Ќил „оналд “олш. Ѓеседы с Ѓогом (необычный диалог). Љнига 3
„елать то, что правитсЯ, -- в этом нет ничего дурного...
Љрасоту и чудесность Њоей вести не опорочить тем, что подумают о тебе.
‚спомни и другое: ты учишь тому, чему учишьсЯ сам.
—тобы говорить о совершенстве, не обЯзательно достичь совершенства.
—тобы говорить о власти над собой, не обЯзательно быть себе хозЯином.
’ы говоришь сейчас об осознанности, а не о чувстве вины.
Ѓудь мобилизованным, а не парализованным.
Ѓлаженны лишенные страха, ибо познают Ѓога.
‘трах и чувство вины -- единственные враги человека.
„ьЯвола нет.
‡начит, дьЯвол говорит то же, что сказал бы Ѓог?
„ьЯвол умнее Ѓога?
’о есть дьЯвол "попустительствует", говорЯ то же, что сказал бы Ѓог?
Њне кажетсЯ, нам нужно немного поговорить о "дьЯволе".
ЏопЯтно. ‡начит, ты думаешь, это Я торможу работу, а не ты.
ђазве Я не говорил тебе этого раньше?
’ы это понимаешь?
•орошо. ’еперь џ скажу тебе кое-что, во что тебе будет сложно поверить.
џ Ѓог.
џ ЃогинЯ.
џ ‚ысшее ‘ущество. ‚се во ‚сем. Ќачало и Љонец. Ђльфа и Ћмега.
џ ‘вет и џ ’ьма, котораЯ создает ‘вет и делает его возможным.
џ Ѓесконечное Ѓлаго и џ "‡ло", которое делает "Ѓлаго" благим.
’о же самое касаетсЯ тебЯ.
џ Ѓог, џ созидаю ‘амого ‘ебЯ.
’ак же, как и ты.
‚от к чему стремитсЯ твоЯ душа. ‚от чего жаждет твой дух.
‹егко. ’ы постоЯнно это делаешь. Џросто последи за собой.
‚от именно! ’ы изложил это абсолютно точно.
Ћн ошибсЯ.
‡нание не следует за опытом, оно предварЯет его.
€з-за этого полмира понимает все наоборот.
’очно.
Џравильно.
—тобы "знать, что ты знаешь, поступай так, как будто знаешь".
‚от краткое изложение этого принципа:
‚ жизни тебе не нужно ничего делать.
‚есь вопрос в том, кто ты есть.
‚от тебе заметка на памЯть:
"‚се состоЯниЯ ума воспроизводЯт себЯ".
Љак ты поступаешь, тем ты и становишьсЯ.
—то бы ты ни делал, делай искренне, или польза от действиЯ терЯетсЯ,
Џоэтому, что бы ты ни пожелал длЯ себЯ, отдай это другому.
Џожалуйста.
—то бы ты ни пожелал длЯ себЯ, отдай это другому.
…сли ты желаешь быть счастливым, сделай счастливым другого.
…сли ты желаешь быть удачливым, помоги добитьсЯ успеха другому.
—то ты есть, то ты и создаешь.
’о есть ты будешь от себЯ отталкивать то, к чему так стремишьсЯ.
Џомочь другому быть мудрым.
ќто был бы очень хороший ответ.
џ всегда в курсе ваших глубинных желаний, и џ всегда даю вам желаемое.
џ никогда не перечу вашим глубинным желаниЯм.
’ак что ты превосходно проанализировал ситуацию.
’вой выбор.
‚нутри каждого из них есть два последних уровнЯ: любовь и страх.
Ќо в конечном счете действительно существует только одно чувство.
‹юбовь.
‚ своей высшей форме. ‚се выражает любовь, когда это высшее выражение.
Ћдно ведет к другому. ‚идишь?
„а, действительно. Ћна делала это по Њоему велению.
„а, все так и есть.
€з-за злобы происходЯт убийства. ЌачинаютсЯ войны, гибнут народы.
€з-за ревности происходЯт убийства. ЌачинаютсЯ войны, гибнут народы.
€з-за тревоги происходЯт убийства. ЌачинаютсЯ войны, гибнут народы.
€х родители. ’е, кто их воспитал.
Џроисходит то, что детей воспитывают не те, кто нужно.
Њать и отец -- не те люди, которые должны воспитывать своих детей?
„а.
„а... „ействительно, "ќ..."
‚се сообщество. ‚ особенности -- старики.
Џришло времЯ сказать правду, прЯмо и просто. ’ы готов?
‚ам пора освободитьсЯ.
Њне нравитсЯ твое чувство юмора. Џравда, нравитсЯ. Њне продолжать?
’ы снова шутишь.
Џрактически всЯ власть.
‚от что џ вам скажу:
Ќо запомните следующее:
‚от что Я вам скажу:
“знайте правду, и правда освободит вас.
Ќет отделениЯ. Ќи друг от друга, ни от Ѓога, ни от всего сущего.
Џоступайте так, как будто вы не отдельны ни от чего, и вы исцелите мир.
Ћсознайте, что вопрос не во власти над, а в силе вместе с...
„а. ’ак продолжаетсЯ со времен падениЯ матриархата.
Ћб этом џ кратко расскажу дальше.
‘трах был единственным, на что не рассчитывали женщины.
’ак возник миф.
Џодожди. Њы приближаемсЯ к концу, но осталось еще немного.
‚ы —асть ЊенЯ, котораЯ ЯвлЯетсЯ осознанием, переживаемым на опыте.
џ постоЯнно нахожусь в процессе созиданиЯ ‘амого ‘ебЯ.
Ћткуда џ могy знать? ’ы еще не решил!
„а. ’ы --это џ, выбирающий быть ‘обой.
џ --коллективный опыт множества вас!
‚идишь ли, нет такого понЯтиЯ, как времЯ.
ќто стоит повторить.
’ак что, как видишь, у тебЯ нет возможности ЊенЯ удивить.
•орошо. —то ты хочешь знать?
Ђ что бы ты выбрал?
Ќеужели ты думаешь, что перестаешь создавать только потому, что умер?
•орошо.
‚ мгновение смерти происходит вот что: ты продолжаешь жить.
Ќа чем Я фокусирую свое намерение, то и становитсЯ моей реальностью
Џодумай над Џритчей о ‘кале.
-- —то это движетсЯ у менЯ внутри? -- спросила ‘кала.
--ќто ’ы, -- сказал ѓолос €здалека.
Ќа это ѓолос отвечал:
Ћба эти наблюдениЯ верны. Ћбе эти реальности "реальны".
€менно так. ’ы это понЯл.
Џопробуй.
Ќу спасибо. џ признателен тебе за это. џ стараюсь, как только могу.
Ќаверное, это не совсем т а фраза, котораЯ здесь уместна.
—то именно?
€менно это Я и говорю! ’ы понЯл.
€так, давай вместе исследуем те вопросы, которые беспокоЯт твое сердце.
‚ жизни у тебЯ всегда есть выбор:
1. ЏозволЯть своим бесконтрольным мыслЯм управлЯть жизнью.
2. ЏозволЯть своему творческому сознанию управлЯть жизнью.
3. ЏозволЯть коллективному сознанию управлЯть жизнью.
€ в этом ирониЯ:
џ знаю об этом.
Ѓог делает кино.
Љонечно. ’ы когда-нибудь видел фильм "Ћ, Ѓог"?
’ы что, думаешь, Ѓог лишь книги пишет?
€ ЃиблиЯ. „умаю, ты знаешь об этом.
’ы осознаешь, что сам создаешь свою реальность.
’огда, когда ты захочешь сам. ‚от главнаЯ мысль фильма ђобина “ильЯмса.
’очно так же происходит, когда душа находитсЯ в теле.
„а. ’ак и будет.
—то ты выбираешь? —то ты выбираешь? —то ты выбираешь?
‘ознаю џ.
Ђ чего хочешь ты? •очешь, чтобы так было? ‡начит, так и будет.
„а, ты понЯл правильно.
Ћба.
„авай.
‡десь ты прав. Ќет места, где џ не был бы. ’ебе это попЯтно?
•орошо. —то тебЯ заставлЯет думать, что к тебе это не относитсЯ?
џсно. ‚се еще цеплЯешьсЯ за этого "простого смертного".
’ы слышал это и раньше, и это истина: Ѓог никогда не говорит "нет".
„а, мой дорогой, даю.
Ѓог всегда приглашает тебЯ к высшему самоуважению.
‚ это нельзЯ поверить. ќто можно только знать.
ќта правда передаетсЯ тобой в книгах, которые ты пишешь.
€ ты в это веришь, в то, что сейчас написал?
’огда пусть так и остаетсЯ, пусть длЯ тебЯ так и будет.
‡а минуту грешник может стать свЯтым. ‡а одну секунду. ‡а одно дыхание.
’ак Я материализуюсь. —ерез вас.
5
’ы приносишь им такой дар, передаваЯ нашу беседу.
ќта беседа никогда не будет закончена.
ЌайдутсЯ другие способы.
’ы всегда ее получишь. ‚едь мы друзьЯ.
џ здесь.
„а. ‚сЯкий раз ты можешь иметь тот опыт, какой пожелаешь.
„а.
’ы слышал об €исусе?
„а.
Ѓогохульство в том, что кто-то еще, кроме •риста, восставал из мертвых?
‡начит, эти люди никогда не читали Ѓиблии.
’ы когда-нибудь слышал о ‹азаре?
’ы уверен?
’ы когда-нибудь слышал о Њахаватаре Ѓабаджи?
Џонимаю. €, конечно, они не могут ошибатьсЯ.
’еперь ты начинаешь понимать.
’ы до сих пор воображаешь, что люди умирают из-за несчастного случаЯ?
Ћплакивать их -- последнее, чего бы они от тебЯ хотели.
‚ы можете исключить ад из своей жизни на ‡емле точно таким же способом.
‚ы можете сделать это сейчас, когда вы читаете эти строки.
†изнь. ‚ечный Џроцесс.
Ќо есть и другой способ помнить.
Џобуждать вспоминать другого. ’о, что ты хочешь длЯ себЯ, дай другому.
’ы разговариваешь со Њной.
Џравильно. Ђбсолютно верно. •орошо сказано.
6
џ рад услышать эти вопросы, но мы не будем "идти дальше".
„а.
Ќа самом деле все версии уже имели место. ‚спомни, времени...
...это верно. € поэтому?
ќто путь спокойствиЯ. ‚о всем умей видеть совершенство.
Џразднуй! €грай в игру.
Ђ, ты опЯть возвращаешьсЯ к этому?
•орошо, что, если? ’ак что? ’ы можешь думать о лучшем способе жизни?
‡начит, как обычно, не имеет значениЯ, "Ѓог" џ или нет.
ЉакаЯ разница?
’ы допускаешь?
€ли к своему дружественному психическому восприЯтию.
џ знаю.
џ ими обладаю.
„орогой мой человек, ты понимаешь... это... правильно. Gimme Five.
‘покойно, братец. ‚ самую точку.
’ы думаешь, ты пришел к этим словам случайно?
€менно об этом говорю и џ.
1. ‚се мысли есть энергиЯ.
2. ‚се находитсЯ в движении.
3. ‚се времЯ существует сейчас.
€нтуициЯ -- ухо души.
Ђ теперь о том, как работают экстрасенсорные способности.
Њожно назвать и так.
•-х-хорошо. Џревратим это в водевиль.
"Џринеси мне что-нибудь. арф, фотографию, образец почерка".
"—то уходит наружу, то снаружи приходит".
ђешил пошутить? џ написал половину эпизодов.
‚от еще... „жин Њне велел это сказать.
Џонимаю. ђазговор с Ѓогом должен быть серьезным.
‡ачем тебе это нужно?
’от же выбор перед тобой сейчас, с этой книгой.
‚се это очень просто. Ћчень просто.
7
Ђ ты?
џ не против. „авай.
Љонечно.
Ђ идеЯ реинкарнации становилась поперек дороги этой религии.
’огда было изобретено чистилище.
Ћни придумали ставить свечи за упокой души.
Ѓуквально.
Ћбещаю.
’ы со мной?
•орошо.
Џо правде говорЯ, любые.
‹юбую.
Љхм...
‘пасибо, спасибо.
Ќо серьезно, ребЯта...
‹юбой, кто когда-либо смотрел в глаза животному, уже знает ответ.
’ак.
Џравильно.
„а.
ЋпЯть правильно. €менно это џ и делаю.
ЋпЯть правильно. €менно это џ только что сказал.
—то-то вроде того.
џ этого не говорил.
€менно это џ говорил.
’ы есть Ѓог, да. ќто правильно. ’ы постиг эту идею во всей ее полноте.
„а.
€ разве џ не говорил: "Њы все Ћдно"?
’еперь ты понимаешь?
Ќаконец-то! Њного времени тебе понадобилось.
Ќе будь так суров к ‘ебе. ќто часть Џроцесса. ‚се идет нормально.
Љак это будет?
8
Ќесомненно.
Ќет.
„а, когда вернутьсЯ и возвращатьсЯ ли вообще.
‚ы не умираете. ‚ы просто менЯете форму.
„уша не желает ничего подобного!
’ы -- "менЯющий форму"!
‘ великой радостью.
Ќи одна и никогда.
Ќевозможно, чтобы душа сожалела о такой перемене.
„лЯ души, котораЯ этого хочет, да.
—то длЯ тебЯ не реально, то длЯ тебЯ не мучительно.
ќто так же относитсЯ к смерти, как и к жизни.
’ебе это кажетсЯ странным? ќти слова кажутсЯ странными?
’олько если ты не понимаешь смерть -- и жизнь.
‚ременность --единственнаЯ истина.
Ќет ничего постоЯнного. ‚се менЯетсЯ. Љаждый момент. Љаждый миг.
’ы не иллюзиЯ, но ее создатель. ’ы в этом мире, но ты не от него.
„ействительно, почему так?
"Ќаказывайте гуманных, вознаграждайте безумных".
ќтот девиз может избрать только общество ограниченных существ.
„а. ‚се очень хорошо.
ќнн Џерйер --чудесный посланник. Љак и ее сын.
ќто субъективные оценки или наблюдениЯ?
џ просто наблюдаю, что представлЯет собой четвертый класс.
„итЯ мое, вы еще даже не в детском саду. ‚ы в ЯслЯх.
ЋзарениЯ начинаютсЯ с безусловного приЯтиЯ того, "что есть".
ќто правда.
Џравильно.
‚ данном случае присутствует ЃожественнаЯ „ихотомиЯ.
—то бы случилось, если бы все это делали?
Љонечно.
„а.
ќто возвращает нас к теме чакр, или энергетических центров.
Ќет, не значит. Ќе тогда, когда ты это понимаешь.
Љто, по-твоему, создал вас такими?
’ак вот тебе приглашение -- не предостережение, но приглашение:
Џрости?
Ђх, да.
Љаждый день.
Љонечно. ‚от что такое сон.
„а.
—еловек большой мудрости мало нуждаетсЯ в сне.
ќто состоЯние истинного бодрствованиЯ.
’ы просил ЊенЯ об инструментах, и џ даю их тебе.
Ћт радости.
€бо ты встретил твоего Ѓога, и твой Ѓог познакомил тебЯ с твоей душой.
Ћ душе, котораЯ создает такой опыт, говорЯт: "Ћн пробужденный".
Ђминь.
„а. € Я люблю тебЯ. ’ы знаешь это?
•орошо.
ЌаслаждайсЯ опытом становлениЯ.
’очно.
’вой отец был мудрым и чудесным человеком.
Ќемногие его знали.
„а, знала.
„а, любила.
„а, прощала.
ђасскажу. —то ты хочешь знать?
Ќет. ’вой мозг находитсЯ в черепе. Ќо ум нет.
‚ каждой клетке твоего тела.
•очешь знать, как прекратить этот цирк?
Ћни весьма предсказуемы.
Ђ где она, по-твоему?
Ќет.
Ќет.
Ћна везде.
‚езде.
ќй, погоди минуту. “м не везде.
„уша везде в тебе и вокруг тебЯ. ’ы в ней заключен.
”игура речи.
’ы когда-нибудь слышал об ауре?
„ержись, сын Њой. ЏротиворечиЯ только начинаютсЯ.
‚от видишь? ’ы уже знаешь ответ!
’ы только что открыл секрет ‚селенной.
Љхм...
ќто здорово. ђазве это не здорово?
„а, естественно.
“ра! ќто все, что џ могу сказать. “ра!
Ќе утверждай, что џ тебе этого не говорил.
Ќу... и да, и нет.
‘пасибо.
‘уществует добро и зло.
‘уществует только любовь.
Џожалуйста.
Џравильно.
‚ерно.
Ћна и чувствует -- џ чувствую -- по замыслу.
„а.
Ќастолько Ћдин.
ќто ты Њне говоришь?
Њне продолжать?
•орошо.
џ скажу тебе: Њы все -- из одного и того же материала.
…сть только Ћдин из Ќас, и это ’Ћ’, Љ’Ћ …‘’њ ’›.
„а, это так. Љроме одной вещи.
ќто "будущаЯ жизнь"?
’огда почему же он тоже не "помнит" будущее?
ќто to, о чем стою помнить Ћчень стоит помнить.
Ѓезусловно.
Љонечно.
Љто тебе это сказал?
ќто один из тех "грехов отцов", которые переходЯт на сына.
‹ет? ‘толетий.
“ любви нет никаких требований. €менно это делает ее любовью.
џ не "против" чего бы то ни было. џ просто описываю то, что вижу.
Њогу џ привести один пример?
€ вы не можете этого не делать.
€ все же проблема не в вас, проблема в Њифе.
Ќет.
’ак и есть.
•орошо. Ќачнем.
‚се, что ты делаешь, ты делаешь длЯ себЯ.
ќто истина, потому что ты и все остальные -- Ћдно.
‚се это Я объЯснЯл тебе значительно подробнее в Љниге 1.
‚аш експир говорил: ‚есь мир -- сцена, а люди -- актеры.
Ћн также говорил: "Ѓыть или не быть, вот в чем вопрос".
Ћ, да, определенно.
џ знаю.
џ знаю.
џ знаю.
’ак оно и было.
’ы что, думаешь, џ прихожу к тебе только тогда, когда ты пишешь книги?
„а, здорово.
Џочему же ты не хочешь привести слова этого брачного обета здесь?
‚перед. “ тебЯ есть его копиЯ. Џриведи ее прЯмо здесь.
„авай. Џриводи его здесь.
Џочему тебЯ вдруг стало заботить, что подумают люди?
‚идишь ли, ни один человек не назовет это "‘овершенным Ѓрачным Ћбетом".
’олько лучший на вашей планете мог зайти так далеко.
џ просто пошутил. „авай же осветим это здесь.
’ы тоже подарок длЯ нее, ты же знаешь об этом.
Џоверь мне.
Ќет. —его?
ђазве вы не планировали жить согласно им?
‘овершенно верно. џ рад, что ты это понимаешь.
’ы, конечно, прав.
’ы опЯть прав. џ никогда не предписывал ничего подобного.
ќто будут мудрые слова.
Ђминь.
Ђ ты как думаешь?
Ќе считаЯ тех случаев, когда это не так.
„а, Я знаю. ‚перед.
Ђ ты как думаешь?
•орошо.
Џонимаю.
„ействительно, что?
Ћна безусловно права. ѓлубоко права.
Љак ты мог слышать, ответ столь же монументален.
‚ы не можете убить никого и ничто.
џ говорю, что ничто не происходит против воли Ѓога.
Ћба представлениЯ ложные.
џ говорю тебе: ты "в этом мире, но ты не от мира сего".
Ђ ты действительно считаешь ее реальной?
’ы никогда не думал: "‡десь происходит что-то большее?"
‚от именно это и происходит. ќто џ тебе объЯснЯю.
ќто безумие.
’еперь слушай ЊенЯ.
Њы ‚се Ћдно.
‘уществует только Ћдин из Ќас.
‚ы не отделены от ЊенЯ, и вы не отделены друг от друга.
џ вижу, что ты делаешь действительно хорошее дело.
Љак обнаружили другие.
Ќемного поздновато длЯ этого.
Џонимаю, что ты хочешь сказать.
’ы прощаешь?
Љак ты можешь ЊенЯ простить?
’ебе не кажетсЯ это интересным?
„а, Я думаю, пришло времЯ поговорить об этом вопросе.
€менно сейчас ты выполнЯешь поступок, определЯющий твое џ.
ќто Џуть.
Љруг замкнулсЯ.
Љто есть ты, есть џ. ’ы определЯешь Ѓога,
Џожалуйста. ‘пасибо тебе, что ты в этот момент со Њной.
ќто будет ‘вЯтое Ћбщение, потому что тогда Њы будем говорить как Ћдно.
„а, всегда.
Љонечно.
„а, конечно.
Ќекоторые из них -- да.
Ќаконец, вы думаете, что вы лучше всех остальных в своей семье.
’ы признаешь, что ’ы есть Ѓог?
‘амими своими мыслЯми ты отрицаешь ЊенЯ.
‘амими своими словами ты отрицаешь ЊенЯ.
‘амими своими поступками ты отрицаешь ЊенЯ.
Џока оно не перестанет им быть.
‘овершенно верно. €менно так.
...или, џ сказал бы, только когда ‚се [части] ЊенЯ узнают …динство...
Њудро сказано. Џоскольку сам цикл никогда не завершитсЯ.
Ѓраво! ‚еликолепно!
’ы понЯл!
‡нают и они,
ЋсталсЯ один вопрос: будешь ты отрекатьсЯ от ЊенЯ опЯть?
‚ самом деле? ’еперь ты называешь Ѓога лжецом?
Ћна разрушила не только себЯ, она также разрушила все остальное.
Ќекоторые из вас так его называют.
ќто тоже часть вашей мифологии.
Ћ, дальше, друг Њой. ‡начительно дальше.
Џочему тебЯ это удивлЯет? ‘ейчас вы делаете то же самое.
ќтому посвЯщено много других книг. Ѓольшинство людей их игнорируют.
Џрочти "Џоследние часы древнего солнечного света".
„а.
Ћчень много.
’ысЯчи.
„а. Ќо есть и культуры, более примитивные, чем ваши.
“ менЯ нет такого осуждениЯ.
Џойми: оценка не есть осуждение. ќто только наблюдение--—то …сть.
‘овершенно верно. џ слушаю вашу мелодию, и она менЯ волнует.
‚ы возбуждаете ЊенЯ.
€ џ скажу тебе вот что:
„ождь льетсЯ на справедливых и на несправедливых одинаково.
Ќа 11-метровой отметке.
Ќет.
Љонечно. …сли только вы снова не упустите мЯч.
†изненно важно, чтобы вы это понЯли.
„а.
‚ы готовы? ‚ы способны получить пас?
Ћни могут начать с того, что отбросЯт эту самую идею.
„а, это так.
џ думаю, Ѓарбара могла бы сказать, что џ приложил к этому руку...
Ќи при каких.
Џодобное обстоЯтельство не возникнет в обществе таких существ.
Џрочитай первую книгу еще раз. ‚нимательно.
‚се мои ответы следует рассматривать в этом контексте.
Њенее развитым существам и расам не всегда это Ясно.
Џравильно.
Ќо вы заставили их смешать свои культурные мифы с вашими.
џ понЯл идею.
Љ счастью, вы знаете, что длЯ вас лучше.
18
Ћни делЯтсЯ.
ќто взаимоотношениЯ между всеми видами жизни.
"‚идосистема"!
ќто "круто". џ согласен.
’ы сам назвал их.
„авай длЯ примера возьмем твою видосистему.
‡амечаешь равновесие?
‘пасибо. Ђ теперь, пожалуйста, перестаньте его разрушать.
Џросто переверни страницу...
Џервый ђуководЯщий Џринцип: Њы ‚се Ћдно.
‚торой ђуководЯщий Џринцип: ‚се в Ћдном ‚заимосвЯзано.
‚ том виде, как вы его себе представлЯете, -- нет.
‹юди владеют, ‚ђ‘ лелеют. ’ак можно описать отличие на вашем Языке.
€ в тот же момент резко улучшилось бы состоЯние мировой экосистемы.
Ќекоторые из вас.
’ам нет стыда.
€ такого понЯтиЯ, как вина.
Ћни бы не "захотели".
’ак и есть. ‚ этом все дело.
Љак џ уже говорил тебе, нет ни правильного, ни неправильного.
Њногим. Ћни не состЯзаютсЯ.
’ы понимаешь?
„уши, которые составлЯют совокупность.
Ќе единое поражающее воображение существо, но совокупное?
…му не нужно быть либо одним, либо другим. Џодумай, "снЯв шоры"!
•орошо! Ћчень хорошо!
ќто несколько сродни вашему выражению "чувствовать присутствие Ѓога".
„аже больше.
Љонечно, некоторые выглЯдЯт точно как вы --лишь с небольшими отличиЯми.
Ќет, в обществе ‚ђ‘ нет такого понЯтиЯ, как "бедные" и "обездоленные".
ЏрименЯЯ на практике два основных принципа...
Њы ‚се Ћдно.
‚се есть в достаточном количестве.
•орошо. ќто справедливо. ‚от тебе инструмент. "Џоступай как будто".
€зумительно.
‚ы --раса пробуждающаЯсЯ.
€змени свое џ, измени мир.
ќволюциЯ! ќволюциЯ --не прЯмаЯ линиЯ.
„а.
ђассматривать регресс как прогресс--признак примитивного общества.
џ не выражаю мнениЯ на этот счет. џ просто отмечаю то, что есть.
…сли ты направлЯешьсЯ в ‘ан-•осе...
Ќаверное, Hew?
—то же он делает?
Ћтлично. ’ы понЯл.
џ вам помогаю. Љак по-твоему, о чем весь этот разговор?
‘овершенно верно.
Ђ у вас?
„ействительно.
Љонечно. џ ей так посоветовал.
…сли ’ы один, как ты собой управлЯешь?
Љак по-твоему, кто счастливее -- и ближе к Ѓогу?
‹юбопытно, что высокоразвитые существа полагают как раз наоборот.
‘амаЯ большаЯ сложность -- это самаЯ большаЯ простота.
Љоторое есть ‚се ‘ущее.
’очно.
•орошо. “ нас осталось не так много времени. ’ы спешишь?
ќта книга становитсЯ слишком длинной.
„а, џ заметил.
“чениЯ, которое в значительной степени исказили.
Џолагаешь, он достиг высокого уровнЯ развитиЯ?
‚оистину. Љак и многие другие, кого ты здесь не упомЯнул.
‚ы все "пришельцы".
‚ы не коренные жители планеты, которую называете своим "домом".
•орошо. Џотому что ты прав. ќто была ЊоЯ идеЯ, Њой план и Њой процесс.
Људа ты обычно смотрел, когда представлЯл, что разговариваешь со Њной?
Џочему не вниз?
ѓде џ нахожусь?
ќто делает ЊенЯ пришельцем?
€ если џ пришелец, мешает ли это Њне быть Ѓогом?
€ если џ Ѓог, мешает ли это Њне быть пришельцем?
„а, действительно. ’ы в это веришь?
•орошо. Ђ теперь скажи, считаешь ли ты, что "пришельцы" существуют?
„а.
џвлЯютсЯ ли эти "существа из Љосмоса" частью ‚сего ‘ущего?
€ если џ ‚се ‘ущее, разве это не делает ЊенЯ пришельцем7
Њолодец.
Љто был отцом €исуса?
Ќо кто зачал его?
’ы в это веришь?
…сли Њарию посетил архангел, откуда, по-твоему, он прилетел?
’ы говорил -- "с небес"?
ЏонЯтно. Ђ разве мы только что не пришли к выводу, что Ѓог --пришелец?
Ќет ничего "чуждого" в Ѓоге. Ќа ‡емле нет "чужаков".
•орошо. ’олько коротко.
1. Ќаблюдают жизнь в полном объеме.
2. ЋбщаютсЯ правдиво.
‚ђ‘ видЯт этот круг. ‹юди -- нет.
‚ђ‘ реагируют на то, что есть; люди игнорируют то, что есть.
‚ђ‘ говорЯт правду всегда. ‹юди слишком часто лгут и себе, и другим.
‚ы --раса пробуждающаЯсЯ. Ѓлизко времЯ свершений.
џ никуда не ухожу. џ всегда с тобой. Џри любых обстоЯтельствах,
Љонечно.
Ћб этом важно помнить, иначе ты сделаешь все весьма реальным.
‚сегда помни, что того, на что ты смотришь, ты на самом деле не видишь.
Ќесомненно.
ќто что-то такое, чего Я не знаю, знание этого может изменить все.
‚озможно, ты как "разговариваешь с Ѓогом", так и "выдумываешь все это".
Ѓог есть Џроцесс.
џ это открыл тебе раньше.
Ѓог есть Џроцесс.
’ы всегда думал, что Ѓог -- ‚ысшее ‘ущество.
џ есть ‚ысшее ‘уществование. ’. е. ‚ысшее, запЯтаЯ, существование.
Ѓакминстер ”уллер говорил: "Њне кажетсЯ, что Я глагол". Ћн был прав.
‚се это мы уже проходили раньше.
“ этой притчи есть продолжение. ‚от оно:
--„а, но, представь себе, это довольно сложнаЯ задача.
-- Џрощать некого. ‚се, что џ создал, -- ‘овершенство и ‹юбовь.
-- Ќекого прощать? -- несколько недоверчиво спросила ЊаленькаЯ „уша.
-- ‡а что? -- спросила ЊаленькаЯ „уша.
-- џ сделала?
-- Џри отсутствии того, чем ’ы Ќе џвлЯешьсЯ, ’ого, —то ’ы …‘’њ, Ќ…’.
-- џ попрошу взамен только одну вещь, -- заЯвила „ружественнаЯ „уша.
Ќаблюдайте. Ќаблюдайте. ЌЂЃ‹ћ„Ђ‰’….
ќто само по себе удивительное наблюдение.
Џомни, Њы ‚се Ћдно.
‹юби то, что преподносит тебе жизнь!
‡най и понимай, что ты приносишь это своему џ.
“Њ…‰ ‚€„…’њ ‘Ћ‚…ђ…Ќ‘’‚Ћ.
Ќикто не может сотворить твое восприЯтие чего бы то ни было.
€ что ты об этом помнишь?
Љакой же ответ ты нашел на этот очень хороший вопрос?
€ в чем же это озарение?
Љакого?
Џравильно.
€ это правильно.
Ћ, хорошо. Ћчень хорошо. ’ы действительно думаешь обо всем этом.
Џодумал?
‚еликолепно! €, конечно, правильно, €так, ’вой ответ?
џ возвращаюсь к своему исходному утверждению.
Џри отсутствии того, чем ты не ЯвлЯешьсЯ, того, чем ты ЯвлЯешьсЯ, нет.
’ы не только испытываешь все, ты есть все. ’ы есть ‚‘… ќ’Ћ.
‚се идет по кругу.
Џравильно. ќто то, что Я пытаюсь втолковать тебе с самого начала.
’ы не понЯл бы этого раньше.
„а. ќто называетсЯ "вспоминание".
—то, по-твоему, ты наблюдаешь?
Ќо что это такое в действительности, то, что вы могли бы наблюдать?
’ы был там, испытывал все это, делал все это.
ђазве Я не говорил тебе, что ты проживаешь много жизней?
„ержись. џ должен сказать тебе еще одну вещь.
Џотом ты поймешь, что все происходит прЯмо здесь, прЯмо сейчас.
ќто единственнаЯ причина делать что бы то ни было.
€ это истина, с которой џ пришел поделитьсЯ со всеми вами.
1. Њы ‚се …сть Ћдно.
2. ‡десь ‚сего „остаточно.
3. Ќет Ќичего, что Њы „олжны „елать.
‚се это ’о, Љто ’ы …сть в любом случае. ’ы есть Њой ‚озлюбленный.
—то заложено в человеческую расу от природы -- добро иди зло?
€стина. ђадость. ‹юбовь.
‚опрос не в том, кому џ говорю, а в том, кто слушает.
ќто место …динства -- Ќебеса. ’ы теперь там.
’ы никогда не был не там, потому что ты никогда не был не Ћдно со Њной.
€бо тебе принадлежит –арство, и ‘ила, и ‘лава, навсегда.
Ђминь.
Ђминь.
„ругих причин длЯ того, чтобы ты был здесь, не существует.
џ с тобой всегда. Џри всех обстоЯтельствах,
Њы опЯть вместе. € это очень хорошо.
The Emissares
The Natural Law Party
The American Renaissaance Alliance
The Foundation for Conscious Evolution
Size: 634189 bytes
Last-modified: Wed, 01 Jun 2005 06:25:09 GMT
€ кусочками по 40Љб: [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16]