=2><P>џ раздробил его зубы,</P>
<P>џ вырезал Язык из его пасти,</P>
<P>џ отнЯл у него речь,</P>
<P>џ ослепил его глаза,</P>
<P>џ отнЯл от него слух,</P>
<P>џ удалил сердце с его места,</P>
<P>…го имени нет больше.</P></DIR>
</DIR>
</DIR>

<P>ќтот папирус давалсЯ в руки умершему, так как он защищал его самого от Ђпопа и других змей на его пути. ‚ "Љниге мертвых" "Я" -- иногда не только ђа, но и Ћзирис, отождествлЯвшийсЯ с умершим.</P>
<P>ѓл. XVII. "Ћ, ђа... освободи писца Nebseni (т. е. умершего), победитель, от богов, лицо которых подобно лицу собаки, брови которых подобны бровЯм человека; они питаютсЯ мертвецами, они сторожат у излучины огненного озера и разрывают тела мертвых и проглатывают сердца, а изрыгают отбросы, сами оставаЯсь невидимыми".</P>
<P>‡десь мы имеем огненное озеро, проглатывание и извергание. ‚се это ожидает умершего, если он не будет подкован магическим знанием, которое и предоставлЯетсЯ ему "Љнигой мертвых". ‡десь же мы видим начало материализации представлений о проглатывании. ‘обаки-змеи здесь, подобно Љерберу, питаютсЯ падалью. ‚ "Љниге повержениЯ Ђпопа" упомЯнуто также вырезывание Языка. Ќо здесь оно не служит способом опознаваниЯ героЯ, а упоминаетсЯ нарЯду с вырезыванием глаз и сердца, т. е. органов, которые (в …гипте -- особенно глаз) считались носителЯми души. Џока не</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>будут вырезаны Язык и глаза, змей не может считатьсЯ убитым. ‚от почему и злаЯ мачеха, посылаЯ на смерть падчерицу, требует в доказательство смерти глаза и Язык убитой. €з доказательства смерти в сказке Язык превратилсЯ в доказательство подвига.</P>
<P>Џриведем еще несколько выдержек из "Љниги мертвых". "’вой враг, змеЯ, предан огню -- враг-змей ‘елау упал плашмЯ;</P>
<P>его руки свЯзаны цепЯми, ђа отрубил ему ноги" ("Љнига мертвых", гл. 5). "‘огласно желанию моего сердца Я миновал огненный пруд и подавил огонь" (гл. 22). Ћсобым интересом отличаетсЯ глава 108-Я: "…сть змеЯ на вершине той горы, и ее мера -- 30 локтей в длину. Џервые восемь локтей ее длины покрыты кремнем и блестЯщими металлическими накладками. Ћсирис-Ќу, торжествующий, знает имЯ этой змеи, котораЯ живет на своем холме. "Ћбитатель в своем огне" -- ее имЯ. ’еперь, после того, как ђа остановилсЯ, он направил свой взор на него, и происходит остановка ладьи ђа, и сильный сон находит на того, кто в ладье, и он проглатывает семь локтей великой воды. ќтим он</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>352</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>заставлЯет ‘ути отсутупить, имеЯ в себе гарпун из железа, и этим он вынужден изрыгнуть все, что он съел, и этим ‘ет поставлен на место воздержаниЯ".</P>
<P>ќто место длЯ фольклориста интересно главным образом упоминанием сна. Ќигде в вышеприведенных материалах мы этой детали не имели. ‚ сказке сон, ниспадающий на героЯ перед сражением, есть наваждение, искушение, которому герой никогда не поддаетсЯ. Џри встрече с Ягой герой также не должен засыпать. Ќо здесь сон имеет совсем другое, обратное, значение. ‘он есть условие победы. Љак уже указывалось выше, если герой до боЯ беседует с царевной, то он ложитсЯ к ней на колени. Ћн до боЯ спит, причем длЯ такого сна даже выработалсЯ особый эпитет. ќто -- "богатырский сон". –аревна его будит, но разбудить героЯ в подобных случаЯх бывает очень трудно.</P>
<P>—то касаетсЯ проглатываниЯ и изрыганиЯ, то египтолог может дать более подробную разработку этого мотива в …гипте, длЯ фольклориста это некоторый остаток более древней и первобытной формации мифа.</P>
<P>‚се эти детали образа змеЯ и его убиениЯ (огненность, огненное озеро, попытка поглотить пришельца, тщательное уничтожение всех его частей, деталь с вырезыванием Языков, деталь с засыпанием) -- все эти черты заставлЯют нас предположить, что сказочный змей попал в сказку в преломлении именно тех</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>представлений, в которых он имеетсЯ в развитых земледельческих государствах, а именно как страж царства мертвых, как "едок мертвых". ќто -- последнЯЯ ступень странствиЯ, после чего умерший достигает вечного блаженства.</P>
<B><I><P>34. Џcuxocmacua. </P></B>
</I><P>Џожирание здесь превратилось в нечто ужасное и отвратительное. Ќо это не все. Ћно превратилось в наказание, т. е. всему мотиву придан моральный оттенок. Џожиранию (если оно происходило, но обычно оно избегалось) предшествовал суд, и эта деталь также сохранена сказкой. "’е, кто были осуждены на судилище, непосредственно отдавались на растерзание Џожирателю Њертвых и переставали существовать", -- говорит Ѓадж (Budge 1922, 21). Љазалось бы, что между боем с чудовищем и судом, предшествовавшим пожиранию, есть противоречие. Ќо такие противоречиЯ мало останавливают египетское мышление. ‘уд и судилище есть новое Явление. Џо Њорэ, оно встречаетсЯ, начинаЯ с VI династии (Њорэ 140), бой -- более древнее, и эти два представлениЯ мирно сосуществуют. "Џожиратель мертвых" иногда описываетсЯ как гибридное существо, которое спереди есть крокодил, сзади -- гиппопотам, в середине -- лев. —асто также он изображаетсЯ собакой. ‘уд состоЯл в том, что на весах взвешивали сердце новопреставленного. Ќа одной чаше лежало сердце усопшего, т. е. его совесть, легкаЯ или обремененнаЯ грехами. Ќа другую ставили правду в виде</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>353</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>статуэтки богини Њаит или пера, иероглифа богини. Ћтсюда видно, что опускание чаши сердца означало смерть, поднимание чаши или равновесие означало оправдание.</P>
<P>Њы имеем одну-единственную русскую сказку, сохранившую взвешивание душ или психостасию. ќто -- "‚едьма и ‘олнцева сестра" (Ђф. 93). ‡десь у €вана рождаетсЯ сестра-ведьма, котораЯ всех пожирает. Ћн бежит от нее к "‘олнцевой сестре". "‚ то самое времЯ подскакал €ван-царевич к теремам ‘олнцевой сестрицы и закричал: "‘олнце! ‘олнце! Ћтвори оконце!" ‘олнцева сестрица отворила окно, и царевич вскочил в него вместе с конем. ‚едьма стала просить, чтоб ей выдали брата головою;</P>
<P>‘олнцева сестра ее не послушала и не выдала. ’огда говорит ведьма: "Џусть €ван-царевич идет со мной на весы, кто кого перевесит. …сли Я перевешу -- так Я его съем, а если он перевесит -- пусть менЯ убьет". Џошли; сперва сел на весы €ван-царевич, а потом и ведьма полезла: только ступила ногой, так €вана-царевича вверх и подбросило, да с такой силой, что он прЯмо попал на небо, к ‘олнцевой сестре в терема; а ведьма-змеЯ осталась на земле".</P>
<P>‡десь сохранено даже представление, что легкий вес дает победу, а тЯжелый приводит к пожранью. ‘охранено также, что царство, в которое попадает герой, есть царство солнца. ‚ыветрилось только то, что все эти событиЯ происходЯт с умершим до его принЯтиЯ в царство солнца.</P>
</FONT><B><FONT SIZE=2><P>35. </FONT><I><FONT SIZE=2>‘вЯзь змеЯ с рождением.</P></B>
</I><P>Џри разборе сказки мы видели, что фигура змеЯ каким-то образом предначально свЯзана с героем, его рождением. —то между героем и змеем есть свЯзь от рождениЯ, это в русской сказке прЯмо не сказано, но сквозит в мотиве "супротивника". ‡мей еще никогда не видел героЯ, но каким-то образом не только знает о его существовании, но и знает, что он погибнет от его руки. ‚ индийской сказке эта свЯзь высказана Яснее: "‚ преисподней родилсЯ царь змей ‚айсинги, на небе родилсЯ царь €ндра, а на земле царь „хобичанд" (Њинаев 126; сходно 118). ќта черта также должна быть объЯснена, хотЯ объЯснение ее и наталкиваетсЯ на</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>огромные трудности. ЋбъЯснение может быть дано только предположительно.</P>
<P>—то змей имеет свЯзь со смертью, это из приведенных материалов вытекает достаточно полно. Ќо он имеет также какую-то свЯзь и с рождением.</P>
<P>ђассмотрим несколько относЯщихсЯ сюда случаев. ‚ мифе о Њауи герой-бог рассказывает о своем рождении: "џ знаю, что Я преждевременно родилсЯ на морском берегу. ’ы (обращение к матери) завернула менЯ в прЯдь своих волос, которую нарочно длЯ этой цели обрезала, и бросила менЯ в морскую пену. ’ам менЯ оплела морскаЯ трава длинными ростками, образовала менЯ и дала мне форму. ЊЯгкие рыбы облегли менЯ, чтобы менЯ</P><DIR>

</FONT><FONT SIZE=2><P>354</P></DIR>

</FONT><FONT SIZE=2><P>защитить. Њириады мух жужжали вокруг менЯ и откладывали свои Яйца на менЯ. ‘таи птиц собирались вокруг менЯ, чтобы клевать менЯ. Ќо в это мгновенье поЯвилсЯ мой великий предок Tamanui--ki--te--Rangi, и он увидел мух и птиц. ‘тарик приблизилсЯ так скоро, как только мог, отделил обернувшихсЯ вокруг менЯ рыб и нашел там человеческое существо" (Frobenius 1904, 67).</P>
<P>ќтот миф совершенно Явно относитсЯ к мифу о проглоченных и извергнутых. Ћтличие от рассмотренных выше случаев в том, что герой здесь не в желудке рыбы, а обложен рыбами. Љроме того, этот случай отличаетсЯ тем, что герой, выходЯ из рыбы, рождаетсЯ. ќтот случай показывает, что обложенность змеЯми, рыбами и пр. есть позднейшаЯ форма пребываниЯ в рыбе.</P>
<P>’акое сопоставление и объЯснение кажетсЯ более вероЯтным, чем объЯснение Љюстера, •арузина и других, что змей здесь -- тотемное животное, укус которого не вредит. Љ детЯм прикладывали змеев: "…сли они их не трогали или жалили, но не смертельно, то дети этим самым выказывали себЯ подлинными" (101).</P>
<P>‡меЯ здесь представлЯет материальное начало, чрево. Ќе забудем, что при обрЯде выход из чрева змеи представлЯлсЯ вторым рождением, собственно рождением героЯ. Њы уже видели, как впоследствии это заменЯетсЯ положением в ларец и спуском на воду. ’аким образом, и эти представлениЯ, свЯзанные с рождением от змеЯ, восходЯт туда же, куда восходит весь комплекс змееборства. ‘тупени развитиЯ схематически могут быть зафиксированы следующим образом: рожденный от змеЯ (т. е. прошедший сквозь него) есть герой. „альнейший этап: герой убивает змеЯ. €х историческое соединение дает: рожденный от змеЯ убивает змеЯ.</P>
<P>Ќо змеЯ может фигурировать и как отец, как предок, и это представление, конечно, позднее. ‚ этом случае змей становитсЯ символом фалла. Ћн представлЯет собой отцовское начало, а через некоторое времЯ он становитсЯ предком. ќто представление, как кажетсЯ, было особенно развито в Ђфрике, во всЯком случае, в Ђфрике собрано много материалов. “ народов, говорЯщих на Языке уво, думают, что если змеЯ приближаетсЯ к женщине, то это значит, что она зачала. Ѓездетные матери вымаливают себе детей у змеев и т. д. …сли беременной женщине снитсЯ змеЯ или водЯной дух, она думает, что</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>дитЯ будет воплощением водЯного духа. "Џредполагают, что они обладают природой змеи и рассматриваютсЯ как воплощение духа воды" (Hambly 23). ‡десь рке Ясно сказываетсЯ представление, что рожденный от змеи имеет силу и природу змеЯ.</P>
<P>’аким предком-змеем в античности был Љекропс. Ћн изображалсЯ получеловеком, полузмеей или драконом, но, как устанавливает Љюстер, в народной вере он имел чистый змеиный вид.</P>
<P>Љадм, основатель ”ив, и ѓармониЯ, его супруга, к концу жизни</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>355</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>превратились в змей-драконов. Џо некоторым источникам ѓармониЯ была дочерью того самого змеЯ, которого убил Љекропс (Frazer 1912, 105).</P>
<P>Ќо если рожденный от змеи сам есть змей или превращаетсЯ в него и если этот рожденный от змеЯ убивает змеЯ, то не здесь ли кроетсЯ разгадка "супротивника" ? Ќе потому ли герой убивает змеЯ, что он исторически -- сам змей или сам -- рожденный от змеЯ, т. е. вышел из змеЯ? ‚едь почему-то в египетском мифе-сказке остров, на котором обитает змей, называетсЯ островом двойника. Ќе двойника ли боитсЯ и наш сказочный змей?</P>
<P>—тобы ответить на эти вопросы, мы рассмотрим случаи гибели змеЯ от змеЯ.</P>
<B><I><P>36. ѓибель змеЯ от змеЯ. </P></B>
</I><P>“же выше мы видели случай, когда змей побеждаетсЯ тем, что в пасть змеЯ входит девушка, имеющаЯ поЯс из змеЯ. ќтот поЯс в чреве оживает и убивает змеЯ. Ќо, разумеетсЯ, Явные, очевидные случаи гибели змеЯ от змеЯ могут быть только поздними, когда змей-пожиратель вполне превратилсЯ в страшное существо, но еще не забыт змей, дающий силу и могущество. ’акие материалы дает …гипет.</P>
<P>32-Я глава "Љниги мертвых" называетсЯ "ѓлава отражениЯ крокодила, который ЯвлЯетсЯ, чтобы унести магические слова из преисподней". џ привожу только наиболее интересующие сказковеда места.</P>
<P>"Ћтступи, о крокодил, живущий на западе, потому что змей -- ‚аан в моем желудке, он предаст тебЯ мне. Џусть твое пламЯ не будет против менЯ.</P>
<P>Њое лицо открыто, мое сердце на своем месте, и корона со змеей на мне день за днем. џ -- ђа, ЯвлЯющийсЯ своим собственным защитником, и ничто никогда не повергает менЯ на землю".</P>
<P>—то же служит защитой от змеЯ?</P>
<P>‘ одной стороны, умерший предупреждает змеЯ, что у него в желудке есть змей ‚аан (Waan). ‘ другой стороны, у него корона со змеей, и это служит защитой. „ругими словами, змей погибает от своего собственного вида. ќто представление в …гипте и, по-видимому не только</FONT><FONT SIZE=2> </FONT><FONT SIZE=2>в …гипте, было очень распространено. ‚спомним, что и в Ѓиблии Њоисей в ограждение израильтЯн от змеев, приказывает поставить медного змеЯ (IV кн. ЊоисеЯ, 21, 8). ’аким образом оказываетсЯ, что змей есть защитник от змеЯ. €зображение змеи находилось на короне фараона. "‘вЯщеннаЯ змеЯ, охранЯющаЯ солнце, стоит и на челе его земного подобиЯ -- фараона, сожигаЯ пламенем его врагов" (’ураев 41). Џо установлению ’ураева, еще в архаическую эпоху …гипта "развивались и те поэтические представлениЯ о природе, из которых вышло все богатство мифологии. ‘олнце -- как око бога, тучи, туманы и грозы, ночной мрак -- как его враги; оно удалЯетсЯ, когда небо</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>356</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>омрачено, на чужбину, возвращаЯсь, когда бог света прогонит их; оно само превращаетсЯ в огнедышащую змею на челе бога и прогонЯет их". "€х" в данном случае у ’ураева означает мрак, туман и грозу как врагов солнца. Ќо мы уже знаем, что главный враг солнца -- Ђпоп, и он-то и поражаетсЯ при помощи другого змеЯ. ‡десь можно прийти к выводу, что должны быть случаи, когда борютсЯ два змеЯ. €, действительно, такой случай можно указать. ‚ "Љниге о том, что в ином мире" (’ураев 186 и сл.), довольно поздней как письменный памЯтник, но архаической по содержанию, подробно описываетсЯ путешествие ладьи ђа в загробном мире, по ту сторону земли, от захода и до восхода. ‚сЯ поездка его, как и всЯ книга, делитсЯ на 12 частей, соответственно 12 часам ночи. "‚ полночь путь поворачивает на восток и проходит мимо древних свЯщенных мест Ћсириса -- Ѓусириса и Њендеса, мимо Ћсирисовых островов, "Џолей „аров" и таинственного чертога с образом Ћсириса; здесь же мумии царей и блаженные покойники. ђа обращаетсЯ к ним с приветствиЯми и призывает к совместной борьбе с змеем Ђпопом, который уже поглотил всю воду следующего часа, чтобы затруднить путь богу ђа, и заполнил своими изгибами 450 локтей. ‘ил одного ђа оказываетсЯ недостаточно длЯ борьбы с ним -- на помощь ему ЯвлЯетсЯ змей Њехен, образуЯ своими изгибами род наоса вокруг него; €сида и другие богини своими заклинаниЯми свЯзывают и уЯзвлЯют Ђпопа" (188). ’ураев близок к тому, чтобы содержание этой книги считать, как он говорит, "продуктом больного воображениЯ египетских жрецов" (190). ’акое понимание антиисторично. ‚ то времЯ как всЯ "Љнига мертвых" исполнена проклЯтиЯми по адресу Ђпопа, древнейшие представлениЯ о благом змее (из которых, как мы видели, и вышел весь круг представлений о змее) в народе могли не умирать, а продолжали существовать независимо от официальной религии двора и жрецов, и эти представлениЯ наслоились на представлениЯ о злом Ђпопе</FONT><FONT SIZE=2>.</FONT><FONT SIZE=2> „рЯхлеющаЯ жреческаЯ премудрость здесь почерпнула из народных представлений, канонизировала их. “чение о благом змее позже стало вновь распространЯтьсЯ, и в секте офитов, возводившей змеЯ в главное и единственное божество, дожило до VI века нашей эры.</P>
<P>ђанний благой змей-поглотитель и более поздний страшный змей-поглотитель встретились здесь лицом к лицу как враги. ѓлавный змееборец ђа проходит сквозь змеЯ. ‚ уже упомЯнутой "Љниге о том, что в ином мире" ђа живет в преисподней в своей ладье. "Љанат барки превращаетсЯ в змеЯ, чтобы вынести ее на свет, а она сама проводитсЯ через тело змеЯ в 13W локтей -- символ обновлениЯ. ђа выходит из пасти змеЯ уже не "плотью", а в виде "скарабеЯ"" (188 и сл.).</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>357</P>
</FONT><FONT SIZE=2><P>Џрименимы ли, однако, все эти материалы к сказке? Њожно ли сказать, что сказочный €ван потому убивает змеЯ, что он прошел сквозь змеЯ, что змей видит в нем своего двойника? ќтого прЯмо, непосредственно ниоткуда не видно. ђусскаЯ сказка не сохранила рождениЯ от змеЯ, поглощениЯ змеем как блага. Ћна сохранила другую форму: рождение от рыбы. €, действительно, можно заметить, что именно рожденный от рыбы чаще всего есть змееборец. Ќасколько близко пребывание в рыбе к пребыванию в змее, мы уже видели выше. ’аким образом, если и нет прЯмых указаний, то есть косвенные указаниЯ, подтверждающие наши наблюдениЯ. Љроме того, можно указать один случай, когда в сказке змей может погибнуть только через самого себЯ. ЋбычнаЯ формула сводитсЯ к утверждению "Я могу погибнуть только через €вана". ‡десь она сводитсЯ к утверждению "Я могу погибнуть только через себЯ", тем самым подтверждаЯ наши наблюдениЯ. ’акой случай мы имеем в псковской сказке (‘м. 111). ‡десь герой гулЯет по лесу и встречает 12-голового змеЯ, 6 голов спЯт, а 6 не спЯт. "‡мей подымалсЯ, и от зуб его уже не было спасеньЯ. Ћн был и только сам себЯ мог умертвить, чужаЯ ж сила сладить с ним никак не могла".</P>
<P>ќто на первый взглЯд весьма странное место находит свое объЯснение в приведенных материалах: змей погибает через змеЯ, в данном случае даже через самого себЯ. ќтот змей кончает самоубийством. "Љогти в грудь запустил и рванул так сильно, что разорвалсЯ пополам и с визгом на землю грЯнулсЯ и здох" (111). ’аким образом и русскаЯ сказка знает гибель змеЯ от змеЯ, причем в очень интересной и значительной форме: в форме гибели змеЯ от него самого. „ва змеЯ -- поражающий и пораженный -- здесь слились в одно существо, так как змей настолько исключительный враг и супостат, что заставить самого змеЯ выступить в героической роли убийцы змеЯ, что есть еще в …гипте, современнаЯ сказка уже не может. Ќо тогда Ясно, почему змею известен враг и победитель: он рожден от него же, от змеЯ, именно он, и только он, есть "супротивник" змеЯ и поражает его насмерть. <I>37. ‡аключение.</I> Ќаше рассмотрение пришло к концу. Ќелегко сделать общее заключение. ‡мей -- очень сложное и многообразное Явление. ‚сЯкие попытки дать ему единое объЯснение заранее обречены на неудачу, общее заключение же всегда сводит разнообразие к единству и тем самым искажает сущность ЯвлениЯ.</P>
<P>‹учшее доказательство, лучший аргумент -- это аргумент материалом. ‘ этой сто