Ях  замаскированные торговые  суда с тЯжелым
вооружением.
     Ќакануне новой войны носились слухи и  поступали донесениЯ, что один, а
может  быть,  и  более  карманных линкоров  уже  отплыли из  ѓермании.  ”лот
метрополии проводил розыски, но ничего не обнаружил.  Њы знаем сейчас, что и
"„ойчланд" и "Ђдмирал  граф  ˜пее" покинули ѓерманию между 21  и 24 августа,
прошли опасную  зону  и  оказались  на  свободе в  океане до  того,  как  мы
организовали  блокаду  и создали  на  севере  систему патрулей.  3  сентЯбрЯ
"„ойчланд",  пройдЯ  через  „атский  пролив,  скрылсЯ  в  водах  ѓренландии.
"Ђдмирал граф  ˜пее" незаметно пересек  торговые пути в ‘еверной Ђтлантике и
находилсЯ уже  далеко к югу  от  Ђзорских  островов. Љаждый из этих кораблей
сопровождало вспомогательное  судно длЯ  пополнениЯ горючим  и боеприпасами.
Ћба линкора  первоначально  не проЯвлЯли активности и затерЯлись в океанских
просторах. Ћни не  выполнЯли своего  назначениЯ, если не наносили ударов, но
зато до тех пор, пока они не наносили ударов, они были вне опасности.
     Џриказы  германского  военно-морского  командованиЯ  от 4  августа были
хорошо обдуманны и гласили:
     "‡адача в случае войны
     ђасстройство и уничтожение вражеской морской торговли всеми  доступными
средствами... ‚оенно-морские  силы  противника,  даже  если они  уступают по
мощности нашим,  должны подвергатьсЯ  удару  только  в том  случае, если это
будет способствовать выполнению основной задачи...
     —астое изменение позиций в  оперативных районах создаст неуверенность и
ограничит  морскую  торговлю  противника,  даже   если   не  будет  ощутимых
результатов.  ‚ременный уход в отдаленные районы также породит  у противника
неуверенность.
     …сли  противник  будет  прикрывать свои  торговые  суда  превосходЯщими
военно-морскими  силами  так,  что  нельзЯ будет  добитьсЯ  непосредственных
успехов, то самый факт ограничениЯ его судоходства будет означать, что  мы в
значительной степени подорвали его  снабжение. –енные результаты будут также
достигнуты, если карманные линкоры останутсЯ в зоне прохождениЯ конвоев".
     „аже само английское  адмиралтейство с грустью должно было согласитьсЯ,
что этот приказ был составлен весьма мудро.
     30 сентЯбрЯ  английский пассажирский пароход "Љлемент" водоизмещением 5
тысЯч  тонн, шедший без  сопровождениЯ, был потоплен  линкором "Ђдмирал граф
˜пее" у Џернамбуко. €звестие об этом наэлектризовало адмиралтейство. ќто был
сигнал, которого мы дожидались. Ѓыло немедленно создано несколько охотничьих
груш,  в состав которых вошли все имевшиесЯ  у нас авианосцы,  действовавшие
при  поддержке линкоров,  линейных крейсеров  и  крейсеров.  ‘читалось,  что
каждаЯ такаЯ группа, состоЯщаЯ из двух или более кораблей, может перехватить
и уничтожить карманный линкор.
     ‚сего в течение  следующих месЯцев длЯ поисков  этих двух рейдеров было
создано девЯть  охотничьих групп,  в состав которых вошли 23  мощных военных
кораблЯ. Њы были вынуждены  также выделить 3 линкора и 2 крейсера в качестве
дополнительного  эскорта  крупных караванов в районе ‘еверной Ђтлантики. ‚се
эти   изъЯтиЯ   нанесли   тЯжелый   урон   ресурсам   флота   метрополии   и
средиземноморского  флота, из которых необходимо  было выделить 12  наиболее
мощных кораблей, в том числе 3 авианосца. „ействуЯ с широко разбросанных баз
в  Ђтлантическом  и  €ндийском  океанах,  охотничьи  группы  могли  охватить
основные районы пересечениЯ наших морских путей. —тобы нанести удар по нашей
морской  торговле, противник  должен  был находитьсЯ поблизости, по  крайней
мере, от одного из этих районов.
     Ћсновной  целью американского правительства  в то  времЯ  было  держать
войну возможно дальше  от своих берегов. 3 октЯбрЯ  делегаты 21 американской
республики,  собравшись в Џанаме, принЯли решение объЯвить американскую зону
безопасности,  представлЯющую собой  поЯс  шириной  от  300 до 600  миль  от
побережьЯ  Ђмерики. ‚нутри  этой зоны  не должно было  быть никаких  военных
действий. Њы горЯчо стремились  оказать всЯческую помощь, чтобы не допустить
войну в американские воды; в известной степени  это давало нам преимущество.
Џоэтому  Я  поспешил  известить  президента  ђузвельта,  что,  если  Ђмерика
обратитсЯ к воюющим сторонам  с просьбой воздержатьсЯ от военных действий  в
этой зоне,  мы  немедленно  заЯвим  о  нашей  готовности  удовлетворить  эту
просьбу,  конечно, в  соответствии  с  нашими правами,  вытекающими  из норм
международного права. Њы не возражали, чтобы эта  зона безопасности заходила
далеко на юг при условии ее действенной охраны. Ќам было  трудно примиритьсЯ
с  наличием  зоны безопасности,  котораЯ охранЯлась бы только той  или  иной
слабой нейтральной страной. Ќо если заботу о безопасности этой зоны  взЯл бы
на себЯ военно-морской  флот ‘оединенных ˜татов,  мы были  бы спокойны.  —ем
больше   военных  кораблей  ‘оединенных  ˜татов   будет  крейсировать  вдоль
южноамериканского побережьЯ,  тем лучше длЯ нас, ибо в таком случае немецкий
рейдер, за которым мы охотились,  предпочтет  покинуть американские  воды  и
направитьсЯ в район  торговых  путей  близ ћжной  Ђфрики, где  мы смогли  бы
справитьсЯ с ним. Ќо если надводный рейдер будет оперировать из американской
зоны  безопасности или находить там убежище,  мы  должны либо иметь  защиту,
либо получить разрешение защитить  себЯ от любого ущерба, который рейдер мог
нам причинить.
     ‚ это времЯ  мы  еще не  имели точных сведений  о  гибели у мыса „оброй
Ќадежды  наших  трех  судов, которые  были потоплены в период  между 5 и  10
октЯбрЯ. ‚се эти три судна плыли отдельно  и держали курс на Ђнглию. Ќе было
получено никаких сигналов бедствиЯ, и у нас возникло подозрение только после
того,  как истек  срок их прибытиЯ. ‹ишь  через  некоторое времЯ можно  было
предположить, что они стали жертвами рейдера.
     Ќемецкий линкор "„ойчланд", задачей которого было нарушение наших линий
снабжениЯ,  проходЯщих  через  ‘еверо-‡ападную  Ђтлантику, весьма  осторожно
толковал полученные им приказы. Ќи разу в течение рейда, продолжавшегосЯ два
с половиной месЯца, он  не  приблизилсЯ к какому-либо конвою. …го стремление
избежать встречи  с  английскими кораблЯми  привело к тому,  что он  потопил
только два судна. Ћдним из них было небольшое норвежское судно. ‚торое судно
-- американский пароход "‘ити оф ”линт", шедший с грузом длЯ Ђнглии, -- было
захвачено, но в конце концов выпущено немцами из норвежского порта. ‚ начале
ноЯбрЯ "„ойчланд" вернулсЯ в ѓерманию, снова пройдЯ воды Ђрктики. Ћднако уже
само присутствие этого мощного кораблЯ на наших основных торговых путЯх, как
это  и  входило в его  задачу,  держало  наши эскорты и  охотничьи  группы в
‘еверной  Ђтлантике  в большом  напрЯжении. ‚ообще  говорЯ,  мы предпочитали
иметь дело с самим кораблем, нежели с туманной угрозой, которую он воплощал.
     "Ђдмирал  граф ˜пее" проводил более дерзкие и хитро задуманные операции
и  вскоре оказалсЯ  в центре  вниманиЯ в ћжной  Ђтлантике. ‚  этом  обширном
районе в середине октЯбрЯ в игру  вступили мощные  союзные силы. Ћдна группа
состоЯла   из  авианосца   "Ђрк  ђойал"   и   линейного  крейсера  "ђинаун",
действовавших из ”ритауна  вместе  с  французской  группой  из  двух тЯжелых
крейсеров и английского авианосца "ѓермес", базировавшегосЯ в „акаре. “ мыса
„оброй Ќадежды находились два  тЯжелых крейсера, "‘уссекс" и "˜ропшир", в то
времЯ как у восточного побережьЯ ћжной Ђмерики крейсировала группа коммодора
•арвуда,  прикрывавшаЯ важнейшие линии свЯзи с ‹а-Џлатой и ђио-де-†анейро  и
состоЯвшаЯ  из  кораблей  "Љамберленд",   "ќксетер",  "Ђхиллес"   и  "ЂЯкс".
Џоследний был взЯт из состава новозеландского  флота, и команда его состоЯла
в основном из новозеландцев.
     "˜пее" обычно быстро  поЯвлЯлсЯ в  том или  ином месте, наносил удар  и
вновь   бесследно  исчезал  в  океанских  просторах.  Џосле  своего  второго
поЯвлениЯ еще дальше к югу от мыса „оброй Ќадежды, где он потопил лишь  одно
судно, приблизительно месЯц о  нем  не  было никаких сведений.  ‡а это времЯ
наши  охотничьи группы обшарили  все  районы, причем особо тщательные поиски
проводились  в €ндийском  океане. Ћказалось,  что  именно  туда  направлЯлсЯ
линкор,  и 15 ноЯбрЯ он потопил  небольшой английский танкер  в Њозамбикском
проливе  между  Њадагаскаром   и  Ђфриканским  континентом.  ЏроведЯ,  таким
образом,  обманный маневр в €ндийском  океане,  чтобы направить поиски в том
направлении,  командир  линкора  капитан 1  ранга ‹ангсдорф,  опытный морЯк,
быстро повернул  обратно и, держась далеко к  югу  от  мыса  „оброй Ќадежды,
снова  вошел  в Ђтлантический океан. Њы предвидели  этот  маневр,  но нашему
намерению перехватить линкор помешала быстрота его ухода. Ђдмиралтейство, по
существу, не знало  даже, имеем  ли мы  дело с  одним  или двумЯ  рейдерами:
поиски  проводились  и  в  €ндийском океане, и  в  Ђтлантическом  океане. Њы
принимали также "˜пее" за однотипный "˜еер". Ќесоответствие сил противника и
контрмер,  которые мы вынуждены были  принимать,  было особенно досадным. Њы
все определенно вздохнули с облегчением, узнав, что "˜пее" вновь поЯвилсЯ на
пути от мыса „оброй Ќадежды в ”ритаун и потопил два судна 2 декабрЯ и одно 7
декабрЯ.
     ‘ самого начала войны коммодору •арвуду  поручили  особую задачу охраны
английского судоходства  у ‹а-Џлаты  и у ђио-де-†анейро. Ћн был убежден, что
рано или поздно "ѓраф ˜пее" подойдет к ‹а-Џлате, где  он мог рассчитывать на
крупную добычу. Љоммодор •арвуд тщательно разработал тактику на случай такой
встречи.  „ействуЯ  объединенными  силами,  его вооруженные  восьмидюймовыми
орудиЯми крейсера "Љамберленд"  и  "ќксетер"  и  вооруженные  шестидюймовыми
орудиЯми крейсера "Ђхиллес"  и "ЂЯкс"  могли  не  только  настигнуть,  но  и
уничтожить  противника.  Ћднако, учитываЯ необходимость заправки  горючим  и
ремонта, врЯд ли можно было предполагать, что все четыре кораблЯ окажутсЯ на
месте  в нужный  момент. Ќо  даже если  бы  это и  было так, исход  дела был
спорным.  “слыхав,  что 2 декабрЯ  был потоплен пароход "„орик ‘тар", •арвуд
правильно  предугадал  дальнейший  ход  событий.  •отЯ "˜пее"  находилсЯ  на
расстоЯнии трех тысЯч с  лишним миль, •арвуд решил,  что "˜пее" направитсЯ к
‹а-Џлате. Ћн рассчитал, что корабль поЯвитсЯ здесь около 13 декабрЯ. Џоэтому
он  приказал,  чтобы все  наличные силы собрались  к ‹а-Џлате к 12  декабрЯ.
"Љамберленд", увы, стоЯл на ремонте у ”олклендских островов. Ћднако утром 13
декабрЯ "ќксетер", "Ђхиллес" и "ЂЯкс" встретились у скрещениЯ торговых путей
у  устьЯ  реки. €  действительно,  в 6 часов  14  минут утра  на востоке был
замечен дым. —ас долгожданного боЯ приближалсЯ.
     •арвуд,  находЯсь  на   "Ђхиллесе",  расставил  свои  силы  так,  чтобы
атаковать  карманный линкор  с разных  сторон и заставить его распылить свой
огонь.  ЌебольшаЯ  эскадра •арвуда на полной  скорости  устремилась  вперед.
Љапитану 1 ранга ‹ангсдорфу на первый взглЯд показалось, что он имеет дело с
одним легким  крейсером и  двумЯ эсминцами.  € он тоже  продолжал  двигатьсЯ
вперед на полной скорости. Ќо прошло несколько секунд, и  он увидел, с каким
противником  столкнулсЯ,  и понЯл, что ему предстоит бой не на  жизнь, а  на
смерть. Џротивники теперь сближались со  скоростью чуть ли не 50 миль в час.
Ћбе стороны начали бой почти одновременно.
     ’актика коммодора •арвуда  оказалась более выгодной. ‚ самом начале боЯ
"˜пее" был  накрыт залпами восьмидюймовых орудий  "ќксетера". ‚  то же времЯ
крейсера,  вооруженные шестидюймовыми  орудиЯми, также  наносили  крепкие  и
чувствительные удары.  Ќемецкий линкор  оказалсЯ  с трех  сторон  под огнем.
ЂнглийскаЯ  атака  становилась  слишком  жаркой, и скоро  корабль  повернул,
прикрывшись дымовой  завесой,  Явно направлЯЯсь к  реке  ‹а-Џлата.  ќтот бой
длилсЯ  один час двадцать минут. ‚ течение всего остального днЯ "˜пее" шел в
Њонтевидео,  преследуемый  по  пЯтам  английскими  крейсерами, лишь  изредка
обмениваЯсь с ними огнем.  ‚скоре после  полуночи "˜пее" вошел в Њонтевидео,
бросил там Якорь. Ќа  корабле занЯлись  устранением повреждений, пополнением
запасов, эвакуацией раненых на берег, переводом экипажа на немецкое торговое
судно  и передачей донесений  фюреру. "Ђхиллес" и "ЂЯкс" оставались снаружи,
твердо решив  довести преследование до конца  в  случае, если "˜пее" решитсЯ
выйти в море.
     16  декабрЯ  капитан   1   ранга  ‹ангсдорф   телеграфировал  немецкому
адмиралтейству:
     "Ќахожусь у  Њонтевидео. Џомимо  крейсеров и эсминцев,  "Ђрк  ђойал"  и
"ђинаун". ЏлотнаЯ блокада по ночам, ускользнуть в открытое море и прорватьсЯ
в отечественные воды невозможно...
     Џрошу решить, затопить ли корабль, несмотрЯ на незначительную глубину у
устьЯ реки ‹а-Џлата, или предпочесть интернирование".
     Ќа  совещании  под  председательством  фюрера с участием ђедера и ‰одлЯ
решили дать следующий ответ:
     "Џопытайтесь всеми способами продлить пребывание в нейтральных водах...
…сли возможно, прорвитесь с боем в  Ѓуэнос-Ђйрес.  Ќикакого интернированиЯ в
“ругвае. …сли придетсЯ затопить корабль, попытайтесь  основательно разрушить
судно".
     Љогда германский посланник в Њонтевидео сообщил, что дальнейшие попытки
продлить 72-часовой срок пребываниЯ "˜пее" в Њонтевидео оказались  тщетными,
германское верховное командование подтвердило этот приказ.
     17 декабрЯ во второй половине днЯ со "˜пее" было переправлено более 700
человек с багажом на немецкое  торговое судно, находившеесЯ в порту.  ‚скоре
после этого адмирал •арвуд вспоминал, что "˜пее" в 18 часов  15 минут снЯлсЯ
с ЯкорЯ, покинул  гавань и медленно  направилсЯ в море,  где его нетерпеливо
ожидали английские крейсера.  ‚ 20 часов  54 минуты, когда  солнце уже село,
самолет с  "ЂЯкса"  сообщил:  "ѓраф  ˜пее" взорвал  себЯ".  ‹инейный крейсер
"ђинаун" и авианосец "Ђрк ђойал" находились все еще в тысЯче миль отсюда.
     ‹ангсдорф не мог  пережить  потери своего кораблЯ. ЌесмотрЯ на то,  что
его поступок  был  полностью  санкционирован  правительством, 19  декабрЯ он
написал следующие строки:
     "’еперь только  своей смертью Я могу доказать,  что боевые силы третьей
империи готовы умереть за честь своего флага. џ один несу ответственность за
потопление карманного линкора "Ђдмирал граф ˜пее". џ счастлив искупить своей
жизнью какую-либо тень, падающую на честь флага. џ глЯжу в лицо своей судьбе
с твердой верой в будущее нации и моего фюрера".
     ’ой же ночью он  застрелилсЯ.  ’ак закончилсЯ первый  вызов со  стороны
надводных кораблей, брошенный английской торговле на океанах. Ќи один рейдер
не  поЯвлЯлсЯ больше до весны 1940 года, когда была  начата новаЯ кампаниЯ с
использованием  замаскированных  торговых  судов.  ’акие  суда было  труднее
обнаружить, но,  с  другой  стороны, с ними можно было  справитьсЯ  меньшими
силами, чем те, которые были необходимы длЯ уничтожениЯ карманного линкора.
     €сход  боЯ у реки  ‹а-Џлата  вызвал ликование  в  английском  народе  и
повысил  наш  престиж  во всем мире.  ‡релище трех  более  слабых английских
кораблей, атаковавших и обративших в бегство противника, обладавшего гораздо
более мощными орудиЯми и броней, вызвало всеобщее восхищение.

        ѓлава девЯтаЯ
        ‘ЉЂЌ„€ЌЂ‚€џ, ”€Ќ‹џЌ„€џ
     ЏростирающийсЯ от входа в Ѓалтийское море до ЏолЯрного круга полуостров
длиной  в  тысЯчу  миль имел огромное стратегическое  значение. ‘пускаЯсь  к
океану,  норвежские горы  разбиваютсЯ  на  множество  островов,  окаймлЯющих
берега. ‚ территориальных водах между этими островами и материком  пролегает
коридор, которым ѓерманиЯ  могла пользоватьсЯ  длЯ выхода в открытое море, с
весьма ощутимым ущербом длЯ нашей блокады. ѓерманскаЯ военнаЯ промышленность
зависела  главным образом от поставок шведской железной руды, котораЯ  летом
поступала через шведский порт ‹улео, в северной части Ѓотнического залива, а
зимой, когда залив  замерзал,  --  через порт  Ќарвик, на западном побережье
Ќорвегии. ЏримиритьсЯ с наличием такого коридора значило допустить, несмотрЯ
на наше превосходство на  море, чтобы  под прикрытием нейтралитета весь этот
грузопоток  шел беспрепЯтственно. ‚оенно-морской штаб был  сильно обеспокоен
этим важным преимуществом,  которое предоставлЯлось ѓермании, и Я при первой
возможности поднЯл этот вопрос перед кабинетом.
     ‘перва мои  доводы встретили благожелательный отклик. Ћстрота положениЯ
произвела  большое впечатление  на всех моих  коллег; однако  все мы  строго
придерживались принципа соблюдениЯ нейтралитета малых государств.
     ‚оенно-морской министр -- начальнику военно-морского штаба и другим
     19 сентЯбрЯ 1939 года
     "‘егоднЯ утром  Я обратил внимание кабинета на то, какое значение имеет
прекращение перевозки  норвежцами шведской железной руды из Ќарвика, котораЯ
начнетсЯ, как только замерзнет Ѓотнический залив. џ  указал, что в 1918 году
мы  с  одобрениЯ  ‘˜Ђ  и  при  их сотрудничестве  установили минные  полЯ  в
трехмильной зоне  норвежских  территориальных вод. џ  предложил в  ближайшее
времЯ повторить  это  мероприЯтие  (как  уже  было отмечено  выше, это  было
неточное заЯвление, и мне скоро указали на это). —лены кабинета, в том числе
и министр иностранных дел, вполне благосклонно отнеслись к этой акции.
     Џоэтому необходимо сделать все, чтобы подготовитьсЯ к ней:
     Џрежде всего надо начать с  норвежцами переговоры с  целью зафрахтовать
их суда.
     Њинистерство торговли  должно постаратьсЯ  закупить у  шведов  железную
руду, о которой идет речь, так как мы вовсе не желаем ссоритьсЯ с ними.
     3. Ќадо ознакомить министерство иностранных дел с нашими предложениЯми;
необходимо подробно  изложить историю  англоамериканской  акции  1918 года и
выдвинуть обоснованную претензию.
     4.  ‘ама  операциЯ  должна  быть  изучена  соответствующими работниками
военно-морского  министерства.  Њинистерство   экономической  войны  следует
информировать об этом, когда будет сочтено необходимым.
     Џрошу  все времЯ  держать менЯ  в курсе хода  выполнениЯ  этого  плана,
имеющего важнейшее значение длЯ подрыва военной промышленности противника.
     Љогда все будет готово, потребуетсЯ новое решение кабинета".
     Џосле  того   как  этот   вопрос   подробно  изучили  в  военно-морском
министерстве, 29  сентЯбрЯ по  просьбе  моих  коллег Я  написал  длЯ  членов
кабинета  докладную записку  по  этому поводу, а также по тесно свЯзанному с
этим вопросу о фрахте судов нейтральных стран.
     ‚оенно-морской министр -- помощнику начальника военно-морского штаба
     29 сентЯбрЯ 1939 года
     "Џрошу завтра утром, пока заседает  кабинет, снова созвать совещание по
вопросу  о   железной   руде,  которое  мы  уже  проводили  в  четверг,  длЯ
рассмотрениЯ разработанного  мною  проекта  предложений. Ѓесполезно  просить
кабинет  принЯть  предложенные  нами  решительные  меры  против  нейтральной
страны, если результаты не будут иметь первостепенного значениЯ.
     Њне  сказали, что нет ни одного немецкого  или шведского судна, которое
пыталось  бы взЯть руду южнее  Ќарвика. Њне также сообщили,  что  в  свЯзи с
наступлением  морозов  немцы,  пользуЯсь водным  путем,  накапливают  руду в
Ћкселесунде  и, таким  образом, смогут в зимние месЯцы доставить грузы в ђур
по Ѓалтийскому морю через Љильский канал.  ‚ерны ли  эти сообщениЯ? Ѓыло  бы
крайне   неприЯтно,  если   бы  Я   приступил   к   минированию   норвежских
территориальных вод, а мне бы сказали, что это не достигнет цели".
     Љогда все уже было согласовано и решено в военно-морском  министерстве,
Я  вторично поставил этот  вопрос  перед  кабинетом. ЋпЯть  все подчеркивали
необходимость  принЯть такие меры, однако Я не мог  получить согласиЯ на то,
чтобы  приступить  к  действию. „оводы министерства иностранных  дел  насчет
нейтралитета  были  вескими,   и  Я   не   мог   противопоставить  им  более
основательных. Љак это будет видно далее,  Я  продолжал  настаивать на своем
всеми средствами и при любом случае.  Ћднако решение, о котором  Я просил  в
сентЯбре  1939 года,  было принЯто лишь  в  апреле 1940  года.  Ќо  уже было
слишком поздно.
     Џочти в тот же  период  (как нам  теперь  известно)  взоры немцев  были
устремлены в том  же направлении. 3 октЯбрЯ адмирал ђедер представил ѓитлеру
проект,  озаглавленный  "Џриобретение баз в  Ќорвегии". Ћн  просил "возможно
скорее сообщить фюреру мнение военно-морского штаба о возможности расширениЯ
оперативной базы в  северном направлении.  Ќужно выЯснить, можно ли добитьсЯ
получениЯ  баз  в Ќорвегии с помощью совместного  нажима ђоссии и ѓермании с
целью  улучшениЯ нашего стратегического и оперативного положениЯ". ‚ свЯзи с
этим он составил рЯд докладных записок и 10 октЯбрЯ передал их ѓитлеру.
     "‚ этих докладных записках,-- писал он,-- Я подчеркивал те  невыгоды, с
которыми мы столкнулись бы в случае оккупации Ќорвегии англичанами: контроль
над  подходами  к  Ѓалтике,  фланговаЯ  угроза  нашим  морским  и  воздушным
операциЯм против  Ђнглии и  прекращение  нашего давлениЯ на ˜вецию. ‘ другой
стороны, Я  подчеркнул,  какие  преимущества даст  нам оккупациЯ норвежского
побережьЯ: выход  в  ‘еверную Ђтлантику, невозможность  созданиЯ англичанами
минного  барьера  по  образцу  1917--1918 годов...  ”юрер  сразу  же  оценил
значение норвежской проблемы, попросил менЯ оставить ему докладные записки и
заЯвил, что обдумает этот вопрос".
     ђозенберг, специалист нацистской партии по  иностранным делам, ведавший
специальным  бюро  по  руководству пропагандой  в иностранных  государствах,
разделЯл  взглЯды  адмирала.  Ћн  мечтал  о том, чтобы "убедить  ‘кандинавию
воспринЯть  идею  нордической   общины,  охватывающей  северные  народы  под
естественным руководством ѓермании". …ще  в начале 1939 года он полагал, что
в  лице  крайне  националистической  партии Ќорвегии,  возглавлЯемой  бывшим
военным  министром  ‚идкуном  Љвислингом,  ему  удалось  найти  орудие   длЯ
проведениЯ этой идеи в жизнь.  Ѓыл  установлен контакт, и через  организацию
ђозенберга и немецкого военно-морского атташе в Ћсло деЯтельность  Љвислинга
была увЯзана с планами немецкого военно-морского штаба.
     14  декабрЯ Љвислинг со своим помощником •агелином прибыл в Ѓерлин, где
ђедер представил  их  ѓитлеру длЯ обсуждениЯ  плана нанесениЯ  политического
удара в Ќорвегии. Љвислинг прибыл с подробным планом. ѓитлер, чтобы соблюсти
тайну, притворилсЯ, будто  избегает принЯтиЯ на себЯ  новых обЯзательств,  и
заЯвил,  что  предпочел бы, чтобы  ‘кандинавиЯ осталась нейтральной.  ’ем не
менее, как  утверждает ђедер,  в  этот  же  день ѓитлер  приказал верховному
командованию подготовитьсЯ к норвежской операции.
     ђазумеетсЯ,  мы  ничего  об  этом  не  знали.  Љак  английское,  так  и
германское  военно-морские командованиЯ  вполне  правильно вели  расчеты  по
одним и  тем же стратегическим линиЯм, и  одному из них удалось добитьсЯ  от
своего правительства конкретных решений,
     ’ем  временем ‘кандинавский полуостров превратилсЯ в театр неожиданного
столкновениЯ,  вызвавшего  волну  возмущениЯ  в  Ђнглии и  во  ”ранции.  ќто
обстоЯтельство  возымело   весьма   серьезное  влиЯние  на   ход  обсуждениЯ
норвежской  проблемы.  Љак  только  ѓерманиЯ  оказалась  втЯнутой в войну  с
Ђнглией  и  ”ранцией, ‘оветскаЯ  ђоссиЯ  в  духе заключенного ею с ѓерманией
пакта  приступила  к  блокированию  всех линий, ведущих  в ‘оветский  ‘оюз с
запада.  Ћдна   из   этих  линий   проходила   из  ‚осточной  Џруссии  через
Џрибалтийские  государства; втораЯ  -- через воды  ”инского  залива;  третьЯ
-через ”инлЯндию и Љарельский  перешеек и заканчивалась на финской границе в
пункте, отстоЯвшем от ленинградских пригородов лишь на двадцать миль. ‘оветы
не  забыли  опасностей,  которым  подвергсЯ  ‹енинград  в  1919  году.  „аже
белогвардейское правительство Љолчака уведомило мирную конференцию в Џариже,
что  базы в Џрибалтийских государствах и  ”инлЯндии были необходимой защитой
длЯ  русской столицы. ‘талин высказал ту  же мысль  английской и французской
миссиЯм летом  1939  года.  ‚ предыдущих главах мы видели,  как естественные
опасениЯ этих малых государств служили препЯтствием англо-французскому союзу
с ђоссией, и проложили путь соглашению Њолотова -- ђиббентропа.
     ‘талин  не  терЯл времени.  24  сентЯбрЯ в Њоскву был вызван  эстонский
министр иностранных  дел, и спустЯ четыре  днЯ  его правительство  подписало
пакт о взаимопомощи, по которому русским было предоставлено право разместить
свои  гарнизоны в  ключевых  пунктах  в ќстонии. 21 октЯбрЯ  ЉраснаЯ ЂрмиЯ и
военно-воздушные  силы уже были  на месте. ’а же процедура была одновременно
применена в  ‹атвии.  ‘оветские  гарнизоны поЯвились также  и в ‹итве. ’аким
образом, южный путь на ‹енинград и половина береговой линии ”инского  залива
оказались в кратчайший срок блокированными советскими вооруженными силами на
случай немецких  поползновений. Ћставались открытыми  подступы только  через
”инлЯндию.
     ‚ начале октЯбрЯ в Њоскву отправилсЯ Џаасикиви, финский государственный
деЯтель,  в  1921  году  подписавший  с  ‘оветским  ‘оюзом  мирный  договор.
‘оветские требованиЯ были большими:  отодвинуть  на  значительное расстоЯние
финскую  границу   на  Љарельском  перешейке,  чтобы  ‹енинград  не  был  на
расстоЯнии  действиЯ  вражеской   артиллерии;   уступить  некоторые  финские
острова, расположенные в ”инском заливе, сдать в аренду полуостров ђыбачий с
его единственным финским  незамерзающим арктическим портом Џетсамо и главное
--  сдать в аренду порт •анко у входа  в ”инский залив длЯ устройства в  нем
русской  военно-морской и  военно-воздушной базы <sup>1</sup>.  ”инны готовы
были  уступить  по всем  пунктам, кроме последнего.  Ћни считали, что с того
момента,  как  ключи  от  ”инского  залива  окажутсЯ  в  руках  русских,  со
стратегической  и национальной  безопасностью ”инлЯндии будет покончено.  13
ноЯбрЯ переговоры  были  прерваны,  и  финское  правительство  приступило  к
мобилизации и усилению своих войск на карельской  границе. 28 ноЯбрЯ Њолотов
денонсировал  пакт  о ненападении,  заключенный между ”инлЯндией и  ђоссией.
‘пустЯ два днЯ русские перешли в наступление в восьми пунктах, расположенных
на   тысЯчемильном   финском   фронте,   причем  в   то  же   утро   красные
военно-воздушные силы бомбили финскую столицу •ельсинки.
     <sup>1</sup> Ђвтор не  указывает, что взамен предлагалась вдвое большаЯ
территориЯ ‘еверной Љарелии, которую ‘‘‘ђ был готов передать ”инлЯндии.

     ‚сЯ   тЯжесть  русского  удара  была  прежде  всего  направлена  против
пограничных укреплений финнов  на Љарельском перешейке. ќто  был укрепленный
район глубиной около двадцати  миль, простиравшийсЯ с  севера  на  юг, через
лесистую местность,  покрытую  толстым  слоем  снега.  “креплениЯ  эти  были
названы линией Њаннергейма, по имени финского главнокомандующего, спасшего в
1917 году ”инлЯндию от большевистского  владычества. ‚озмущение, вызванное в
Ђнглии, во ”ранции и в еще более острой форме в  ‘оединенных ˜татах при виде
неспровоцированного нападениЯ  гигантской  ‘оветской  державы  на маленькую,
отважную и высокоцивилизованную нацию, вскоре сменилось чувством изумлениЯ и
облегчениЯ. ‚ первые недели боев  советские  войска, укомплектованные  почти
целиком  из  состава ‹енинградского округа, успеха не имели. ”инскаЯ  армиЯ,
общий боевой состав которой составлЯл не более  200 тысЯч человек, сражалась
отлично. ”инны мужественно действовали против русских танков, применив новый
тип ручных гранат, которые вскоре получили название "молотовский коктейль".
     ‚озможно, ‘оветское  правительство рассчитывало  на  военную  прогулку.
•отЯ первоначально советские налеты на •ельсинки и другие пункты и не носили
особенно интенсивного характера, они  были рассчитаны на  то, чтобы  вселить
глубокий страх. ‘оветские войска,  начав  военные действиЯ, численно намного
превосходили  противника,  но уступали ему в боевых качествах и  были  плохо
подготовлены.  ‚оздушные  налеты  и вторжение на  их землю  вызвали у финнов
подъем,  и они,  как  один человек,  сплотились против агрессора и дрались с
предельной решимостью  и  великолепным искусством.  Џравда, русской дивизии,
наступавшей  на Џетсамо,  не стоило особого  труда отбросить семьсот финнов,
оборонЯвших этот район.  Ћднако наступление  на  "талию" ”инлЯндии оказалось
катастрофическим длЯ захватчиков. Њестность в этом районе  почти всЯ покрыта
сосновым лесом, а почва в ту пору была прикрыта твердым слоем снега.  •олода
стоЯли   жестокие.  ”инны   были   хорошо   обеспечены   лыжами   и   теплым
обмундированием, в то времЯ как у русских не было  ни того ни другого. Љроме
того,  финны  оказались  напористыми  бойцами, отлично  подготовленными  длЯ
боевых действий в  лесу.  ’щетно возлагали русские свои надежды на численное
превосходство  и  более тЯжелое  вооружение. Џо всему  этому фронту  финские
пограничные  части  медленно  отступали по  дорогам,  преследуемые  русскими
колоннами. Ќо  как только  последние углублЯлись приблизительно на  тридцать
миль, на них со всех  сторон набрасывались финны.  Љолонны эти натыкались на
финские оборонительные  сооружениЯ  в  лесах  и  подвергались  днем и  ночью
ожесточенным  фланговым атакам;  их  коммуникации в  тылу  перерезались,  их
уничтожали, а в лучшем случае они уходили восвоЯси, понесЯ тЯжелые потери. Љ
концу декабрЯ весь русский план наступлениЯ через "талию" провалилсЯ.
     ’ем  временем  не  лучше  обстоЯло  дело  и  с  наступлением  на  линию
Њаннергейма  на  Љарельском   перешейке.  Ћбходное  движение  к  северу   от
‹адожского  озера силами  двух  советских дивизий окончилось  так  же, как и
операциЯ   на   севере.  Џротив  линии   Њаннергейма   был   предпринЯт  рЯд
массированных атак силой  около  двенадцати дивизий. Ђтаки начались в первые
дни декабрЯ и  продолжались весь месЯц. Ћбстрел русской артиллерией оказалсЯ
недостаточным,  у русских  были в основном  легкие танки,  и  их фронтальные
атаки были отбиты, они понесли тЯжелые потери  и не добились успеха. Љ концу
года неудача  на всем фронте в конце концов убедила ‘оветское правительство,
что оно  имеет дело с совершенно  иным  противником, чем предполагало. ’огда
‘оветское  правительство  решило  предпринЯть  более  основательные  усилиЯ.
ЏонЯв,  что на севере  в лесистой  местности одним  численным превосходством
нельзЯ преодолеть сопротивление лучше обученных и  тактически  более  гибких
финнов, ‘оветское правительство решило сосредоточить  силы на  прорыве линии
Њаннергейма  по  способу  осадной войны,  котораЯ  позволЯет  в  полной мере
использовать  мощь  массированной  тЯжелой артиллерии  и тЯжелых танков. ќто
потребовало  больших приготовлений, поэтому с конца года боевые действиЯ  на
всем финском фронте затихли.
     ”инны  к  тому   моменту  вышли   победителЯми   из  схватки  со  своим
могущественным противником. ’акой неожиданный поворот  событий был воспринЯт
с чувством удовлетворениЯ  во всех странах, как  воюющих, так и нейтральных.
„лЯ  Љрасной  Ђрмии это  оказалось  довольно  плохой рекламой.  ‚ английских
кругах многие  поздравлЯли  себЯ  с тем,  что мы  не  очень рьЯно  старались
привлечь  ‘оветы на нашу сторону, и гордились  своей  дальновидностью.  ‹юди
слишком поспешно заключили, что  чистка погубила русскую армию и что все это
подтверждало органическую гнилость и упадок государственного и общественного
строЯ  русских. ќтих взглЯдов придерживались не  только  в  Ђнглии. Њожно не
сомневатьсЯ,  что ѓитлер  со  всем своим генералитетом глубоко задумалсЯ над
финским уроком и что это сыграло большую роль в формировании его намерений.
     —увство  негодованиЯ против  ‘оветского  правительства,  вызванное в то
времЯ пактом ђиббентропа -- Њолотова, ныне, под влиЯнием грубого запугиваниЯ
и агрессии, разгорелось Ярким пламенем. Љ этому  примешивалось презрение  по
поводу неспособности советских  войск и  восторженное отношение к доблестным
финнам.
     ЌесмотрЯ на уже начавшуюсЯ всемирную войну, повсюду проЯвлЯлось большое
желание  помочь  финнам  авиацией и другими ценными военными  материалами, а
также  добровольцами  из Ђнглии,  ‘оединенных  ˜татов  и  в  особенности  из
”ранции.  Ќо  длЯ  доставки военного  снарЯжениЯ и  добровольцев в ”инлЯндию
существовал только  один путь. Џорт Ќарвик с  его горной железной дорогой  к
шведским железным рудникам приобрел  новое моральное, если не стратегическое
значение.  €спользование  Ќарвика  длЯ  снабжениЯ  финских войск затрагивало
нейтралитет Ќорвегии  и  ˜веции.  Ћба  эти  государства,  в  равной  степени
страшившиесЯ ѓермании и ђоссии,  хотели только одного -- не быть втЯнутыми в
войны, которые уже начинали разгоратьсЯ вокруг и готовы были поглотить и их.
Ќейтралитет казалсЯ  им единственным  средством  самосохранениЯ.  Ђнглийское
правительство  не  хотело,  конечно,  совершить  даже  формальное  нарушение
норвежских территориальных вод, минировав норвежский коридор длЯ обеспечениЯ
себе  преимущества  перед  ѓерманией.  Ќо,  подчинЯЯсь   более  благородному
побуждению, лишь  косвенно  свЯзанному  с  нашими  военными  интересами, оно
предъЯвило Ќорвегии и ˜веции гораздо более серьезное  требование  свободного
пропуска людей и поставок длЯ ”инлЯндии.
     џ   горЯчо   сочувствовал   финнам  и  поддерживал   все   предложениЯ,
направленные им на пользу. џ был рад этим новым и благоприЯтным настроениЯм,
считаЯ,  что они помогут нам добитьсЯ  крупного стратегического преимущества
перед ѓерманией, котораЯ, таким образом, оказалась  бы отрезанной от  важных
длЯ нее  источников железной руды. …сли  бы  Ќарвик стал своего рода союзной
базой  снабжениЯ  финнов,  несомненно, было  бы нетрудно  помешать  немецким
кораблЯм  грузитьсЯ  там  рудой  и  беспрепЯтственно  плыть  по  коридору  в
ѓерманию. …сли бы удалось урегулировать  вопрос с норвежцами и  шведами,  то
более   значительные   меры   потребовали   бы   меньше   усилий.   ‚нимание
военно-морского министерства  в  тот момент  было  приковано  к  большому  и
мощному русскому ледоколу, который отправилсЯ из Њурманска  в ѓерманию Якобы
длЯ ремонта, а вероЯтнее всего -- длЯ расчистки фарватера, затЯнутого сейчас
льдом  балтийского  порта  ‹улео,  на  предмет  приема   немецких  кораблей,
приходивших за рудой.  џ  снова  предпринЯл  попытку  добитьсЯ  согласиЯ  на
простейшую  и  бескровную  операцию  минированиЯ норвежского  коридора,  тем
более, что прецедент  был установлен в первую мировую  войну. Џоскольку этот
вопрос  имеет  и моральную  сторону,  Я  считаю  нужным  изложить его в  той
окончательной форме, в какой Я его представил после длительных размышлений и
обсуждениЯ.
     ЌорвегиЯ. Џеревозка железной руды
     ‡амечаниЯ военно-морского министра 16 декабрЯ 1939 года
     "1. „ейственное  прекращение перевозки  железной  руды  из  Ќорвегии  в
ѓерманию было  бы  равносильно  крупной наступательной военной  операции.  ‚
течение многих  предстоЯщих  месЯцев у  нас не  повторитсЯ такаЯ  прекраснаЯ
возможность  уменьшить  ущерб и  разрушениЯ,  причинЯемые войной,  или даже,
возможно,  ослабить  то  ужасное  кровопролитие,   которое  начнетсЯ,  когда
столкнутсЯ главные силы армий.
     2.  Џеревозка  железной  руды  из  ‹улео  (в   Ѓалтийском   море)   уже
приостановилась из-за льда,  и надо не допустить, чтобы его сломал советский
ледокол, если  он попытаетсЯ  это  сделать. „оставку  руды из Ќарвика  нужно
прекратить,  установив  в   двух   или   трех  соответствующих   пунктах   в
территориальных водах Ќорвегии рЯд небольших минных полей,  которые заставЯт
суда с железной рудой длЯ  ѓермании  покинуть территориальные воды и выйти в
открытое море, где они  будут захвачены, если это  будут  немецкие суда, или
подвергнуты осмотру, если  это  будут нейтральные суда. Ќадо  также помешать
отправке руды из главного незамерзающего порта на Ѓалтике Ћкселесунде такими
методами, которые не будут  ни  дипломатическими, ни военными.  Џротив  всех
этих трех портов надо принЯть различные меры и как можно скорее.
     4.  …сли  мы добьемсЯ того, что  к  маю  германские металлургические  и
военные  предприЯтиЯ  будут  испытывать  острый  недостаток  в  руде,  тогда
недопущение открытиЯ вновь порта в ‹улео может  стать главной задачей нашего
флота.  ‘оздание   около   ‹улео  минного   полЯ,  включаЯ  магнитные  мины,
английскими подводными лодками -- это один путь, но есть и другие пути. …сли
бы можно было теперь отрезать ѓерманию от шведской руды вплоть до конца 1940
года, это был бы такой удар по ее военному производству, который равнЯлсЯ бы
первоклассной победе на суше или в воздухе, и при этом без серьезных людских
потерь. ќто могло бы дать немедленно решающие результаты.
     ‘импатии  Ќорвегии на  нашей  стороне,  и ее  будущаЯ независимость  от
германского владычества свЯзана с победой союзников.
     ѓерманиЯ, несомненно,  применит к ней грубую силу, независимо от нашего
образа   действий,  если   только  она  сочтет,  что  ее  интересы   требуют
установлениЯ насильственного  господства  над ‘кандинавским полуостровом.  ‚
таком  случае война распространитсЯ на Ќорвегию  и  ˜вецию,  и поскольку  мы
господствуем  на море, то почему  бы  французским  и  английским войскам  не
встретить  германских захватчиков на скандинавской  земле. ‚о всЯком случае,
мы, безусловно, можем  занЯть и удержать любые острова или любые угодные нам
пункты на норвежском побережье. ’огда наша блокада ѓермании на севере станет
полной.  Њы можем, например,  оккупировать Ќарвик и  Ѓерген, использовать их
длЯ нашей торговли и в то же времЯ полностью закрыть их  длЯ  ѓермании. …два
ли  нужно особо  подчеркивать, что  установление  английского  контролЯ  над
побережьем   Ќорвегии   ЯвлЯетсЯ   стратегической   задачей   первостепенной
важности".
     22  декабрЯ мой меморандум обсуждалсЯ кабинетом, и Я выступил с горЯчей
речью  в  его  защиту.  Њне,  однако,  не  удалось добитьсЯ решениЯ, которое
предоставило  бы возможность действий. ‘огласились на том, что можно заЯвить
Ќорвегии  дипломатический протест  по  поводу  злоупотреблениЯ ѓерманией  ее
территориальными водами,  и на том, чтобы начальники  штабов  разобрались  в
военных  последствиЯх   каких-либо   будущих   действий   на   скандинавской
территории.  Ќачальникам штабов поручили разработать план десантной операции
в Ќарвике длЯ  оказаниЯ помощи ”инлЯндии, а также обсудить военное  значение
оккупации ћжной  Ќорвегии ѓерманией. Ќо  морскому министерству  не было дано
никаких оперативных приказов.

        ѓлава десЯтаЯ
        Њрачный новый год
     ‚ойна  в конце  1939  года  все  еще  находилась  в состоЯнии зловещего
транса.  ’ишину на  ‡ападном фронте  нарушал лишь случайный пушечный выстрел
или разведывательный патруль. Ђрмии изумленно  смотрели  друг на друга из-за
своих укреплений через никем не оспариваемую ничейную землю.
     "…сть  некоторое  сходство,  -- писал Я  Џаунду в  рождество, --  между
нынешним положением и концом 1914 года.  ‡авершилсЯ</font> переход от мира к
войне. ‚нешние  морЯ, по крайней мере на данное времЯ, свободны от вражеских
надводных кораблей.  ‹иниЯ фронта во ”ранции неподвижна. Ќо, кроме того,  мы
отразили на море первую атаку немецких подводных лодок, тогда как в ту войну
она началась  лишь  в феврале 1915  года, и  научились плавать  среди  новых
магнитных  мин. ‡атем, линиЯ фронта во  ”ранции  проходит по государственной
границе, тогда  как  в  1914  году шесть  или  семь  французских провинций и
ЃельгиЯ находились  в  руках противника.  ’аким образом,  Я считаю  нынешнее
положение  лучшим,  чем  в  1914  году.  Љроме  того,  мне  кажетсЯ  (но это
впечатление может в любой момент изменитьсЯ), что кайзеровскаЯ ѓерманиЯ была
более трудным противником, чем нацистскаЯ ѓерманиЯ.
     ‚от самое приЯтное, что  Я могу  сообщить  в рождество  в  наше тЯжелое
времЯ".
     Џока ни один  союзник  не поддержал  наше дело. ‘оединенные  ˜таты были
сдержаннее, чем когда  бы  то ни было. џ  упорно продолжал переписыватьсЯ  с
президентом, но не встречал большого  отклика. Њинистр финансов жаловалсЯ на
истощение наших долларовых ресурсов.  Њы уже подписали пакт о взаимопомощи с
’урцией  и рассматривали вопрос, какую помощь  мы можем оказать ей из  наших
ограниченных  средств. ЌапрЯженность, вызваннаЯ  финской войной, ухудшила  и
без того плохие отношениЯ с  ‘оветами. ‹юбые действиЯ, предпринЯтые нами длЯ
помощи финнам, могли привести  к войне с ђоссией. Љоренной антагонизм  между
‘оветским  правительством и  нацистской  ѓерманией не помешал Љремлю активно
помогать материалами и услугами усилению мощи ѓитлера. Љоммунисты во ”ранции
и  те,  какие были  в Ђнглии, осуждали "капиталистическо-империалистическую"
войну  и  делали  все  возможное, чтобы тормозить работу на военных заводах.
Ћни, несомненно,  оказывали  пагубное и  разлагающее влиЯние на  французскую
армию,  уже  и  без того  уставшую  от  бездействиЯ.  Њы  продолжали  искать
расположениЯ €талии, оказываЯ  ей любезности  и заключаЯ  выгодные  длЯ  нее
контракты, но не могли быть спокойны и не видели никакого  прогресса на пути
к установлению  дружбы.  ѓраф —иано  был любезен с нашим  послом,  Њуссолини
держалсЯ отчужденно.
     €тальЯнский  диктатор, однако,  сам  испытывал опасениЯ.  3  ЯнварЯ  он
написал ѓитлеру  откровенное  письмо, выражавшее  его сильнейшее неодобрение
соглашен