, месЯчный пропуск стоил
дешевле.  ќтот  план  позволил уменьшить заторы  на  дорогах,  и  был хорошо
воспринЯт населением.
     џ  знал, что это  была лишь временнаЯ передышка. „оходы людей росли,  и
количество  ежегодно регистрировавшихсЯ автомобилей росло  по  экспоненте. џ
считал, что  решение  проблемы состоЯло в  ограничении  темпов  роста  парка
автомобилей  до  такого  уровнЯ,  который позволил бы  избежать  заторов  на
дорогах. ‘колько бы подземных туннелей, эстакад и  скоростных магистралей мы
не строили, рост парка автомобилей все равно привел бы к образованию пробок.
     џ  предложил, чтобы желающие приобрести  новый  автомобиль  приобретали
право на покупку и эксплуатацию автомобилЯ на аукционах. —исло сертификатов,
выдаваемых ежегодно, зависело бы от пропускной способности дорожной сети. Њы
подсчитали, что  тогдашнЯЯ дорожнаЯ сеть могла справитьсЯ с  ежегодным 3%-ым
приростом  числа  автомобилей. Њинистр  коммуникаций  внес  законопроект  на
рассмотрение  специального парламентского  комитета,  с  тем,  чтобы  в  его
обсуждении  могли  принЯть  участие  все  парламентарии. Њы  остановились на
схеме,   согласно   которой   будущие  владельцы   автомобилей  должны  были
приобретать на аукционах сертификаты на право эксплуатации нового автомобилЯ
в течение 10 лет.
     ќта  система  оказалась  эффективной  и  ограничила  темпы   ежегодного
прироста парка автомобилей  до трех процентов. Џервые  лоты на  аукционах по
продаже  сертификатов   ушли  недорого,   но   потом   цены   стали   просто
астрономическими.  ‚ 1994  году стоимость  сертификата на право эксплуатации
автомобилЯ с  объемом двигателЯ более 2,000 кубических сантиметров превысила
100,000  сингапурских  долларов.  Љроме  того,  существовали  еще и  высокие
импортные  пошлины.  ‘ертификаты стали весьма  непопулЯрны, и  в бесконечных
письмах  в  газеты  потенциальные  владельцы  автомобилей  доказывали,   что
автомобильные  дилеры  и спекулЯнты  манипулировали ценами  на аукционах.  ‚
ответ   на  просьбы  людей  правительство  запретило  автомобильным  дилерам
участвовать  в аукционах  на  приобретение  сертификатов  с  их  последующим
переводом  на имЯ своих  клиентов и вообще запретило перевод сертификатов на
другое  имЯ. ќти меры ничего не  изменили. ‘ ростом  экономики и  повышением
курса  ценных  бумаг на  фондовой  бирже росли  и  цены  на  сертификаты,  и
наоборот, как это случилось во времЯ экономического кризиса 1997-1998 годов.
     Њетодом  проб и  ошибок  Я убедилсЯ в том,  что, если мы  хотели, чтобы
проводимые нами меры были  хорошо воспринЯты людьми  на  всех  уровнЯх,  нам
следовало сначала обсудить свои идеи с министрами, которые потом обсудили бы
их  с   постоЯнными   секретарЯми   правительства  и   официальными  лицами.
Ћзнакомившись с  их реакцией  на предложение, Я затем обсуждал  его  с теми,
кому непосредственно предстоЯло работать  над его воплощением  в жизнь. …сли
же,  как  в  случае  с транспортной  системой,  эти предложениЯ  затрагивали
интересы  большого  числа  людей,  Я  выносил  этот  вопрос  длЯ  публичного
обсуждениЯ  в средствах массовой информации. ’ак,  перед  тем как мы принЯли
решение о строительстве метрополитена, мы в течение года  публично обсуждали
преимущества метрополитена по  сравнению с  организацией системы автобусного
сообщениЯ с  использованием  специально  выделенных  длЯ движениЯ  автобусов
полос движениЯ. Ќад оценкой двух этих вариантов также  работали американские
консультанты. Ћни убедили нас, что  развитие автобусной системы не решило бы
проблему, потому что в  дождливую  погоду автобусы двигались медленнее,  что
приводило к заторам, а поездам это не грозило.
     ‘троительство  метрополитена не уменьшило  спрос  на личные автомобили,
который ежегодно возрастал, несмотрЯ  на  то, что мы пытались ограничить его
путем введениЯ  сертификатов и платы  за въезд на лицензионную территорию. ‚
1998  году  мы ввели  систему  электронных дорожных  платежей.  Џод  лобовым
стеклом  каждого  автомобилЯ  размещаетсЯ   электроннаЯ  карточка,  так  что
соответствующаЯ  плата автоматически вычитаетсЯ всЯкий раз, когда автомобиль
проезжает через пропускные пункты,  установленные  на главных стратегических
развЯзках города. ђазмер взимаемой платы колеблетсЯ в зависимости от участка
дороги  и времени  суток. ќта технологиЯ  позволила  отрегулировать  систему
лицензионной   территории  и  расширить  ее  на  все  дороги,  переполненные
транспортом.  Џоскольку  объем поступлений от этих платежей прЯмо зависит от
того,  насколько  интенсивно  используетсЯ  дорожнаЯ сеть,  это  стимулирует
правительство находить оптимальное соотношение между количеством автомобилей
и степенью загруженности дорожной сети.

     „еликатные проблемы малайского меньшинства.

     Ќекоторые  деликатные  проблемы  нельзЯ  было  выносить  на   публичное
обсуждение.  Ћдной  из  таких проблем,  требовавших  решениЯ,  была  высокаЯ
концентрациЯ   малайцев,   проживавших   в   плохих   условиЯх   в  районах,
существовавших  еще  с колониальных времен.  Ћни  были  специально  отведены
англичанами  длЯ  созданиЯ так  называемых "малайских  поселений".  ‚о времЯ
отделениЯ  ‘ингапура  от  Њалайзии  в  1965  году ’унку  предложил  выделить
бесплатную землю в „жохоре тем  малайцам,  которые проживали  в  ‘ингапуре и
чувствовали себЯ покинутыми. ќтим предложением мало  кто воспользовалсЯ. ’ем
не менее, подобнаЯ  сегрегациЯ усугубила  чувство изолЯции и  разочарованиЯ,
потому  что эти  поселениЯ  превратились  в  настоЯщие гетто, состоЯвшие  из
грЯзных, кривых,  не  мощеных переулков, застроенных  деревЯнными лачугами с
цинковыми или соломенными  крышами. Ќаиболее тревожное положение сложилось в
ѓейлан  ‘ерай, который,  нарЯду  с  Љампонг  “би  (Kampong  Ubi)  и  Љампонг
Љембанган  (Kampong  Kembangan),  ЯвлЯлсЯ  наибольшим  малайским поселением.
Ѓолее 60,000 малайцев  жили там в плохих  санитарных условиЯх, без проточной
воды и канализации. ‹юди набирали воду из общественных колонок, стоЯвших  на
обочинах дорог, и носили ее ведрами, либо платили водоносу за доставку воды.
ќлектричество  отсутствовало,  хотЯ  некоторые  частные  компании занимались
нелегальной  продажей электричества. ‚ сентЯбре 1965 года, через месЯц после
отделениЯ  от Њалайзии, Я сказал жителЯм этого района,  что через 10 лет все
их лачуги будут  уничтожены,  и ѓейлан ‘ерай станет еще одним  "Љвинстауном"
(Queenstown), который  тогда был наиболее  современным многоэтажным районом,
только лучше.
     Њы  выполнили   свое   обещание.   —астью  нашего  долгосрочного  плана
перестройки ‘ингапура и предоставлениЯ  каждому жителю нового жильЯ ЯвлЯлось
рассредоточение  и  смешение  малайцев,  китайцев, индусов  и  людей  других
национальностей,  чтобы  помешать их  сосредоточению  в  одном  районе,  что
поощрЯлось  англичанами. ‚едь после переселениЯ они  должны  были голосовать
вместе со своими соседЯми по многоэтажным домам.
     Љроме того, чтобы предотвратить возникновение опасной ситуации в случае
расовых беспорЯдков, Я решил  расширить  четыре основных дороги, проходивших
через малайское поселение ѓейлан ‘ерай, одновременно расширив существовавшие
переулки и  установив уличное освещение  на основных магистралЯх. ‚  течение
6-7  лет одно большое гетто было разделено на 9 небольших поселков. Ќаиболее
сложной  задачей было первоначальное  переселение  людей, которое началось в
феврале 1970 года. Љогда мы объЯвили о переселении, жители-малайцы отнеслись
к  этому   настороженно.   Љритически   важную  роль  в   переговорах  между
правительственными чиновниками и жителЯми играли члены парламента - малайцы.
ђадио и пресса широко  освещали вопросы предоставлениЯ  компенсаций  и жильЯ
длЯ   переселенцев.   Љ  тому  времени   газета  "“тусан   мелаю"   уже   не
распространЯлась в ‘ингапуре и не могла раздувать необоснованные страхи, как
это имело место в 1964 году во времЯ переселениЯ в Љроуфорде (Crawford).
     ‡данием, которое с политической точки зрениЯ было снести сложнее всего,
была маленькаЯ обветшалаЯ мечеть. Џри каждом храме, каким бы маленьким он не
был, имелсЯ комитет религиозных старейшин  и активистов, занимавшихсЯ сбором
церковной десЯтины и пожертвований на содержание храма.  Љогда подошло времЯ
сносить  мечеть,  они  сели на  корточках  в помещении  храма  и  отказались
покинуть его. Ћни рассматривали действиЯ правительства  как антиисламские. ‚
сентЯбре  1970  года  члены   парламента   -   малайцы  устроили  встречу  в
муниципалитете, где находилсЯ мой кабинет, с членами комитета  мечети, чтобы
те   смогли   представить   свою   позицию   высокопоставленным   чиновникам
„епартамента общественных работ  (Public Works Department) и “†ѓђ. ‘ помощью
парламентариев-малайцев  мы  убедили их разрешить снести  старое  деревЯнное
здание мечети,  заверив, что новаЯ мечеть будет построена  недалеко  от того
места, где стоЯла стараЯ. Ќа следующий день, в пЯтницу, после молитвы, члены
парламента  -  малайцы и  президент Њ“€‘  (MUIS  - Muslim  Governing Board),
главного  мусульманского органа ‘ингапура,  обратились  в мечети к более чем
200 верующим. Ќа встрече присутствовал член  парламента,  бывший профсоюзный
лидер  малаец ђахмат  Љенап (Rahmat Kenap),  -  смелый человек,  которого не
поколебало резкое осуждение лидеров  ЋЊЌЋ  во времЯ расовых беспорЯдков 1964
года,  когда  его  поносили  как  "неверного". Ћн  заверил  присутствовавших
верующих,  что  правительство  пообещало  построить   новую  мечеть   взамен
существующей. Ќаконец, они согласились. ќто позволило нам приступить к сносу
и строительству  примерно 20  других  маленьких мечетей, находившихсЯ в этом
поселении.  Њы  предложили  отстроить  мечети  на  другом месте  и  изыскали
возможности   длЯ   финансированиЯ    строительства.    Ћтветственность   за
строительство  новых  мечетей  была  возложена  на Њ“€‘.  Ѓыл  также  создан
специальный  фонд  строительства, в  который  каждый рабочий  -  мусульманин
ежемесЯчно  отчислЯл  один  сингапурский  доллар  через  нашу систему  –”‘Ћ.
Њалайцы гордились тем, что мечети были построены на их собственные средства.
     ЏереселЯть  жителей  из  домов  было  легче. Ћни  получали  компенсацию
установленного размера,  в зависимости от  того, имелось ли у них разрешение
на  строительство  старых домов. Љроме  того,  они получали компенсацию  "за
беспокойство" в размере 350 сингапурских долларов, что в  то времЯ равнЯлось
месЯчной  зарплате  рабочего.  Ћни также  пользовались приоритетом  в выборе
жильЯ и новых районов расселениЯ. ЌесмотрЯ на  все эти уступки, группа из 40
семей отказывалась  освободить занимаемое жилье, пока мы не подали на  них в
суд.
     Љогда дороги  были, наконец,  проложены  и  Ярко  освещены,  Я  испытал
большое  облегчение, проезжаЯ однажды ночью  через  этот  район.  ‡десь Явно
стало намного безопаснее, улучшилась социальнаЯ атмосфера. Џосле переселениЯ
населениЯ ѓейлан ‘ераЯ нам было уже гораздо  легче переселЯть жителей другие
малайских поселений.
     ЌесмотрЯ на то, что при переселении  нам  удалось смешать  людей разных
национальностей,  вскоре мы  обнаружили, что  они  снова  собирались вместе.
Љогда  владельцы  жильЯ  получили  возможность  продавать  свои  квартиры  и
покупать  жилье по  своему  выбору,  они  снова стали селитьсЯ  вместе.  ќто
вынудило нас в 1989 году установить квоты (25% длЯ малайцев, 13% длЯ индусов
и  других  национальных  меньшинств),  сверх  которых  семьи  представителей
национальных меньшинств не могли селитьсЯ в жилых районах.
     “становление этих квот  уменьшило число покупателей продаваемых квартир
и, таким образом,  способствовало  снижению цен. …сли малаец  или  индус  не
могли  продать  квартиру китайцу,  потому  что квота длЯ  китайцев  была уже
исчерпана, то  квартиру приходилось продавать по  более низкой  цене, потому
что покупатели-малайцы или индусы  были не в состоЯнии платить такую высокую
цену,  как  представители  китайского  большинства.  ’ем  не  менее,  это  -
невысокаЯ цена,  которую  мы платим  за  достижение  нашей  цели -  смешение
различных рас
     „анабалан, министр,  стоЯвший во главе “†ѓђ, индус  по происхождению, и
„жаЯкумар  (Jayakumar), министр юстиции,  тоже индус,  Ђхмад  Њаттар  (Ahmad
Mattar), министр  по делам окружающей среды, малаец арабского происхождениЯ,
- полностью  согласились  со  мной. …сли  бы  мы вновь допустили  сегрегацию
различных рас, то это было бы шагом назад  и перечеркнуло наши достижениЯ  в
этой сфере. „ругие члены парламента - малайцы и индусы - также разделЯли эти
взглЯды, что облегчало проведение этой политики.
     Љогда  к 80-ым годам  эта задача  была выполнена,  Я  решил,  что  было
необходимо изменить  наш  избирательный  закон,  чтобы  позволить совместным
кандидатам  баллотироватьсЯ  в  двух и  более  избирательных  округах. Џосле
продолжительных  дискуссий  в  правительстве  мы  вынесли   этот  вопрос  на
рассмотрение парламента.  ‘уть  предложениЯ заключалась в  том, что три  или
четыре одномандатных  округа сливались в  групповые избирательные  округа, в
которых три  или четыре кандидата баллотировались в  составе единой команды,
котораЯ включала одного кандидата - представителЯ национальных меньшинств, -
индуса   или   малайца.   Ѓез  этой  меры   китайское  большинство  во  всех
избирательных  округах, вероЯтнее всего,  избирало бы кандидатов-китайцев. ‚
50-ых и 60-ых годах люди голосовали за  партию, независимо от национальности
кандидата.  ‚  80-ых  годах,  после того  как  ЏЌ„  утвердилась  в  качестве
доминирующей партии,  котораЯ, вероЯтнее всего, оставалась бы у власти, люди
голосовали уже не  за  партию,  а  за  конкретного депутата  парламента. Ћни
предпочитали тех, кто симпатизировал им, говорил на их диалекте или Языке  и
был одной  с  ними национальности. ‚се  кандидаты, участвовавшие в  выборах,
очень  хорошо об  этом знали.  Љандидату-малайцу или  индусу было  бы  очень
сложно  победить  кандидата-китайца.  …сли  бы  в  парламенте  не  оказалось
малайцев,  индусов и  представителей других меньшинств, это нанесло бы вред.
Ќам следовало изменить правила. Ћдним из преимуществ групповых избирательных
округов  было  то,  что   китайские  кандидаты  не  могли  бы   выступать  с
шовинистическими  лозунгами,  не потерЯв при этом 25-30% голосов избирателей
других  национальностей.  Љандидаты-китайцы  должны  были  включать  в  свою
команду   малайца  или   индуса,   который  помог  бы  им   получить  голоса
представителей национальных меньшинств.
     „ругой  деликатной расовой  проблемой,  волновавшей  менЯ,  была  более
низкаЯ успеваемость  значительного числа студентов-малайцев  по математике и
точным  наукам. џ решил, что мы не сможем  на протЯжении длительного времени
держать эти  результаты в секрете.  ‹юди верили, что все дети, независимо от
расы,  были  равны  и  обладали  равными  возможностЯми  длЯ  поступлениЯ  в
университет.  ђеальнаЯ  же  ситуациЯ  была иной,  и  это  могло  привести  к
недовольству,  ибо менее способные  студенты  считали  бы, что правительство
относитсЯ к ним с предубеждением. ‚ 1980  году  Я  конфиденциально пригласил
лидеров  малайской  общины  на   встречу,  чтобы  открыто  обсудить  с  ними
деликатную проблему плохой успеваемости малайских студентов.  џ  предоставил
лидерам общины, включаЯ редакторов газет, результаты экзаменов за предыдущие
10-15 лет  и подчеркнул тот факт, что подобные же различиЯ существовали и до
войны, когда ‘ингапур был британской колонией. Ќичего нового в этом не было.
     Џосле  того  как  у  лидеров общины  и  руководителей средств  массовой
информации  прошел первоначальный  шок,  мы  предложили  им  найти  решение,
полностью полагаЯсь на поддержку правительства. џ рассказал им о результатах
исследований,  которые  показывали,  что,  если  родители  и  студенты  были
заинтересованы  в результатах учебы  и  прилагали дополнительные усилиЯ к их
достижению, то успеваемость можно  было повысить на 15-20%.  €х реакциЯ была
позитивной. ‚ 1982 году лидеры  малайской общины при поддержке правительства
сформировали €сламский совет по  образованию  детей-мусульман  ("Њендаки"  -
Majlis  Pendidikan  Anak-Anak  -  Islam  Council  on  Education  for  Muslim
Children),  включавший представителей малайских общественных, литературных и
культурных органов и членов парламента - малайцев от ЏЌ„. Њы предоставили им
помещение.  Љак  и в случае со  строительством  мечетей,  длЯ финансированиЯ
"Њендаки"  правительство  отчислЯло 50 центов из ежемесЯчного взноса в  –”‘Ћ
каждого  рабочего  малайца.  Џо мере  роста  доходов  эти  взносы постепенно
увеличились  до 2.5 долларов.  Ќа каждый перечисленный таким  образом доллар
правительство добавлЯло доллар из своих фондов.
     Џеред  тем  как   принЯть  любое  политическое  решение,  затрагивавшее
интересы  малайцев,  Я  неизменно  консультировалсЯ   со  своими  малайскими
коллегами,  включаЯ Ћсмана ‚ока (Othman Wok) и ђахима €схака  (Rahim Ishak).
Ћни были  весьма практичными  людьми. Љогда дело  касалось  ислама,  Я также
консультировалсЯ с џсибом  Њохамедом (Yaaccib Mohamed). Ћн был проповедником
в Љелантане  (Kelantan),  и был  весьма уважаемым  религиозным  наставником.
Ђхмад  Њаттар был  реалистом  и  считал такие  консультации лучшим  способом
добитьсЯ желаемых результатов.
     Ќе  все министры старшего поколениЯ  поддерживали  организацию подобных
групп  взаимопомощи,  основанных  по   национальному   признаку.  ђаджа  был
убежденным сторонником мультирасового общества и считал, что мой план был не
прагматичным отражением реальности, а шагом  назад. Ћн не хотел использовать
кровные узы,  чтобы повлиЯть  на родителей, дабы  те заставили  своих  детей
учитьсЯ. Ћн опасалсЯ,  что  это  могло привести  к  усилению межнациональной
розни.
     •отЯ Я  и  его разделЯл идеал  мультирасового общества, мне приходилось
считатьсЯ с реальностью,  чтобы добиватьсЯ  результатов. Џо  опыту мы знали,
что китайские или индийские официальные лица не могли оказать на родителей и
студентов-малайцев такое же влиЯние, как лидеры малайской общины.  “важение,
которым  пользовались  эти  лидеры  и  их  искренний интерес  к  обеспечению
благосостоЯниЯ молодых людей, отстававших в учебе, убедили родителей и детей
приложить дополнительные усилиЯ.  —иновники-бюрократы  никогда не смогли  бы
побудить родителей и их детей к действию с тем же интересом, убежденностью и
личным участием. ‹идеры  китайской общины также не могли  наладить  свЯзей с
родителЯми   и  детьми-малайцами.  ‚  таких  глубоко  личных,  эмоциональных
вопросах,  которые  затрагивали  национальную  и семейную  гордость,  только
лидеры этнической общины могли обратитьсЯ к родителЯм и детЯм.
     —ерез несколько лет после начала деЯтельности "Њендаки"  усилиЯ лидеров
малайской  общины  и  дополнительные  занЯтиЯ  по  вечерам  принесли  плоды.
ЌаблюдалсЯ  постоЯнный  рост  числа  малайских  студентов,  успешно  сдавших
экзамены, существенный прогресс был достигнут в области точных  наук. ‚ 1991
году  группа  молодых  дипломированных  специалистов-мусульман  сформировала
Ђссоциацию  специалистов-мусульман  (Association  of  Muslim Professionals).
ЋрганизациЯ преследовала те же цели,  что  и "Њендаки",  но хотела  работать
независимо  от правительства.  Џремьер-министр  ѓо —ок  ’онг  предоставил им
финансовую  поддержку.  Џо мере роста поддержки со стороны общинных лидеров,
оказывавших    помощь    неуспевающим   студентам-мусульманам,    результаты
улучшались.
     ‚  1995  году, в  ходе ’ретьего международного  исследованиЯ в  области
математики  и  точных наук  (Third  International  Mathematics  and  Science
study),  наши  студенты-малайцы  показали  результаты,  превышавшие  средний
международный  уровень.  ‚  1987  году  только 7% выпускников  школ-малайцев
поступили в университеты и политехнические  институты. Љ 1999 году эта цифра
возросла в 4  раза - до 28%, в то времЯ как в среднем по стране  она выросла
лишь вдвое. ‚ 1996  году стипендиатка-малайка с отличием  окончила факультет
английского Языка в университете Ѓеркли, в Љалифорнии. „ругой студент-малаец
в 1999 году  получил  золотую медаль и занЯл первое место  среди выпускников
факультета  архитектуры  Ќационального   “ниверситета  ‘ингапура.  …ще  один
студент получил правительственную стипендию длЯ обучениЯ в Љембридже, где он
получил  диплом с отличием по  физике  и продолжил  обучение, получив в 1999
году докторскую степень. Њалаец был избран  президентом студенческого  союза
Ќационального ’ехнического “ниверситета в 1998-1999 годах. ’еперь у нас есть
растущий средний класс малайцев, состоЯщий из управлЯющих ЊЌЉ, консультантов
в  сфере  информационной технологии,  начинающих предпринимателей,  валютных
дилеров,  банковских   служащих,   инженеров,  докторов  и  деловых   людей,
занимающихсЯ  туризмом,  производством  продуктов  питаниЯ,  строительством,
производством мебели и торговлей одеждой.
     Џрогресс, достигнутый "Њендаки", побудил индийскую  общину  в 1991 году
организовать  Ђссоциацию содействиЯ развитию индийцев  ‘ингапура  (Singapore
Indian  Development  Association).  Ќа следующий  год  китайцы  сформировали
Љитайский   совет  содействиЯ  развитию  (Chinese   Development   Assistance
Council), чтобы помочь своим неуспевающим студентам - китайцам. ‚ процентном
отношении таких студентов было  меньше,  чем  студентов-малайцев,  но  общее
число  их было больше.  Ђ вскоре была создана и …вразийскаЯ  ЂссоциациЯ (The
Eurasian Association).

     Ћбеспечение верховенства закона.

     ‡акон и порЯдок в обществе создают основу длЯ  стабильности и развитиЯ.
Џолучив  образование в  области  права, Я впитал важность принципа равенства
всех граждан перед законом длЯ правильного функционированиЯ общества. ’ем не
менее, жизненный  опыт, полученный во времЯ Японской оккупации ‘ингапура, за
которой последовал  период анархии,  в  течение  которого британскаЯ военнаЯ
администрациЯ   пыталась   восстановить   законность,  сделал   менЯ   более
прагматичным и менее догматичным в моем подходе к  проблемам преступлениЯ  и
наказаниЯ.
     ‚скоре  после  того  как в  1951 году Я стал  членом Љоллегии адвокатов
‘ингапура (Singapore Bar),  мне было поручено мое первое  дело.  џ защищал в
суде четырех  участников  расовых  волнений,  которых  обвинЯли  в  убийстве
сержанта  королевских  британских  вооруженных  сил,  совершенном  во  времЯ
расовых волнений мусульман,  направленных  против  белых,  имевших  место  в
декабре  1950  года  из-за "девочки  джунглей".  џ  добилсЯ оправданиЯ  всех
четверых,  но у менЯ остались  серьезные сомнениЯ  относительно практической
ценности суда присЯжных в условиЯх ‘ингапура. Ќаличие  жюри в  составе  семи
присЯжных заседателей,  выносивших приговор большинством  голосов, позволЯло
легко добиватьсЯ оправдательных приговоров. €ндиЯ также пыталась  ввести суд
присЯжных,  но попытка  потерпела  неудачу,  и эта система  была отвергнута.
‚скоре  после того  как  в  1959 году  Я стал  премьер-министром, Я  отменил
использование суда  присЯжных, за исключением рассмотрениЯ дел об убийствах.
ќто исключение  было сделано,  потому что такое правило существовало тогда в
Њалайе. ‚ 1969 году, после  отделениЯ  ‘ингапура от Њалайзии, Я поручил ќдди
Ѓаркеру,  тогдашнему министру юстиции, направить в парламент законопроект  о
прекращении практики  использованиЯ суда  присЯжных при рассмотрении дел  об
убийствах.   ‚о  времЯ  слушаний  парламентского  комитета  один  из  лучших
адвокатов   ‘ингапура   „эвид   Њаршал,   занимавшийсЯ   защитой   уголовных
преступников,  заЯвил,  что  он  добивалсЯ оправдательных  приговоров  в  99
случаЯх из 100, когда  ему  приходилось защищать убийц. Љогда Я спросил его,
считал ли он, что 99 оправданным  были предъЯвлены ложные обвинениЯ,  Њаршал
ответил,  что его обЯзанности состоЯли в  том, чтобы защищать, а  не  судить
обвинЯемых.
     ‘удебный репортер газеты  "‘трэйтс таймс",  который наблюдал за многими
судебными процессами, проводившимисЯ судами присЯжных, на заседании того  же
парламентского комитета подтвердил, что  суеверие и общее нежелание брать на
себЯ ответственность за серьезные наказаниЯ, особенно смертную казнь, вели к
тому,   что   присЯжные  заседатели  -  азиаты   весьма  неохотно   выносили
обвинительные   приговоры.   Ћни  предпочитали  оправдывать  подсудимых  или
выносить более  мЯгкие приговоры. ђепортер  сказал, что, если  в состав жюри
присЯжных  входила  беременнаЯ  женщина,  то  было  легко  предсказать,  что
обвинительный  приговор  по  делу  об убийстве вынесен  не  будет, иначе  ее
ребенок будет  Якобы проклЯт с рождениЯ. Љогда этот закон был принЯт, и  суд
присЯжных  - отменен, количество судебных ошибок,  возникавших  в результате
капризов присЯжных заседателей, уменьшилось.
     Џосле того, что Я увидел в годы лишений и  трудностей в период Японской
оккупации  ‘ингапура, Я больше не  воспринимал теорий о том,  что преступник
Якобы ЯвлЯетсЯ жертвой общества. ЌаказаниЯ были  тогда настолько суровы, что
даже в 1944-1945 годах, когда многие люди голодали, в городе не было краж, и
жители  могли  спокойно  оставлЯть  двери  домов  открытыми  днем  и  ночью.
“страшение  действовало  эффективно.  Ђнгличане  использовали  в   ‘ингапуре
телесные   наказаниЯ:  порку  пЯтижильной   плеткой  или  пальмовой  тростью
(rattan).  Џосле войны  они отменили  порку плеткой, но  сохранили  телесное
наказание  палками.  Њы  считали,  что  телесные  наказаниЯ  ЯвлЯютсЯ  более
эффективными,  чем  длительные  сроки  тюремного  заключениЯ,  и  ввели  эти
наказаниЯ за преступлениЯ,  свЯзанные с  наркотиками, за  торговлю  оружием,
изнасилованиЯ,   нелегальный  въезд   в   ‘ингапур   и   порчу  общественной
собственности.
     ‚ 1993 15-летний  американский школьник Њайкл  ”эй  (Michael Fay) и его
друзьЯ  решили  повеселитьсЯ.  Ћни  ломали  дорожные  знаки  и  светофоры  и
раскрасили из пульверизаторов  более  20  автомобилей. …му  было предъЯвлено
обвинение в суде, он признал себЯ виновным,  но  его адвокат подал просьбу о
помиловании.  ‘удьЯ  приговорил Њайкла к  шести  ударам  палками  и  четырем
месЯцам тюрьмы. Ђмериканские средства массовой информации пришли в Ярость от
перспективы  того,   что  жестокие  азиаты   в  ‘ингапуре   будут   избивать
американского  мальчика палками  по  Ягодицам.  Ћни  поднЯли такой шум,  что
президент  ‘˜Ђ  Љлинтон  обратилсЯ  к  президенту Ћн ’ен —иону с просьбой  о
помиловании подростка. Џоложение  ‘ингапура  стало невозможным:  если  мы не
могли подвергнуть  этого мальчика телесному наказанию  только потому, что он
был  американцем,  как  мы   могли  подвергать  телесным   наказаниЯм  своих
собственных нарушителей?
     Џосле дискуссии  в правительстве премьер-министр посоветовал президенту
уменьшить  наказание  до  четырех  ударов.  Ђмериканские  средства  массовой
информации не были удовлетворены. ’ем  не менее,  не все американцы осуждали
такое  наказание за вандализм. ‚скоре после того  как историЯ с Њайклом ”эем
попала на  первые полосы газет, моЯ дочь ‹инь была арестована в американском
штате Ќью-ѓэмпшир  (New Hampshire) за то, что она  не остановилась, как того
требовал  полицейский  патруль,  пытавшийсЯ  остановить   ее  за  превышение
скорости.  Љогда  полицейский  офицер  отвез  ее в участок, в  ответ на  его
вопросы она ответила, что  она - из ‘ингапура, и что он, вероЯтно, относитсЯ
с предубеждением к  ее  стране  из-за  случаЯ  с  Њайклом ”эем.  Џолицейский
ответил,  что  мальчишка  заслужил  телесное наказание,  отвез ее  обратно к
машине и пожелал удачи.
     ”эй пережил  четыре удара палками и вернулсЯ в Ђмерику. —ерез несколько
месЯцев  американскаЯ  пресса сообщила,  что  однажды ночью  он пришел домой
поздно,  в состоЯнии опьЯнениЯ,  и напал на своего отца,  избив его. Ђ месЯц
спустЯ,  вдыхаЯ  бутан, он  получил сильные  ожоги,  когда его друг  чиркнул
спичкой. Ћн признал, что ЯвлЯлсЯ токсикоманом еще в ‘ингапуре.
     Џодобные   меры   обеспечили  соблюдение  в   ‘ингапуре  законности   и
правопорЯдка. ‚ 1997 году  в отчете ‚семирного  экономического форума (World
Economic  Forum),  посвЯщенном  анализу  конкурентоспособности  стран  мира,
‘ингапур   получил   наивысшую  отметку  в   качестве   страны,  в   которой
"организованнаЯ преступность не ЯвлЯетсЯ фактором, увеличивающим издержки на
ведение бизнеса".  ‚  1997 году Њеждународный  институт  управлениЯ в  своем
ежегодном обзоре конкурентоспособности стран мира также поставил ‘ингапур на
первое место в сфере безопасности,  указав, что в городе "существует  полнаЯ
уверенность людей в том, что их личность и собственность защищены".

     ђазвитие информационной технологии.

     ЉомпьютернаЯ революциЯ менЯет наш  образ жизни и работы. €нтернет и его
многочисленные  приложениЯ  требуют от всех, кто хочет  стать  частью "новой
экономики", овладеть компьютерной грамотой и пользоватьсЯ €нтернетом.
     џ  был  ранним  энтузиастом  использованиЯ  компьютеров, которые  стали
важным фактором повышениЯ производительности труда. ‚ 1973 году,  когда  мой
сын  ‹унг окончил курс математики в Љембридже,  Я  посоветовал ему закончить
аспирантуру  в  области  информатики,  -  науки,  которую  Я  считал  ценным
инструментом  длЯ  выполнениЯ  вычислений  и  хранениЯ  информации. џ  также
поручил  государственной  комиссии  поощрЯть  лучших  студентов  поступать в
аспирантуру по  компьютерным дисциплинам. Ћдин  из них,  ’ео —и  •ин, в 1997
году  ставший   министром  образованиЯ,   внедрил  программу  длЯ  учителей,
предусматривавшую  использование  компьютеров  в  качестве средств обучениЯ.
’еперь в ‘ингапуре один компьютер приходитсЯ на двух учащихсЯ.
     ‚   1984   году   Я   принЯл   решение   выплачивать   зарплату    всем
правительственным служащим,  используЯ  электронную систему платежей. Њногие
мелкие служащие и рабочие предпочитали получать  заработную плату наличными,
не желаЯ, чтобы их жены  знали, сколько они получают. Њне удалось преодолеть
эти возражениЯ путем открытиЯ им счетов в Џочтовом сберегательном банке, так
что  они могли  бы  получать  наличные  из банкоматов.  ќто сделало ненужной
перевозку  наличных денег  дважды в месЯц в  сопровождении полиции.  —астный
сектор последовал этому  примеру. Џосле  этого мы стали поощрЯть электронные
платежи также при уплате налогов и сборов.
     ‚озглавлЯЯ   движение  за  компьютеризацию   и   внедрение  электронных
платежей,  Я  сам не  пользовалсЯ компьютером, хотЯ они стали уже достаточно
распространенными. ‚ то  времЯ как в  середине  90-ых годов молодые министры
посылали друг  другу электронную почту, мою  электронную  почту  мне все еще
распечатывали, а ответы Я посылал по факсу.
     —увствуЯ,  что  Я  отстал  от  других,  в  возрасте  72-х лет  Я  решил
подучитьсЯ. ‚ моем возрасте  это было нелегко.  Џрошло много месЯцев, прежде
чем  Я  смог  работать с  "Њайкрософт-ворд"  (Microsoft Word)  и электронной
почтой  без постоЯнной помощи моих секретарей. …ще и много  месЯцев спустЯ Я
мог потерЯть файл из-за того, что нажимал  не на ту клавишу, либо  компьютер
обвинЯл  менЯ  в том,  что  Я  выполнил  "запрещенную операцию"  и  закрывал
программу. Ќа работе мне помогали секретари, а дома Я звонил ‹унгу, который,
выслушав мой горестный рассказ, руководил моими действиЯми по  телефону, шаг
за шагом восстанавливаЯ утерЯнные плоды многих часов тЯжелого труда. …сли же
это не помогало, то ‹унг приезжал в воскресенье, чтобы  найти утерЯнный файл
на жестком диске компьютера,  или разгадать  какую-либо иную загадку. Ѓольше
года потребовалось  мне, чтобы  освоитьсЯ с компьютером. Ћдно из преимуществ
работы  на  компьютере  - это  та  легкость, с которой  Я  мог  исправлЯть и
перестраивать  фразы и  целые параграфы на экране компьютера  при  написании
этой  книги. ’еперь Я не отправлЯюсь  в путешествие  без моего  портативного
компьютера, позволЯющего получить доступ к электронной почте.

     ‚ыбор ‚ерховного судьи и президента.

     Џодбор  подходЯщих   людей   на   ключевые   конституционные  должности
‚ерховного   судьи  и   президента  республики  ЯвлЯетсЯ  жизненно   важным.
Ќеправильный  выбор  может  обернутьсЯ  годами  затруднений  и  бесконечными
проблемами.  Ќамного  легче  определить,  кто  из  людей  ЯвлЯетсЯ  наиболее
способным,  чем решить, кто  обладает  характером,  необходимым  длЯ  данной
работы. „о назначениЯ  ‚ерховного судьи и президента  Я близко знал обоих на
протЯжении   многих   лет.  ’ем   не  менее,   назначение   одного   Явилось
беспрецедентным успехом, а другого - несчастным случаем, которого можно было
бы избежать.
     ‚ерховный  судьЯ  задает тон всей юридической системе.  ‚ августе  1963
года,  накануне   нашего  объединениЯ  с   Њалайзией,  последний  британский
‚ерховный судьЯ, сэр Ђлан ђоуз (Sir Alan Rose), ушел  в отставку, чтобы дать
мне  возможность  назначить  первого  сингапурского  ‚ерховного  судью.  „лЯ
назначениЯ  на эту  должность Я  искал человека,  который  разделЯл  бы  мою
философию развитиЯ общества.  —еткое понимание ‚ерховным судьей своей  роли,
целей и задач правительства ЯвлЯетсЯ жизненно важным.
     “ менЯ состоЯлсЯ  один  запомнившийсЯ мне  разговор с  сэром  Ђланом. ‚
начале  60-ых годов  несколько  коммунистических  заговорщиков  должны  были
предстать перед  судом,  и  Я  опасалсЯ того,  что их дело  будет  слушатьсЯ
британским   судьей-экспатриотом,   который   мог   оказатьсЯ   не   слишком
чувствительным к политическим настроениЯм того времени. џ попросил о встрече
с ‚ерховным судьей и объЯснил ему, что,  если это случитсЯ, то правительство
обвинЯт  в том,  что оно ЯвлЯетсЯ марионеткой правительства  ‚еликобритании.
‘эр Ђлан насмешливо посмотрел на менЯ и  сказал: "ѓосподин  премьер-министр,
когда Я был ‚ерховным судьей на –ейлоне, мне  приходилось руководить работой
правительства  вместо  генерал-губернатора.  ‚о  времЯ  волнений  он  всегда
отсутствовал.  ‚ам не следует  боЯтьсЯ, что вы  окажетесь  в затруднительном
положении". Ћн понимал необходимость соблюдениЯ политического такта.
     Џосле некоторых колебаний Я  назначил  на должность ‚ерховного судьи ‚и
—он  —жина (Wee  Chong  Jin),  члена  ‚ерховного суда, назначенного  на  эту
должность британским губернатором. Ћн был выходцем из среднего класса и, как
и  Я, получил  образование в  Љембридже.  ‚и —он —жин был  строг в  вопросах
соблюдениЯ законности и правопорЯдка.  ‘эр  Ђлан порекомендовал мне  его как
человека,  обладавшего твердостью, необходимой длЯ поддержаниЯ  дисциплины в
судах и способного заставить суды следовать установленным им нормам.
     ‚и  —он  —жин  оставалсЯ  ‚ерховным  судей  до  1990  года,  когда  ему
исполнилось 72 года.  Љогда  он  достиг  пенсионного  возраста  (65 лет),  Я
продлил срок его пребываниЯ на должности ‚ерховного судьи, потому что не мог
найти ему подходЯщего преемника. ‚и —он —жин знал закон и весьма авторитетно
председательствовал в ‚ерховном суде и как в  суде первой инстанции,  и  при
рассмотрении  апеллЯций. ‚оспитанный на традициЯх  британской эпохи,  он,  в
основном,  концентрировалсЯ  на  собственных  суждениЯх  и прецедентах,  уже
созданных ‚ерховным судом, но не уделЯл слишком серьезного вниманиЯ решениЯм
нижестоЯщих судов  и прецедентам,  созданным  юридической  системой в целом.
€з-за значительного  увеличениЯ числа  тЯжб  стараЯ судебнаЯ  система, как в
судах  первой  инстанции,  так  и   в  судах   высшей  инстанции,  оказалась
перегруженной.   Љолеса  юридической   машины  крутились   медленно,  работа
накапливалась, и от  подачи иска до начала процесса проходило от  четырех до
шести лет.  Џочти столь же низкой была  скорость рассмотрениЯ дел и в  судах
низшей инстанции, которые рассматривали большинство дел.
     ‚ 1988  году Я  решил уйти в отставку с поста премьер-министра  в конце
1990 года. ‡наЯ, что моему преемнику ѓо —ок ’онгу, не имевшему ничего общего
с юриспруденцией, было  бы сложно подобрать ‚ерховного судью, Я начал искать
подходЯщего  человека  длЯ назначениЯ на эту должность  до  своего  ухода  в
отставку. џ встретилсЯ со  всеми судьЯми  порознь и  попросил каждого из них
перечислить мне,  основываЯсь  на  достоинствах  этих людей,  трех  человек,
которых  они считали наиболее  подходЯщими  кандидатами  на  эту  должность,
исключаЯ самих себЯ. ‡атем, с каждым судьей мы  просматривали  список членов
ћридической  коллегии,  а  также  списки лучших юристов, входивших  в состав
ћридической  коллегии  Њалайзии  (Malaysian  Bar). —етверо судей:  Ђ.Џ.ђаджа
(A.P. Rajah), Џ. Љумарасвами (P. Coomaraswamy), ‹.Џ.’ин (L.P.Tean) и ‘.Љ.—ан
(S.K. Chan), - поставили во главе  списка  …н  Џун •ау, назвав его лучшим из
лучших.
     …н  Џун  •ау   был  тогда  председателем  правлениЯ  крупнейшего  банка
‘ингапура  "Ћвэрсиз  чайниз  бэнкинг  корпорэйшен". Џосле  расовых волнений,
имевших место  в  Љуала-‹умпуре  в 1969  году,  он бросил  там  процветавшую
юридическую практику, в которой ЯвлЯлсЯ старшим партнером, и переехал вместе
со  своей  семьей  в  ‘ингапур,  где  стал  председателем  правлениЯ  нового
торгового банка.
     Њы вместе изучали право в Љембридже на  протЯжении трех лет, и  Я знал,
что  он  -  очень  способный человек.  џ  одолжил  у  него  конспекты лекций
сентЯбрьского  семестра  1946 года, которые  Я пропустил. Ћни были  полными,
упорЯдоченными, содержали отличное  резюме лекций. ˜есть  месЯцев  спустЯ, в
июне 1947 года, Я получил высшую награду на экзаменах по праву за первый год
обучениЯ, Џун •ау  также получил награду.  Њы поддерживали отношениЯ и после
того  как  вернулись  домой.  ‚ конце 60-ых  годов правительства Њалайзии  и
‘ингапура, совместно владевшие авиакомпанией "Њэлэйжиэн - ‘ингапур эйрлайнз"
назначили его ее  председателем.  џ снова  стал поддерживать  с  ним  тесные
отношениЯ,  когда в 1981 году  он был  направлен  своим  банком на должность
управлЯющего директора €нвестиционной правительственной  корпорации, которую
мы сформировали, чтобы  инвестировать  валютные резервы ‘ингапура.  Ћн очень
тщательно относилсЯ  к деталЯм, проЯвлЯл скрупулезную честность, представлЯЯ
нам  различные  альтернативные  варианты  инвестированиЯ  средств,   хотЯ  и
высказывал при этом свои собственные соображениЯ. „лЯ юриста  это было очень
важным качеством.
     ‚  1976  году  Я предложил  ему  должность судьи  в ‚ерховном суде.  Ћн
занимал тогда должность заместителЯ управлЯющего банком и отказалсЯ от моего
предложениЯ.  ‡а обедом,  в  начале 1989 года, Я  предложил  ему  подумать о
должности ‚ерховного судьи.  џ  аргументировал свое предложение тем,  что он
уже  достиг наивысшей позиции в нашем самом  большом банке, и что его усилиЯ
могли принести пользу лишь нескольким  тысЯчам служащих и акционеров  банка.
Ќа  должности  ‚ерховного  судьи  он  мог бы улучшить управление юридической
системой, привести  ее в  соответствие  с требованиЯми сегоднЯшнего днЯ, что
принесло бы неизмеримую  пользу всему обществу  и нашей  экономике. ‚ случае
согласиЯ, ему пришлось бы проработать судьей ‚ерховного  суда на  протЯжении
года, чтобы вернутьсЯ, таким образом, к юридической практике, а потом он был
бы назначен  на  должность  ‚ерховного судьи. Ћн попросил  у менЯ  некоторое
времЯ на размышление, ибо длЯ него это означало бы перемену образа жизни, он
также  много потерЯл бы в финансовом плане. ‚  банке он  получал более  двух
миллионов сингапурских  долларов  в год, на должности  ‚ерховного  судьи  он
зарабатывал бы менее 300,000, - в семь раз меньше. —ерез месЯц он принЯл мое
предложение, мотивируЯ это чувством долга перед ‘ингапуром, который стал его
вторым домом.
     џ назначил его на должность судьи ‚ерховного суда 1 июлЯ 1989 года, а в
сентЯбре 1990 года, когда ‚ерховный судьЯ ‚и —он  —жин  ушел в  отставку,  Я
назначил  …н Џун •ау  ‚ерховным судьей.  Ћн пережил годы Японской оккупации,
расовые  беспорЯдки  в Њалайзии, и обладал твердыми  принципами относительно
применениЯ закона длЯ обеспечениЯ правопорЯдка  в  обществе. …го  взглЯды на
развитие и  управление  мультирасовым  обществом, его подход  к  обеспечению
законности  и  правопорЯдка  в  таком  обществе  в  данном регионе  мира  не
отличались  от моих. Ћн понимал, что длЯ  того, чтобы справитьсЯ с возросшей
нагрузкой,  суды низшей и  высшей инстанции должны были  отбросить устарелые
методы и  принЯть  на вооружение  новые процедуры. џ высказал предположение,
что ему  следовало лично посещать суды низшей инстанции,  даже участвовать в
заседаниЯх   судов   магистратов    и   районных   судов,   чтобы   получить
непосредственное  представление  об  их  работе, оценить способности  судей,
навести  порЯдок в  системе, привлечь  в  нее  талантливых людей.  ‘ледовало
восстановить дисциплину в работе. ћристы жаловались мне, что некоторые судьи
магистратов  и  районных  судов  парковали свои  машины  прЯмо  за пределами
городской черты,  чтобы  избежать уплаты небольшого  сбора,  взимавшегосЯ за
въезд  в город в час пик. Љак только  час пик  заканчивалсЯ, они откладывали
рассмотрение дел и покидали  суды, чтобы перепарковать свои машины в городе.
’аков был застой, царивший в юридической системе.
     …н  Џун  •ау  оказалсЯ  выдающимсЯ   ‚ерховным  судьей.   Ћн  обеспечил
руководство  судьЯми  и повысил требованиЯ к адвокатам. ‚ течение нескольких
лет  он  реформировал суды  и судебные  процедуры,