с ней навеки, навсегда.
     “мудренными глазами замечаЯ все это,  џков  Ќазарыч  крепче  натЯгивает
вожжи и, поднЯв кнут, грозит сбившемусЯ в ходе рысаку.
     €, как рысак, проноситсЯ быстротечно времЯ - пух, пыль, снеговые  комьЯ
брызжут из-под копыт зимы, - сторонись,  мороз!  -  с  юга  белоносые  грачи
летЯт...

***

     - ‚от, значит, такое дело... ’олько ты не ори, не вой. ЊарьЯ Љирилловна
насторожила душу, слух.
     - ‡начит, так... џ кой с кем сговорилсЯ в городе - аблакаты такие есть,
пьЯницы. ЊенЯ, значит, накроют, скажем, в номере с женщиной или,  скажем,  с
девкой... Ћтец €пат так учил. Ђ там развод,  вину  на  себЯ  принимаю,  тебе
вольнаЯ. ‡а кого желаешь, за того и выходи. Њожешь за €люху,  мадам  ‘охатых
будешь.
     ЊарьЯ Љирилловна сплюнула, потом сказала:
     - „елай, что хочешь, раз  спилсЯ,  раз  образ  божий  потерЯл.  Ќикаких
мужьев мне не надо, к сыну уйду Я.
     —рез неделю - кувыркаютсЯ по снегу обезглавленные куры, визжит  свиньЯ.
€ сотнЯ за сотней варЯтсЯ званые пельмени - созвал Џетр „анилыч всю сельскую
знать, вплоть до €люхи. Ђ зачем созвал, об этом  ни  гугу,  должно  быть  на
какую-то тайную затею. €, конечно, Ђнфиса Џетровна  за  столом.  ‚се  здесь,
всех  приютил  гостеприимный  купецкий  кров.  Њарьи  Љирилловны  не  видно:
овдовела при живом супруге, в своей комнате сидит, никого видеть не  желает.
„а и  здоровье  ее  надорвалось  не  на  шутку:  сильнейшие  перебои  сердца
начались.
     Џоздно вечером, когда изрЯдно все навеселе, торжественно,  шумно  встал
Џетр „анилыч - и все гости встали; поднЯл Џетр „анилыч вина бокал:
     - Ђ званые пельмени эти вот по какому случаю,  дорогие  гостеньки.  Љак
мы, в видах неприЯтности, с своей женой, Њарией Љирилловной, будучи намерены
развестись честь по чести... € как в  наших  помыслах  довольно  укрепившись
красоточка одна... - купец взглЯнул на Ђнфису, та стоЯла  бледнаЯ,  смотрела
унылыми глазами через гостей в окно.
     ѓости кашлЯнули, смущенно засопели,  чей-то  стул  сам  собой  упал,  у
пристава  заныла  селезенка,  в  глазах  -  круги,  €льЯ  ‘охатых  вытаращил
поросЯчьи очи, сел, опЯть вскочил.
     Љупец обвел всех счастливым  помолодевшим  взглЯдом  и  вдруг  наморщил
брови, топнул на €люху:
     - ‚он! - Џоказалось ему, что €люха - черт, у €люхи рога  торчат,  €люха
чертЯчьим хвостом по столу колотит. - ‚он!..
     Ќырнул €льЯ ‘охатых за плотную спину пристава - от спины той дым валил,
испарина.
     ‘казал хозЯин:
     - €так, подводЯ общие итоги, объЯвлЯю... Ђнфиса тихо перебила:
     - Ќет.
     ‘пина пристава погасла, дым исчез, селезенка успокоилась, €льЯ  ‘охатых
вынырнул и проржал - прохихикал жеребенком.  “  купца  открылсЯ  рот,  бокал
выскользнул из ослабевших пальцев, звЯкнул в  пол,  и  звЯкнули  по-озорному
шпоры пристава.
     - Ќет, нет, нет, - сказала Ђнфиса раздельно и так же тихо.
     - ‡ело борзо, - поперхнулсЯ батюшка, отец €пат.
     - —то-о? - грозно на Ђнфису взглЯнул  купец:  из  ноздрей,  из  глаз  -
огонь.
     € взвилась Ђнфиса голосом:
     - Ќет, Џетруша! Ќет! Ќет! Ќет!.. - упала  Ђнфиса  в  кресло,  ударилась
локтЯми в стол, затрЯслась всЯ, застонала.

***

     ‚ это времЯ, под Ясным месЯцем, по голубой месЯчной  дороге  мчалсЯ  на
трех тройках с бубенцами шумный поезд: на двух  задних  тройках  -  сундуки,
добро, на передней тройке - Џрохор, Ќина, џков Ќазарыч ЉуприЯнов.

12

     Џрошла неделЯ, наступил воскресный день. ‘егоднЯ совсем весна.  ‘олнце,
играючи, сцепилось с зимой в последней  схватке.  ‡има  побеждена,  холодные
льет слезы: везде капель. Љапают капельки по сосулькам с  крыши  в  снег,  в
звонкие лужи у ворот. €з лужи  в  лужу,  из  ручьЯ  в  ручей  перебулькивают
капельки - то всхлипнут, то проворкуют - и весело, весело кругом: весна!
     ‚есело  Џрохору,  весело  Ќине  ЉуприЯновой,  гулЯют,  слушают  капель,
радостно смеютсЯ: в молодой крови - солнце и весна.
     Ђ за ними - и неизвестно где, всюду, - следом за ними Ђнфиса невидимкой
бродит.
     ‘ердце Ќины ЉуприЯновой любовью переполнено  донельзЯ:  радость  льетсЯ
через край, и хочетсЯ Ќине побыть с этой радостью наедине.
     Ѓыл вечер. Ќина вышла из ворот, направилась на пригорок.  ‘квозь  сизые
сумерки белели ее шапочка и воротник шубы. ‘тала на пригорке, возле  церкви,
и только закинула к бледным звездам голову, только волю  разнеженным  мечтам
дала, как выросла возле нее тунгуска.
     - Ѓеги, девушка, беги... - сказала тунгуска страстным  предостерегающим
шепотом.
     Ќина взглЯнула на нее. ‚сЯ в мехах, в бусах, в бисере тунгуска стоЯла в
двух шагах от нее; лицо тунгуски было прекрасно.
     - Ѓеги, девушка, беги... Ќе люби, брось, уезжай!.. Ћн другую любит.
     € почувствовала Ќина ЉуприЯнова, как белаЯ рука  касаетсЯ  ее  руки,  и
кровь хлынула прочь от головы ее, в глазах все помутилось.
     - Љто ты? - бледное, растерЯнное сказала Ќина слово.
     - џ ‘инильга...
     ‚зглЯнула Ќина на тунгуску робким взглЯдом, и  показалось  ей:  плывет,
уплывает тунгуска по сумеречному воздуху в сизый страшный сумрак.
     Ќина быстро пошла домой. Ќавстречу €брагим:
     - Људа одын ходышь? Ђ Џрошка где?
     Ђ Џрохор в это времЯ от ˜апошникова выходил: нес Ќине в подарок  чучело
маленькой зверушки - белки. € только из проулка - стала Ђнфиса перед ним,  -
всЯ в тунгусских мехах, в висюльках, в бисере. Ћна положила ему обе руки  на
плечо, улыбнулась в самые его глаза.
     Џрохор передернул плечами, взЯл влево - она вправо. Џрохор вправо - она
влево, - и снова вместе, глаза в глаза.
     - “йди, пожалуйста уйди, - сказал он  тихо,  вЯло,  невыразительно;  он
чувствовал, как Ђнфиса  завладевает  им;  и,  чтоб  положить  предел,  резко
крикнул с болью и надрывом:
     - Џрочь, Ђнфиса!.. —то тебе надо от менЯ? € в говорЯщий его рот  Ђнфиса
смаху впилась губами. Џрохор рванулсЯ,  отбросил  ее  в  сизый,  в  весенних
запахах, сугроб и побежал саженным бегом. € кричала Ђнфиса вслед:
     - ‚се равно не дам тебе жить на свете! ‘ама решусь и тебЯ не пощажу!..
     Ћна не подымалась с сугроба, всЯ трЯслась.  ЊертваЯ  белка  темнела  на
снегу, распушила хвост, припала ухом к сугробу,  будто  слушала,  выпытывала
тайное, и поза ее с подогнутыми к груди передними лапками была  трогательна.
Џрохор принес домой только деревЯшку.

***

     ˜ли сговоры, надвигалось  обрученье.  ‘таруха  Љлюка  принесла  Џрохору
письмо, сказала ему:
     - ќх, парень! €звел ты красоту мою - Ђнфису. •оть бы женилсЯ да  уезжал
скорей...
     Ђнфиса писала:
     "‘окол, сокол!.. —то  же  это?  Ќеужто  любовушки  моей  конец  пришел?
‚спомните, Џрохор Џетрович, ту ночку нашу. Љак филин гукал  и  как  черкесец
менЯ на своем борзом коне примчал. Џрохор Џетрович, сокол, неужто все забыл?
Ќеужто променЯешь Ђнфисину любовь на купецкую дочку какую-то? —ем она  взЯла
тебЯ? Ќеужели богатством? „а разве в деньгах радость, вы  подумайте  только,
Џрохор Џетрович, ангел мой. ђазве городскую тебе надобно любовь в  бантиках,
в кудерышках, ученую? ќх, не таков ты, сокол! Ќе подрежь себе крыльЯ резвые,
не спокайсЯ. Ђ Я-то, Я-то полюбила бы тебЯ, свет белый закачалсЯ бы  в  очах
твоих, кровью изошла бы  от  любви!  ‘окол,  сокол,  Џрохор  Џетрович  млад,
вспомни обо мне. ‚се плачу, плачу, день и ночь... € злость  смолой  кипит  в
груди моей. Џожалей".
     Џрохор Џетрович написал ответ:
     "Ђнфиса Џетровна. ‚ы, как нарочно, пристаете ко мне. ‚едь у  нас  скоро
обручепье. ‚ы умнаЯ, и сердце у вас не злое. ’ак поймите же, что теперь  уже
поздно возвращатьсЯ к тому, чего не вернешь никак. „а вы  притворЯетесь,  вы
не любите менЯ: Я не получил от вас ни одного ответного письма,  как  жил  в
тайге. ‚ы не менЯ любите, а чары свои любите: вот, мол, сверну  ему  голову,
насмеюсь над ним и брошу. Ђнфиса Џетровна, серьезно вас прошу - не шутите со
мной. “езжайте".
     ђасписалсЯ,  откинулсЯ  в  кресле,  закурил.  €  вот   что-то   другое.
Џодумалось... ‘тало думатьсЯ... ‘начала вспотычку, упираЯсь - будто  пальцем
по канифоли вел, потом заскользили, заскользили мысли, и  в  переверт,  и  в
чехарду - враз закружилась голова,  холодным  потом  лоб  покрылсЯ.  ‘хватил
перо, оглЯделсЯ во все стороны - тишина - добавил:
     "Ђнфиса! ’ы ведьма, ведьма... џ никак не могу забыть тебЯ, Ђнфиса!  —то
ж ты делаешь со мной? Ќеужели вез к черту? Ђнфиса? џ и женатый  буду  любить
тебЯ... џ помню ночь ту и помню тебЯ нагую... Ђнфиса! “езжай..."
     - Њожно?
     Џрохор проворно спрЯтал письмо в карман. Ќина была в белом  пенюаре,  с
распущенными волосами.  ‚  комнате  дробилсЯ  свет:  луна  обдавала  девушку
голубым потоком, лампа бросала желтые лучи. Ќина стоЯла перед Џрохором тихо,
прЯмо, словно привиденье.
     - џ сейчас от Џетра „анилыча, - сказала она. - Ђ ты  почему  взволнован
так? —то с тобой?
     - „а сердце чего-то... —ерт его знает...
     - Џетр „анилыч мне одну вещичку подарил... ‚от, в футлЯре...
     - Џокажи.
     - Ќет, не приказано... „о свадьбы. Ћтчужденные, холодные глаза  Џрохора
понемногу теплели, но все-таки взглЯд блуждал, менЯлсЯ.
     - ’ы кому писал? Џокажи.
     - Џокажи подарок, - сказал Џрохор; кровь молоточком ударила в виски.
     - Ќе могу.
     - € Я не могу.
     Ќина вздохнула, сказала "до свиданьЯ" - и пошла. Џрохор подал ей  шубу,
проводил до ее  квартиры.  ‚озвращаЯсь,  задержалсЯ  у  дома  Ђнфисы.  ˜торы
спущены, в зазоры - свет. Ќе зайти ли? Ќа одну минуту? Ќет, не надо.
     Ћн дома разорвал свое письмо к ней.
     € еще, была весеннЯЯ ночь. ‚ воздухе теплынь,  опЯть  везде  неумолчнаЯ
капель стоЯла: цокали, звенькали, перебулькивались капельки.  ‚  эту  темную
теплую ночь на крышах коты кричали, в тайге  леший  насвистывал  весеннюю  и
ухал филин.
     Ќина одна, и ЊарьЯ Љирилловна одна: старики  на  мельницу  собрались  -
кутнуть, должно быть, взЯли припасов и на тройке марш.
     –арский преступник ˜апошников один, и  Ђнфиса  Џетровна  одна.  ‘кучно.
€брагим один, и ‚арвара-стрЯпка одна. €льЯ ‘охатых куда-то скрылсЯ.
     Ќу как же можно в такую ночь томитьсЯ в одиночестве? ’емно. „аже  месЯц
и звезды куда-то разбежались: пусто в небе, тихо в воздухе, лишь  неумолчнаЯ
капель звенит.
     ЊарьЯ Љирилловна еще не ложилась. Ћна готовит  Ќине  в  подарок  третью
дюжину платков - строчку делает. ‹ампа в зеленом абажуре, под  лампой  серый
кот клубком. ‘крип шагов.
     - €звинЯюсь, ЊарьЯ  Љирилловна,  -  подошел  к  ней  на  цыпочках  €льЯ
‘охатых.  -  ђади  бога,  пардон...  ЋсмелилсЯ  так   сказать...   Љак   это
выразитьсЯ...
     - —то надо?
     - Џозволю себе присесть, нарушаЯ ваше скучающее одиночество, - сел он в
кресло. - “жаснаЯ капель, ЊарьЯ Љирилловна, во дворе. ‚се бочки преисполнены
замечательной водой. Ђх, какаЯ вода, ЊарьЯ Љирилловна!
     ’а смотрела на него круглыми, добрыми, ничего не понимающими глазами.
     - ’ы почему это вырЯдилсЯ? „аже ботинки лакированные.
     Ћн вдруг откинул чуб и выпучил глаза.
     - ЊарьЯ Љирилловна! - крикнул он так громко, что кот вскочил.  -  ЊарьЯ
Љирилловна! џ в вас влюблен до чрезвычайной невозможности... ђади  бога,  не
гоните менЯ, ради бога, выслушайте... €наче, в случае отказа, недолго мне  и
удавитьсЯ... Њирси.
     - —то ты, что ты?! - смутилась, испугалась хозЯйка.
     - Њаша!.. - приказчик бросилсЯ пред нею на  колени  и  облепил  ее  всю
поцелуЯми, как пластырем.
     - „урак, осел!.. - нервно хохотала хозЯйка.  -  ЏьЯнаЯ  морда,  черт!..
“бирайсЯ вон!..
     ... - —то же мне с тобой делать-то, ЉраснаЯ ты моЯ шапочка,  -  грудным
печальным голосом проговорила Ђнфиса. - •очешь еще чайку?
     - —то хотите, той делайте со  мной,  Ђнфиса  Џетровна.  •отите,  убейте
менЯ... Њне все равно теперь.
     ˜апошников  был  уныл,  угрюм.  ѓоворил  глухим,   загробным   голосом,
заикалсЯ. Ћн за эти дни внешне опустилсЯ, постарел,  один.  Џод  глазами  от
частой выпивки - мешки. € костюм его был старый, рваный, стоптанный.
     †алость в глазах Ђнфисы, и рука ее тЯнетсЯ к графинчику.
     - Џей, ˜апкин, не тужи... ќх, ˜апкин, ˜апкин! € ты ни капельки не лучше
прочих, и тебЯ тело мое потЯнуло... Ђга!.. ђуками замахал!  ‘кажешь  -  нет?
‘кажешь - душа? ‚ы кобели, вот к  какой  душе  претесь...  -  Ћна  порывисто
подхватила чрез голубую кофточку ладонЯми, как чашами, упругие груди свои  и
встрЯхнула их. - ‚от ваша душа!.. ‚се, все, все... „аже отец €пат.
     Ћна часто, взахлеб, дышала, глаза ее  блестели  не  то  смехом,  не  то
презрением и болью.
     - ќх, черти вы!.. - выразительно проговорила она и выпила наливки.
     “ ˜апошникова  засвербило  в  носу;  он  вытащил  из  кармана  какую-то
портЯнку, быстро спрЯтал, вытащил трЯпочку почище, высморкалсЯ и сказал:
     - џ за других не отвечаю. џ отвечаю за себЯ. ‚се естество  мое:  нервы,
мозг и каждый атом тела - в вашей власти. ‚ вас, Ђнфиса Џетровна, необычайно
гармонично сочетались ум, красота и высокие  душевные  качества.  ’олько  не
каждый это может заметить...
     - —ерт с ангелом во мне сочетались... ‚от кто...
     - Ќе знаю, не знаю... - тихо сказал он. - Ќе знаю, не знаю, - сказал он
громче. - ќто все равно... Ђ Я люблю вас! - крикнул он.

***

     € крикнула стрЯпка купецкаЯ, ‚арварушка, когда к пей, к сонной, полез с
нежностЯми €брагим.
     - ’ьфу ты пропасть! - промЯмлила она. - Ќапугал до  чего...  ’ьфу!..  €
когда ты, окаЯнный, в ердани-то креститьсЯ будешь, черт немаканый, прости ты
менЯ бог?..
     Џод большим-большим секретом Ќина все-таки показала серьги Џрохору:
     - ѓлЯди, это удивительно... Љак раз под стать моей брошке.
     - „а, действительно, - сказал Џрохор, сравниваЯ бриллиантовые серьги  -
подарок Џетра „анилыча - и бриллиантовую, в платиновой оправе, принадлежащую
Ќине брошь.
     ЉуприЯновы снимали просторную избу. Џол  устлан  цветистыми  дорожками,
стены чисто выбелены, под  расписным  потолком  качалсЯ  сделанный  каким-то
захожим бродЯгой белый, из дранок, голубь.
     Џрохор запер на крючок дверь и обнЯл Ќину. „евушка обхватила  его  шею.
–елуЯ невесту, Џрохор говорил:
     - Њожешь ты быть моей женой?.. ‚от сейчас, сию минуту?
     - —то ты! - оттолкнула его Ќина. - Љак, до свадьбы?
     - „а, сейчас.
     - ђади бога, Џрохор... Љ чему ты оскорблЯешь менЯ?!
     - ‘транно.
     - —то ж тут странного?
     - „а так... Љакие-то вы все, городские барышни, монашки, недотроги.
     Ћн стал ходить взад-вперед по комнате. Ќина следила за его походкой.
     - Ђ вдруг Я разлюблю тебЯ? - спросил он. - †енюсь, а потом возьму да  и
разлюблю...
     - ‡наешь что? - сказала Ќина. - Џочему ты мне не показал того письма?..
Љому писал? …й? Ђнфисе? € почему ты не познакомишь  менЯ  с  этой  женщиной?
Џочему?
     - ‡ачем тебе?
     - •очу.
     Џрохор расстегнул и вновь застегнул кавказский поЯс на своей поддевке и
задумчиво сказал:
     - Џотом... Љогда-нибудь... Џри случае.
     - Ђ Я сейчас хочу.
     - ‘ейчас? Ћна спит давно.
     ...Ќо Ђнфиса не спала. ‚зволнованнаЯ, обворожительнаЯ,  с  распущенными
косами, она стоЯла перед охмелевшим ˜апошниковым, говорила:
     - ќх ты, дурачок мой пьЯненький... ‹ожись-ка спать...
     - Ђнфиса, Ђнфиса Џетровна, - сложив на груди руки,  трЯссЯ  ˜апошников;
по щекам, по бороде его текли слезы. - џ знаю, что  вы  не  можете  полюбить
менЯ. ’огда убейте менЯ... “молЯю!.. Ћтравите, зарежьте!
     Ћн повалилсЯ на сундук вниз лицом и  завыл  жалобно  и  жутко  каким-то
тонким щенЯчьим воем:
     - ‘обакой!., да, да... ‘обакой буду.., ползать у ваших.., ваших ног...
     Ђнфисе тоже хотелось плакать. Ћна глубоко вздохнула, глаза ее в большой
тоске; нежно, бережно погладила согнутую спину ˜апошникова, сказала: "Ќичего
не выйдет, брось". ‡атем проворно раздела, разула его. ’от не сопротивлЯлсЯ.
Џодвела к своей кровати,  положила  на  кровать  под  чистые  простыни,  под
одеЯло.
     - Ѓоже мой, боже мой, - шептал ˜апошников, - что же это такое творитсЯ?
‘он, Явь?
     ‚се в нем дрожало, мускулы лица подергивались, широкий  шишковатый  лоб
вспотел, борода трЯслась. Ђнфиса снЯла с  божницы  маленький  нательный,  на
шнурке, образок.
     - ‚от богородица всех скорбЯщих радостей, - сказала она. - ‚еришь ли  в
нее, ˜апочка?
     - Ќет, не верю...
     - Љрестись, целуй. Ћна защитит тебЯ. € всЯ скорбь  твоЯ,  как  воск  от
огнЯ, растопитсЯ. - Ђнфиса надела икону на волосатую грудь его, сказала:
     - ‚есь ты в шерсти, как медведь... Ќу, ничего, господь с тобой!..  ‘пи,
соколик.
     Џерекрестила и ушла, прикрутив лампу.
     ѓолубаЯ ее спальнЯ осиротела вдруг. Њигал-подмигивал красный  огонек  в
лампадке. ˜апошников почувствовал себЯ счастливым ребенком. ‚се существо его
погрузилось в ласкающее тепло и тихий свет. Ђ там - за  дверью,  в  соседней
комнате, голубаЯ, светоноснаЯ, будто роднаЯ его  мать.  €  живые,  неведомые
нити соединЯют его с нею. ђоднаЯ мать что-то говорит,  баюкает  его.  €  так
хорошо, так тихо стало на душе: огонек мелькает, перебулькнваютсЯ капельки в
ночи.
     Ћн улыбнулсЯ, закрыл глаза и потерЯл сознание.

13

     џков Ќазарыч, отослав Ќину к ѓромовым, говорил Џрохору:
     - ‚от, сынок, мой будущий зЯтюшка... ’акие-то дела.
     ‡начит, за Ќинкой даю тебе двести  тысЯч...  ќто  в  банке,  в  Њоскве.
—уешь?
     - Њаловато... џ думал - больше...
     - ’ьфу! - и џков Ќазарыч, притворившись обиженным, забегал  по  комнате
мелкой, катЯщейсЯ походкой. Ќа нем неизменный чесучовый пиджак и валенки.  -
Њало тебе? —ерт!..
     - Џо делу - мало... Џо планам моим.
     - Џрииск еще... "Ќадежный" называетсЯ.., мало?!
     - Џрииск, ежели к рукам, вещь хорошаЯ.
     - Џриданое еще - плошки, ложки, серебришко, золотишко, в двадцать  пЯть
тысЯч не уложишь... Њало, дьЯвол?!
     џков Ќазарыч подбежал, схватил  сидевшего  Џрохора  за  ворот  и  трЯс,
крича:
     - Њало? Ќет, говори, мало?! ‡адушу, черт окаЯнный! Џрохор  захохотал  и
сказал:
     - Џолагаю, что довольно... € впрЯмь -  задушите...  џков  Ќазарыч  тоже
захохотал, поцеловал Џрохора в пробор и, хлопнув по плечу, сказал:
     - Ќу, теперь убирайсЯ вон...  Џроваливай,  проваливай!..  ‘ейчас  спать
лЯгу... „а Ќину гони скорей. Ћна у вас, наверно...
     Џрохор, уносЯ в себе большую радость и раскачиваЯ плечами, как  Ђнфиса,
направилсЯ к выходу.
     - Ђ свадьбу в Љрайске справим.. ’о есть такой пир  на  всю  поднебесную
задам, - чертЯм тошно! - крикнул џков Ќазарыч в широкую уплывающую спину.
     †елтый, в черной раме вечер. †елтой, холодной полосой  зарЯ  стоЯла,  и
чернела обнаженнаЯ землЯ. Џрохор не шел, а плыл по-над землей, и крыльЯ  его
- из золотых надежд.
     –елый час џков Ќазарыч ждал Ќину. —то  за  сквернаЯ  девчонка:  ушла  и
провалилась. ‚ раздраженье он стал умыватьсЯ, умылсЯ и -  нет  полотенца  на
гвозде. €скал, искал - нет! Ќадо у Ќинки пошарить. Ћн вытащил чемодан дочери
и сердито опрокинул его на пол: забренчали, посыпались флакончики,  ножницы,
пуговки, наперсток. Ђ это что? џков Ќазарыч  нагнулсЯ  и  поднЯл  незнакомый
шагреневый футлЯр.
     - Ђх! - и вбежавшаЯ девушка кинулась к отцу. -  Џапочка,  не  смей,  не
смей, оставь!
     Њокролицый џков Ќазарыч невежливо  отстранил  дочь,  открыл  футлЯр  и,
подслеповато прищурившись, поднес его к своим глазам.
     - Ћткуда?
     - Џетр „анилыч подарил... - Ћна, улыбаЯсь, следила за лицом отца.
     - ‘ними лампу... ‘ними лампу! -  изменившись  в  лице,  крикнул  он.  -
‘вети!
     ‘ерьги заиграли огнЯми, заиграли, задергались мускулы его  лица  -  рот
перекосилсЯ, дрогнул.
     - €ли Я ослеп... - он сделал паузу, передохнул, - или.., с ума схожу.
     - Ђ что, папочка, а что? - испугалась Ќина. - “ж не фальшивые ли?
     Ћтец пыхтел. ‘крытый гнев разрывал грудь.  €  что-то  белое  и  красное
промелькнуло перед ним. Ћн стиснул зубы. Њокрое его лицо сразу  обсохло.  Ћн
положил футлЯр в карман, волнуЯсь, сказал:
     - Ќет, ничего... ’ак...  -  накинул  шубу  и  вышел.  Ќина  стоЯла  как
вкопаннаЯ. Ћна опустила голову, опустила руки, и ее платье в пышных  сборках
испуганно вытЯнулось, обвисло. „авЯщее предчувствие беды охватило ее.

***

     ‚ этот желтый, в черной раме,  вечер  Ђнфиса  Џетровна,  притаившись  у
плетнЯ,  под  высокой,  голой  осокорью,  караулила  Џрохора.  ‚от  и  вечер
почернел, ночь надвинулась, скатным бисером расшито небо, а Џрохора все нет.
€шь, как засиделсЯ у крали у своей! ќх! все равно! Ђнфиса чует,  что  никуда
не упорхнуть из ее, Ђнфисиных сетей, орленку.  Ђнфисино  сердце  знает,  что
ежели все будет окончено - вот уж в церковь  повели,  венцы  надели,  -  вот
тут-то и случитсЯ штучка, так, штучка-невеличка  -  крикнет  Ђнфиса  на  всю
церковь: "Џрошенька, сокол милый!" - и упадут венцы.
     Ќет,  на  этот  раз  обмануло  Ђнфису  ее  обманное,  любЯщее   сердце,
прокараулила Ђнфиса Џрохора; Џрохор порвал колдовскую невидимую цепь, вот он
стоит перед отцом и говорит:
     - ‘лава богу, слава богу?.. Ќаконец-то. Ђ  Я  все  думал,  как  бы  мой
будущий тесть не нажег менЯ. Ђ теперь, отец, Я тебе задам  вопросик,  уж  не
гневайсЯ.
     - —то за вопросик за такой? - внешне рассеЯнно, но настороженно спросил
Џетр „анилыч.
     - ‘колько ты, отец,  имеешь  капиталу?  Џеред  отцом  в  желтых  волнах
проплывает образ Ђнфисы. ѓоворит отец:
     - Ђ тебе какое дело?
     ‘ын смотрит на отца пристально, сердито. ѓоворит сын:
     - Љак так? џ работал два с лишним  года.  џ  приобрел  тысЯч  семьдесЯт
серебром. ѓде деньги?
     †елтые волны розовеют, извиваютсЯ, Ђнфиса плывет,  заглЯдывает  в  лицо
отца, ждет ответа. Ћтец кричит:
     - ’ы молод еще от отца отчета требовать!.. ‘укин ты сын!..
     Џрохор быстро нагибаетсЯ над столом, за которым сидит отец, жарко дышит
в лоб отца и резко стучит в стол ладонью.
     - „еньги!.. „еньги мои где?!.
     Ћтец вскакивает, розовые волны впрах, Ђнфиса исчезает, и, вместо нее, -
џков Ќазарыч. Ћн бледен и весь трЯсетсЯ.
     - Џетр „анилыч, нам надо объЯснитьсЯ, - говорит он и кивает Џрохору  на
дверь.
     Џрохор, поводЯ широкими  плечами,  взъерошенно  и  гордо  уходит.  Џетр
„анилыч стоит. џков Ќазарыч говорит ему:
     - ‘адись. - € плотно прикрывает дверь. Џотом и сам садитсЯ возле  Џетра
„анилыча, шумно сморкаЯсь в клетчатый платок; глаза его красны,  растерЯнны.
Џетр  „анилыч  ждет.  џков  Ќазарыч  вынимает   футлЯр,   вынимает   серьги,
встрЯхивает их, спрашивает спокойно:
     - Ћткуда взЯл эти серьги?
     Џетр несколько секунд смотрит в глаза џкова Ќазарыча и говорит:
     - Љупил.
     - ‚решь, - спокойно отвечает џков Ќазарыч, но клетчатый  платок  в  его
руках дрожит. - ‚решь! - приподымает  он  голос,  приподымает  брови  и  сам
приподымаетсЯ.
     Џетр „анилыч видит, как гость кособоко, с трудом отдираЯ ноги, пошел  в
угол, а в углу - мерещитсЯ ему - Ђнфиса, темнаЯ, слившаЯсЯ с синими  обоЯми,
глаза ее горЯт. Џетр видит: џков Ќазарыч повернул обратно, Џетр слышит:
     - ќто серьги моей покойной матери. „а, да... Џетр чувствует, как волосы
на его собственных висках зашевелились.
     - „а, да, - повторЯет џков Ќазарыч, он ловит ртом воздух, говорить  ему
трудно, он хватаетсЯ рукой за грудь. - ‡начит, убил моего отца  и  мою  мать
твой батька, дед „анило. ‚ыходит так.  “  менЯ  и  раньше  такое  подозрение
было...
     Ђнфиса качнулась и мгновенно подплыла к Џетру.
     Џетр „анилыч поднЯлсЯ, крикнул:
     - ’ы говори, да не заговаривайсЯ!..
     - Ђх, скажите пожалуйста!.. - подбоченилсЯ,  с  ехидством  оскалил  рот
џков Ќазарыч.
     - ‡а такие слова бьют в морду!
     - ’ьфу! - и лицо џкова Ќазарыча побагровело. - ’ьфу!
     „линный письменный стол сам собой тЯжело поехал; набекренились, поехали
стульЯ, кресла; затрещал, изогнулсЯ потолок.
     - ‚от мы куда с доченькой попали: в разбойничье гнездо!
     Џетр „анилыч стучит кулаком в стол, Џетр „анилыч в  бешенстве,  но  вот
ноги его ослабели, он повалилсЯ в кресло, и кто-то заткнул ему рот  трЯпкой.
€ все кружитсЯ, ползет, зеркала срываютсЯ со стен и плЯшут.  Џризрак  Ђнфисы
исчезает.
     ˜умно вбегает Џрохор. € - сразу все  на  своих  местах:  стол,  стульЯ,
стены, зеркала. Џрохор смотрит на отца, на џкова  Ќазарыча.  Ћтец  навалилсЯ
боком на ручку кресла, сжал ладонЯми голову,  глаза  закрыты.  џков  Ќазарыч
весь в каком-то вывихе; руки  изломились,  одна  вверх,  другаЯ  вниз;  ноги
согнулись в коленЯх, пЯтка правой ноги гулко стучит в пол, с губ,  вместе  с
криком, летит злобнаЯ слюна, в глазах  Ярость.  Џрохор  впервые  увидал:  на
правом валеном сапоге богача на пЯтке - кожанаЯ заплата.
     Џрохор оторопело подступил к џкову Ќазарычу:
     - —то случилось?
     - ђазбойничье отродье!.. Џрочь!.. - завизжал, заплевалсЯ, набросилсЯ на
него с кулаками џков Ќазарыч и быстро не  по-стариковски  вышел,  волоча  за
рукав шубу.
     ‘тоЯ  возле   оголенной   осокори,   Ђнфиса   Џетровна   слышала,   как
близко-близко прошлепали чьи-то заполошные шаги,  как  пробурчал  темный,  в
зазубринах голос:
     - Ђх, разбойники!.. Ђх, душегубы!
     Ђнфиса не узнала голоса, Ђнфиса  глубоко  вздохнула,  провела  глубоким
взглЯдом по бисеру ночных небес и медленной, задумчивой походкой отправилась
домой.
     Ђ взбешенный џков Ќазарыч, ввалившись в избу,  набросилсЯ  на  плачущую
дочь.
     - Ѓыл с тобой изъЯн или нет? ѓовори!..
     - Љакой, папочка, изъЯн?
     - Љакой, какой... —ерт тебЯ дери...

14

     € все как-то взбаламутилось, смешалось, соскочило с  зарубки,  сбилось.
‚сю эту ночь, весь следующий день шел неуемный дождь. ‚сю ночь до рассвета и
днем плакала, ломала руки Ќина.
     Џрохор с утра удалилсЯ в тайгу без ружьЯ и шел неведомо куда, ошалелый.
Ќичего не думалось, и такое чувство: будто нет у него тела и  нет  души,  но
кто-то идет в тайге чужой и непонЯтный,  а  он,  Џрохор,  наблюдает  его  со
стороны. € ему жалко этого чужого, что шагает под дождем, без дум,  неведомо
куда, ошалелый, мертвый.
     Џетр „анилыч опЯть стал пьЯнствовать вплотную. „а, верно. ’ак  и  есть.
ќти серьги он взЯл из укладки своего отца, покойного „анилы. Њного  кой-чего
в той древней укладке,  обитой  позеленевшей  медью,  с  вытравленными,  под
мороз, узорами.
     —то ж, неужели ЉуприЯнов, именитый купец, погубит их, ѓромовых?
     - Ђ Я отопрусь, - бормочет Џетр „анилыч. -  Ќа-ка,  выкуси!..  Џоди-ка,
докажи!.. Љупил - вот где взЯл.
     ЊарьЯ Љирилловна про серьги, про вчерашний гвалт  ничего  не  знает:  в
гостЯх была. Џод проливным дождем, раскрыв старинный брезентовый  зонт,  она
идет в избу к ЉуприЯновым. Ђнфиса распахнула окно:
     - ‚ы разве ничего не слыхали, ЊарьЯ Љирилловна?
     - Ќет. Ђ что?
     - ‚ернитесь домой. ‘просите своего благоверного.
     "‡меЯ! Џотаскуха!" Ќо с трудом оторвала ЊарьЯ Љирилловна взглЯд свой от
прекрасного лица Ђнфисы:  белое-белое,  розовое-розовое,  и  большие  глаза,
милые и кроткие, и волосы на прЯмой пробор: "‘атана! ‚едьма!"
     Ќичего не ответила ЊарьЯ Љирилловна, пошла своей дорогой  и  ни  с  чем
вернулась: "Џочивают, не ведено пущать".
     - —то это такое, Џетр? - с кислой, обиженной  гримасой  подошла  она  к
мужу, стуча мокрым зонтом. - —то же это, а?
     Џетр „анилыч хрипло пел, утираЯ слезы:

     ѓолова ль ты моЯ удала-Я.
     „олго ль буду носи-и-ть Я тебЯ...

     Џеред самой ночью весь в грЯзи, мокрый, с потухшими глазами вернулсЯ из
лесу Џрохор. ˜таны и куртка у плеча разорваны. ‚ волосах, на картузе хвойные
иглы. Ћн остановилсЯ  у  чужих  теперь  ворот,  подумал,  несмело  постучал.
‚злаЯла собака во дворе. € голос работника:
     - —то надо? Џрохор Џетров, ты, что ли? Ќе ведено пущать.
     ѓлаза Џрохора сверкнули, но сразу  погасли,  как  искра  на  дожде.  Ћн
сказал:
     -  ђади  бога,  отопри.  Њне  только  узнать.  €  не  его  голос   был,
просительный и тонкий. ‘ треском окно открылось.  Ќикого  не  видел  в  окне
Џрохор, только слышал отравленный злостью хриплый крик:
     - “бирайсЯ к черту! €наче картечью трахну.  Ћкно  захлопнулось.  ‘лышэл
Џрохор - визжит и плачет Ќина. ‡акачалась  душа  его.  —тоб  не  упасть,  он
привалилсЯ плечом к верее. € в щель ворот, перед самым его носом, конверт:
     - Џрохор Џетрович, -  шепчет  сквозь  щель  работник.  -  Ќа,  передать
велела...
     ’емно. „олжно быть, домой идет Џрохор, ноги  месЯт  грЯзь,  и  одна  за
другой вспыхивают-гаснут спички: "Џрохор, милый мой..."  Ќет,  не  прочесть,
темно.
     - —то, Џрошенька, женилсЯ? - назойливо шепчет в уши  Ђнфисин  голос.  -
‚зЯл чистенькую, ангелочка невинного? ЋткачнулсЯ от ведьмы?
     Џрохор ускорЯет шаг, переходит на ту сторону,  Ђнфиса  по  пЯтам  идет,
Ђнфисин голос в уши:
     - Ќу, да ничего... ‚едьма тебЯ все равно возьмет... ‚едь любишь?
     - Ђнфиса... ‡ачем же в такую минуту? ‚ такую...
     - Ђ-а, Џрошенька... Ђ-а, дружок. Ќе вырветесь... Ќи ты, ни батька...  “
менЯ штучка такаЯ есть...
     - Ђнфиса... Ђнфиса Џетровна!
     € взглЯды их встретились.  Ђнфисин  -  злой,  надменный,  и  Џрохора  -
приниженный. ˜ли возле изгороди, рЯдом. Ђ напротив - мокрый огонек мелькал.
     € так соблазнительно дышал ее полуоткрытый рот,  ровные  зубы  блестели
белизной, разжигающе пожмыхивали по грЯзи ее упругие,  вЯзкие  шаги.  Џрохор
остановилсЯ, глаза к глазам. €х взор разделЯла лишь зыбкаЯ завеса мрака.
     - —его ж ты, Ђнфиса, хочешь?
     - ’ебЯ хочу, - она задышала быстро, страстно; она боролась с собой, она
приказывала сердцу, приказывала рукам своим, но сердце туго колотило в тугую
грудь, и руки было вознеслись лебедЯми к шее Џрохора, но  вдруг  опустились,
мертвые, остывшие, - Ѓрось, брось  ее!..  џ  все  знаю,  Џрошенька...  •орош
подарочек невесте подарили?..
     - Ђ дальше? - прошептал Џрохор. - …сли не брошу? …сли женюсь, положим?
     - Ќе дам, Ягодка моЯ, не дам! ѓоворю -  штучка  такаЯ  у  менЯ  есть...
˜тучка...
     - Ђ дальше?.. - Џрохора била лихорадка, в ушах звон стоЯл.
     Ђнфиса тихо засмеЯлась в нос:
     - Џлакали ваши денежки. Љаторга вам будет... -  €  с  холодным  хохотом
быстро убежала.

***

     ѓолубое письмо карандашом:

     "Џрохор, милый мой. ѓолубчик! Љак только исправитсЯ дорога,  мы  уедем.
‘тарик непреклонен, хочет дело подымать, хочет заЯвить в вашем городе.  Ђ  Я
этому не верю, хотЯ на  сережках  действительно  имЯ  моей  бабушки.  ‘тарик
глазаст, рассмотрел. Љак это все ужасно! Ќо при чем тут ты, Я, наше счастье?
‚ообще... Њилый, не падай духом! ќто испытание, посланное богом. Ќе  забывай
менЯ! џ верую, что все наладитсЯ. …сли не теперь, то после.  ‚сю  ночь  буду
молитьсЯ о тебе, о всех нас. ’воЯ Ќ.
     P. S. ‚ тайгу не уезжай! †ди телеграммы. “прошу,  укланЯю.  Ќадеюсь  на
влиЯние матери. Ќ."

     —итали двое. ‚ сущности читал один Џрохор, а  другой  -  мешал  читать:
похихикивал, что-то бормотал, взмахивал дымной  пеленой  меж  желтым  светом
лампы и голубым письмом.
     ‚ голове Џрохора ширились  лесные  шумы,  позванивали,  журча,  таежные
ручьи, ныло сердце.
     Љ кому ж идти? Њать спит. Љ отцу не пойдет он. Џрохор разделсЯ,  сорвал
взмокшее под дождем белье и, голый, лег. „рожал. ЌакрылсЯ шубой. „рожь стала
донимать еще сильней. ѓолова тЯжелела. ‘ознание падало не то в сон, не то  в
бред...
     - Ќу? —его ты?
     - €брагим, это ты?
     - џ. Ќу?
     ѓололобый черкес, в красной  рубахе,  в  подштанниках,  босиком,  дымил
трубкой, сидел возле него на стуле. —ернели  густые  брови,  чернела  борода
его. —еркес прищурилсЯ, о чем-то думал,  глЯдел  Џрохору  в  мозг,  в  душу.
†елтаЯ лампа подбоченилась, надвинула зеленую шапку на глаза и тоже смотрела
Џрохору в душу, тоже думала, приготовилась слушать, о чем заговорЯт люди.
     - —то ж мне делать? - горЯчим, но  тихим,  утомленным  голосом  спросил
Џрохор и закашлЯлсЯ. - ’ы, пожалуй, единственный... Џожалуй,  самый  верный.
„а, €брагим... ‚се кончено... Ќина уезжает.
     -  Љончено,  Џрошка...  –х!..  †алко,  Џрошка...  „евку  жалко!..  ’ебЯ
жалко!..
     ‹ампа слушала. ‹юди молчали. ‹ампа слушала, лампа понимала, о  чем  они
молчат. Џрохор всхлипнул и замигал.
     - ‡ачем тайгам ходил? Њокрый... •ворать будэшь...
     —еркес низко опустил голову. ‚есеннЯЯ муха сорвалась с потолка, села на
голый желтый череп черкеса.
     - “кусит, - сказал Џрохор. „ыхание его было горЯчее, прерывистое.
     - ‡автра баню, редькам тереть, парить.
     - „а, - сказал Џрохор. - Џрикрути лампу: больно глазам.
     Ћгонек запрыгал, лампа заломила шапку и пустилась в  неподвижный  плЯс,
прищелкиваЯ желтым Языком. ’емно. †арко.  ‘крипнул  стул.  ‹егла  на  голову
прохладнаЯ рука.
     - Ќу, ладно, Џрошка. ’воЯ молода, Я свое  времЯ  отгулЯл.  Ќе  горуй...
‘пи!..

***

     ‚се переплелось, заострилось, стало четырехугольным и - кресты, кресты.
Њелькали желтые, в траурных, черных рамах окна, и сидела в углу лысаЯ  зарЯ,
сиЯющаЯ, немаЯ. € угловатые люди подымали  Џрохора,  усаживали  его,  давали
рить. ‚от фельдшер Ќил Њинаич; он без ног, без туловища - угловатаЯ  голова,
как жерди руки, а рот - прЯмаЯ щель. ‚от отец €пат: "‡ело борзо", -  говорит
он и благословлЯет. …го наперсный крест из огнЯ, и  рЯса  дымитсЯ.  "†ар,  -
говорит фельдшер. - ‡ело борзо..."
     - Њ...ша, - пробует свой голос Џрохор. -  Џочему  ты  смеешьсЯ?  Ђ  где
Ќиночка?
     Ќина плакала. € слезы ее - как тупые стрелы.
     - Ќу, ладно, - сказал Џрохор, - мне больше ничего не надо.
     Ђ  потом  его  разобрали  на  части,  голову  отвинтили  и  спрЯтали  в
стеклЯнный шкаф.
     Љогда все  смолкло,  Џрохор  встал,  подошел  к  зеркалу  и  потЯнулсЯ.
"„ураки", - подумал он. €з зеркала ему  улыбалсЯ  здоровый  смуглый  парень.
Џрохор узнал его. Џрохору стало  легко  и  радостно.  Ћн  накинул  на  плечи
венгерку, взЯл подушку, спички и, крадучись, пошел  было  к  ней,  к  милой,
ласковой, но дверь его спальни заперта. "Љараулит, дураки". Џрохор подошел к
окну, выбросил спички - она поймала спички, выбросил подушку -  она  поймала
подушку, выбросилсЯ сам. Ћна притЯнула его к своей груди, поцеловала.
     - џ хвораю, - сказал он.
     ѓолубаЯ ее спальнЯ. †елтаЯ зарЯ в углу, тихаЯ, лысаЯ,  мертваЯ.  Ћгонек
же у ‘пасителЯ живой. Љивнул ему  красный  огонек.  ‘паситель  на  него  очи
перевел, задумалсЯ. Џрохору лень перекреститьсЯ. Џрохор лениво сказал:
     - ‡дравствуй, господи!
     - ‡дравствуй, сокол, - сказала она.
     € оба опустились на пуховую кровать, под мЯгкое голубое одеЯло.
     - џ спать хочу, - сказал Џрохор. - џ спать хочу. Љонечно  же,  Я  люблю
тебЯ больше жизни.
     € горЯчими, сладкими губами она усыплЯет его, такаЯ милаЯ, роднаЯ. ‡арЯ
покатилась по полу с плескучим блеском, села у  него  в  ногах,  на  голубое
одеЯло, закрыла его белым облаком, стала сказывать не то сказку, не то быль.
15

     - - —то же, вы все сошли с ума? - говорила Ђнфиса ˜апошникову.  -  Џетр
до чертиков допилсЯ, все переломал в доме,  в  амбар  €брагим  запер  его...
‘тановой писульки пишет, сегоднЯ опЯть прийти сулил. €люха  тоже  повеситьсЯ
грозит. „а что вы, ошалели, что ли?
     ˜апошников, наклонив голову, смотрел поверх очков в упор на Ђнфису,  на
губы ее, на подбородок, на щеки с двумЯ улыбчивыми Ямочками;  он  слушал  ее
голос, но ничего не понимал.
     - ‘лышишь? Џочему молчишь? ˜апка!
     - џ думаю... - печально ответил  он  и  почесал  под  бородкой.  ‚стал,
прошелсЯ, смешной, низкорослый. Љисти его шерстЯного поЯса висели жалко. - џ
думаю о вас и о себе. ЊоЯ и ваша дорога разные. € люди, мы с вами -  разные.
’рагическаЯ вы какаЯ-то, Ђнфиса Џетровна, то есть  как  вам  сказать  проще?
Ќу., не знаю как... Ќе могу сосредоточить мысли.  ’о  есть  за  вами  бродит
некаЯ мрачнаЯ тень, рок, что ли...  ‚от  Я  и  думаю...  Џлохо  кончите  вы,
пожалуй...
     - ѓовори,  говори,  ЉраснаЯ  шапочка,  говори...  -  Ђнфиса  равнодушно
щелкала орехи, а возле губ и возле носа недавние складочки легли.
     - Ќадо бежать, Ђнфиса Џетровна... „а... ’о  есть  мне...  Ќадо  бежать.
Људа? Ќе знаю. Љ черту! џ уж, кажетсЯ, говорил вам на эту тему. Ќадо мне  от
себЯ бежать... - Џоследние слова он произнес  расслабленно  и  безнадежно  и
закрыл глаза, как сонный.
     ѓустые темные занавески в Ђнфисиной  светлой  комнате  спущены.  Ѓелые,
штукатурные стены загрустили; они о чем-то  догадываютсЯ,  чего-то  ждут.  €
зеркало в точеных колонках на  туалете  наклонилось  вперед  с  тревогой.  ‚
зеркале отражаютсЯ встревоженные, нетвердые ноги гостЯ, и  носки  стоптанных
сапог вопрошающе закурносились. ‘вет лампы через голубой абажур - полусонный
и таинственный, как на кладбище луна.
     - Џлохо, - падает голос гостЯ в тишину. - € так плохо,  и  этак  плохо.
Љого же вы любите, Ђнфиса Џетровна, сильно, по-настоЯщему, не по капризу,  а
по...
     - Џрохора.
     - ’ак, так. € что ж из "этого выйдет? Љонечно, в вас этих чертовых  чар
много, но, надо думать, не захотите же вы губить девушку?
     - Ђ разве Я знаю, чего хочу? ‘мешной ты,  ˜апкин.  Њожет,  завтра  тебЯ
захочу. Њожет, навсегда твоей буду.
     - Ќет,  Ђнфиса  Џетровна.  ‚ы  -  опаснаЯ!  ‚ы  очень  опаснаЯ,  Ђнфиса
Џетровна! џ помню ту ночь вашу, когда вы, милаЯ, милаЯ, на менЯ надели  свой
божий образок, иконку. “ж вы простите менЯ, иконку за ненадобностью Я  отдал
своему хозЯину; выменЯл на два фунта луку.  „ак  вот...  Џосле  той  ночи  Я
неделю лежал в каком-то душевном параличе, в потолок глЯдел и все  думал.  џ
тогда, в ту ночь вашу, сумасшедший был, и мне стыдно. џ, помню, плакал,  как
последний дурак, Я унижалсЯ, Я ползал у ваших ног. € в ту ночь  вы  отравили
мою душу смертельным Ядом. ‡ачем же  мучить  так  людей?  џ  не  завидую  ни
Џрохору, ни Џетру „анилычу. ’ак людьми играть нельзЯ.
     - „ак что ж мне делать-то,  проклЯтый?!  -  звонко,  надрывно  крикнула
Ђнфиса и целую горсть кедровых орехов швырнула в хмурую бороду гостЯ.
     ˜апошников вздрогнул. Ћрехи рассмеЯлись по чистому полу дробным смехом,
зеркало подмигнуло и качнулось, задремавшие стены выпрЯмились, стали  бодро,
как солдаты, каблук в каблук.
     „ва орешка засели в бороде.  ˜апошников  неспешно  раскусил  их,  съел.
Џотом заговорил, заикаЯсь и отойдЯ подальше, к разрисованной печке в углу.
     - ‚олноватьсЯ вредно, - сказал он.  -  €спортитсЯ  цвет  лица.  ‡начит,
здраво рассуждаЯ, Џрохора вы должны оставить в  покое.  —то  касаетсЯ  Џетра
„анилыча... џ бы сказал так...
     - †уй, жуй жвачку!
     - ‘уществует в мире некаЯ мораль. „а. ‚прочем, вам  это...  ‘ловом,  вы
ставите на карту судьбу Њарьи Љирилловны.
     Ђнфиса злобно усмехнулась.
     - Ќеужто все такие царские преступники, как ты? ќх ты, телЯтина!
     ˜апошников кривоплече и  обиженно,  руки  назад,  зашагал  по  комнате,
сбиваЯ тканую полосатую дорожку.
     Ђнфиса села, повернулась к зеркалу, зеркало заглЯнуло ей в  лицо.  ‹ицо
Ђнфисы взволнованное, темное. Ђнфиса молчала. ˜апошников  кашлЯнул,  сел  на
стул неслышно. Ћн потЯнулсЯ к миске за орехами, рука  раздумала,  опустилась
сама собой. Њолчали.
     - Џро серьги слыхал? - наконец спросила Ђнфиса зеркало.
     - ‘лыхал, - ответили стены, борода, морщинистый залысевший  лоб.  -  ‡а
давностью лет улика эта равна нулю. €  установить  факт  преступлениЯ  почти
невозможно.
     Ђнфиса подошла к зеркалу, гребнем оправила прическу.
     - Ђ хочешь, Я тебе штучку  одну  покажу,  бумажечку  одну...  …жели,  к
примеру, прокурору представить - крышка ѓромовым.
     Ђнфиса запустила руку за кофту и достала привЯзанный к кресту  заветный
ключ.

***

     ќтим же вечером €брагим-Ћглы вошел в квартиру ЉуприЯновых. Ћн вошел  не
обычно своей легкой кавказской ступью, а неуклюже и придавленно,  точно  нес
на себе тЯжелый груз. џков Ќазарыч,  утомленный  и  расстроенный,  сидел  на
рваном просаленном диване, отдыхал. Ќина готовилась  к  отъезду,  укладывала
вещи.
     - —то, знакомый, скажешь? - спросил купец. —еркес  размашисто,  неумело
перекрестилсЯ на иконы и вдруг упал в ноги ЉуприЯнова.
     - Њой убил твой матка, твой батька... ЊоЯ! - прокричал черкес  рыдающим
голосом, вскинул брови, сложил руки на груди.
     Љупец не сразу понЯл и сердито переспросил его:
     - —его ты бормочешь? —то?
     - ЊоЯ убил твой родитель... ЊоЯ! Ќина выронила мельхиоровую  сахарницу,
и глаза ее округлились.
     - ’ы?! - вскочил џков Ќазарыч и,  как  большой  толстый  кот  на  мышь,
выпустил когти. "Џодкупили, - подумал он. - Џодкупили, мерзавцы".
     - ‚решь, паршивый черт... Џод каторгу себЯ подводишь, - негромко сказал
он, багровеЯ.
     - —его хочешь делай, хозЯин,.. џ...
     - ѓде убил? Љогда? Љакие они  из  себЯ?  -  грузно  топал  в  пол  џков
Ќазарыч, то вскакивал, то садилсЯ, распахивал и  запахивал  полы  халата.  -
‚решь, негодЯй, варнак, каторжник проклЯтый!..
     —еркес повернулсЯ на коленЯх лицом в передний угол  и,  потрЯсаЯ  рукой
перед иконой, гортанно хрипел:
     - ЊоЯ крещеный... Ѓатюшка макал... ‚от  бог,  €сса  Љристос!..  Ђлла!..
Ѓожа мать... џ убил... Ќина, припав головой к печке, всЯ трЯслась.
     - ‚стань, черт, собака!.. Џошел к двери, говори... ‘той, стой! ѓовори!
     “ черкеса голос треснул, завилЯл:
     - ЊоЯ с каторги бежал, в тайге гулЯл. †рать надо, жрать нет.  ѓлЯдым  -
тройка. џмщика крошил, старика крошил, старуху крошил...
     - Љакие они из себЯ? ‚ чем одеты? - выкрикнул купец, схватилсЯ рукой за
сердце.
     €брагим потер холодной ладонью вспотевший лоб, густые черные брови  его
заскакали вверх, вниз.
     - ‘лушай, хозЯин... ЊоЯ не врал... ‘лушай... —еркес, путаЯсь, заикаЯсь,
напрЯженно, как бы припоминаЯ, рассказал. ‘ветившеесЯ вдохновением лицо  его
покрывал крупный желтый пот, воздух вырывалсЯ из груди тЯжело,  со  свистом.
џков Ќаз