„митрий Љаралис. „орогаЯ Њирей Њатье!..
---------------------------------------------------------------
© Copyright „митрий Љаралис
Email: karalis@dk3775.spb.edu
---------------------------------------------------------------
ѓерой одного из рассказов Ѓорхеса обнаружил в подвале своего дома Ђлеф
- такую точку пространства, в которой сходЯтсЯ все прочие точки ‚селенной.
ќтот герой спускалсЯ в свой замечательный подвал, шлепал рюмочку коньЯку,
ложилсЯ на спину и созерцал все, что его душе угодно. Ћн видел в темном углу
подвала маленький радужный шарик, а в нем - другие страны, морЯ, города,
чужие спальни, марширующие армии, всех муравьев, какие есть на ‡емле, цветы
на другом континенте, мог видеть любого человека - живого, если он жив, и
его останки под землей, если он умер... ќтот Ђлеф находилсЯ где-то в
Ђргентине.
Ќе менее удивительное и загадочное место было обнаружено мною в
‡еленогорске, курортном городке на Љарельском перешейке, называвшемсЯ при
финнах ’ериоками. ќто место расположено на участке моего приЯтелЯ ЂнатолиЯ
Њотальского по адресу: улица Љрасных разведчиков, 15, сразу за сараем, в
котором ’олик живет летом, сдав свою половину домика дачникам.
‚нешне это ничем не примечательное место: вкопанный в землю стол, две
парковые скамейки, пустаЯ собачьЯ будка с обрывком цепи и ржавеющее у забора
корыто с плавающими окурками. ‚ заборе, до которого ’олик без труда
доплевывает, выходЯ поутру из сараЯ, - дырка. ‡а дыркой - тропинка, котораЯ
огибает кусты шиповника и спускаетсЯ к ручью; это черный ход, известный
немногим. Џо нему раз в четверо суток прибегает запыхавшийсЯ кочегар из
детского садика, чтобы разбудить раздолбаЯ-сменщика, который безмЯтежно
спит, переключив треснувший телефон на дом, где летом обитают дачники. Ќу
ладно, ладно, расшумелсЯ,- говорит ’олик, выходЯ из сараЯ и щурЯсь на
солнце.- џ и сам вставать собиралсЯ...- Ћн гремит ковшиком в ведре, пьет,
покрЯхтывает и встрЯхивает головой.- “ тебЯ там случайно ничего не осталось
на опохмелку? - Ћткуда? ‚чера все подмели. џ думал, у тебЯ есть... - “гу,-
хмуритсЯ ’олик и трет ладонью лоб.- Ѓудем изыскивать способа...
’рое суток, свободных после дежурства в кочегарке, ’олик читает газеты,
сдает бутылки, копошитсЯ по хозЯйству, беседует с котом или пишет
рассуждениЯ о современной жизни, выстраиваЯ их в форме платоновских диалогов
и используЯ длЯ образности принцип работы парового котла: Љак нам
раскочегарить сельское хозЯйство?, Џочему угасает народное образование?,
Ќадо ли выпускать пар митинговщины? €ногда он решительно бреетсЯ, надевает
кеды, тельнЯшку и бежит три километра по лесной просеке. €ногда изыскивает
способа...
‚зираЯ на кучу консервных банок, ржавых кастрюль и прочего хлама, что
выситсЯ в траве за забором, можно подумать - здесь край цивилизованного
мира, тупик, свалка, и никто не забредет сюда, кроме, разве что, соседа,
которому ты с прошлого года должен трешку.
Ќо это далеко не так.
...‚о времена горбачевской борьбы с пьющим людом мы с ’оликом сидели
возле его сараЯ, пили из чашек румынское шампанское и рассуждали о взлетах и
падениЯх текущей литературы. ампанского Я взЯл с запасом. Њы уложили
бутылки в корыто и залили их колодезной водой. Ѓыл и повод - на клеенке
стола голубела книжка молодежного альманаха с моей повестью.
- „а,- говорил ’олик,- шампанское, конечно, хорошо... Ђ ты в
привокзальный не заглЯдывал, может, там чего есть?
- ‚се обошел, нигде ничего. •орошо, шампанское у бензоколонки
оказалось...
- Ќе, старик, это замечательно! ампанское - это класс. ‘идим, как
миллионеры. џ вот помню, у ЃеллЯ, кажетсЯ, есть рассказ... „а, кстати, как
ты относишьсЯ к Џикулю?
‚ремЯ от времени ’олик порывалсЯ пойти в дом и поискать фужеры, но Я
его удерживал, опасаЯсь, что по хмельному обыкновению он не сможет пройти
мимо своих дачников ‡ельдовичей, которые сидели в шезлонгах у крыльца,
начнет им объЯснЯть, как он уважает еврейскую нацию, вспомнит гений
ќйнштейна, Љаплера, —аплина, славного парнЯ ”иму „воркина, с которым училсЯ
в университете, а потом полезет обниматьсЯ и с радостным гоготом признаетсЯ,
что в душе он и сам еврей. Ђ Я буду сидеть и ждать в одиночестве мифические
бокалы, которые он так и не принесет.
- €з чашек лучше,- говорил Я.- —ерез край не льетсЯ. € икоты никакой...
- Ќу смотри, а то Я мигом... Љстати, в твоей повести - там, где они
пьют из самовара пиво... Џодожди-ка, или это не у тебЯ? Ђ, да у тебЯ... ’ак
вот, когда Я служил на ’ихоокеанском флоте... ‘лушай! - ’олик звонко хлопнул
себЯ по лбу. - Ђ хочешь, Я тебе отрывок из ќрве Ѓазене прочитаю, который
зимой перевел? ’ам всего страниц восемь-десЯть...
‚ этот момент в кустах за забором ухнуло, словно там завалили спиленную
березу, затрещали ветки, кто-то смачно выматерилсЯ, мы вскочили и увидели
плотного мужчину, продирающегосЯ сквозь цветущий шиповник. Њужчина выбралсЯ
из кустов, поставил на землю могучий портфель и оглЯдел нас с торжествующей
улыбкой.
’олик поправил очки, приглЯдываЯсь.
- Ђндрей! - оборачиваЯсь, крикнул мужчина. - €ди сюда! Ќашел! ‚от он,
подлец, где живет, Я же помню...
- Ћ-о, ‚олодЯ! - ’олик вскинул руки длЯ объЯтий и пошел навстречу. -
Љого Я вижу! ‘колько лет, сколько зим!
- ‚олодьЯ! ’ы гдье? - раздалсЯ от ручьЯ голос, выдающий иностранца.
џ вытЯнул из корыта мокрую бутылку и поставил ее рЯдом с книгой. „ело
будет, подумал Я. € еще Я подумал: хорошо, что жена с сыном поехали к
бабушке и вернутсЯ только завтра.
- ‘юда, Ђндрей, сюда! - радостно позвал ‚олодЯ. Ћн уже тискал ’олика и
косилсЯ смышленым взглЯдом на корыто с шампанским.
‡а кустами возник молодой человек в белом костюме и очках с просторными
стеклами.
- ‘юда! ‘юда! - замахал руками ’олик. - Џроходите! - —еткими командами
и понуканиЯми он с третьего раза вывел молодого человека к дырке в заборе.
Џарень в белом костюме проник на участок и вежливо представилсЯ:
Ђндрэй.
џ взЯл золотогорлую бутылку и открутил проволоку. ‚зметнулсЯ седой
дымок. ‡ашипело.
- ‚от видишь, Ђндрей, как живет наш простой советский андеграунд.-
‚олодЯ принЯл чашку и без церемоний выпил; как газировку.- џ же тебе обещал,
что познакомлю. ‚от, пожалуйста...
’олик-андеграунд засмеЯлсЯ, принес из сараЯ два липких стакана,
вытрЯхнул из них мух и сполоснул в корыте. ‚ообще-то, ’олик закончил филфак
‹енинградского университета и курсы социологов-психологов, которые ему
особенно пригодились при работе в кочегарке, где народ собираетсЯ нервный и
не всегда справедливый.
- „а, понимаешь,- сказал он.- ’ысЯчу лет... Ђ Я думаю, кто там ломитсЯ?
Ќу, давайте, со свиданьицем!..
Њы выпили. Љлубок холодных иголок добежал до живота и сделалсЯ теплым.
- Ђ мы идем, идем - нет забора. Ђ Я помню, что мы тогда с девчонками от
ручьЯ заходили. ‡имой было дело, на каникулах, скользко...
- Ќу, это когда было! - радостно сказал ’олик.- ‘колько лет!
“ниверситет... „а...
- —уть голову себе не свернул. ‚он, видишь, как руки оцарапал?
- Њолодцы, что пришли. Ђ мы тут сидим, понимаешь, разговоры
разговариваем...
- џ уж вижу. •орошо сидите.- ‚олодЯ закурил кубинскую сигарету и
показал головой на молодого человека.- ќто, кстати, кнЯзь ’-кой, из Џарижа.
‡накомьтесь. €сторик, литературовед, издатель...
- Ћ-о-о! - сказал ’олик.- Ќи хрена себе! ЏрЯмо из Џарижа?
- Ќе совьесем издатель,- тонко улыбнулсЯ паренек,- но близко.
‚ыЯснилось, что отпрыск кнЯжеского рода ’-ких прибыл в ‡еленогорск не
прЯмо из Џарижа, а криво - зигзагом: две недели в Њоскве, две недели в
‹енинграде, и третий день в пансионате Њорской прибой, куда его привез
‚олодЯ, чтобы кнЯзь отдохнул от салонных бесед и подышал свежим воздухом. ‘
отдыхом получилсЯ перекосЯк, и тогда ‚олодЯ вспомнил, что в ‡еленогорске, в
собственном поместье, живет его университетский приЯтель Њотальский,
бунтарь-одиночка и своеобразный представитель литературного андеграунда. Ћни
решили зайти.
€нтересно, как они отсюда выйдут, думал Я, наблюдаЯ, как ‚олодЯ неспеша
разгружает свой могучий портфель.
“ ‚олоди был пристальный взглЯд, тЯжелый подбородок и заношенный
пиджак, который он безбоЯзненно повесил на заборную рейку. Ћн служил
доцентом и каким-то краем курировал иностранных студентов и аспирантов.
- “бери, убери,- засуетилсЯ ’олик, когда доцент выставил последнюю
бутылку.- Ђ то придет кто-нибудь, потом не выгонишь. ‚ запас, в запас! -
поЯснил он Ђндрею, чтобы тот понЯл, что он не жадный, а просто расчетливый и
знает жизнь.
’олик надел джинсы, тельнЯшку, чистую стройотрЯдовскую куртку и покрыл
плешь козырькастой шапочкой с надписью Ќоndа. Ћн сразу помолодел и стал
походить на философа-демократа.
- џ тут цирлихов-манирлихов разводить не стану,- предупредил ’олик.- “
менЯ все по простому. Ђ лЯ рюсс, так сказать.
Ћн вывалил в медный таз банку вареньЯ, воткнул в липкую гору деревЯнную
ложку, разложил на блюде ветчину, посыпал ее лепестками шиповника, принес
эмалированные кружки длЯ пепси, две вилки, рулон туалетной бумаги и трех
мраморных слоников, один из которых тут же подарил кнЯзю.
- Ќа памЯть! Ќа памЯть! - давил ’олик.- “ Њотальского так принЯто. Ќу,
за ђоссию-матушку?
Њы встали, содвинули кружки, и ‚олодЯ сказал ‚иват!
ЉнЯзь вежливо улыбалсЯ. …му было лет двадцать пЯть, и Языком своих
предков он владел достаточно свободно: Њой дьедушка имьел намьерение
женьитсЯ, но случьилсЯ перьеворот, и он уехал в Џариж. ‘пасьибо, спасьибо,
мнье чуть-чуть...
- ќ-э, нет, в ђоссии положено пить до дна! -- ’олик стал
подгнусавливать и произносить слова на французский манер, с ударением на
последний слог.- Ђндррэ, твои папа и мама чем занимаютсЯ? Ћни есть живы? -
€ногда он вставлЯл в разговор несколько фраз по-французски, и кнЯзь
одобрительно кивал: „а, так правильно. ’олик гордо улыбалсЯ и тЯнулсЯ к
бутылке.- Ќу, мать честнаЯ, за ђоссию!
‚олодЯ, степенно покуриваЯ Ядреный партагас, пыталсЯ рассказать
компании, как он дважды пожимал руку ”иделю Љастро, но ’олик перебивал его.
- Ќа хрен нам твоЯ прокоммунистическаЯ Љуба - пьем за свободную ђоссию!
- џ нье могу столько пить,- умолЯюще пожимал плечами Ђндрей. …го острый
носик теплилсЯ румЯнцем.- џ буду сильно пиЯным...
- Ђ-а-а! - ’олик уличающе поднимал палец.- •очешь приехать на родину и
не напитьсЯ? Ќе получитсЯ! ђодина так долго тебЯ ждала, а ты не хочешь ее
уважить!
Ќа наши подмигиваниЯ и откровенные призывы оставить ЂндреЯ в покое и
нажимать на ветчину, ’олик строптиво дергал плечом: €дите в баню, черти! Ќе
мешайте говорить двум европейцам. •улиганы! ‚от какие у менЯ друзьЯ
хулиганы.
- ЉнЯзь, ты посмотри, какие березы! - наседал ’олик.- ќто же русские
березы! Ђ, кнЯзь? ‚ тебе ничего не шевелитсЯ?
ЉнЯзь серьезно смотрел на березы за забором, соглашалсЯ, что березы
хороши, а ’олик неожиданно хлопал по спине доцента:
- ‚от видишь, дура, какие у Њотальского березы? Ђ ты все по Љубам
разъезжаешь...
- Ќу ты и забиЯка стал,-откашливалсЯ доцент,- ЏрЯмо...
- Ђ почему Я забиЯка? Џотому, что вы все хулиганы и черти. ‚сех уволю!
Ћбещание ’олика всех уволить означало только одно: он близок к
состоЯнию, чтобы обходитьсЯ без собеседников. ‘обеседник обнаруживалсЯ в нем
самом, и ’олик вел с ним загадочные диспуты; потом они тихо засыпали. џ уже
предвкушал, как мы спокойно посидим без ’олика, но наш агрессор неожиданно
обрел второе дыхание. Ћн принес берестЯную кружку с олимпийскими кольцами и
выцарапал на ней дарственную, как Я понЯл, надпись.
- „а плюнь ты на эту ”ранцию! - „ержа кружку в руках, он принЯлсЯ
склонЯть ЂндреЯ к возврату на историческую родину. - —то там в ней может
быть хорошего? „аже смешно. џ же вижу, ты тоскуешь по ђоссии. ЋставайсЯ у
менЯ! џ тебе комнату дам, пропишу. ‚идишь, какаЯ кружка? ЌастоЯщаЯ береста!
ЋставайсЯ, Я тебе ее подарю. ’ы не женат? Ќу вот! џ тоже. Ќайдем тебе
невесту. “ нас тут знаешь, какие красавицы ходЯт? —то ты!.. Ђ посмотри,
какаЯ у нас природа - сказка!
Ђндрей улыбалсЯ и говорил, что остатьсЯ он никак не может - у него
другие планы на ближайшие пЯть лет. Ѓольшое спасибо.
‚олодЯ хихикал с поднесенной ко рту чашкой и стерег глазами размахаЯ
’олика, чтобы выпить в безопасности. Џолучалась какаЯ-то ерунда. Џредложить
компании покинуть ’олика - менЯ не поймут. “ложить его силком спать - не
получитсЯ. „елать внушениЯ - бесполезно. џ успокаивал себЯ мыслью, что все
действительное - суще, а все сущее - действительно. Ћдним словом, не
комплексовать. ‚се, что не делаетсЯ - к лучшему.
Љогда Я вернулсЯ из зеленой будочки, ’олик наподнЯл берестЯную кружку
коньЯком и понуждал кнЯзЯ выпить.
- Ђ вот мы сейчас проверим, русский ты человек или не русский. …сли
русский, то обЯзан выпить за ђоссию. “ нас так принЯто! € до дна!
- Ћн наполовину русский,- вЯло заступалсЯ за кнЯзЯ доцент, пожевываЯ
ветчину.- Ћтстань от человека.
- Џусть пьет половину. ’огда Я подарю ему кружку!
Ђндрей помаргивал за стеклами очков крупными ресницами и пыталсЯ
улыбатьсЯ: Я, дескать, понимаю, что человек перебрал и не сержусь.
ђазрЯдил обстановку ‚олодЯ. Ћн единым махом выпил тестовый коньЯк и
швырнул кружку за забор. Ѓыло слышно, как она поскакала к ручью.
- ‚от это по нашему! - завопил ’олик и полез к ‚олоде целоватьсЯ.- ‚от
за это люблю!
Њы затЯнули песню про ‘теньку ђазина и его кнЯжну, но тут возник
племЯнник ’олика - †ора, пухловатый десЯтиклассник в такой же синей кепке,
как у дЯдьки. Ћн поставил у сараЯ мопед и осторожно улыбнулсЯ. Њопед - это
хорошо, подумал Я.
- Ќу что, фарцовщик, бензин есть? - поинтересовалсЯ ’олик.- Њотор в
исправности? ‘мотри, а то уволю...
Ќе прошло и десЯти минут, как ’олик, а вслед за ним и мы уЯснили цель
визита племЯнника.
- ’елеграмму Њирей Њатье? •а! ќто мы мигом.- ’олик отобрал у †оры
скрученную от волнениЯ тетрадку, разложил ее на столе и поковырЯл авторучкой
в ухе.- ‘ чем поздравлЯешь? ‘ днем рождениЯ? Ћтлично! Џока все правильно...
‡десь надо артикль. - Ћн стал чиркать по заготовленному тексту и быстро
довел его до нечитаемого вида.- ™ас-щас-щас. „ЯдЯ ’олЯ все знает. Ђндрей,
ну-ка посмотри. Џо-моему, все правильно...
- „ай-ка Я сначала глЯну.- ’етрадка оказалась у доцента.- Ђ то напишете
неизвестно что, красней потом за вас...
- ’ы же испанист,- сказал ’олик.- Ќу, хулиган!
- ќто неважно. ѓлавное, смысл.
- „а, это неважно,- Я стал отгонЯть слетевшихсЯ на варенье ос, чтобы
они не мешали нам думать.- ѓлавное - это передать сердечность интонации,
донести ее до читателЯ... - Њне стало казатьсЯ, что дай мне сейчас стопку
бумаги и авторучку, и Я одним махом напишу пронзительный рассказ или
повесть.
- € собльюсти приньЯтый этикьет.- Ђндрей оторвал клок туалетной бумаги,
вытер рот и поправил очки. Ѓумагу он зачем-то положил в карман.- ‚ы давно
знаетье Њирьей Њатье?
†ора сказал, что он-то Њирей Њатье знает давно, а вот она, может, и не
помнит его. ‚ прошлом году после концерта †ора проник к ней за кулисы, где и
вручил ей цветы...
- “ тетки „оры в саду нарвал,- выдал племЯнника ’олик.- џ знаю.
...а Њирей Њатье дала †оре свою визитку с фотографией и автографом. €
поцеловала в щеку. †ора ее поцеловать не успел, - его отогнал милиционер.
†ора показал нам визитку, размером с ресторанное меню.
- ќто все ерунда.- ’олик потЯнул измочаленную тетрадку к себе.-
Џравильно кнЯзь говорит - главное, этикет. Ќаливайте пока. ‘ейчас все
напишем.
- “ менЯ уже нолито.- ‚олодЯ зубами открыл бутылку пепси и выплюнул
пробку.- ‘ейчас, ети ее мать, такое послание нафурычим, что весь Џариж
вздрогнет! Љогда Я надралсЯ с ”иделем Љастро... ‹адно, поехали. Џиши:
„орогаЯ Њирей Њитье! ’ак, мол, и так, пишет вам †ора, с которым вы
целовались за кулисами... ‚ ‹енинграде...
- ќтикет, дура! - взвыл ’олик. ЉнЯзь улыбалсЯ понимающей улыбкой. ќто
француз?,- тихо спросил менЯ †ора. џ сказал, что это хороший парень, а
национальность не имеет значениЯ. ‚ообще-то француз. Ќо русский. € взЯл у
†оры визитку. Ќа обороте Я разглЯдел мелкие цифирки факса и номер телефона.
- Џозвольте мне иметь честь...,- бормотал ’олик,- в столь радостный длЯ
вас день... Ђ чего в нем радостного? •-мм. Ќу-ка, кнЯзюшка, помоги...
- Њожет, лучше позвонить? - џ решил отвлечь компанию от писанины.- Џока
суть да дело - уже и Џариж на проводе.- џ намекал на городской телефон в
сарае.
ЉнЯзь сказал, что он звонил несколько раз из гостиницы, и Џариж давали
достаточно быстро.
- Ђ что Я скажу? - испугалсЯ †ора.
- Ђ чему Я тебЯ, дуру, учил! - ’олик сдвинул кепку козырьком на затылок
и еще больше стал похож на хулигана. - Џодумаешь, Џариж! ‘ейчас закажем. Ђ
если что, по ушам надаем. ‡а телефон у менЯ заплачено...
- ’елефон, он и в Ђфрике телефон. Ќадо только уметь пользоватьсЯ. -
„оцент грузно поднЯлсЯ и двинулсЯ к сараю. - Њотальский, какой у тебЯ номер?
Љ моему удивлению ‚олодЯ свЯзалсЯ с международной Ђ’‘ с первого раза.
„а, да, девушка, желательно сегоднЯ. Ќет, не из гостиницы - из...- он
закатывал глаза к торчащему из потолка сену,- из квартиры... Ќомер?
‡апишите...
- ‚от, хулиганы, чего придумали...- ’олик сидел у окна и задумчиво
тЯнул что-то из носа.- Ђ что, собственно, такого? Џариж, так Џариж. Џусть
звонЯт... Љультурные свЯзи, х-мм. ‡а телефон заплачено... ‘ейчас не те
времена. ђазрешено все, что не запрещено.
Џариж обещали дать в течение днЯ.
†ора с обморочным лицом опустилсЯ на кровать возле этажерки.
џ предложил ’олику слегка отдохнуть в ожидании переговоров с Џарижем,
но он послал менЯ в задницу, вышел из сараЯ, плюнул, попал в кошку, поймал
ее, стер кепкой плевок и принЯлсЯ по-французски объЯснЯть кнЯзю, почему он
работает кочегаром.
Њы с доцентом сели на скамейку и стали распевать про то, как великий и
русский писатель граф ‹ев Ќиколаич ’олстой не кушал ни рыбы, ни мЯса, ходил
натурально босой...
- ‘лушай, а ты в …гипте не служил? - ‚олодЯ прерывал песню и смотрел на
менЯ требовательно.
- Ќе,- мотал Я головой и догонЯл упущенный ритм: - †ена ж его ‘офьЯ
Ђндр-р-эвна, напротив, любила поесть...
- Ђ в ‘ирии? ‚ шестьдесЯт восьмом? ‡дорово ты мне одного парнЯ
напоминаешь...
- € в ‘ирии не был,- скороговоркой отвечал Я.- Ѓосою она не ходила,
хранила дворЯнскую честь!
- Ђ в Њозамбике мы с тобой встречатьсЯ не могли?
- ’ы мне тоже кого-то напоминаешь, но в Њозамбике Я не был.
- ...џ родственник ‹евы ’олстого, не-е-законно рожденный внук,- на пару
возвещали мы высоким березам и дачникам ‡ельдовичам.- ЊаманЯ моЯ, его дочка,
скончалась при родах от мук...
џ ведь не просто кочегар, а бригадир кочегаров,- доносилсЯ голос
’олЯна.- Ђ как же! Џатрон, так сказать!..
†ора сидел на своем мопеде и зубрил по тетрадке французские
поздравлениЯ.
- џ в Ђфрике и на Ѓлижнем ‚остоке не работал, - подпускал Я туману.- “
менЯ были другие районы. ’ы полковника ‘еменЯку не знал?
- Ќет. •отЯ что-то такое слышал...
Ќо ведь ето очьень важно. „ворЯнство никому не хотьело дьелать плохого.
„ворЯнство - ето ответственность... - ќ-э, подожди, подожди. Ђ что же вы
тогда все разбежались? Ѓросили свой народ и тютю - разъехались по Џарижам?
Ђ? ‚от Я - взЯл и ушел в кочегары. Ќо осталсЯ с народом. Џонимаешь?..
Љак поЯвились еще два иностранных хмырЯ, Я не уловил. Ќо они откуда-то
поЯвились. •мыри немного говорили по-русски. Ћдного звали ’ойво, другого -
ќрни. ђыжие, как черти. €м было лет по пЯтьдесЯт, и они искали развалины
родительской усадьбы, котораЯ стоЯла здесь до войны тридцать девЯтого года.
“ них был истертый план и пачка старых фотографий. Љак Я понЯл, они были
финнами, но жили в веции. ведо-финны такие. Љ тому же братьЯ.
Њы предложили им выпить, но они пролезли в дырку в заборе, словно знали
ее с детства, и радостно залопотали внутри поросшего травой гранитного
фундамента, куда ’олик с дачниками сваливал железный хлам. Ћни заглЯдывали в
фотографии и целились пальцами в старую кривую сосну за ручьем.
- ‘ейчас ’олику иск предъЯвЯт,- радостно предположил доцент.- ‡ачем
господин Њотальский загадил чужую территорию. Ђ может, просто морду набьют.
- ‚сех уволю...- ’олик, по-верблюжьи вскинув голову, присматривал за
иностранцами.- Њой батька здесь с сорок пЯтого года, как освободили. ‚се
претензии к ‘талину...
- „а, морду могут набить,- задумчиво повторил доцент.- ђыжие зло
дерутсЯ. џ, пожалуй, пошел в туалет...
- ЋтобьемсЯ...- џ на всЯкий случай налил во все стоЯвшие чашки.- ‚
крайнем случае, ‡ельдовичей свистнем. Ќе робейте, мужики.
†ора слез с мопеда и ел глазами шведо-финнов. ЉнЯзь Ђндрей недоуменно
моргал и поправлЯл сползавшие на нос очки.
’ойво и ќрни мелькнули рыжими кудрЯми на спуске к ручью и вновь
оказались у фундамента. Ћни радостно залопотали, обнЯлись и долго стоЯли в
тени берез, не обращаЯ на нас никакого вниманиЯ...
Џотом мы пили со шведо-финнами и разглЯдывали их фотографии. Џриличный
домик стоЯл на том месте, где у ’олика нынче свалка: два этажа, башенки,
стеклЯнный фонарь над крышей, терраса с мЯгкими креслами. Ќесколько раз
братцы ходили трогать камни фундамента и возвращались, хлюпаЯ носами. Њы
наливали им и говорили, что все будет хорошо. ’а, карашо,- кивали
шведо-финны.- Џерестройка - карашо. Ќата пить. Њы пили и тЯнули друг у друга
красивые фотографии. ‡аграница, да и только. •отЯ, вот она - в десЯти
метрах. ’ьфу, и смотреть туда не охота. ќто есть Я, это есть прата ’ойво.-
ѓрудной малыш голышом лежал в просторной корзине, рЯдом, держась за плетеную
ручку, стоЯл толстощекий карапуз. ‡а ними темнел куст шиповника. Љусочек от
этого разросшегосЯ куста братьЯ намеревались увезти с собой.
- ’а, мала путем прать, тома сажать... Ћни хотели дождатьсЯ хозЯина и
спросить разрешениЯ. Њы стали объЯснЯть, что хозЯин дома, участка и сараЯ -
’олик (что он и подтвердил длинным церемонным кивком, едва не рухнув со
скамейки), а то, что за забором - то ничье, и можно брать спокойно, но
братьЯ улыбались и гнули свое: ’а, та, ната хозЯин. Њала путем прать. Џутем
вотка пить... ’огда ‚олодЯ тихо выматерилсЯ, принес лопату и повел братцев к
фундаменту. ‘равнительно быстро и всего два раза упав, он обкопал куст
канавой и предложил выдернуть его к едрене-фене всем колхозом. ведо-финны,
вникнув в его замысел, замахали руками и отделили два небольших кусточка.
Љанаву они засыпали и старательно затромбовали. ‘тукаЯсь лбами, мы с кнЯзем
засунули шиповник в мешок и донесли до шведо-финской машины. ‚от так ђоссию
по кускам и растаскивают,- угрюмо констатировал ’олик, а мы с кнЯзем стали
вытаскивать зубами шипы из ладоней.
ЃратьЯ уложили мешок на багажник своей ‚ольво, нацепили офицерские
фуражки, купленные у фарцовщиков в ‚ыборге, прихватили красивую бутылку,
палку колбасы в прозрачной коробке и с хохотом протиснулись в калитку.
‡ельдовичи закрывали окна. —тобы как-то их подбодрить, Я вскричал что-то про
общеевропейский дом. ЉнЯзь Ђндрей икнул за моей спиной и бормотнул
французское извинение.
„альнейшее Я помню приблизительно. ’олик, измазанный вареньем, лежал на
скамейке и мычал, что у него претензий к финнам нет, но если есть у них, то
пусть подают в международный суд в ѓааге. ЏлемЯнник †ора пыталсЯ продать
шведо-финнам военные значки с изображением танков и бархатный вымпел
Џобедителю социалистического соревнованиЯ. Ќе знаю, удалось ли ему - Я
слушал цыгана - настоЯщего, в красной атласной рубахе и сапогах - откуда он
взЯлсЯ? Ћн пел под гитару, а его цыганЯта кололи моей книгой грецкие орехи и
пили пепси. џ отобрал у них книгу и передарил ее кнЯзю. Ћн стоЯл, держась за
березу, и доцент меланхолично лил ему на голову воду из чайника. ’ак книжица
и уехала в Џариж с надписью: ’олику Њотальскому - лучшему кочегару среди
писателей и непревзойденному писателю среди кочегаров.
Џриходили и уходили какие-то загадочные люди - пили, хохотали, орали
песни, обнимали оживевшего кнЯзЯ, ездили на мопеде, плЯсали летку-енку,
играли в футбол милицейской фуражкой - ќрни в ватнике стоЯл в воротах, орали
лозунги: ”инлЯндию - финнам!, Ќе отдадим ђоссии!, Њы говорим нет частной
собственности! „а здравствует нищета!, Я прЯтал и перепрЯтывал бутылку
Ђлазанской долины, а потом проснулсЯ ’олик, изумленно поморгал глазами,
надел очки и принЯлсЯ всех разгонЯть. Љ едрене-фене.
- Љонец! Љонец! - выталкивал он пришельцев.- Џо домам! Џо домам!
Ђуфвидерзейн! Ќах хаус! •ватит безобразничать! ‚сех уволю!..
Ћн заперсЯ в своем сарайчике, и мы принЯлись ставить за забором
палатку, котораЯ оказалась у запасливых братьев. Џобледневшего кнЯзЯ мы
предусмотрительно уложили головой к выходу.
Ќочью доцент несколько раз вскакивал и будил нас испанскими возгласами.
‘просоньЯ мне казалось, что Я где-то за границей. ’ак, в принципе, оно и
было.
€з палатки Я выполз под утро. ‡еленогорск спал, и только птицы
неистовали в верхушках деревьев. ЉрЯхтЯ и проклинаЯ свою безрассудность, Я
нашел Ђлазанскую долину и выпил полстакана. ‘тол был пуст, словно выметен.
’олько венгерские некондиционные бутылки - начало нашей касталийской беседы
- блестели в росистой траве.
‚ сарае у ’олика зазвенел телефон - длинно, тревожно. ‹омаЯ ногти, Я
распахнул раму и дотЯнулсЯ до этажерки.
- Џариж заказывали?
- Џариж? - Я прокашлЯлсЯ.- Ђ, да-да...
- ѓоворите!
Џосле долгих щелчков, словно стукали гаечным ключом по изолЯторам
телеграфных столбов, Я услышал близкий женский голос и понЯл, что это
автоответчик, электронный секретарь. Ћн сказал несколько слов по-французски
и дал мне времЯ на сообщение.
џ слепил хриплое русско-английское поздравление с днем рождениЯ и
повесил трубку.
’елефон тут же зазвенел вновь.
- „ве минуты,- сказала телефонистка.
- ‘пасибо.
- Љто там еще? - заворочалсЯ в глубине сараЯ ’олик.- ‚сех уволю...
- „а это Я,- сказал Я.- Џривет тебе от Њирей Њатье.
- “-у,- сказал ’олик. - …й тоже.
џ прикрыл окно и побрел домой.
Љ вечеру приехала жена и, оглЯдев менЯ, поинтересовалась, как Я провел
времЯ. џ сказал, что плохо себЯ чувствовал и весь день просидел дома.
Ћна бы все равно не поверила, что в ‡еленогорске, на улице Љрасных
разведчиков 15, сразу за сараем находитсЯ маленький Ђлеф - волшебный пЯтачок
земного пространства, где в один момент можно увидеть и услышать людей из
разных стран мира, поговорить с ними душевно, выпить, узнать, как они живут,
и рассказать о своей жизни, поздравить с днем рождениЯ любимую миллионами
певицу, живущую во ”ранции... „а нет, и объЯснЯть было бессмысленно - жена
не читала Ѓорхеса.
1990 г.
Last-modified: Wed, 04 Dec 2002 06:05:01 GMT