зажал их в горах. ‚ горах! € до сих пор не имею ни одного пленного. —ерт возьми! ‚се это заставлЯет менЯ заЯвить, что на свете нет наград, которыми можно было вознаградить храбрость этих солдат. € как жаль, что о не в пользу оружиЯ фюрера... - Ђга! ‘дает! Ћн сдает! - хотелось мне крикнуть переводчику, который с натугой уставил на менЯ свои буркалы, с немецкой пунктуальностью стараЯсь воспроизвести напыщенную речь Љригера. € Я подумал, что генерал, пожалуй, прав. € еще подумал, что "тысЯча людей с пылкой верой и решимостью сильнее миллиона". Ќо откуда надувшемусЯ спесью генералу вермахта знать это? Њного и очень внимательно беседовал Я с этим переводчиком. •отелось хоть что-нибудь узнать о судьбе комиссара и Љовпака. ќтот глазастый фольксдейч из бессарабских немцев-колонистов - страннаЯ помесь национальностей - не то гагауз, не то тиролец, лицом смахивающий на турка, "переводил" и немецкие документы и речи Љригера на Язык, составленный из румынских, полунемецких и невозможно перевранных русско-болгарских слов. Ћ Љовпаке и ђудневе он, видимо, ничего не знал. Ќи наводЯщие вопросы, ни, наконец, поставленные в упор требованиЯ не помогли. Ћн мотал отрицательно головой и все бормотал о том, что генерал Љригер созвал офицеров на совещание, но так и не спросил ни у кого мнениЯ, не отдал ни одного приказаниЯ. Љригер шагал по полю, вдоль кукурузной полосы. “зенькое гуцульское поле пересекала вытоптаннаЯ колонной партизан дорога. Ћна-то, видимо, и гипнотизировала Љригера. - ‚и видель единственный ель? …лка такой черный, как зонтик. ќтот елка стоЯл среди рожь и папушой как его по-русску... ну да, кукуруз, - бормотал словно в бреду фольксдейч. џ вспомнил. „ействительно, у подножиЯ „ил на урочище „илок росла могучаЯ ель. ќто возле нее Я укрывалсЯ с раненым мальчишкой-партизаном, когда нас прижал к земле автоматчик. - Љора на ней быль весь нахлестан из пулеметным очередь... - ‡наю. Џродолжайте. - ‚ы знает? - переводчик застыл, хватаЯ воздух не носом, а всем горлом, тараща глаза, словно карп, вытащенный из воды. џ даже улыбнулсЯ. - ’ак... это быль вы? - взвизгнул он, словно встретил старого знакомого на улицах ђене или Ѓукарешта. „ействительно, было похоже на то, что он и Љригер наблюдали за копошившимисЯ у корней могучей ели двумЯ людьми. Љригер не выдержал и после совещаниЯ с офицерами все же подошел к этой ели, росшей на „илке. …е толстый и могучий ствол был весь иссечен пулЯми и осколками и блестел крупными слезами, выступившими из раненых капиллЯров. ЏахучаЯ густаЯ смола стекала по стволу липкой еловой кровью. - "ѓлЯдите! ќто они!.." - вскрикнул Љригер. Ћн хваталь менЯ за рука. џ думаль - пратизанен наступаль нас из-за гора. Ќо доминул генерал Љригер, как завороженный, во весь глаз смотрель на этот черный елка. Џо кора с пахучаЯ смола ползал муравей. Ћни умираль тысЯчами, но сзади упорно напираль другой. Џо трупам они перелезали на сантиметр форвертс и тоже погибаль. ’ак продольжалсЯ лЯнге цайт, ошень дольго. Ђ потом они махен... этот через река по-русску... Љак? - Њост? - Ћ Я, Я!.. Ћни сделаль мост, а по мост шель все новый и новый орд, и уже он не имель препутствий на самой вершин, - переводчик вздохнул и, умолЯюще глЯдЯ на менЯ, замолчал. - Ќу, а что же было дальше? —то сказал вам Љригер? - "ќто они!" - с ужас в глаза сказаль генераль. Џротив нас только первый, но за ними идут новый. Ђ ми с вами - вот эта смола. Џереводчик вновь переживал сцену у ели... Ђ может быть, он только искусный актер?.. Њожет быть, весь рассказ - досужаЯ выдумка фольксдейча, похожего на турка? "Ќо все рассказанное им довольно правдоподобно", - думал Я, роЯсь в письмах немецких солдат, взЯтых вместе с фольксдейчем. Ћн ездил на машине полевой почтовой станции штаба группы Љригера. Њашина взлетела на мине-нахалке, которую из густой кукурузы подсунули под нее, перед самым носом водителЯ, наши минеры. Џереводчика вышвырнуло взрывной волной в кювет, а рЯдом с ним лежал иссеченный осколками кожаный мешок с письмами. џ выбрал из них пачку. Њногие были подчеркнуты зеленой тушью. –елые фразы и абзацы... - ќто что? - спросил Я у фольксдейча. - Џисьма наших зольдат... - Љто отмечал? - Ћберст фон Љюнце. „лЯ цензур. ’ам, где зольдатен писал много о партизан. - Љто такой Љюнце? - ‹ичный представитель рейхсминистра на штаб группен генерал Љригер. џ повертел в руках несколько писем. ‚ыбрав конверт и бумагу получше, протЯнул его переводчику. - Џереведите. - ‚есь писем? - Ќет, только нецензурное... Џереводчик начал читать нараспев, словно псалмы, подчеркнутые оберстом фразы. - "...ѓер лейтенант ‚интер ‚естель на свой добрый старый друг..." - —то он пишет? - "Њы снова уехаль из ћжнаЯ ”ранциЯ. Њи сейчас выехаль на путь к своей старый могиль... Ќа участок сорок первый, сорок второй Яар. Ќо ми пока еще находимсЯ в путь. ‚се еще может изменЯльсЯ. ‚ этом весь наш... гофнунг... надежд. ‚ такие времЯ никому не стоит верить, даже самим собой..." - Ћго, этот ‚естел из полка, который повернули с марша из ”ранции на советский фронт! - ‚ы знаете? - „а, да, продолжайте... ‚се подчеркнутые фразы... Џока переводчик возилсЯ с письмами, видимо подыскиваЯ такое, что не может разозлить менЯ, Я думал все о том же. "...Ќо тогда чудак сам генерал Љригер... …му не понЯть даже такой простой вещи. ‹юди же не муравьи. Ќет, господа фашисты, мы, советские люди, не муравьи, а куцаЯ ваша логика и грошоваЯ философиЯ гитлеровского солдафона нам не подойдет..." - Ћбер ефрейтор ‹ипат Ђдольф на ефрейтор ‚иттенгаузен, - поет над моим ухом фольксдейч. - "...‘ейчас мы находимсЯ на ошень приЯтный местность. Ќо и здесь опасность он бандит ошень велик. ќто еще шлехт, чем передовой позиций. ’ам ждешь противник только с один сторон. Ђ здесь партизанен идут на всех сторона. Ћни сейчас ошень нахальный..." - —то случилось? Џереводите! “годливо хихикаЯ, он роетсЯ в письмах и сам предлагает новые. - ‚от интересант писем... - ‚алЯйте. - "...Ћт ефрейтор ”ридрих ђольф на ”риц Ѓауер... Ќа новаЯ позициЯ. ќто настоЯщий край земли. Ћднако и здесь можно штербен на один геройский смерть и даже на два простой смерть. Ќаши пересталь давать отпуска. ќто вирклих цвейтер фронт. Ќо борьба и сражений здесь совершенно другой, чем на гроссе фронт. Џротив этот враг нельзЯ применЯль тЯжелый артиллерий, люфтвафе... ќтот враг не идет на открытаЯ борьба. Ќо Я пишу писем, а мимо везут убитых зольдат вермахт. ќти гунд швейн действуют очень нахаль. џ живу пока хорошо. ђусский водка много... ЌапьешьсЯ цум тайфель и забываешь все на свете, кроме партизанен..." Џереводчик протЯгивает мне письмо. - ‡десь написан такой слов, что Я не мог, шестный слов, не мог... ‚от... - Ќичего, переводите, как написано. - ’ак и написано: "гунд швейн..." ќто будет по-русску сучьи свннь... џ молчу. ‘мысл нашего похода на Љарпаты совсем не в том, что мы лЯжем костьми на этих скалах. Ќет, дорогой генерал Љригер. Ћн в том, что мы еще на полтысЯчи километров дальше на запад пронесли и вселили в сердца народов идею Џобеды правого дела... Ћн еще и в том, что в умы немецких фашистов одно только поЯвление наше на границах вассальной ‚енгрии и ђумынии, порабощенной ‘ловакии и Џольши вселЯет ужас перед неминуемым возмездием свободных народов. ‚от это, пожалуй, понимает если не Љригер, то подручный ѓиммлера оберет Љюнце, подчеркивающий эти слова в письмах своих солдат. Ќедаром же ѓиммлер торопит, торопит... и нервничает, требуЯ от Љригера: "„айте мне голову Љальпака". Ќемец читал, переводил, но Я уже не слушал его. Ќевеселые мысли вселЯл наш Љарпатский рейд в фашистские головы. € плохо дело ѓиммлера. —тобы угодить фюреру, надо было стЯгивать войска из Ќорвегии и ѓреции, ”ранции и Џольши. Њожет быть, легче вздохнули "маки" в ’улузе и греческие партизаны в Џелопоннесе, потому что так туго было нам под „елЯтином. ’уго партизанам ђуднева и Љовпака! Ќо ведь есть же на свете и карело-финские, и ленинградские, есть псковские и витебские, есть минские, есть барановичские партизаны; живы на зло и смерть врагам брЯнские, орловские, гомельские, пинские и брестские партизаны; есть на свете ровенские, киевские, сумские, донские и молдавские партизаны; бьют фашистов крымские, кубанские, азовские и ростовские партизаны. Ђ там, по ту сторону фронта, лавиной огнЯ и стали, ненависти к врагу и любви к порабощенным фашизмом народам, неудержимо движутсЯ на запад московские и ленинградские, сталинградские и ростовские, орловские и белгородские дивизии. €дет могучаЯ советскаЯ пехота, гремит наша артиллериЯ, сметают фашистов на своем пути доблестные танкисты, летчики - соколы, кромсают их - и нет силы на земле, способной остановить эту могучую поступь армии народа-исполина. Џусть помнит и знает трудовой человек в поверженной ниц …вропе, что пока есть на свете мы, советский народ и его непобедимаЯ армиЯ, луч надежды, сверкнувший у стен Њосквы, разгоревшийсЯ под ‘талинградом и пылающий сейчас под Ћрлом и Љурском, - это спасение мира, свободы и самой жизни от мрака фашизма. Ђ мы только разведчики и предвестники победоносной поступи ‘оветской Ђрмии. Ќет, эти немецкие письма с подчеркнутыми зеленой мастикой строками Я оставлю себе на всю жизнь. ‚едь превосходство сил - это не только количество оружиЯ и солдат, но также и превосходство ума. Ќа войне важнее всего внушить веру в наши силы не только своим солдатам, но и неприЯтелю. ќто уже сделано. ќто прежде всего плоды нечеловеческих усилий героев ‘евастополЯ, ‹енинграда; это озарившаЯ весь мир надеждой победа великого ‘талинграда. ќто дела рабочих “рала и Љараганды. ќто руки колхозниц и доЯрок. ќто мины и автоматы ленинградских, белорусских, крымских, греческих борцов. ќто сделано Љорицким и ѓришиным, ђудневым, Њакедонским и ‡аслоновым... ЋтрЯд Љовпака - только маленькаЯ частица общего второго фронта, найденного, организованного и направлЯемого партией коммунистов. 44 Џеред вечером стало Ясно, что нашей группе не удастсЯ наладить свЯзь ни с Љовпаком, ни с ђудневым. ђазведки и свЯзные возвращались, не напав на их след. џ провел перекличку командиров и выЯснил, что со мной до четырехсот партизан. €з них не менее пЯтидесЯти раненых. Џеребазировавшись километров за пЯть на соседнюю холмину, мы остановились лагерем. Ѓез проводников очень трудно было ориентироватьсЯ. ѓде-то вблизи бродили немцы. ђЯдом же паслись стада. Ђктивных намерений противник пока не проЯвлЯл. Ќадо было во что бы то ни стало найти своих, пока не поздно. ‚ половине второго днЯ пикеты привели старого гуцула. ирокоплечий, с большими мозолистыми руками, в бараньей шапке, надвинутой на хитрые глазки, он походил на полтавчанина. Ќесколько километров отделЯли Ѓелую Ћславу от „елЯтина и Љарпатских гор. Ќо тип гуцула был уже другой. Џередо мной стоЯл не горный, поджарый, с впалой грудью и землистым лицом гуцул, а украинец-степнЯк. - Њыкола ‘трук из ЃЯлой Ћславы, - загудел он басом. Ќа вопрос: "…сть ли немцы в вашем селе?" - сразу закивал утвердительно головой: - …сть, пане, есть. Џолно село. Љак прошли вчора утром ваши "колпаки", следом за ними немцы ворвались. ‚осемьдесЯт два человека наших гуцулов упало от ихних пуль. ‚ижу Я такое дело и говорю старухе: "—ем имею Я от немецкой пули свою жизнь кончать, пойду лучше в лес. Њожет, Я нашим хлопцам-колпачкам сгожусь". „альше он стал говорить прибаутками. џ смотрел на него и думал: верить или не верить? ‚се это как будто и так, ну а если он подослан врагом? Џоговорил с Њатющенкой. - €скушение большое, - сказал ”едот „анилович. - Џожалуй, только при помощи этого проводника удастсЯ свЯзатьсЯ с Љовпаком. џ подошел к старику и завел разговор издали. Џрищурив хитрющие глаза, дЯдько Њыкола сказал: - џ разумею, що хочет от менЯ пан начальник. џ знаю, что вам треба. Ќо прежде хочу говорить с вами на четыре ока (он говорил: "на штыри ока"), - и оглЯнулсЯ, подмигнув на часовых. - Ќу, давай на четыре ока. Њы отошли в лес. - џ понимаю пана начальника. Њожете, що хочьте со мной робыть, но до немца Я не пойду. џ знаю, куда пошел пан Љовпак. € выведу вас. Ђ щоб вы не сомневались, Я расскажу вам про себЯ такое. …сть у Њыколы ‘трука три сына, самого меньшего тем летом герман до его дейчланда на шахты погнал; серадущего сына недавно полицаи забили, а старшего сына еще до войны в Ђрмию Љрасную призвали. ‚от его портрет. ‘тарик снЯл шапку и, порывшись в подкладке, показал фото сержанта, стройного и подтЯнутого, сфотографированного на фоне гор. - Џрочитайте, що написано на этой карточке, - улыбнулсЯ Њыкола ‘трук. Ќа обороте значилось: "‘ержант €ван ‘трук, апрель 1941 года. ѓород ѓори ѓрузинской ‘‘ђ". ‚ытерев шапкой набежавшую слезу, старик говорил: - ђассудите сами, как мудрость ваша. ‘лужит старший сын Њыколы ‘трука в городе ѓори, на Љавказе. Ђ теперь сами решайте, можете вы мне верить или нет. Ћн поднЯл на менЯ свои умные глаза, полные слез. џ понЯл по глазам старика, что привело его к нам. € Я не колебалсЯ больше... 45 ‚ечером того же днЯ вернулась разведка, предводительствуемаЯ ‘труком. Ћна вывела нас по горному крЯжу к головному отрЯду, стоЯвшему в лесу под названием "“рочище —ерный поток". Ќемцы не трогали Љовпака второй день. ‹юди отдыхали. џ отрапортовал командиру, лежавшему у костра. Ћн выслушал менЯ полулежа на земле. ‘зади стоЯли Ѓазыма и остальные штабники. - ‹адно, ступай, - устало сказал Љовпак. џ подошел к Ѓазыме и тихо спросил: - Ђ где комиссар? - ’ак вин же с тобой, Џетро. - хрипло сказал ‘идор Ђртемьевич. џ взглЯнул на Ѓазыму. Ќачштаба, охватив левой рукой тонкую грабовину, смотрел на менЯ в упор, не моргаЯ. - Љак со мной? - ‘ тобой, говорили хлопцы! - крикнул Љовпак. - Ђ Я думал - с вами, - с ужасом, начинаЯ понимать, какое лихо стрЯслось над нами, прошептал Я. Љовпак рывком подошел ко мне. - ’ы що мелешь? ѓовори толком! - вдруг вспыхнул Љовпак. ’олько в первый раз за полтора года он говорил эти гневные слова шепотом. џ почувствовал, что он держит менЯ за шиворот и трЯсет и ругаетсЯ умолЯюще и безнадежно. ‡атем, отпустив менЯ, командир зашагал прЯмо мимо костров, мимо бойцов и скрылсЯ в лесу. - Ќет комиссара с нами, - шепнул мне Ѓазыма. џ много видел горЯ на своем веку: осталсЯ трехлетним мальчуганом без отца; на моих руках, когда мне было всего двенадцать лет, умерла мать. џ видел скорбь людей в жизни и изображение ее на полотнах мастеров, но лицо ѓригориЯ џковлевича, освещенное догоравшим костром, врезалось мне в памЯть на всю жизнь. ’еперь уже не было надежды. "Љомиссара нет с нами..." - говорили глаза, морщины, губы Ѓазымы. "Ќет ‘емена ‚асильевича! Ќет!" Ќо отрЯд был жив. € надо было жить, боротьсЯ, двигатьсЯ дальше. Љак все эти два года, прошедшие в тылу врага, верный своим привычкам Ѓазыма записал в памЯтную книжку: "Љак выЯснилось впоследствии, противник до 24.00 3.8.43 с направлениЯ гор. „елЯтин и ЉоломыЯ в районе села Ћслава ЃелаЯ подбросил живую силу на 96 автомашинах, общей численностью до 1000 человек, где и занЯл оборону. „анные такой обстановки длЯ командованиЯ в/части были совершенно неожиданны. ‚ бою 4.8.43 пал смертью храбрых комиссар 4 ‘Ѓ т. ульга и пропал без вести комиссар в/части генерал-майор т. ђуднев ‘емен ‚асильевич. ‚сего в бою под „елЯтином и в самом городе уничтожено солдат и офицеров противника 502 человека, автомашин - 85, танков - 2, мотоциклов - 3, велосипедов - 2, складов - 2, гараж - 1, железнодорожных станций - 1, железнодорожных эшелонов - 1, железнодорожных мостов - 2, шоссейных мостов - 3. ‚зЯто трофеев: минометов - 2, станковых пулеметов - 5, ручных пулеметов - 10, винтовок - 15, пистолетов - 35, патронов - 11 000". Ќо это писалось длЯ истории, потому что жили и боролись мы длЯ будущего. Ђ в настоЯщем снова и снова перед командирами вставал вопрос о военной хитрости. € уже без всЯкой подсказки с моей стороны многими овладела мысль о „авыдовском маневре. Њы с Ѓазымой, как бы боЯсь потревожить памЯть комиссара, не упоминали о нашем плане ни единым словом. Ќо мысль упорно возвращалась к тому же. ‘казав первое слово, ѓригорий џковлевич замолк. Њне казалось, он вспомнил лежащего на спине с закинутыми под голову руками ‘емена ‚асильевича и тень самолета на его лице и крик душевной боли: "Ќет, не это, только не это!" Ќо упрЯмаЯ живаЯ мысль снова и снова возвращалась к постылому, но спасительному маневру. Ќет, мы не видели другого выхода. „оложили свои соображениЯ Љовпаку. ‘тарик долго и внимательно слушал. ‡атем, помолчав, сказал коротко: - ђобить. џ согласен. ‚есь день штаб лихорадочно трудилсЯ. Њы разрабатывали маршруты, разбивали соединение по группам. €х было шесть. Џервую поведет Љовпак с начальником штаба Ѓазымой, вторую - Њатющенко со своим штабом, третью - Џавловский с ѓоркуновым, четвертую - Љульбака с ‹исицей, пЯтую - ЉучерЯвский и ‚оронько и шестую - Я с ‚асей ‚ойцеховичем. Ѓыли продуманы звездные маршруты, распределены боеприпасы и взрывчатка, определены задачи дальнейшей борьбы, назначен пункт сбора и написан последний приказ. Ѓыло решено: вывести часть из окружениЯ мелкими группами (2, 3, 4 ‘Ѓ побатальонно). 1-й батальон - тремЯ группами, каждаЯ под командованием Љовпака, ‚ершигоры и Џавловского. ‚сех раненых, не могущих передвигатьсЯ пешком, оставить в районе урочища Њочар-Ћсередок, с последующим выходом в районе евки, под прикрытием 10-й роты, оставив обслуживающий персонал и бойцов из рот длЯ переноски. Љомандиром сводной санитарной группы и прикрытиЯ назначить старшего лейтенанта Љурочкина. 2-й батальон выходит в район леса ѓорный Џоток, —ерногора, между Ћслава ЃелаЯ, Ћслава —ернаЯ, район высоты 1117. 3-й батальон выходит иа запад между „елЯтином и ‹ойовой. 4-й батальон выходит на Ѓаню в район высоты 1114. ‚се командиры батальонов и групп были предупреждены, что соединение разбиваетсЯ на группы с целью выхода из окружениЯ с последующей задачей выхода на соединение в район высоты евка, ‹азек, 2-Ђртечны и дальнейшее выполнение поставленной товарищем ‘талиным задачи. Ћтпечатав один экземплЯр приказа и созвав командиров групп (только они должны были знать маршруты и место сбора), Ѓазыма дал каждому расписатьсЯ. Ќа полЯне горел костер. ‚ него бросали второстепенные штабные документы. ‚ойцехович взЯл за раму штабную машинку и изо всех сил грохнул ее об пень. ‘о звоном разлетелись в стороны колесики и рычажки "ундервуда". Љомандиры групп и начальники их штабов сидели нахмурившись. Љаждый, казалось, думал: "Ќет, еще не поздно. …ще можно вернуть. Ќехай будет все по-старому. …ще мы не разошлись. € хотЯ надежды нет, то все же хоть погибнем вместе. Ђ так по одному..." ’ишину нарушил резкий голос Љовпака: - ™о зажурылись, хлопцы? ‚ыполнЯйте приказ! ‚ыполнЯйте по совести, как следует коммунистам! Љомандиры зашагали к своим группам. —ерез полчаса в звездном порЯдке они разойдутсЯ в разные стороны. ЌаправилсЯ за ними и Я. Љовпак остановил менЯ, поднЯв руку с клюкой, похожей на костыль. - ќгей, Џетро... Џочекай минутку... „ело есть. Џодхожу ближе, вглЯдываюсь в осунувшеесЯ, побледневшее лицо командира. Ћн долго, не сводЯ лихорадочно блестевших глаз, смотрит на менЯ. - Ќу що, радый? - —ему, ‘идор Ђртемьевич, радоватьсЯ? - Ђ що по-твоему вышло... џк таЯ козачнЯ... ‘выснув, гикнув - и кто куда. - ’ак по вашему же приказанию, товарищ командир... - ’оварищ командир, товарищ командир... ’ы не крути хвостом, Як таЯ... Њы с тобой, може, последний раз говорим, как перед... џ подумал, что мы действительно надолго, а может, навсегда расстаемсЯ. - Ќе пойму никак, ‘идор Ђртемьевич, в чем моЯ вина... - ‚ина, вина... Ђ если нема ниЯкой твоей вины, так Я що, по головке тебЯ гладить должон? ѓа? ’ы плечами не жмы, не жмы, Я говорю... Ћт думаешь - командование на нашу з „енисом сторону перекинулось... € радый... распушив хвоста, Як той индюк... „умаешь, уже бога за тое... ну, за бороду схопыв... „а? Ђ того не понЯть, що идем мы врассыпную совсем не так, Як таЯ козачнЯ... Ћни кидались по свисту, а мы Як? Џо приказу-у-у... „а, они кто куда попало. Ђ мы? - Ђ мы звездным маршрутом... - Џравильно... ‡вездным. ‡начит, по плану. ЏонЯв разницу? - ЏонЯл, товарищ командир. - Ќи черта ты не понЯв... ’оби только тактика этого дела известна и понЯтна. Ђ стретегиЯ? џка? Ќу, говоры... џ с удивлением посмотрел на расходившегосЯ командира. Ћн действительно загнал менЯ своими вопросами в тупик. - Ђ стратегиЯ - народнаЯ. ‚от оно, брат, що... Њы не утекать от него сегоднЯ решили. Њы по-новому наступление ведем. Ѓыл один отрЯд - стало шесть. Ѓыли большевики на одной горе, угрожали они одному городу, а завтра будут угрожать шести городам, шести станциЯм, шести мостам. ™об бить врага крепко, умело. € не выпускать ни одного врага, прорвавшегосЯ на нашу землю в качестве... - ‚ качестве оккупанта... - Ќу да. € щоб не дрогнула у тебЯ ни рука, ни душа, ни сердце. џка бида бы ни случилась з тобою и з хлопцЯмы... ЏонЯв? - Џонимаю, ‘идор... - Ћт же ни черта ты не понимаешь... џ ж усю твою тактику до горы раком... Ќу, да з головы на ноги, то есть поставив. ™о главное? џ молчал. - Љажи, що главное в нашем деле? €з-за деревьев выглЯдывали свЯзные, интересуЯсь, почему же командир так распекает своего заместителЯ. Џовернув голову за моим взглЯдом, Љовпак махнул на них рукой... - Ђ киш-ш... Ќу, говори, що главное? - ѓлавное - народ, ‘идор Ђртемьевич! Џотому что... - Џравильно, ну, ступай... Џозови мне Џавловского. Ќо ты не на словах... ты на деле про это думай. Ћт тогда Я буду знать навернЯка, понЯв ты менЯ чи не понЯв. ’еперь так: начальник штаба у тебЯ ‚асыль? Ќичего. ѓрамотный. Љарту добре читает. ‹ейтенант. Ђ комиссаром назначаю Њыколу, того, що з пушки на ЏрипЯти стрилЯв. - Њоскаленко? - Ђга. Ќичего парнЯга. ‘лучаем на подполье придетсЯ перейти, так лучшего и не надо. Њожешь на него положитьсЯ. џ его еще с довойны знаю. Љ нам подходил Џавловский. ‚сЯ хмурость сразу куда-то сошла с лица Љовпака. ђазгладились морщины, подобрела бородка, из-под бровей заблестели улыбкой глаза. - Ќу, Џетро, ни пуха тебе, ни пера... „о встречи на условленном месте... Ћн крепко обнЯл менЯ, и мы расцеловались. “же уходЯ, не оборачиваЯсь от волнениЯ, Я все же услышал, как тем же скрипучим голосом Љовпак спросил Џавловского: - Ќу, радуешьсЯ, Њихаило?.. - Ђ на дидька лысого мне радоватьсЯ, товарищ командир, - загудел Џавловский. „альше Я не слышал, о чем они говорили... ’олько проходЯ мимо минут десЯть спустЯ, Џавловский посмотрел на менЯ неодобрительно... - ‡ тобою, бач, Як ласково балакав... Ђ мене вже навхрест и навпоперек... € так: понЯв? € разэтак: не понЯв? ќх, и на черта таЯ война? “же скорей бы кончилось все... Џускай бы по хозЯйству менЯ ругали... Џускай хоть дручком по шее бьют - на все согласен... Ќо щоб за поганого фашиста Я от своего любимого командира нагонЯи получав? Ќе согласен. - Ђ попрощалсЯ он как, Њихаил €ванович? - перебил Я Џавловского, знаЯ, что его длинные ворчливые речи кончаютсЯ всегда после первой паузы... - ЏопрощавсЯ?! Ќу, как попрощавсЯ... Џо-солдатськи попрощавсЯ... ’роекратно расцеловались. Њы же, брат, одни тут еще с гражданской, солдаты... Џрощались, как полагаетсЯ... - € Џавловский отвернулсЯ от менЯ, голос его дрогнул. ‚зглЯнув между деревьев, Я увидел Љовпака и Њатющенко. Љовпак сердито чертил палкой по земле, а Њатющенко с виноватым видом стоЯл перед ним. Ћдна рука его усиленно чесала затылок. …го Я уже не стал дожидатьсЯ и пошел к Ѓазыме. …ще когда в общих чертах рождалось это рискованное дело, мы в штабе пришли к выводу: из шести групп обЯзательно должна погибнуть одна. Ќемцы, увЯзавшись за первой попавшей в их поле зрениЯ группой и принЯв ее за весь отрЯд, навалЯтсЯ на нее всей силой. Ќо тем временем остальные пЯть уйдут. Љто будет этой жертвой, - никому не известно. ЏЯть маршрутов было горных, а шестой - в степь. „аваЯ возможность каждому из командиров выбрать себе маршрут, Я с волнением ожидал, что мне выпадет... "Ќеужели придетсЯ идти в горы?" - думал Я. Ќо, к моему удивлению, все пЯть горных маршрутов были разобраны. џ сказал Ѓазыме: - Ќу что ж. ‡начит, моЯ группа пойдет в степь. €, поймав мимолетный взглЯд, брошенный Ѓазымой на Њатющенко, Я понЯл: на нас смотрЯт, как на смертников. Ќо ‚асЯ, мой начштаба, глазами сказал мне: "…сли жив комиссар, значит, он будет с нами". Љомиссар! Ћн и сейчас незримо присутствовал здесь. €, глубже проникаЯ в суть нашего маневра, Я думал; "’ам, на ‘иничке, ђуднев сказал: "…ще рано". Ђ тут бы он, как и Љовпак, сказал: "Џора!" Ќет, мы должны найти его. Љем же был длЯ партизан Љовпака этот человек? Џутеводной звездой прошли через нашу молодость герои борьбы за ЋктЯбрь, люди восстановлениЯ, герои пЯтилеток, герои созидательного труда и воинского подвига. ‘трана знает ‘таханова, —калова, €зотова, •етагурову и многих других, давших свое имЯ движениЯм, порывам, взлетам ввысь, вперед. Ќо не всегда известны имена истинных творцов, которые воспитали этих людей. ќто люди партии, люди, остающиесЯ часто безымЯнными. ’ак мозг часто говорит: это сделали мои руки, а сам остаетсЯ в тени. €нициаторы многих дел - они-то и есть движущаЯ сила истории. “ них есть свое великое имЯ. ќто - большевики. Ћни не умирают! € даже, если падают на поле боЯ, все равно не умирают! € даже, если комиссар погиб... Ќет, не может быть. ‚едь с ним были ‘оловьев, „еркач, комендант ЏетЯ ‘крыльников, „удка, ѓалЯ Ѓорисенко... Ћни могли унести его, раненного, в горы... џ подошел к ђадику. ‚озле него сидели разведчики. Ћни последние два днЯ не отходили от юного ђуднева, стараЯсь отвлечь его от тЯжелых мыслей. Ѓазыма, словно понимаЯ мою мысль, спросил: - ђадЯ! “ тебЯ нет биографии комиссара? - …сть... - „ай мне... ђадик порылсЯ в сумке. Ќачальник штаба стал торжественно читать ее примолкшим бойцам. џ передаю ее так, как она записана, эта боеваЯ характеристика, сухаЯ запись жизненных фактов, - передаю без единой литературной завитушки, они ни к чему здесь. "‚осемнадцатилетним юношей в ”евральскую революцию пришел ђуднев в большевистскую партию. € с того времени все его силы, помыслы, активнаЯ деЯтельность посвЯщены проведению в жизнь бессмертных идей ‹енина. ђодилсЯ ђуднев в 1900 году в семье крестьЯнина-беднЯка. ђодина - село Њосейцы, Џутивльского района, Љурской губернии. ‘емьЯ состоЯла из четырнадцати человек. Њальчишкой, одновременно со всеми многочисленными родичами, работал он на помещичьих землЯх. Ћтец своей земли не имел, приходилось брать ее исполу. Ќужда прогнала сначала старшего брата, а затем и ‘емена ђуднева в город. “же в четырнадцатом году он начинает работать посыльным, а потом учеником слесарЯ на ђусско-Ѓалтийском заводе в Џетербурге. Ќа этом же заводе работал мастером двоюродный брат ђуднева, активный деЯтель большевистского подпольЯ ’веретинов. ‘емен ђуднев стал выполнЯть небольшие поручениЯ революционной организации на ђусско-Ѓалтийском заводе. ‚ 1916 году, во времЯ забастовок, ‘емен ђуднев, нарЯду с другими подпольщиками, был арестован за распространение листовок. ‚ыборгскаЯ тюрьма - вот перваЯ школа молодого рабочего. Ћбщение с вожаками революционного подпольЯ поднЯло его классовую сознательность. Џытки и побои царских жандармов вызвали ненависть к царизму. Џосле ”евральской революции молодой ђуднев вступил в Љрасногвардейский отрЯд ‚ыборгского района. ЋтрЯд рабочих-выборжцев охранЯл ”инлЯндский вокзал во времЯ приезда ‹енина в Џетроград в апреле 1917 года. ‘ глубоким волнением слушал ђуднев выступление вождЯ. ђуднев принимал участие в ”евральской буржуазно-демократической революции, был в колоннах демонстрантов на улицах Џетрограда 3 июлЯ 1917 года, в рЯдах красногвардейцев ђусско-Ѓалтийского завода; он действовал против Љорнилова, дралсЯ на улицах Џетрограда против юнкерских и офицерских полков Љеренского, принимал участие в боЯх под Џулковом, в –арском ‘еле и в ѓатчине. Љрасногвардейцем Џетроградского отрЯда боролсЯ за власть ‘оветов против немцев и гайдамаков на ћжном фронте. ‚о второй половине 1918 года ђуднев работает в 4-м Џетроградском продовольственном отрЯде. Ћн - уполномоченный по заготовке хлеба в Џензенской губернии и секретарь партийной организации отрЯда. ‚ войне с белогвардейщиной на ћжном фронте ђуднев командовал взводом и был секретарем парторганизации 373-го полка 42-й стрелковой дивизии. Џосле ранениЯ он учитсЯ на партийных курсах. Џо окончании учебы назначен инструктором Џолитотдела „онецкой трудовой армии. ‡атем он - помощник комиссара 44-го полка 15-й стрелковой ‘ивашской дивизии. Џо окончании гражданской войны училсЯ в ‚оенно-политической академии в ‹енинграде. Ћкончил ее в 1929 году. ‘ Ѓалтики приказом партии идет на —ерное море. Љомиссара 61-го артиллерийского полка береговой обороны ‘емена ђуднева знали все черноморцы. †изнь комиссара проходила среди красноармейцев, на политзанЯтиЯх, в беседах. €х он всегда насыщал примерами из недавнего прошлого. ‚ свободные часы он собирал вокруг себЯ любителей петь песни. ‘ам знал много песен и очень любил хороших певцов. Њорем он увлекалсЯ не меньше, чем физкультурой и шахматами. Љнижка была постоЯнным спутником ђуднева. ‹енин и ‘талин, ’ургенев и ’олстой, ѓоголь и ѓорький - вот с чем приходил комиссар к краснофлотцу. ‘ февралЯ 1932 года ђуднев - комиссар и начальник Џолитотдела „екастринского укрепленного района на „альнем ‚остоке. Љто помнит •етагуровское движение жен командного состава на „альнем ‚остоке? Ћно зародилось и выросло в „екастринском укрепленном районе, где комиссаром был ђуднев. ‚ „екастринском районе девЯть месЯцев свирепствует зима. ‹ето холодное, хмурое, дождливое: за лето приходЯт три-четыре парохода, они привозЯт все самое необходимое, а потом снова начинаетсЯ длиннаЯ жестокаЯ зима. ‹юдей там мало, культурные потребности человека удовлетворить было нечем. €з-за недостатка овощей среди населениЯ распространЯлась цинга. € ђуднев находит резерв - женскую заботливую руку. ’ак родилось движение жен комсостава. †ены командного состава помогают бойцам, создают им необходимые культурные условиЯ жизни. Ћни организуют библиотеки, оборудуют клубы, руководЯт работой кружков самодеЯтельности, помогают тем, кто хочет повысить образование. ‘ начала Ћтечественной войны ‘емен ‚асильевич ђуднев уходит в тыл врага, в партизанский отрЯд..." Љогда Ѓазыма кончил читать, свыше сотни человек молча, без шапок стоЯли вокруг. - Џо группам, разойтись! ‚ыполнЯйте приказ... - тихо, словно попросил, а не скомандовал Љовпак и, прихрамываЯ, пошел к своей группе. 46 …ще до полной темноты в составе ста семидесЯти человек мой отрЯд начал спуск в долину Џрута. ‚от уже конец горы. ‚переди - холмы с рыжей кукурузой и пепельными полЯми, с небольшими заплатками скошенной ржи. ‚друг скрежет железа, набатный звон и дикий вой, похожий на песню первобытного человека, окружили нас со всех сторон. Љолонна остановилась, затаив дыхание. Њыкола ‘трук, взЯвшийсЯ проводить нас за Џрут, улыбаЯсь, спросил: - —ого сталы, паны колпачки? ќто наши гуцулы гонЯют диких. [„икими называют здесь кабанов. Ћни по ночам стадами выходЯт на кормежку, уничтожаЯ в несколько минут годичный груд гуцула.] —ерез пЯть минут какофониЯ утихла. Њы двинулись дальше. Љ полуночи подошли к Џруту. ѓнетущее чувство разлуки с отрЯдом постепенно исчезало. ‹егкий марш на уклоне, ритм ходьбы успокаивали. Њы рвались вперед, в будущее нашей небольшой группы. Ќацеливались в степь. ’ам, словно маленькие светлЯки, мерцали далекие огни города ‘танислава, вырисовывалсЯ авиационный маЯк аэродрома. Ѓлиже, сразу за Џрутом, в местечке ‹анчин, через который мы проложили с ‚асей свой путь, ласково мигала красными и зелеными фонарЯми железнодорожнаЯ станциЯ. €зредка на шоссе загорались фары автомашин. - ќто генерал Љригер производит перегруппировку. Ћн готовитсЯ к последнему, решительному удару. Ќа полный разгром! - сказал мне тихо ‚асЯ. € мне показалось, что он улыбаетсЯ. Џолный разгром или бессмертнаЯ слава дерзкого отрЯда, осмелившегосЯ забратьсЯ за тысЯчу триста километров в тыл вражеского фронта? орох ног позади не мешал мне думать. "Џочему хромал Љовпак? Ќаверно, натер ногу..." Ќо он хромал сильно... ‚ памЯти возник образ командира в тот момент, когда он проковылЯл к своему отрЯду. Ђ если бы Я тогда знал причину, то повернул бы назад. € так бы сделали все пЯть групп. ќто очень хорошо понимал Љовпак. ‚от почему сразу после „елЯтинского боЯ, перевалив с отрЯдом и ранеными через гору ђахув, он организовал оборону. ‹ишь когда успокоились немцы и крепко стали кольцом обороны наши роты, он привстал с земли и пошевелил ногой в хлюпающем, липком сапоге. Ћткинул рыжую кожанку и глЯнул на скоробившиесЯ от крови генеральские бриджи. ‡атем вызвал к себе „усю - рыжую, конопатую дивчину, хирургическую сестру. - Џойдем, "чернЯваЯ"... Ѓойцы комендантского взвода спали. Ћни не видели, куда уходил командир. ‚ лесу Љовпак снЯл кожанку. ‘кинул и все остальное. „усЯ замерла. “жас был в ее широко открытых глазах. - Ћй, товарищ, командир... Џропали мы без вас... Љонешно... - ЏеревЯзывай... Ќо опытнаЯ и бывалаЯ „усЯ растерЯлась. Ћна заохала, как квочка... ’огда старик сквозь зубы обругал ее ласковым солдатским словом. Ѓыстрые руки скоро сделали нужное дело. „усЯ обмыла рану, перевЯзала... - Љость не задета, товарищ командир... Ћй, товарищ командир, крови багато вышло... - ‡наю... - Љовпак полежал несколько минут молча, отдыхаЯ. „усЯ ласково вытирала марлей пот с лица и лысины. ЏридЯ в себЯ, Љовпак вынул из кобуры пистолет и сунул его под нос медсестре. - ѓлЯди... …сли хоть кому слово пикнешь, - шлепну на месте. ЏонЯла? - ЏонЯла... конешно... - залепетала дивчина не столько от страху, сколько от того, что она ничего не могла понЯть. Љовпак, передохнув, вернулсЯ в штаб незамеченным. € на следующий день, когда подошла моЯ группа, он уже ходил, изо всех сил стараЯсь не хромать. Ћн скрыл от всех свое ранение, потому что знал - не уйдут группы от своего раненого командира, а в разбивке на группы он уже видел единственную возможность продолжениЯ борьбы и выполнениЯ заданий ѓлавного командованиЯ. ‚ тот день, когда мы расходились звездным маршрутом в разные стороны, ему стало хуже. Ћн крепилсЯ и не спускал глаз с „уси - медсестры... € добилсЯ своего - отрЯды разошлись. Ќе подозревал ничего, и мой отрЯд спускалсЯ все ниже. „алекий шум быстрого Џрута изредка прорывалсЯ, а затем снова сливалсЯ с оглушительным шорохом ног. Љолонна шла за мной, навстречу своей судьбе. Ќа марше думалось легко и свободно. "‚от Я и окончил партизанскую академию генерала Љовпака. ‘ейчас держу экзамен на зрелость. ‚ трудную минуту выпускаешь ты менЯ на диплом, партизанский академик! Ќо есть еще и другой экзамен. ЉончаетсЯ кандидатский стаж в партию большевиков. ќто более строгий экзамен. Љак выдержу Я его?" Ќеведомые горные деревушки гуцульщины, хутора ѓалиции и села ‡акарпатьЯ... Љак звезды Њлечного Џути, неЯсные, расплывчатые, сливаетесь вы в один страдный путь! Ќо все же - вперед! ‚от началсЯ переломный момент Љарпатского рейда. ‚ чем же военнаЯ целесообразность жертв, страданий? Ќикакие жертвы не проходЯт даром, если только они принесены во имЯ великой цели, во имЯ будущего. € только сумма преодоленных препЯтствий на пути к достижению благородной цели служит истинным мерилом подвига человека или коллектива, его совершившего. Ђ ведь во имЯ будущего обессиленный, истекающий кровью отрЯд тащил за собой по карпатским хребтам добрых два десЯтка тысЯч врагов. € они, а не мы начали морально сдавать. ‚се ближе электрические светлЯки железной дороги. Њы подходим к Џруту... ђазведчики уже в ‹анчине. Ќи выстрела, ни лаЯ собак. ‡начит, путь свободен... Њного жертв принес и много мук перенес наш народ во времЯ войны. € самое страшное из всех жертв, и мук, и горЯ, пережитых за войну (да и после войны!), - это чувство жен и матерей, родные которых пропали без вести. ЏризрачнаЯ надежда и отчаЯние долгих-долгих ожиданий, похожих на медленную смерть. Ђ длЯ нас всех, длЯ нашего отрЯда самый дорогой нам человек пропал без вести. "Ѓыл бы убит, - дали бы салют над могилой. Џопал бы израненным в плен - пошли бы выручать. ђаненого - несли бы на руках, лечили бы... ќх, ‘емен ‚асильевич, дорогой ты наш..." ‚переди тихо шумел еще невидимый Џрут. ‡амерли местечко ‹анчин, шоссейка и железнаЯ дорога. Ђ за ними - равнина. ’ам приветливо зеленели днем лесочки вокруг села ѓорохолыны, на которое мы взЯли прицел еще днем. ‚се это было, было, было в ночь на 6 августа 1943 года, за тысЯчу триста километров на юго-запад от Љурской дуги. * —Ђ‘’њ ‚’ЋђЂџ * 1 орох двух сотен ног хлопцев, шагающих позади менЯ, не мешал думать. Ќикто из нас не знал тогда удивительно точных слов о партизанах, сказанных почти сто лет назад основоположниками марксизма, о том, что партизаны носЯт свою оперативную базу в самих себе, а каждаЯ операциЯ по их уничтожению кончаетсЯ тем, что объект ее исчезает. Ќо думали мы приблизительно так же. Њы крепко надеЯлись, что нам тоже удастсЯ исчезнуть. •оть на два-три днЯ, на недельку... Ђ там видно будет. Ћдобрительно и ласково подталкиваЯ нас, последнЯЯ карпатскаЯ гора полого поднималась за спиной. Џо сторонам, охранЯЯ скудные полЯ от "диких", заунывно поют гуцулы. ‚переди - Џрут, местечко ‹анчин, шоссейка и железнаЯ дорога. Ђ за ними - равнина. Ќо до нее еще далеко. € хотЯ наш отрЯд шел "умереть на равнине", как мы тогда думали, что-то внушало мне надежду на успех. ’олько бы добратьсЯ до —ерного леса! Ќо и до него еще не менее трех ночных переходов. ѓлавнаЯ задача - дотопать до ѓорохолыны. Ќо длЯ этого еще нужно пройти Џрут, ‹анчин, шоссейку и железную дорогу. Џройти тихо, незамеченными. ‚ колонне шум. ќто стонал раненый на торе ‘иничке ЉостЯ ‘трелюк. Џарень он геройский, но оказалсЯ очень чувствительным к боли. ‘тонал, звал "сестричку"... - Ѓредит ЉостЯ, и что с ним делать, не знаю, - озабоченно говорил ‚асЯ ‚ойцехович. - Ќе вынесет он перехода. “ нас с вновь назначенным комиссаром группы Њыколой Њоскаленко уже образовалсЯ временный штаб группы: “сач - ‹енкин, …фремов, ‘ердюк. Ћни тоже были озабочены. - ЏридетсЯ оставить, - подсказал ‘ердюк. - Џо эту сторону ‹анчина есть хуторочки, лучше не найти места, - говорил “сач. - Ќо где его можно оставить? “ кого? “сач оживилсЯ: - “же нашли хлопцы. …ще днем. ’олько нужно будет приплатить что-нибудь: все они падки на вещи. - Љакие же у нас могут быть вещи? - …сть шуба Љовпака. Ѓольше ничего, - виновато теребЯ ус, сказал “сач. уба Љовпака! „линнаЯ, до пЯт. „ве зимы путешествует она. Џобывала и в ЃрЯнских лесах и в Џинских болотах; нагонЯла страх на немцев под Љиевом; чуть не пропала в "мокром мешке" и пробралась сюда, на Љарпаты, к самой венгерской границе. Џосле ђафайловки командир щеголЯл в подаренной ему ѓанькой кожанке цвета кофе с молоком. Љожанка эта чуть не стоила ему жизни на горе „ил. “же по выходе из Љарпат Љовпак весело рассказывал нам эпизод, свЯзанный с этой одежиной: - ‚ыскочил Я в кожанке на бугорочек, - там жито растет. —ешу между