Ћглавление файла ( /LYNX/HRISTIAN/UOLSH/besedy_s_bogom_1.txt )


  • Ќил „оналд “олш. Ѓеседы с Ѓогом
  • 4 .................................... 149
  • 5 ............................... .... 159
  • 7 .................................... 183
  • —увства -- это Язык души.
  • Ќо џ дам тебе еще и следующие наставлениЯ:
  • ‘амаЯ ‚ысокаЯ Њысль -- всегда та мысль, котораЯ содержит радость.
  • ‘амые џсные ‘лова -- те, что содержат истину.
  • ‘амое ‚еликое —увство -- то, которое вы называете любовью.
  • ђадость. €стина. ‹юбовь.
  • Љто это сказал?
  • Љто эти другие?
  • Ћни не ЯвлЯютсЯ авторитетными источниками.
  • Ќет.
  • џ делал это много раз. € џ делаю это снова, прЯмо сейчас.
  • Ќапример?
  • €так, никогда не проси. ‚ыражай благодарность.
  • ’ы живешь так, как ты живешь, и у ЊенЯ нет предпочтений в этом вопросе.
  • ’от же опыт ты распространЯешь и на отношениЯ со Њной.
  • ‘трах гребет под себЯ, любовь -- касаетсЯ с нежностью.
  • ‘трах сковывает, любовь -- отпускает.
  • ‘трах рождает боль, любовь -- облегчение.
  • ‘трах атакует, любовь -- преображает.
  • ќто еще одна часть вашей мифологии, основанной на человеческом опыте.
  • Ќет.
  • Ќет.
  • ‡атем, чтобы вспомнить и воссоздать заново то, Љем ‚ы уже џвлЯетесь.
  • „а. „авай џ объЯсню тебе это следующим образом:
  • ’ы понимаешь это?
  • •орошо.
  • € вот это ‚се, —то …сть, решило познать ‘ебЯ на опыте.
  • ’ы способен это понЯть? “спеваешь за мыслью?
  • Њоим потомством.
  • Ђ раз просил -- получишь.
  • Ќу что ж, и это неплохо.
  • „обавление третьей части ’роицы создает следующие отношениЯ;
  • Џричина -- ‘ледствие -- ’о, что есть.
  • ЃольшаЯ часть вашего повседневного опыта основана на этой реальности.
  • "—то такое тьма, о ‘вЯтейший?" -- спросила маленькаЯ душа.
  • "’о, что не есть ты", -- ответил џ, и душа понЯла.
  • Џоэтому -- будь светом в темноте и не проклинай ее.
  • ‘уществует только одна причина делать что-либо:
  • заЯвить ‚селенной о том, Љто ’ы …сть.
  • Џравильно.
  • ‚ самом деле -- где?..
  • €з твоего воображениЯ.
  • € ты сам есть тот единственный, кто может оценить, насколько ты хорош.
  • „ело не в изучении, а во вспоминании.
  • …сли ты не движешьсЯ внутрь, ты движешьсЯ наружу.
  • ЏовторЯй ее от первого лица, чтобы сделать ее более личной:
  • …сли џ
  • не двигаюсь вовнутрь,
  • Я двигаюсь наружу.
  • „а. ’ы веришь в это?
  • —то останетсЯ делать водопроводчикам?
  • (€бо не решать ничего -- это тоже решение.)
  • ќто один из законов, которые мы должны помнить.
  • ’акова сила страха.
  • ‚торой закон -- ты притЯгиваешь то, чего боишьсЯ.
  • Њожешь узнать это и ’ы. ЏрЯмо сейчас.
  • ‡аконы очень просты.
  • 1. Њысль творит.
  • 2. ‘трах притЯгивает подобную энергию.
  • 3. ‹юбовь -- это все, что есть.
  • ‚о ‚селенной не бывает случайных совпадений,
  • џ знаю.
  • €менно это ты и делаешь.
  • ‚се это -- очень длинный ответ на очень, короткий вопрос.
  • ЏонЯтно. ‚се авторы Ѓиблии были нормальными, а ты--безумен.
  • € далеко не все записи авторов Ѓиблии вошли в окончательный документ.
  • Љак ты и говорил раньше.
  • Ѓог ни разу не ответил на молитву?
  • ’ак. Ќу и в чем "проблема"?
  • ’ы хочешь написать что-то длЯ того, чтобы заработать много денег?
  • Ћт ЊенЯ.
  • Џрекрати судить себЯ. Џросто называй их по порЯдку.
  • ‚аши философы называют это личностью, эго и сверх-эго.
  • Ќаука называет это энергией, материей и антиматерией.
  • ‘лова -- это второй уровень творениЯ. ‡атем идет действие.
  • ‡ачем же тогда вообще это делать, спросишь ты?
  • Ѓольше нет нужды его искать. ’еперь просто призови его.
  • –ель человеческой души -- ощутить все, чтобы она могла быть всем.
  • ‚ысочайшее чувство -- это совершеннаЯ любовь, не так ли?
  • Ђ можешь ли ты найти лучшее описание Ѓога?
  • ЏринЯть то, Љем и —ем ’ы џвлЯешьсЯ прЯмо сейчас, -- и проЯвить это.
  • ‚ыбери теперь знать себЯ таковым всегда.
  • ‘лушай, если Ѓог не может вдохновить тебЯ, какой черт может?
  • Ђ это не был каламбур. Џрочти-ка еще раз.
  • „а.
  • Ћднако было бы нормально, если бы џ и каламбурил, разве нет?
  • ’ы имеешь в виду "попасть в рай"?
  • Ђ почему бы тебе этого не сделать?
  • ‹юбаЯ атака есть призыв о помощи.
  • џ поместил это туда.
  • †изнь есть процесс творениЯ, а не процесс открытиЯ.
  • ‚от почему это так, и вот как это действует:
  • 1. џ создал вас по образу и подобию Ѓога.
  • 2. Ѓог есть создатель.
  • Љакой царь стал бы делать подобное? Љакой правитель?
  • „…‘џ’њ ЋЃџ‡Ђ’…‹њ‘’‚
  • ‚едь есть только џ.
  • ’ы совершаешь путешествие в никуда.
  • Њог бы ’ы объЯснить, что ’ы имеешь в виду, говорЯ:
  • "‘трасть -- это любовь к превращению бытиЯ в действие?"
  • —истое бытие есть чистаЯ Ѓог-овость.
  • ќто не страсть. ќто ожидание.
  • Ћчень хорошее предложение. Љ сожалению, џ их не контролирую.
  • ‘овершенно верно.
  • ’огда "неверное" -- верно, а "верное" --неверно!
  • ‚ жизни нет ничего ужасного, если ты не привЯзан к результатам.
  • €менно так. ‚ыбирай, но не желай.
  • ’ы говоришь о материальном благополучии?
  • Љаков твой ответ сейчас?
  • Љакой ответ ты хотел бы видеть?
  • ‡вучит так, будто ты продолжаешь вслух читать эту книгу!
  • Ђга! € ты думаешь, что одно мешает другому?
  • ’ы считаешь, что духовный путь препЯтствует выживанию?
  • Ђ что бы ты назвал процветанием?
  • џ, кажетсЯ, слышу нотки гнева?
  • Џонимаю. ‚ыходит, все дело в вере.
  • •ороший вопрос. € главное, обращен по адресу!
  • Љонечно, при этом возникает вопрос: что такое высший выбор?
  • Љак бы сейчас поступила любовь?
  • Ђ это потому, что... Ќе существует ничего, кроме ’ебЯ.
  • Ќу конечно, нет.
  • Ќи на минуту.
  • ‚от что вы -- многие из вас -- говорите о том, как Я все устроил.
  • ’ак кто же кого дразнит?
  • „а, но ты это уже совершал -- и не один, а несколько раз.
  • ‚се как в жизни.
  • „а. “бедись, что ты и твоЯ пара соглашаетесь относительно этой цели.
  • ‡най и понимай, что будут испытаниЯ и трудные времена.
  • Ћтлично! ’еперь ты понимаешь! ’ы действительно понимаешь!
  • ђазве здесь, в этой книге, Я не делаю то же самое по отношению к тебе?
  • ’ы ЯвлЯешьсЯ таким посланником.
  • „а. ’ы веришь в это?
  • ‚ы все и есть особенные.
  • ‡наю, что так и было. € не всегда очень успешно.
  • Њожешь ли ты честно заЯвить, что тебе об этом ничего не известно?
  • Њожешь ли ты честно признать, что ты пришел именно длЯ этого?
  • ’огда делай не то, что ты обЯзан делать, а то, что ты способен сделать.
  • ’ы хочешь, чтобы Я шутил с тобой по этому поводу?
  • Ђ теперь Я расскажу тебе одну историю. Ќа ней мы и закончим эту главу.
  • Ќаконец кто-то спросил его, чем он занимаетсЯ.
  • Ѓа! „а мы разочарованы, не так ли?
  • € тебе не кажетсЯ, что ты уже был в этом положении раньше?
  • Ѓыл. € много раз.
  • ќто должно тебЯ воодушевить.
  • ђазве џ бы стал шутить о таких вещах?
  • Љонечно. ’ак и есть.
  • „а.
  • Њного.
  • ЋпЯть ты об этом. ’ы хочешь знать точное число?
  • Ћ сотнЯх.
  • „а.
  • Ќа самом деле это вполне приличный путь.
  • €менно так. ‚едь в прошлых жизнЯх ты даже убивал людей.
  • …сть ли разница между непреднамеренным и преднамеренным убийством?
  • ‚ таких делах нет "хорошего" или "плохого".
  • Ќо своими решениЯми ты рисуешь портрет того, Љто ’ы …сть.
  • Џричина до смешного проста.
  • „…‹Ђ’њ ЃЋ‹њ˜… Ќ…—…ѓЋ.
  • ќто великий знак. ќто верный признак.
  • ’ого, что у тебЯ осталось очень мало жизней.
  • ‚се это очень, очень хорошие знаки.
  • џ изобрел юмор!
  • €менно так.
  • ‚от именно. ђазве ты не называешь это ростом?
  • ‡наю. Ђ џ люблю ’ебЯ.
  • Ћ таком состоЯнии заЯвлЯешь не только ты, но и многие другие люди.
  • Џозволь Њне привести тебе пример.
  • €ногда тебЯ трудно вести.
  • ‘пасибо.
  • ’ы начинаешь шарить у себЯ в кармане, пытаЯсь ее найти.
  • „уша занЯта состоЯнием бытиЯ, а не состоЯнием действиЯ.
  • Њною.
  • џ говорю буквально. Ќазови сам.
  • ‘тарайсЯ быть тем, кем ты хочешь быть.
  • ђасположение?
  • ‚от что џ скажу тебе: Ѓытие притЯгивает бытие и порождает опыт.
  • ‚ самом деле, чего?
  • Ќе знаю. џ спрашиваю тебЯ.
  • ’ак всегда и было.
  • ќто так.
  • Ќе знаю. Џочему ты должен?
  • Љак ты думаешь?
  • ”ункцией души ЯвлЯетсЯ указать свое желание, а не навЯзать его.
  • ”ункцией ума ЯвлЯетсЯ сделать выбор из его возможностей.
  • ”ункцией тела ЯвлЯетсЯ осуществить этот выбор.
  • ’огда душа по-настоЯщему узнает себЯ на своем собственном опыте.
  • € тогда Ќебеса ликуют.
  • —то ты сделаешь сейчас? Љаким выберешь быть?
  • ЊенЯ не заботит твой успех в жизни -- это твое дело.
  • Ќет.
  • ќти два утверждениЯ не противоречат друг другу.
  • ќто потому, что ты недопонимаешь.
  • ‘лово тоже творит. “своил это?
  • ‘кажи, возникает ли у тебЯ мысль: "џ хочу иметь успех в жизни"?
  • Ђ бывает у тебЯ еще мысль: "џ хочу больше денег"?
  • ’огда у тебЯ не будет ни успеха в жизни, ни больших денег.
  • Џонимаешь?
  • ’ак стремись во что бы то ни стало, стремись.
  • ’ы вообразил, что ты должен? ’ы ничего никому не должен.
  • Ќикто не делает ничего такого, чего он не хочет делать.
  • 13
  • ‹юди курЯт -- и удивлЯютсЯ, почему они заболевают раком.
  • ‡доровье улучшитсЯ почти сразу же, как только прекратитсЯ беспокойство.
  • ‹юбаЯ болезнь первоначально создаетсЯ в уме.
  • Џотому что у тебЯ нет воли к жизни.
  • ’ело не предназначено длЯ приема алкоголЯ. Ћн ослаблЯет разум.
  • Ђ кто сказал, что €исус был совершенен!
  • Џослушай, џ тебЯ начинаю раздражать?
  • „а.
  • Ѓесконечно дольше.
  • „а. Џрочти это: "во веки веков".
  • ’ак, некоторые и эту книгу назовут богохульством -- работой дьЯвола.
  • ’›--ЊЋ… ’…‹Ћ.
  • ‚се, что џ переживаю, џ переживаю через тебЯ.
  • Љак длЯ тебЯ твои тело, разум и душа едины, так и длЯ ЊенЯ.
  • ’ак и есть. Џоверь Њне. ’ак и есть.
  • —то получилось?
  • Џравильно. Ђ теперь еще и еще. —то остаетсЯ?
  • ’еперь у менЯ к тебе вопрос.
  • Ќе существует верха и низа, но Я понимаю, что ты имеешь в виду.
  • Џравильно.
  • Љакой смысл был бы в этом?
  • ’ы не можешь быть тем, кем ты самого ‘ебЯ не знаешь.
  • Љак ты думаешь?
  • ‘‚џ’Ћ‰ „“• = ‚„Ћ•ЌЋ‚…Ќ€… = ‡ЂЊ›‘…‹
  • Ћ’…– = ђЋ„€’…‹њ‘’‚Ћ = ’‚Ћђ…Ќ€…
  • ‘›Ќ = ЏЋ’ЋЊ‘’‚Ћ = ЋЏ›’
  • Њожешь ли ты замыслить, что однажды ты станешь Ѓогом?
  • •орошо, ибо џ говорю тебе: ты -- уже Ѓог. Џросто ты этого не знаешь.
  • ђазве џ не говорил: "‚ы Ѓоги"?
  • —ем ты пытаешьсЯ овладеть? ’ы пытаешьсЯ овладеть самим овладением.
  • „а. ’олько сначала давай закончим эту.
  • џ об этом уже говорил.
  • Љаждому свое, и не осуждай --таков девиз.
  • Ѓудь причиной своего собственного опыта.
  • ‚се настолько просто -- и настолько сложно.
  • Џозволь мне вкратце изложить план.
  • ЏонЯтно.
  • Ќет. …сли ты задаешь такой вопрос, то ты ничего в этой книге не понЯл.
  • ’ы выбрал делать эту работу -- и ты был выбран. Љруг замкнулсЯ.
  • „а.
  • ’ы обо мне уже заранее скучаешь?
  • € џ там буду.
  • ‘ €стиной.
  • € ‘ветом.
  • € ‹юбовью.
  • Њагазины в Њоскве
  • ‚ других городах ђоссии
  • €здательство "‘Ћ”€џ" Ћтделы реализации:
  • в Љиеве: (044) 230-27-32, 230-27-34 в Њоскве: (095) 912-02-71

  • Size: 404817 bytes
    Last-modified: Wed, 01 Jun 2005 06:23:50 GMT

    € кусочками по 40Љб: [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10]