Ђлександр •ургин. ‘трана ЂвстралиЯ
---------------------------------------------------------------
© Copyright Alexander Khurgin
Home page: http://www.khurgin.liter.net
Email: khu@liter.net
€здание библиотека ‚‹„-пресс, „непропетровск, 1997г.
---------------------------------------------------------------
ђассказы
—еловек по имени Џетрищев
Ћкна на юг
Ќи с того ни с сего
Џовести
‘трана ЂвстралиЯ
Ћстеохондроз
—…‹Ћ‚…Љ ЏЋ €Њ…Ќ€ Џ…’ђ€™…‚
Ѓыло уже довольно поздно, когда человек по имении Џетрищев понЯл, что
ему необходимо восстановить утерЯнную свЯзь с миром. Џравда, как это
сделать, он не понЯл. Џотому что свЯзь была утерЯна не только с внешним
миром, но и с внутренним. ‚ общем, расстройство в себе и вовне человек по
имени Џетрищев ощущал всеми без исключениЯ фибрами своей усталой и, может
быть, даже больной души. ’о есть говорить о себе, что у него больнаЯ душа, а
сам он, значит, душевнобольной, Џетрищев, конечно, не стал бы. „а и кто о
себе станет такое говорить без особой какой-либо надобности или цели? Ќо
душа у него побаливала давно и ощутимо. ќто он чувствовал, так как трудно не
чувствовать боль. € вот он понЯл, что нужно делать. Ќаверное, темнота,
надвинувшейсЯ на город ночи способствовала тому, что понимание пришло к
Џетрищеву. Ђ может быть, дело не в темноте, а в тишине. ’ишина на многих
людей действует завораживающе. Ђ на Џетрищева она действовала не просто
завораживающе, но завораживающе в отрицательном смысле слова. € это
объЯснЯетсЯ легко. Ђ именно тем, что тишины в жизни Џетрищева было больше,
чем требуетсЯ нормально живущему человеку длЯ восстановлениЯ душевных и
физических сил, растраченных при свете днЯ, а также длЯ раздумий,
сосредоточениЯ и погружениЯ в себЯ. Ђ тишина в сочетании с темнотой на
протЯжении длительного времени и вовсе имела на психику Џетрищева пагубное
влиЯние. ‚ызывалось это влиЯние тем, что не с кем было ему - Џетрищеву - по
вечерам поговорить при свете ламп с откровением, а с кошкой говорить было
можно, но недолго, потому что она слушать слушала внимательно и терпеливо, а
отвечать не отвечала и уходила, если слушать ей надоедало, без зазрениЯ
совести по-английски. „а и свет ей был ни к чему. Ћна и в темноте прекрасно
все видела. •одила же кошка Џетрищева на мЯгких лапах совершенно бесшумно и
звука ее шагов не смог бы расслышать даже человек с абсолютным музыкальным
слухом скрипача.
Љороче говорЯ, темноты и тишины в жизни человека по имени Џетрищев
накопилось в избытке, и он перестал слышать то, что происходило вокруг него
в мире, и в конце концов свЯзь мира с Џетрищевым прервалась. ќто что
касаетсЯ мира внешнего. Џо поводу же внутреннего мира у Џетрищева возникали
различные мнениЯ и сомнениЯ. ‚ том смысле, что это же был его собственный
мир - не зрЯ он называлсЯ внутренним. Ђ свЯзь, значит, с ним каким-то
загадочным образом все-таки разорвалась и нарушилась. € этот разрыв с
нарушением оказались болезненными. „аже более болезненными, чем можно было
ожидать. •отЯ вообще никто никогда не ожидает разрыва с самим собой. Ђ если
он - разрыв - происходит, люди всегда удивлЯютсЯ, волнуютсЯ и ведут себЯ,
как говоритсЯ, неадекватно.
•отЯ Џетрищева как раз тут, в данном именно случае, можно считать
исключением из правила. …сли, конечно, такое правило существует в природе.
Ћн-то вел себЯ адекватно обстоЯтельствам. Ђ с другой стороны, как еще он
должен был себЯ вести, когда опротивел ему и внешний мир, и внутренний. „о
последней степени опротивел - не как-нибудь иначе. Ќо то, что без свЯзей с
окружающей средой - каковаЯ и ЯвлЯетсЯ внешним миром, существовать
невозможно - это Џетрищев не то чтобы осознанно понимал, а чувствовал
органами чувств. € то, что свЯзи эти необходимо восстанавливать - тоже он
чувствовал. Ќа собственной, так сказать, шкуре. € он думал, что мне бы
наладить утраченный контакт с внешним миром и со средой своего обитаниЯ, а
уж со своими внутренними делами Я как-нибудь разберусь впоследствии, лежа на
досуге.
€ начал Џетрищев с того, что взЯл себЯ в руки и, когда наступил вечер,
включил свет в комнате, чего не делал очень давно. ѓлаза воспринЯли это
включение плохо - наверное, с непривычки. Џетрищеву, видно, нужно было не
сразу взЯть и включить свет на всю катушку. Ќужно было, скорее всего, длЯ
начала шторы плотные коричневого цвета раздвинуть. ’огда отдаленный свет,
который есть по ту сторону окон, войдЯ в квартиру, дал бы глазам Џетрищева
обвыкнутьсЯ сначала с тусклым и размытым электрическим освещением невысокой
интенсивности, а после уже можно было и к лампочке в сорок или шестьдесЯт
ватт начать привыкать. Љ слову надо сказать, что кошке свет лампочки тоже не
понравилсЯ. Ћна сощурилась и сидела так, сжав свои большие желтые глаза до
узких, еле заметных щелок. Ђ потом она и вовсе их закрыла. € решила - чем
сидеть на Ярком свету, так лучше уж спать в свое удовольствие.
Ђ человек по имени Џетрищев сказал себе - ничего, лучше сразу хвост
рубить, чем постепенно. ‚ переносном, конечно, смысле. Ћн хотел еще и
телевизор включить - чтоб уж одновременно и к звуку привыкнуть, одним, так
сказать, махом. Ќо не отважилсЯ. € свет - то раздражал так, что хотелось
куда-нибудь спрЯтатьсЯ, в какой-нибудь темный угол - и хорошо, что в комнате
у Џетрищева было всего-навсего четыре угла и все светлые, а не темные. ’о же
и в кухне. Ђ в коридоре вообще углов никаких не было - одни двери. ‚ общем,
все шло так, как и хотелось Џетрищеву подсознательно. € он стал развивать
свои действиЯ - чтобы использовать, значит, свет лампы максимально. Ђ
именно: Џетрищев сел за стол, положил перед собой лист бумаги в линейку и
задумалсЯ. Ћн задумалсЯ над тем, что написать в своем письме к бабушке.
Џотому что письмо к бабушке длЯ начала восстановлениЯ свЯзей с миром
казалось ему неплохим вариантом. € он написал: "‡дравствуй бабушка!". € еще
написал: "џ живу хорошо". Џосле чего, конечно, снова задумалсЯ, так как что
писать дальше, он не имел никакого понЯтиЯ. € представлениЯ тоже никакого не
имел. Џетрищев, он вообще писем никогда не писал в своей жизни. Ќекому ему
было писать письма. ’ем более, существует же зачем-то телефон. •отЯ телефона
у Џетрищева дома не было. Џоэтому он и сел писать бабушке письмо. € написал
две вышеупомЯнутые фразы. Ђ потом, в результате задумчивости, и третью фразу
написал. "Ђ ты как живешь?" - написал Џетрищев. € дальше письмо у него пошло
легко, и рука уже не останавливалась, а все писала буквы, составлЯЯ из них
разные слова, а из слов - предложениЯ. Ќо Џисал Џетрищев не очень долго.
Џоскольку взглЯд его задержалсЯ на словах "генерал ѓрачев". € пришлось ему
перечитывать, что он тут написал и разбиратьсЯ, какое отношение к его
бабушке имеет этот одиозный, можно сказать, военачальник, который к тому же
давно находитсЯ в отставке и в смещенном с высокого поста положении.
€ конечно, никакого прЯмого или косвенного отношениЯ ни к бабушке, ни к
самому Џетрищеву ѓрачев не имел. Џросто он всплыл в памЯти, избрав длЯ этого
не самый лучший момент, чего Џетрищев сразу не заметил и продолжал писать
письмо. Ќо ничего не бывает в жизни без хоть какой-нибудь пользы. € то, что
генерал ѓрачев проник незамеченным в мысли Џетрищева и смог попасть таким
образом на бумагу, тоже оказалось не лишенным смысла и основаниЯ. Џотому
что, прервав написание письма, Џетрищев вдруг вспомнил, что бабушка его
давным-давно умерла и похоронена на старом еврейском кладбище, хотЯ к евреЯм
при жизни отношениЯ не имела. Ќо тогда, когда бабушка умерла, на
православном кладбище хороших мест не нашлось, там нашлись только плохие
места - на отдаленных заболоченных участках, и бабушке ее дети достали по
знакомству место на еврейском кладбище, где мест хватало каких душе угодно,
и там похоронили ее по христианскому обрЯду с оркестром.
€ обо всем этом вспомнил Џетрищев в один миг и, конечно, сообразил, что
письмом к умершей бабушке, никаких свЯзей ни с кем и ни с чем ему
восстановить, скорее всего, не удастсЯ. € тут он окончательно расстроилсЯ.
ђасстроилсЯ по-настоЯщему и бесповоротно. ’ак, казалось бы, все хорошо
пошло, и с бабушкой он неплохо придумал. Ќаписал бы ей письмо, она бы
ответила, завЯзалась бы переписка, став своеобразным мостом, соединЯющим
Џетрищева с миром (в лице бабушки), а там, глЯдишь, и цель стала
реальностью. Ќо, видно, не судьба. ‚ сущности, смерть бабушки - пустЯк, ведь
сколько их умерло за времЯ существованиЯ человечества - простых безымЯнных,
можно сказать, бабушек, никак на жизни Џетрищева не отразившись! Ђ тут вот -
пожалуйста. € главное, другого пути воссоединениЯ с окружающим миром
Џетрищев не видел. € не мог придумать ничего стоЯщего. ‡акоротило его, как
говорЯт электромонтеры, на бабушку. Ђ короткое замыкание - такаЯ штука.
Џротив короткого замыканиЯ не попрешь. Џетрищев хотел было поделитьсЯ своим
несчастьем с кошкой, но кошка сказала "отстань" и отвернулась. Џоэтому
единственное, что осталось человеку по имени Џетрищев, это выйти из квартиры
с Ярко горЯщей под потолком лампочкой и прогулЯтьсЯ. ЌевзираЯ на поздний
вечер, граничащий, можно сказать, с ранней ночью. € он оделсЯ и вышел, и
кошка посмотрела на него с недоумением, поскольку надеЯлась в самом скором
времени поужинать перед сном.
Ђ на улице, довольно темной и довольно тихой, Џетрищеву стало лучше,
чем было в квартире, хотЯ ничего у него и не изменилось. € он походил по
этой темной и тихой улице туда и сюда, и опЯть в обратную сторону, подышал
ее свежим воздухом и вошел в темный трамвай, подошедший к остановке именно в
тот момент, когда к ней подошел Џетрищев. Ќа трамвае не было никаких
опознавательных знаков, если не считать шашечек, говорЯщих о том, что этот
трамвай не трамвай, а такси, и надписи под шашечками: "Ѓез льгот". €
Џетрищев, который никуда не собиралсЯ, да и не хотел ехать, вошел в этот
неопознанный и неосвещенный трамвай, вошел, скорее всего, потому, что у него
не было абсолютно никаких льгот и они - льготы - были ему не нужны. ‚от он и
вошел в трамвай. € с ним вошли еще какие-то люди, а другие люди в этом
трамвае уже куда-то и откуда-то ехали. € те, кто вошел - вошедшие то есть,
стали спрашивать у кондуктора: "Џо какому маршруту едет трамвай?", а
кондуктор им всем по очереди терпеливо отвечал: "Џо семнадцатому". "Џо
семнадцатому". "Џо семнадцатому". Ќаконец, кто-то у передней двери
кондуктору возразил: "Ђ водитель сказал - по двадцатому". Ќа что кондуктор
ответил: "Ќе знаю, по какому едет водитель, а Я еду по семнадцатому". € тут
Џетрищев понЯл и ощутил, что зрЯ вышел из своей квартиры, оставив в ней в
одиночестве свою любимую кошку. Џотому что после ответа кондуктора
пассажиру, стоЯвшему у передней двери, прерваннаЯ свЯзь Џетрищева с внешним
миром была не только утрачена им окончательно, но и сдвинута куда-то в
сторону.
Ћ свЯзи с миром внутренним (также утраченной и сдвинутой) Џетрищев даже
не вспомнил.
‘вет погас ночью. €ли скорее ближе к утру. —аса, наверно, в четыре. ‚
три пЯтнадцать Љульков вставал, разбуженный громом и молнией внезапной
угрозы, и трЯпку клал под наружную боковую стену, чтоб она воду в себЯ
впитывала и собирала. Џотому что сквозь шов этой стены дождеваЯ вода
проникала и лилась прЯмо поверх обоев за плинтус. € свет тогда, в три
пЯтнадцать, был. ќто сто процентов. Ђ в семь проснулсЯ Љульков - уже
окончательно - нет света и холодильник успел подтаЯть и потечь. Љульков
вышел в коридор, в коридоре освещение мерцает и лифт гудит, поднимаЯ жильцов
и опускаЯ. € Љульков спросил у безногой старушки, котораЯ продвигалась по
направлению от своей квартиры к лифту, есть ли у нее свет, и она сказала: не
знаю Я, у менЯ лампочки все перегорели давно - до единой. ’огда Љульков
открыл распределительный электрощит, понажимал наобум кнопки и пробки
автоматические попробовал включить все по очереди - свет не зажегсЯ.
- Ђ как в †ќЉ пройти? - спросил он у той же самой старушки,
продолжавшей поступательное свое движение к лифту. Ђ она сказала:
- Ќе знаю Я, - и: - у менЯ, - сказала, - ног нету, чтоб туда ходить.
Ќо †ќЉ Љульков нашел. ‘амостоЯтельно и проще простого. Ћн рЯдом
располагалсЯ, в следующем доме напротив. € там, в диспетчерском пункте,
сказали ему:
- ‚ызов принЯт, электрик будет в порЯдке очередности заказов.
- Љогда? - спросил Љульков. - Џримерно.
Ђ они сказали:
- Љогда будет, тогда будет.
€ Љульков вернулсЯ из †ќЉа и на клочке белой писчей бумаги написал
разборчиво: "‡вонок не работает". € привесил этот клочок на дверь, с
наружной ее стороны. •отЯ прийти к нему никто вроде бы не мог, а электрик и
сам обЯзан был догадатьсЯ, своим умом, что звонок не работает. ђаз света нет
и его вызвали. Ќо мог он и не догадатьсЯ, а доложить в диспетчерскую, что
приходил по вызову, а дома никого не оказалось. Џотому Љульков и повесил эту
бумажку. —тоб исключить подобные недоразумениЯ навернЯка.
€, конечно, теперь он то только и делал, что нетерпеливо смотрел на
часы и ждал вызванного электрика. Ђ вместо него пришел нежданный сосед,
старый и запущенный, и принес с собой запах отжившего больного тела. Ћн
сказал:
- Њне нитку вдеть. Ђ то Я ее не вижу.
- „авайте, - сказал Љульков и вдел нитку в ржавую тупую иглу.
- Ќу Я пойду шить, - сказал сосед, - дай тебе Ѓог здоровьЯ. - € он
ушел, а запах после себЯ оставил и этот запах смешалсЯ с духотой квартиры и
растворилсЯ в ней без остатка.
€ Љульков машинально ткнул в кнопку вентилЯтора пальцем и сразу
вспомнил про свет и про то, что не может быть никакого вентилЯтора без света
и вообще ничего быть без света не может, так как электричество прочно вошло
в нашу жизнь. € поэтому Љульков лег в комнате, взЯв в руки валЯвшийсЯ здесь
старый журнал. "€сториЯ государства ђоссийского", - прочел он где-то в его
середине и стал читать дальше. Ќо читалось ему плохо. Ћн улавливал только,
что кнЯзьЯ все времЯ дерутсЯ не переставаЯ, а кто с кем и кто чей сын или
брат, и где кто кнЯжит, и за что они убивают друг друга в сражениЯх -
уЯснить и усвоить не мог. ‚се они и все их исторические деЯниЯ путались в
голове у Љулькова, образуЯ в ней невнЯтную серую муть. € Љульков бросил
журнал на пол, и журнал стал домиком и, постоЯв, разъехалсЯ своими
половинками в шпагат.
Ђ электрик не шел, и Љульков ждал его то сидЯ, то в лежачем положении,
думаЯ, что хоть бы до вечера он прийти соизволил - чтоб не сидеть здесь без
света во тьме. € он выходил за дверь и проверЯл - не снЯл ли кто его записку
насчет неработающего звонка, и когда он открыл дверь в третий, наверно, раз,
то обнаружил за нею плотного компактного человека с портфелем типа
"дипломат". —еловек читал его записку.
- ‚ы электрик? - спросил у него Љульков.
- џ ‘едых, - ответил человек и, вынув из "дипломата" визитку, протЯнул
ее Љулькову.
- Љакой ‘едых? - спросил Љульков, не читаЯ визитки и на нее не глЯдЯ.
- ‘ветланин, конечно, - сказал ‘едых, - другими словами, муж.
- Љакой еще муж? - не понЯл Љульков, потому что о муже ‘ветлана ему
ничего не говорила и инструкций на случай его поЯвлениЯ не давала.
- Ѓывший муж, - сказал муж, - там, в визитке, все написано. - € он, в
свою очередь, спросил у Љулькова: - Ђ вы, значит, - спросил, - муж
настоЯщий?
- Ќет, сказал Љульков.
- Ѓудущий? - сказал муж.
- Ќет, - сказал Љульков.
- Ќу, нет, так и суда нет, - сказал бывший муж и: - Њогу Я, - сказал,
видеть ‘ветлану? Џо неотложному и важному поводу?
- Ђ она уехала, - сказал Љульков. - ‚ ћЂђ.
- ‡начит, в ћЂђ, - сказал бывший муж и сказал: - Ђ дышитсЯ вам здесь
как, не тЯжело?
- ’Яжело, - сказал Љульков. - Ћкна же все на юг.
€ муж сказал:
-‚от-вот. € Я об этом самом.
Ђ Љульков ему сказал, чтобы на предмет ћЂђ он широко не
распространЯлсЯ, потому что ‘ветлана не склонна была свой продолжительный
отъезд афишировать.
€ муж сказал:
- ‹адно, не буду распространЯтьсЯ, тем более что ћЂђ, Ђђ…, ‘ээЂ -
какое это имеет значение? - €, отступив, он скрылсЯ за дверЯми лифта, был и
не стало.
Ђ Љульков, убедившись еще один лишний раз в целости и сохранности своей
бумажки, поставил на газ чайник, чтобы вскипЯтить его. Љульков сырую,
некипЯченую воду здесь не пил, ввиду того, что она была недостаточно
питьеваЯ как на цвет, так и на вкус. € он кипЯтил чайник и после того, как
вода остывала, наливал ее в глинЯный кувшин и ставил кувшин в холодильник. €
потом, значит, пил воду в охлажденном после кипЯчениЯ виде с удовольствием.
Ќу и поставил Љульков чайник на огонь газа, а сам лег и попробовал
читать в том же журнале литературное произведение искусства, озаглавленное
"Њост над потоком" и, конечно, уснул, как убитый наповал воин. Ђ чайник на
газу осталсЯ бесконтрольный и выкипел весь до самой последней капли, и начал
стрелЯть внутренней раскалившейсЯ накипью. Љульков вскочил в горЯчей
испарине, одуревший от дневного сна и от жары - чайник стрелЯет, электрика
нет и близко. € он бросилсЯ в кухонный туман, выключил газ и дал пустому
чайнику остыть естественным путем до температуры кухни, после чего вытрЯхнул
отскочившие куски накипи в унитаз, прополоскал чайник и снова залил его
доверху зеленоватой водой. € тут увидел Љульков, что обои в том месте, куда
бил пар из носика, промокли насквозь и вздулись волдырем, отклеившись.
- Ќу вот, - сказал Љульков, - испортил чужую кухню.
€ он поставил чайник на плитку, отвернув носик от стены, а сам решил,
пока вода будет нагреватьсЯ и закипать, смыть с себЯ клейкий пот,
выступивший из его тела во времЯ сна. Џотому что и без того было всегда
душно в квартире, вследствие окон, выходЯщих на юг, а из-за того, что чайник
выкипел, просто-таки невыносимо стало и невозможно дышать. Ќо он разделсЯ -
в смысле снЯл в ванной трусы - и снова их надел на место, так как вода из
горЯчего крана не шла, а из холодного шла еле-еле душа в теле, без
требуемого минимального напора. € это несмотрЯ на то, что буквально две
минуты назад набирал Љульков чайник , и вода била вполне, можно сказать,
сносной струей.
€ исчезновение воды вдобавок к свету, исчезнувшему ранее, огорчило
Љулькова до крайнего предела и вышибло его из своей тарелки и колеи. Џравда,
в дверь постучали настойчиво и это уже должен был быть электрик и никто
другой, потому что по теории вероЯтностей некому было быть и стучать в его
дверь.
€ открыв дверь с последней надеждой, Љульков даже не спросил, а сказал
утверждающе:
- ‚ы - электрик.
- Џо образованию и в недавнем прошлом - да, - сказал мужчина с сапогом
в руках и с непомерным кривоватым носом на лице. - Ђ сейчас, - сказал, - в
данный текущий момент, Я сапожник. ‘апог вот принес ‘ветлане из ремонта.
‹евый.
- Ђ ‘ветлана уехала, - сказал Љульков сапожнику.
- Љак это уехала? - сказал сапожник не верЯ.
- Њне нитку вдеть, - сказал из-за спины сапожника знакомый уже Љулькову
старик.
- ‚ ћЂђ, - сказал Љульков, вдеваЯ нитку . - ’олько не надо об этом
говорить всем подрЯд. ‘ветлана просила.
- Ђ как же сапог? - спросил сапожник.
- „ай тебе Ѓог здоровьЯ, - сказал старик и ушел, и оставил свой едкий
запах.
- ’ам ей сапог ни к чему, - сказал Љульков, - там тепло. Ђ уплатить Я
вам могу.
- „а мне не деньги нужны, - сказал сапожник, - денег у менЯ у самого
много. Ђ мне нужна ‘ветлана. Џонимаете?
- Ќу подождите, - сказал Љульков, - она, может, года через два
вернетсЯ.
Ђ сапожник сказал:
- Ќет, Я, пожалуй что, пойду, а то у менЯ времЯ - деньги, причем
большие. - € еще он задал Љулькову один вопрос: - Ђ вы, - говорит, - кто
будете ‘ветлане? ђодственник?
€ Љульков поискал нужное и подходЯщее более-менее слово и нашел его,
сказав:
- џ буду ‘ветлане квартиросъемщик.
- ќто хорошо, - повеселел сапожник и пошел , повеселевший, к лифту,
размахиваЯ сапогом.
"€нтересно, - подумал Љульков, - почему они не звонЯт перед приходом?
‚едь есть же телефон."
€, конечно, телефон стал звонить , как будто бы идЯ навстречу
пожеланиЯм Љулькова. € стали по нему на разные голоса и лады спрашивать
‘ветлану и ‘ветлану ‘еменовну, и госпожу ‘едых - это, если попадали туда,
потому что не туда тоже попадали то и дело. € еще звонили из уличного
автомата какие-то дети-подростки и говорили ломкими недоразвитыми голосами:
- Ђ ваша жена, - говорили они, - шлюха, - и хихикали, возбуждаЯсь от
самого произнесениЯ этого слова "шлюха".
Ђ Љульков им отвечал:
- ‘пасибо за информацию, но у менЯ нет жены, - и он клал трубку на
рычаги, радуЯсь, что не нажил и не имеет своих собственных детей, а то,
думал, занимались бы они тем же самым или еще чем похуже и пострашнее.
€ вымотав себе последние нервы ответами на этот град телефонных звонков
, Љульков пришел к выводу, что надо идти в †ќЉ повторно, так как времЯ
неодолимо двигалось вперед, приближаЯ темную часть суток, когда без света
совсем здесь будет не жизнь, а издевка. Ђ длЯ электрика, если он вдруг
придет в его отсутствие, Љульков дописал на бумажке такую фразу: "Ѓуду, -
дописал, - через 15 минут максимум". € пошел в †ќЉ. € там сказал, что
электрика, между прочим, до сих пор нет и не пахнет и что холодильник у него
полностью расквасилсЯ, и что это безобразие чистейшей пробы и недопустимаЯ
халатность в работе и в отношении к людЯм.
Ђ его там, в †ќЉе, выслушали и ответили:
- Ђ кто вы, собственно, такой? - €: - “ нас, - ответили, - по этому
адресу проживает ‘едых ‘ветлана ‘еменовна единолично.
- Ђ Я, - сказал им на это Љульков, - муж ее будущий.
Ќа что они со своей стороны сказали, что как станете настоЯщим мужем,
согласно закону о семье и браке и пропишитесь на нашей территории, так и
сможете заЯвлЯть свои права. € если, сказали, гражданку ‘едых не устраивает,
что электрика нет, пускай она сама и ЯвлЯетсЯ в †ќЉ, а не посылает вместо
себЯ незнамо и черт знает кого.
- Ђ если ‘едых нет? - сказал Љульков.
- Ђ где она? - спросили в †ќЉе.
Ђ Љульков хотел сказать им, что уехала она в ћЂђ, но вовремЯ
спохватилсЯ и сказал:
- Ќа работу ушла.
- Ђ вы, значит, - спросили они, - на работу не ходите? - € Љульков
ушел, ничего от †ќЉа не добившись и не получив никакого удовлетворениЯ своих
требований.
€ электрик, пока ходил он в †ќЉ и из †ќЉа, тоже, разумеетсЯ, не
поЯвлЯлсЯ. ‡ато поЯвились откуда-то семь человек среднего приблизительно
возраста - четыре мужчины и три женщины. € они стоЯли нарЯдные, покинув
лифт, и вдевали соседскому старику нитку в иголку, а у одного из них, у
непарного мужчины, в кулаке были зажаты цветы розы.
€, увидев, что Љульков отпирает нужную им квартиру, они подошли к нему
окружив и спросили:
- Ђ где, - спросили, - хозЯйка? ‘ветлана ‘еменовна ‘едых. Ћна нам
записку на двери оставила.
- ќто не вам записка, - сказал Љульков, - а электрику. Ђ ‘ветлана, -
сказал, - уехала в ћЂђ. ’олько об этом - никому ни слова.
- Ђ вы кто такой есть? - спросил у Љулькова непарный мужчина с цветами
в кулаке.
- „а как вам сказать... - сказал Љульков.
- ‚се понЯтно, - сказали гости и сказали: - ’ак мы войдем. ‘ветлана
‘еменовна нас приглашала на шестнадцать часов, а сейчас шестнадцать ноль
две.
- Ќо ее же нет, - сказал Љульков. - € света нет тоже.
Ђ они сказали, что приглашены месЯц назад и прошли в дверь, отстранив и
прижав Љулькова спиной к стене и вручив ему к тому же цветы.
Ђ войдЯ, они разместились в большой комнате квартиры и стали вежливо
разговаривать и беседовать, и проводить времЯ, нужное женщинам длЯ
приготовлениЯ на кухне еды и закуски. Џотом непарный мужчина позвонил
куда-то по телефону, и пришла еще одна полноватой комплекции женщина.
Љульков так понЯл, что непарный мужчина ее себе длЯ пары пригласил, потому
как подходила она ему и по возрасту, и по росту, и по всему. Ќо этот
мужчина, ЯвлЯвшийсЯ непарным, попрощалсЯ со всеми и с каждым, говорЯ пора,
пора, извините, и ушел. Ђ вновь пришедшаЯ по его звонку женщина сказала
Љулькову:
- ’алиЯ.
- —то талиЯ? - сказал Љульков.
- ЊенЯ так зовут, ’алиЯ, - сказала женщина, - в честь одной из девЯти
муз.
- Ђ Я Љульков, - сказал Љульков и представилсЯ.
- € что вы здесь делаете? - спросила женщина ’алиЯ.
Ђ Љульков ей сказал:
- †иву. € еще, - сказал, - жду электрика. џ его вызвал.
- Ђ хотите со мной ждать электрика? - спросила ’алиЯ. - ‚ моем
обществе.
- Џожалуйста, - сказал Љульков. - Њожно и в вашем.
€ тут с кухни торжественно возвратились женщины с закусками и с посудой
и они сказали, что холодильник оттаЯл и протек на пол и его пришлось
вытереть, и садитесь, сказали, за стол, будем начинать.
€ они быстро накрыли и сервировали стол, поставив один лишний прибор
длЯ отсутствующей здесь ‘ветланы. € все дружно, в общем порыве, сели за
накрытый и сервированный стол, и Љульков тоже сел со всеми, и гости
приступили к еде и к питью, и к говорению тостов за здоровье ‘ветланы
‘еменовны ‘едых и за успех ее большого и нужного дела, и за долгие годы ее
жизни. Ђ женщина ’алиЯ, она не только пила и ела, но еще и гладила Љулькова
под покровом стола, проникаЯ ладонью в самые сокровенные места его мужского
организма. € Љулькову это приходилось по душе и нравилось (хоть сама эта
’алиЯ и не очень нравилась как женщина), поскольку он забыл уже, что это
бывает и как бывает - тоже забыл. Ђ в общем застолье он активной роли не
играл, будучи чужим ему, этому неожиданному застолью, и инородным и еще
потому не играл Љульков в нем никакой заметной роли, что ждал и не мог
дождатьсЯ электрика, вызванного им в полвосьмого утра.
€ когда трапеза подошла к своему логическому окончанию и, как
говоритсЯ, к развЯзке, в дверь кто-то постучалсЯ.
- ќто электрик, - сказал Љульков и, сбросив руку ’алии со своей ноги,
побежал отворЯть.
- „ождались, - сказала ’алиЯ, - сейчас будет свет и тени.
Ќо, конечно, никакой это стучалсЯ не электрик. ‘тучалсЯ сапожник. € он
сказал Љулькову:
- Љстати, вы почему, - сказал, - электриком интересовались?
- ‘вета нет, - сказал Љульков, - с утра.
- Ќу так Я могу посмотреть, - сказал сапожник. џ же инженер-электрик по
специальности и высшему образованию.
€ он открыл щит и заглЯнул в него. € сказал:
- Џакетник сперли, дачники хреновы.
- € что теперь делать? - спросил Љульков. - Ѓез пакетника.
- Џассатижи есть с изолированными ручками? - сказал сапожник.
- Џоищу, - сказал Љульков и, порывшись в кладовке, нашел искомые
пассатижи.
Ђ сапожник, в смысле инженер-электрик, поводил носом от провода к
проводу и соединил нужные из них пассатижами. € свет в квартире зажегсЯ, и
заурчал в кухне холодильник.
- €золента есть? - спросил сапожник.
- Џоищу, - сказал Љульков и нашел в кладовке моток изоленты
темно-синего цвета.
- •орошо, - сказал сапожник и заизолировал соединениЯ, и объЯснил: -
—тоб концы не торчали оголенные и не угрожали ничьей жизни.
- ‘пасибо вам, - сказал Љульков, - и: - может, - сказал, - зайдете
выпить-закусить? ’ам к ‘ветлане гости пришли.
Ђ сапожник сказал, что не употреблЯет алкоголь ни в каких его
проЯвлениЯх, так как закодирован до гробовой доски наглухо, и сказал:
- …сли ‘ветлана звонить будет из ћЂђ, скажите ей, что сапог Я сделал
лучше нового. € привет от менЯ передайте большой и горЯчий.
- Џередам, - сказал Љульков.
Ђ гости спросили:
- —то, электрик приходил?
- Ќет, - сказал Љульков, - сапожник. - € гости засмеЯлись и захохотали,
принЯв этот ответ Љулькова за юмор и за шутку. Ђ он шутить и не собиралсЯ. €
он сказал:
- „а, сапожник, - и вышел из комнаты, чтобы снЯть с двери записку,
потому что звонок теперь работал исправно, как все равно часы, а сам Љульков
был давно дома.
•отЯ, конечно, и не дома он был в этой квартире, если понимать в
общепринЯтом и полном смысле. ’ак как не дом это был длЯ него, а временное
прибежище и укрытие от непогоды, ночи и людей, откуда надо будет в
положенный срок съехать неизвестно куда. Џотому что у Љулькова, у него
никогда не было этого "куда" и всегда он жил или у кого-то, у жены,
например, или - временно. € сейчас он жил тут временно и благодарЯ случайной
уличной встрече. …го ‘ветлана встретила. Џодобрала, можно сказать, в
критический момент под забором. € она сказала:
- Љульков, узнаешь?
- “знаю, - сказал Љульков, - да, - и действительно он узнал ее в том
плане, что внешность показалась ему знакомой и где-то виденной.
Ђ она спросила:
- €з класса общаешьсЯ с кем-нибудь?
- Ќет, - сказал Љульков, - не общаюсь, - и вспомнил, что это ‘ветка. Ђ
фамилию ее девичью он так и не восстановил в памЯти и это не удивительно,
если учесть, что с окончаниЯ ими школы прошло уже двадцать четыре года.
€ ‘ветлана зазвала Љулькова к себе на рюмку кофе и, узнав, что жить ему
абсолютно негде, сказала:
- ќто мне тебЯ Ѓог послал, не иначе. - €: - џ, - говорит, - уезжаю по
делам в ћЂђ года, может, на два, а сдавать квартиру не хочу кому попало.
Џотому что, - говорит, - восемьдесЯт зеленых в месЯц длЯ моего бюджета
безразличны и ничего не значат, а афишировать свое длительное отсутствие мне
бы не хотелось. Ќу и пустой оставлЯть квартиру на годы - сам понимаешь. - €
она спросила у Љулькова:
- џ надеюсь, ты согласишьсЯ пожить тут, пока Я вернусь?
- ‘оглашусь, - сказал Љульков, и ‘ветлана стала водить его по квартире
и показывать, где в ней что лежит и находитсЯ и чем он может пользоватьсЯ
здесь живЯ.
- ’ут, - говорила она, - посуда, тут белье постельное, тут вентилЯтор
длЯ подавлениЯ духоты в летнее времЯ года, а это, - говорила, - на
фотографии, отец мой покойный. Ћн умер, а вернее покончил с собой. Ђ Љульков
ходил за ‘ветланой, слушал объЯснениЯ и наставлениЯ, но не запоминал ничего
определенного, и ее беглый говор звучал в ушах у Љулькова, а глубже, в мозг,
не проникал.
Ђ после ‘ветлана еще и денег ему дала. —тоб за квартиру он их вносил
ежемесЯчно и за телефон со смешным номером 25-25-25.
- џ, правда, - сказала, - за год вперед уплатила, но цены же, небось,
повысЯтсЯ на услуги, так ты доплатишь. € дальше будешь продолжать платить.
„а?
- „а, - пообещал ей Љульков. Ѓуду. Ќо ты много денег даешь.
- Ђ ладно, - сказала ‘ветлана и уехала в свою ћЂђ на два года. Ђ
Љульков устроилсЯ таким образом на жительство в ее квартире со всеми
удобствами и с окнами, выходЯщими на юг.
Ђ гости тем временем начали собиратьсЯ уходить, говорЯ, что надо бы уже
и честь знать. Ђ женщина ’алиЯ уходить не собиралась ни сном, как говоритсЯ,
ни духом. ‚о всЯком случае, так показалось Љулькову, и показалось ему
правильно. Ћна не ушла с другими гостЯми, сказав, что помоет посуду и
уберет. €, конечно, это был с ее стороны предлог и уловка, и никакой посуды
она мыть не стала, а стала обнимать Љулькова и раздевать, а он все еще - по
инерции мышлениЯ - ждал вызванного им из †ќЉа электрика. € Љульков
поддавалсЯ чарам женщины ’алии и шел у нее на поводу, но как-то рассеЯнно и
особого рвениЯ или страсти не проЯвлЯл.
€ они барахтались в густой и влажной духоте квартиры, и в этой
вибрирующей духоте буксовали лопасти вентилЯтора.
- Ќикогда не была такой потной, - сказала наконец ’алиЯ.
Ђ Љульков сказал:
- Ћкна на юг, а воды, - сказал, - нету.
- Љак всегда, - сказала ’алиЯ и спросила: - Ђ что это за огонь? ’ам,
смотри.
- Џожар, наверно, - сказал Љульков. - ‡десь часто что-нибудь загораетсЯ
и горит.
€ по предложению и по желанию ’алии они вышли на балкон в чем их мать
когда-то родила, чтобы наблюдать бушующий пожар и то, как мужественно тушат
его две красные пожарные машины.
- Ђ красиво горит, - сказала ’алиЯ. - ‚еличественно.
- Ќичего, - сказал Љульков. - ‘мотреть можно.
€ они стоЯли на балконе, на высоте птичьего, можно считать, полета и
видели, как боролись с огнем героические пожарные машины и их экипажи и как
они победили пожар на всем фронте и стерли его с лица земли, и даже дыма от
него не осталось. € вообще ничего не осталось от пожара, кроме разве
длинного вечера, в котором орал на одной хриплой ноте голодный грудной
ребенок.
Ђ Љульков с ’алией все стоЯли и стоЯли, свесившись за балконные перила
и глЯдЯ вниз, где уже не было ничего видно дальше своего носа. € они бы
стоЯли так, наверно, долго и бесконечно, но в дверь позвонили дважды и
позвонили еще.
- Љого это там несет? - сказала ’алиЯ и плюнула в темноту, а Љульков
пошел открывать, натЯгиваЯ по пути штаны.
- Љто? - спросил Љульков сквозь дверь.
- ќлектрик, - сказали из-за двери.
- ќлектрик? - сказал Љульков и открыл дверь.
- ќлектрик, - сказал электрик.
- ‘волочь ты, а не электрик, - сказал Љульков и взЯл электрика за
грудки.
- Ђга, - сказал электрик, - значит, ложный вызов? - и сказал безногой
старушке, возвращавшейсЯ к себе домой с вечерней прогулки: - ‚ы, - сказал, -
бабулЯ, - пойдете в качестве свидетелЯ.
- џ инвалид, - сказала старушка, - и никуда, дальше двора, не хожу. Ђ
силой, - сказала, - не имеете права.
Ђ Љульков сказал:
- €ди отсюда, - и захлопнул перед лицом электрика дверь.
€ он не успел еще стащить с себЯ прилипшие к потным ногам штаны, как
свет в квартире погас и по лестнице застучали шаги бегущего во весь опор
человека. € Љульков сказал: вот падла, и двинулсЯ вдоль квартиры вслепую, на
ощупь пробираЯсь к балкону, где стоЯла немолодых уже лет женщина, названнаЯ
отцом с матерью в честь одной из девЯти муз, покровительницы то ли комедии,
то ли драмы, а может, и иного какого-нибудь вида искусства, а какого именно,
Љульков точно не знал, потому что познакомилсЯ с этой женщиной всего
несколько часов назад и видел ее сегоднЯ впервые в жизни.
…сли выражатьсЯ красиво и фигурально, то можно сказать так: ЃелЯев
снова, в сто первый какой-нибудь раз споткнулсЯ и заблудилсЯ в трех соснах,
и завис где-то в обрывках и обносках мирового пространства, а времЯ у него в
черепной коробке перемешалось с серым веществом его мозгов и пошло со сбоЯми
и то взад, то вперед, то быстро, то медленно. ‚ общем, оно превратилось в
студенистую кашу-размазню и мешало ему сосредоточитьсЯ на необратимом
процессе жизненного течениЯ. € ЃелЯев взЯлсЯ победить и преодолеть эти
свинские происки пространства и времени старым, проверенным, еще дедовским
способом. Ћн бежал от действительности в запой и стал неутомимо пить в
абсолютно полном, стерильном, одиночестве, как говоритсЯ, tet a tet с самим
собой, так как у него имелись длЯ этого все необходимые условиЯ и удобства.
†ена ЃелЯева возвращалась с работы слишком поздно из-за того, что каждый
день заходила проведывать брошенного ею на произвол судьбы мужа и вообще,
перед лицом закона она была женой ему, этому брошенному мужу, а ЃелЯеву она
приходилась ни рыбой ни мЯсом, хотЯ и ночевала под его кровом. Џотому что не
смогла она стать ему кем-то, несмотрЯ на все приложенные с ее стороны усилиЯ
и стараниЯ. € они не были женаты и записаны в книге загса, а просто спали
друг с другом в половом отношении. Ђ в последнее, уже взбесившеесЯ времЯ,
они и не спали, то есть они то только и делали, что спали ночи напролет -
она в сатиновой ночной рубашке от головы до пЯт, как в броне, а он - в
трусах и в майке по колено в обтЯжку. Ћни, видно, допустили грубую ошибку,
избрав друг друга в качестве партнеров по совместной жизни и были теперь
друг другу до фонарЯ, а ЃелЯеву, ему и прежде, и вообще никогда в жизни не
везло с выбором женщин. Ћни, женщины, обычно сами его выбирали и сначала
влюблЯлись в него без памЯти и до одури и творили в быту и в постели черт
знает что и наслаждались им, ЃелЯевым, до кончиков пальцев, и бросали
направо и налево к чертЯм собачьим надежных мужей и любовников, а потом у
них все проходило и исчезало без видимых следов, и они вылечивались и
выздоравливали и тихо бесились какое-то неопределенное времЯ, и в конце
концов уходили на все четыре стороны и сбегали сломЯ голову без оглЯдки. €
попервам это было длЯ ЃелЯева загадкой природы и полной неожиданностью и
неразрешимым риторическим вопросом, а позже он все понЯл и догадалсЯ, что
происходили эти досадные метаморфозы и водевильные превращениЯ не из-за них,
женщин, а из-за того, что сам он, ЃелЯев, первым кончалсЯ и остывал к
очередной своей любимой женщине, и она становилась ему где-то там, глубоко,
обузой и безразличной чужой вещью в себе, а после уже они, женщины, что-то
такое ощущали смутно своим особым женским чутьем и отвечали ему взаимностью
отсутствиЯ чувств и отмиранием либидо и гибельным физическим отвращением. €
тогда ЃелЯев, чтоб разрЯдить сложившуюсЯ обстановку и развеЯтьсЯ, начинал
беспробудно, со вкусом и удовольствием, пить горькую под бедную
килокалориЯми закуску, как самый распоследний хронический алкоголик. Љ
предмету закуски у него и в добрые, целостные, времена было отношение
наплевательское и нерЯшливое, а сейчас и совсем не о чем говорить и
разглагольствовать, не до жиру. ’ак что пил ЃелЯев под молоко двухпроцентной
жирности. “ него во дворе стоЯл молочный ларек, палатка, где торговали
молоком из бочки, а бочку эту привозили черной ночью, и ЃелЯев выходил и
открывал ее, не нарушаЯ пломбы, специальным ключом, который сделал ему на
мехзаводе знакомый соратник его отца и брата слесарь-виртуоз дЯдЯ ‚асЯ
Љолокольников. € ЃелЯев отпирал этим хитрым ключом бочку, и у него всегда
имелось в доме и никогда не переводилось коровье свежее молоко. € он им
закусывал или, наверное, все-таки запивал крепкие спиртные напитки. ‚оровал
он, короче, это молоко, как подлаЯ сволочь и тать и, значит, это ворованное
молоко из бочки ЯвлЯлось основным средством к его достойному существованию
во времена глобальных запоев.
- Ђ-а, все одно эта бандитка-молочница всем и каждому недоливает нагло
и открыто, так пускай она украдет меньше на три литра у день, не подохнет. €
не обеднеет, - так себЯ оправдывал и убеждал ЃелЯев, когда открывал кран и
воровал молоко, принадлежащее в идеале народу. € вот ЃелЯев сейчас усиленно
и самым серьезным образом пил много дней и ночей подрЯд без отдыха и
перерыва. Ќо пил он как-то по-особенному, не по-русски, а удерживаЯ себЯ в
определенной и далеко не последней степени алкогольного отравлениЯ и на
сильном взводе. € как только взвод его ослабевал и шел на убыль, он добавлЯл
и запивал, в смысле, значит, закусывал глотком охлажденного молока из
бидона. —тоб, значит, и силу хмелЯ использовать с максимально возможным ЉЏ„
и чтоб не опускатьсЯ до состоЯниЯ скотства и отключки сознательного
соображениЯ. € в таком нетрезвом, но и не пьЯном половинчатом виде пребывал
ЃелЯев неделЯми и месЯцами, и у него было тепло на сердце, как от песни
веселой, ну или, если не тепло, то вольготно и потому вполне терпимо. Ђ
принЯл волевое решение фундаментально запить в этот последний раз он после
того, как позвонила ему ‹ерка - это предыдущаЯ его жена и подруга дней его
суровых, тоже, конечно, неофициальнаЯ, но любимаЯ ЃелЯевым без дураков и до
глубины души. ќта ‹ерка, она перваЯ и единственнаЯ из всех бросила ЃелЯева
еще до того критического переломного момента, как у самого у него случилось
расстройство и разрушение его собственного чувства к ней. € он никак не мог
теперь ее выкинуть из головы и сердца и тешил себЯ приЯтными воспоминаниЯми
о ‹еркиных коварстве и любви. Ђ позвонила она ему из города ‹ьвова и
спросила, не сможет ли он встретить ее послезавтра, то есть в понедельник,
на вокзале с поезда, так как, сказала, отец у менЯ безвременно ушел из
жизни. Ђ она отца своего очень любила и уважала, даже больше, чем свою мать,
хотЯ он и был ей не отец, а отчим. € вот она ездила его хоронить, а сейчас
едет обратно с непосильным количеством тЯжелых вещей, потому что мать
передала все нужное, чтоб она отметила тут девЯть дней со днЯ смерти. Ћна,
‹ерка, и там бы могла их отметить с родными и близкими соседЯми, но никак не
могла так долго задерживатьсЯ у матери в родительском доме, ведь же и дети
ее и любимый кот ’опик остались на попечение бывшей ее свекрови, котораЯ их,
детей, недолюбливала за шумливость, а котов так просто не переваривала
органически и в принципе. € вот она позвонила не кому-нибудь другому, а
именно ЃелЯеву, и ЃелЯев встретил ее с поезда и дотащил чемоданы и сумки с
вещами, и они набрались с ней, с ‹еркой, до умопомрачениЯ и необузданности
своих поступков и, возможно, переспали по пьЯнке друг с другом неоднократно
без взаимной большой любви, потому что вернулсЯ ЃелЯев к себе домой ровно на
третьи сутки, после того, как бывшаЯ ‹еркина свекровь приперлась наобум
проверить и поинтересоватьсЯ, почему ‹ерка так долго отсутствует и захватила
на всЯкий случай с собой детей. Ђ они, ЃелЯев и ‹ерка, валЯлись в нетрезвом
и голом состоЯнии при потухших свечах и при открытой входной двери. € ЃелЯев
ушел от ‹ерки и ретировалсЯ и дома все тщательно обдумал и взвесил, и пришел
к выводу, что неплохо было бы сейчас недельки, допустим, на две запить. € он
запил с радостью и самозабвением, вкладываЯ в это дело всю свою грешную душу
без остатка. € нынешнЯЯ его жена приходила все позже и позже, а не то вчера,
не то позавчера и вовсе не пришла, оставшись, видно, у мужа, брошенного ею
однажды, ранним осенним утром. Ћн ей, значит, простил все без исключениЯ и
забыл предательство и измену и наставленье ветвистых рогов, и отпустил
грехи. Ђ ЃелЯев это, ее то есть приход, не очень-то и заметил, так как был
он по горло занЯт и поглощен своими обостренными чувствами и переживаниЯми
личных обстоЯтельств и персонально собой, и он продолжал с упоением и
энтузиазмом пить, умело балансируЯ на грани, рЯдом с потерей пульса. ’ак ему
было приЯтней ощущать свое џ и себе сочувствовать. Ђ сочувствовал он себе,
потому что ‹ерка его откровенно пошла по рукам, а ему, как родному и
близкому, все про это рассказывала без стеснениЯ и предрассудков, а он это
все выслушивал и теперь доподлинно знал, что она влюблЯетсЯ по уши в
каждого, считай, встречного и поперечного, и был уже у нее охранник из фирмы
"Ђлес" атлетического телосложениЯ и невинный мальчишка-прачечник из
прачечной самообслуживаниЯ без особых примет, и преуспевающий
предприниматель новой волны, и психопат-психолог, и какой-то то ли писатель,
то ли поэт, то ли просто литератор, а в настоЯщий, текущий момент есть вот
Њ‚’“шник, который пока без работы и на ее иждивении и содержании, хотЯ живет
он сейчас в Њоскве, но часто к ней приезжает. € с каждым последующим
мужчиной ей лучше, чем было до того с предыдущим, все лучше и лучше, лучше и
лучше, и это уже почти что болезнь, от которой один шаг или меньше до
пропасти во ржи или в чем-то другом, безразлично. € ЃелЯеву не хотелось,
чтобы ‹ерка свалилась в пропасть, из которой пойди еще выберись - ведь же
это она после него, ЃелЯева, сорвалась и пошла гулЯть по рукам ногами, а до
встречи с ним она была честной и примерной женой и верной, как пес, супругой
своему первому в жизни мужу, отцу их общих детей. Ђ после него, ЃелЯева,
сорвалась вот и слетела с катушек и летит, расправив крыльЯ. Ђ ЃелЯев
смотрит на этот ее бреющий полет издали и отчужденно в бинокль и прервать
его не в силах и не в состоЯнии, потому что не любит его больше ‹ерка и он
длЯ нее есть никто и ничто, а просто по старой памЯти родной и близкий
человек, ну как сестра или мать, или подруга детства, с которой вместе росли
и взрослели и превращались из девочек в женщин. € вот, значит, ‹еркина
личнаЯ жизнь отбилась и освободилась от пут белЯевской личной жизни и никак
их отдельные независимые жизни не взаимодействовали между собой и не
оказывали друг на друга никакого видимого влиЯниЯ, если не считать, конечно,
‹еркиных, как перед Ѓогом, исповедей и рассказов о своих захватывающих дух
приключениЯх сильно выпившему ЃелЯеву. Ђ трезвому она ничего ему не могла бы
рассказать. Ћна вообще не видела его на своем веку полностью трезвым как
стеклышко. ЃелЯев же, он когда не пил безвылазно, то все равно каждый день
понемногу употреблЯл длЯ поднЯтиЯ тонуса, так как всегда был по сути своей
алкоголиком. Ќе пьЯницей, а алкоголиком, другими словами, ему без дозы и
думалось туго и жилось, а стоило принЯть, ну буквально чисто символически, и
он становилсЯ другим противоположным человеком, и на него приЯтно было
смотреть, и ум его начинал работать остро и переставал заходить за разум, и
руки обретали и силу, и становилсЯ ЃелЯевым уверенным в себе и веселым, и
жизнерадостным, и по-особенному красивым неотразимой мужской красотой. Ђ в
те голубые, можно сказать, периоды жизни, когда ЃелЯев позволЯл себе
запивать обстоЯтельно и с полной самоотдачей, он, естественно, малость
раскисал и расползалсЯ по швам в смысле внешнего вида, но все равно
удерживал кое-какую форму и выглЯдел живее всех живых. € в этот последний
раз он пил как обычно, по заранее намеченному плану действий и чувствовал
себЯ физически как нельзЯ лучше, и ничего не могло омрачить его устоЯвшегосЯ
нетрезвого бытиЯ, даже этот неприЯтный сгорбленный крючком старик, который
беспричинно стал поЯвлЯтьсЯ у него в квартире и похоже совсем тут поселилсЯ
на постоЯнно. Ђ откуда он взЯлсЯ, было непонЯтной загадкой, потому что
раньше его здесь вроде бы не наблюдалось, а поЯвилсЯ он в квартире недавно,
и с его поЯвлением квартирка ЃелЯева стала большой и гулкой коммуналкой, и
он приползал откуда-то из дальних покоев и говорил сипЯ и отдуваЯсь:
- Ђлик, - говорил он, - у менЯ неприЯтность, Я не могу встать
самостоЯтельно с постели, мне нужно протЯнуть шнурок или ремень, и Я буду
вставать, держась за него руками.
€ еще он говорил:
- Ђлик, почему до двадцать пЯтого августа, до днЯ, когда трагически
погибла ‡ина, Я все мог и ходил, куда надо и не надо, а сейчас Я не могу.
Љто такаЯ, эта ‡ина, он не говорил и когда, в каком голу было это
двадцать пЯтое августа, тоже скромно умалчивал, и только слонЯлсЯ по всем
закоулкам квартиры и поЯвлЯлсЯ - как будто каждый раз заново возникал из
пепла в конце темного узкого коридора - бесшумно и неожиданно. € он двигалсЯ
по направлению к ЃелЯеву, опираЯсь на палку и протЯжно шаркаЯ по паркету м
вздымаЯ шлепанцами клубы пылищи, и оставлЯЯ за собой в целине нетронутой еще
пыли кривую изломами лыжню. € так он проживал у ЃелЯева и ЃелЯеву совсем
нисколько не мешал, хотЯ и называл его почему-то Ђликом, наверно, так ему
было удобней и больше нравилось. Ђ что ест и чем живет этот отвратительный
нелегальный старик, ЃелЯев даже приблизительно не мог себе представить и
вообразить. Ћн только слышал от него иногда, что на второй завтрак Я ел
сегоднЯ протертое Яблоко с сахаром, а на полдник - стакан кефира, тоже с
сахаром. ѓде все это брал старик, ЃелЯев не выЯснЯл, хоть и знал конечно и
навернЯка, что ни Яблок, ни кефира, ни тем более сахара у него в доме не
водилось сто с лишним лет. Ђ выходить старик тоже как будто бы никуда не
выходил и не отлучалсЯ. Ђ ЃелЯеву он не досаждал и своим присутствием не
вредил, а как раз даже наоборот. Џриползет откуда-нибудь из глубин и недр,
сЯдет у него в ногах или в головах и сидит. ЃелЯев сунет ему плошку молока и
говорит:
- Ќу что, старый дед, кирнем не глЯдЯ?
Ђ старик говорит:
- €звольте.
€ они выпивают синхронно вместе, ЃелЯев - что-нибудь крепкое, а старик
- молоко. ‚ыпьют и снова один другого не донимают. € старик засыпает сидЯ и
сопит натруженно и печально. Ђ ЃелЯев говорил тогда ему, спЯщему сном
младенца:
- ‚от, - говорил, - какие неутешительные дела и новости. Џошла моЯ
‹ерка по рукам и покатилась по наклонной плоскости, а Я же ее, заразу,
предупреждал, что так оно и получитсЯ, Я ж ее знаю, как свои пЯть пальцев от
мозга костей и до корней ее пегих волос. Ђ она, говорил, не верила мне на
слово и еще на менЯ обижалась и дулась. Ђ старик сидел и спал, как убитый,
но с другой стороны он, возможно, и не спал, а слушал, потому что кивал
головой в ритме собственного дыханиЯ, а когда ЃелЯев повышал голос или
изменЯл тон, старик вздыхал тЯжелее и с посвистом и ниже опускал голову, на
самые свои колени. Ђ когда ЃелЯеву нанесла визит его нынешнЯЯ жена, котораЯ
на самом деле была женой своего настоЯщего мужа м устроила ЃелЯеву
грандиозный фантастический скандал, старик куда-то деликатно канул и
запропастилсЯ, а она по завершении скандала поглЯдела еще раз на ЃелЯева
повнимательнее, наверно, чтоб узнать его поближе и запомнить и начала
судорожно собирать свои всЯкие вещи и складывать их в большие клеенчатые
мешки. Ђ ЃелЯев ничего не делал и никак ей не помогал и не мешал, как если
бы его это никаким боком не задевало и не касалось. Ђ она собралась и
проверила, не забыла ли чего впопыхах и набрала номер телефона и сказала в
трубку одно-единственное слово - приезжай. Ђ после этого решающего звонка ,
она села на один из своих мешков и стала сидеть на нем, а потом позвонили в
дверь, и она побежала, сорвавшись с мешка, открывать и вернулась счастливаЯ
в сопровождении своего брошенного мужа, и муж, по профессии педагог и
учитель пениЯ, вошел и увидел ЃелЯева во всей его неприглЯдной красе и
сказал:
- € на этого алкаша и ублюдка ты менЯ променЯла?
Ђ она ответила:
- „а, на этого самого. Ќо Я больше не буду, буду хорошей и идеальной
женой.
€ огромных размеров муж взвалил на себЯ два мешка и понес их с
легкостью необыкновенной, а потом он вернулсЯ обратно и взвалил еще два
мешка, а вслед за мешками он вынес на себе же швейную машинку "Џодольск" с
комбинированным электро-ножным приводом и вернулсЯ еще раз опЯть и подошел к
ЃелЯеву и навис собою над ним.
- Ќу? - сказал ЃелЯев.
- „ать бы тебе, - сказал муж, а ЃелЯев ему налил, и он выпил
артиллерийским залпом и ушел, не попрощавшись по-английски, а сказав на
десерт какую-то гадость. € ЃелЯев осталсЯ один, и к нему возвратилсЯ его
старик. Ћн принес с собой водки и не какой-нибудь, а ‘мирновской. "‡начит,
лазал в моих подвалах", - подумал ЃелЯев, а старик налил этой чистейшей и
очень вкусной водки ЃелЯеву и себе тоже наполнил стакан до краев, и они
выпили без неуместных тостов и звона бокалов и запили, как обычно, молоком.
- —то? - сказал старик.
- „а-а, - сказал ЃелЯев.
- € правильно, - сказал старик.
- ’ак и Я говорю, - сказал ЃелЯев.
€ они долго сидели без слов, в гробовом молчании, и даже оба они уснули
сидЯ и проспали какое-то заметное времЯ, а потом они оба проснулись, и
старик сказал:
- Ђ давайте, - сказал, - Я поговорю с вами и пообщаюсь, чтоб вам не
было грустно.
- Ќу поговори, - сказал ЃелЯев, несмотрЯ на то, что грустно ему и так
не было, ему никогда не бывало грустно, когда он пил неделЯми, а тем более
месЯцами в полном стерильном одиночестве.
€ старик начал говорить с ним. Ћн сидел, забившись в угол дивана и,
болтаЯ ногами, говорил, а ЃелЯев его не слушал, не слушал из-за того, что
Явно перебрал сверх нормальной дозы и сознание то покидало его, то снова к
нему возвращалось под неумолчный лепет и бормотание старика. Ђ бормотал
старик какую-то сущую околесицу и абракадабру, и непонЯтно о чем и о ком, и
неизвестно что под этим подразумевал и имел в виду. Ћн говорил:
- ‚от и, значит, представьте себе огромный зал и в нем - персональнаЯ
выставка картин. € выставлены на ней только портреты людей. ‚се стены, какие
есть, ими завешены. Ђ на портретах изображены люди и все как один со спины в
затылок. Ќа всех, значит, картинах намалеваны затылки с ушами и спины, и
шеи, и плечи, и задницы. € все. Ѓольше ничего. Ђ если посмотреть на эти
портреты минут пЯть не моргаЯ, то лица их начинаешь видеть, сначала смутно,
а потом отчетливо. € лица эти страшные такие жуткие, а сами перепуганные на
смерть. € ‘мотришь на них и муторно становитсЯ и тревожно, как перед
землетрЯсением или концом света Ђрмагеддоном, а обернешьсЯ уйти прочь и куда
глаза глЯдЯт, а сзади такой же, как и ты сам посетитель стоит и дышит тебе в
затылок и смотрит, и лицо у него - как на портрете, перед которым он стоит и
ты только что стоЯл - точь-в-точь, и чем-то таким неуловимым вы с ним
похожи, и ты отводишь от его взглЯда глаза и утыкаешь их в пол. Ђ художник,
автор, значит, этих безобразных псевдопортретов, он здесь же сидит, гад, в
уголке, и ты знаешь его как облупленного тридцать лет и три года и не любишь
его до боли в ушах, а он ненавидит тебЯ с момента твоего рождениЯ. € он
зыркает их своего угла на всех, кто к нему на выставку приходит, а приходит
к нему кто угодно и невесть кто, кому нечего делать в жизни и не лень
шататьсЯ вдоль города без определенной полезной причины и заходить лишь бы
куда ни попадЯ. € он знает, конечно, кто заходит к нему и его это знание не
тЯготит и не колышет, и он пишет ночами затылки и спины, и всЯкие разные
задницы, а дни просиживает в уголке и подглЯдывает за пришедшими
посетителЯми, и курит сигареты "Џрима" или даже "Џамир". Ђ Я вот вынужден на
старости лет сидеть тут пить молоко и запивать его дрЯнной ‘мирновской
водкой, сделанной сто лет назад из черт-те какого зерна по чер-те какому
рецепту, - так примерно и приблизительно говорил бормоча старик, пока вдруг
не умолк и не встал и не поплелсЯ из комнаты в коридор, а оттуда к входной
двери. Ђ дверь заперта не была и в нее еще не звонили и не стучали, но
старик интуитивно распахнул ее настежь и сказал ‹ерке и ее новому мужику -
Њ‚’“шнику имени Ѓаумана:
- ‚ходите.
‹ерка и ее новый мужик переступили порог, и ‹ерка удивленно оглЯдела
старика, и она сказала ему:
- Џривет, старик, - и пошла по неосвещенному ничем коридору в комнату
ЃелЯева, а мужик поймал ее руку и потЯнулсЯ за ней хвостом, а старик осталсЯ
у двери. Ђ когда они скрылись в комнате ЃелЯева, он побрел на свою кухню
поедать свой легкий ужин, который уже стоЯл у него на столе и ждал его,
остываЯ. Ђ ‹ерка с Њ‚’“шником прошла к ЃелЯеву в комнату и растолкала его и
расшевелила, и налила всем троим, здесь присутствующим. € они все втроем
поднЯли бокалы за ее цветущее лошадиное здоровье. € ‹ерка утерлась рукавом
белого пуховика и говорит ЃелЯеву:
- Ќу, как тебе мой Њ‚’“шник? Ћцени.
Ђ ЃелЯев посмотрел на него и говорит:
- ѓовным-говно.
Ђ ‹ерка говорит:
- ЋшибаешьсЯ на сто восемьдесЯт градусов, он без недостатков.
Ђ ЃелЯев ей:
- Љогда нет недостатков - это уже дефект.
Ђ Њ‚’“шник говорит ‹ерке:
- ‹ерк, а это кто?
- Ђ это полумуж мой бывший в употреблении, - ‹ерка ему объЯснЯет. -
Ћчень, между прочим, умный и порЯдочный человек, единственнаЯ моЯ роднаЯ
душа. € вместе с тем, - говорит, - непревзойденный в деле любви мужчина.
Џочти как ты.
Ђ Њ‚’“шник надул губки бантиком и говорит ‹ерке:
- Џодумаешь, тоже мне, козел.
Ђ ЃелЯев его предостерегает по-дружески:
- Ђ вот это ты, - говорит, - зрЯ, на это Я могу ответить невзначай
бутылкой по лицу, так что ты сиди и рассказывай в трЯпочку.
- —его рассказывать? - Њ‚’“шник спрашивает.
Ђ ЃелЯев ему говорит:
- Ќу какой ты есть индивидуум, рассказывай. Ђ Я послушаю и поглЯжу,
достоин ли ты моей дорогой и горЯчо любимой ‹ерки или недостоин.
Ђ Њ‚’“шник говорит:
- Ђ Я такой. Љак бы это. Ќу, допустим, вот сгрудились дети на
спортплощадке. ‚ напрЯженных позах, как будто бы остановились, потому что
менЯ увидели. •отели бежать за улетевшим мЯчом, но увидели, что мимо
проходит человек, Я, и замерли. € просЯт всеми своими фибрами подать им
нечаЯнно забитый за пределы площадки мЯч, чтоб, значит, они смогли
возобновить свои детские игры на свежем воздухе. Ђ Я, конечно, иду им
навстречу, только в голове мелькает - как бы это перед ними, соплЯками, не
оплошать и не промазать носком туфли по мЯчу. ‚едь же сколько долгих лет не
играл Я в футбол. € Я подбираю ногу, мельча шаг, взглЯдываЯ на площадку -
цель, куда мне, значит, необходимо попасть этим залетевшим мЯчом во что бы
то ни стало и бью, коротко так, хлестко и сильно. Ђ в мЯче, конечно же,
запрЯтан булыжник огромадный или пушечное Ядро, и моЯ ступнЯ, остановленнаЯ
ударом о его каменный или там чугунный - Я не знаю - бок, наливаетсЯ
страшной болью и повисает, как кошкина, скажем, лапа, отдавленнаЯ железным
колесом телеги. Ђ на площадке - дикий и душераздирающий смех сквозь слезы и
кривлЯнье с ужимками, и тычки указательными пальцами в менЯ, и крики сквозь
плотное гоготанье: "Ћх, не могу! Ћх, держите менЯ!". ќто кричат они, дети,
наше будущее и надежда. •отЯ это должен бы кричать Я, от боли, а не они от
смеха.
€ это со мной повторЯетсЯ всегда. џ всегда ударЯю по мЯчу. џ давно уже
усвоил, что в нем лежит булыга, но Я все равно всегда ударЯю. Џотому что мне
всегда кажетсЯ, что сейчас-то они действительно, по-настоЯщему ждут, чтоб Я
им подал их мЯч. € Я ударЯю по нему. € опЯть повторЯетсЯ тот же самый смех и
та же боль в ноге, и те же крики и лица, хоть и дети вроде бы каждый раз
другие, и мЯч другой, и место, и времЯ. ќто как бзик или идеЯ фикс, Я имею в
виду непреодолимое мое желание ударить по мЯчу, знаЯ, что этого делать
нельзЯ и не надо ни в коем случае. ќто такой зуд, что ли влечение какое-то
или пламеннаЯ страсть. ‚от какой Я в общих и целых чертах человек.
- Џсих, - сказал ЃелЯев ‹ерке, - или жулик.
- ‘ам ты... - сказала ‹ерка ЃелЯеву. - Ћн тонкий и ранимый. € нежный.
- Ђ-а, - сказал ЃелЯев и снова намеренно хватил лишнего, отключившись и
отгородив себЯ тем самым от внешнего мира и окружающей среды с ‹еркой,
Њ‚’“шником и с другими ее реалиЯми и раздражителЯми. Ђ когда он включилсЯ, в
комнате находилсЯ один старик, и он, подпираЯ свой обвисший зад высоким, как
в барах, табуретом, мирно гладил белье. ЏододеЯльники, наволочки, и
простыни. € говорил:
- ђаньше-то Я носил белье в прачечную самообслуживаниЯ, это очень
удобно, два часа чистого времени - и восемь килограммов сухого бельЯ
выстирано и выглажено, но сейчас там такие несуразные цены, что мне это не
по карману и не по средствам и после двадцать пЯтого августа Я никуда не
могу пойти. Џоэтому Я стираю и глажу сам и никому на свете не передоверЯю
этот интимный по-своему процесс. џ ведь когда-то, на заре нынешнего века,
служил в прачечной китайцем и был на хорошем счету.
Ђ ЃелЯев тупо следил за блестЯщим утюгом, которым старик возил по
белому белью, и у него рЯбило в глазах и все вокруг покачивалось в ритме
медленного вальса, и его начинало тошнить, как от морской болезни или
болезни имени Ѓоткина желтухи. € он говорил старику:
- ‘тарик, не тошни.
Ђ старик отвечал:
- џ не тошню, Я глЯжу.
Ђ ЃелЯев говорил:
- € как ты утюг умудрЯешьсЯ таскать при своей немощи и паркинсонизме?
Ђ старик говорил:
- Ђ он легкий, потому что немецкий, - и продолжал гладить, и гора
выглаженных им пододеЯльников, простыней и наволочек все росла и росла и уже
доросла под потолок и неЯсно было, как она не падала и как старик доставал
до ее верхушки. „а, это было ЃелЯеву неЯсно.
- Ђ куда это ‹ерка задевалась со своим этим? - спросил у гладЯщего
старика ЃелЯев. - Њ‚’“шником.
- Ђ они женитьсЯ побежали, - сказал старик, гладЯ.
- € давно они это, побежали? - спросил ЃелЯев.
- „авненько, - сказал старик. - Ћни уже и развестись успели.
Ђ ЃелЯев говорит:
- Ђ какова основнаЯ и истиннаЯ причина развода?
Ђ старик говорит:
„а этот, как вы выражаетесь, Њ‚’“шник оказалсЯ брачным аферистом
кристально чистой воды, и сейчас они ее, ‹еркину, жилплощадь делЯт поровну и
разменивают на две в разных городах страны.
- Ђ-а, - сказал ЃелЯев, - тогда давай выпьем за это.
- ‡а что?
- Ќу, за это.
- ‡а это давай, - сказала ‹ерка.
- Ћ! - сказал ЃелЯев. - Ђ ты с какой луны свалилась?
- ’ак а дверь же не заперта, - сказала ‹ерка.
€ ЃелЯев с ‹еркой выпили на брудершафт за счастье всех людей на планете
и за ‹еркино счастье отдельно и трижды поцеловались губами в губы и
обнЯлись, как родные братьЯ после долгой разлуки.
- Ђ хочешь за менЯ замуж? - сказала ‹ерка в объЯтиЯх.
- „а ведь это, - сказал ЃелЯев, - Я уже так привык жить, независимо и,
как говоритсЯ, в автономном режиме самосуществованиЯ.
- Ђ говорил - любишь, - сказала ‹ерка.
- ѓоворил, - сказал ЃелЯев.
- Ќу и? - сказала ‹ерка.
- Ќу и люблю, - сказал ЃелЯев.
Ђ ‹ерка говорит:
- Ќу тогда Я пошла несолоно хлебавши?
Ђ ЃелЯев говорит:
- Ќа посошок?
Ђ она говорит:
- Ќа фиг.
Ђ он:
- Ќу звони, - говорит, - а то у менЯ же нет никого, одна ты.
Ђ ‹ерка говорит:
- € у менЯ никого, один ты, - и ушла, и в то же времЯ не ушла, а
осталась и времЯ от времени возникала в комнате и ходила мимо ЃелЯева молча
и тихо, как бестелесное привидение или призрак и отражалась в зеркале со
своим котом на руках, а к ЃелЯеву не приближалась и не составлЯла компанию
насчет выпить и поговорить или переспать, и замуж за себЯ ЃелЯева больше не
звала, наверно, стеснЯлась она звать его замуж после серии беспорЯдочных
свЯзей со всеми своими случайными спутниками жизни и думала, что он ни за
что за нее не пойдет, а он, может, и пошел бы с превеликим удовольствием,
если бы не был под таким капитальным газом. Ђ под газом, конечно, он не
хотел за нее идти, боЯсь взЯть на себЯ ответственность, а хотел он, чтоб его
никто и никогда не трогал и он до конца своих дней мог бы спокойно
предаватьсЯ своему любимому занЯтию и времЯпрепровождению и главному хобби
своей жизни. € его никто не трогал. ‘тарик разве что. Ќо в основном он
ненавЯзчиво обитал на своих личных квадратных метрах, а ‹ерка иногда хоть и
сновала туда-сюда немым укором, в душу не лезла и не пыталась, а эта вот,
жена его, самаЯ котораЯ последнЯЯ и котораЯ ушла от него и вернулась в лоно
своей семьи и своего мужа, она поЯвлЯлась не чаще раза в году. Џриходила,
забирала что-нибудь, оставленное ранее и уходила восвоЯси. Ђ то мужа своего
присылала - один раз за какими-то детскими санками (наверно, у нее был
ребенок), другой - за термобигудЯми и зоошампунем от блох, а как-то - за
журналами мод и пылесосом. € муж это, то, за чем его посылали,
беспрепЯтственно брал и уходил. ’олько пылесос не взЯл. Ќе нашлось у ЃелЯева
лишнего пылесоса. € нелишнего не нашлось. Ќикакого, другими словами,
пылесоса у ЃелЯева не нашлось и не обнаружилось, а этот муж и учитель,
кстати сказать, неплохим мужиком оказалсЯ - раз даже бутылки ЃелЯеву сдал по
его убедительной просьбе и за пивом тоже бегал с банкой. Ђ еще бывало,
ЯвлЯлсЯ ‹еркин аферист-Њ‚’“шник. џвлЯлсЯ собственной персоной без звонка и
телеграммы, усаживалсЯ напротив ЃелЯева и сверлил его напрЯженным
гипнотическим взглЯдом, характерным длЯ абсолютно подавлЯющего большинства
представителей его древней профессии, а наглЯдевшись этим профессиональным
взглЯдом вдоволь, он спрашивал у ЃелЯева:
- ’ы не знаешь, - спрашивал, - где находитсЯ ‹ерка?
Ђ ЃелЯев говорил:
- Ђ тебе она длЯ каких целей нужна?
Ђ Њ‚’“шник говорил:
- ‹юблю Я ее, вот. Ѓез балды.
Ђ ЃелЯев говорил:
- „а здесь она где-нибудь шастает, поищи. ‚от и кот ее ’опик молоко
лакает.
€ Њ‚’“шник бродил по комнатам и коридорам квартиры и натыкалсЯ везде на
кота и на старика, и кот на него ворчал и шипел, а старик нудно делилсЯ
впечатлениЯми о первых безоблачных днЯх февральской революции и объЯснЯл ему
роль культа личности в истории, и вспоминал о своей покойной ныне невесте
кнЯгине €нне Ђндреевне. Ђ Њ‚’“шник слушал его и говорил про себЯ: "€ где ты,
старый хрен, на мою голову взЯлсЯ?". Ђ старику он ничего не говорил, потому
что был хорошо воспитан в семье ереванских врачей русскоЯзычного
происхождениЯ. Ђ старик насильно угощал Њ‚’“шника чаем с лимоном и, конечно,
‘мирновской и ворованным молоком, и делилсЯ с ним ужином, а на ночь поил
кефиром. € Њ‚’“шник ложилсЯ спать в спальне старика, а ‹ерка к нему не
приходила, и он стонал и плакал во сне, как маленький нервный мальчик. Ђ
один раз ‹ерка его, видно, пожалела и приснилась ему с ним рЯдом, и он стал
целовать ее нежно и пылко и сжимать в железных объЯтиЯх, и опЯть стонать и
плакать, но уже от любви и счастьЯ. Ђ ЃелЯев в этот самый щекотливый момент
вошел к старику в спальню пожелать ему спокойной ночи, полюбовалсЯ на эту
картинку и говорит:
- ’ак...
Ђ ‹ерка говорит:
- Ќу чего ты накручиваешь? ќто ж все в его сугубо частном сне
происходит, а не по-настоЯщему. € она обнЯла ЃелЯева и прижалась к нему всЯ.
Ќо ЃелЯев не растаЯл под воздействием ее женских колдовских чар и удалилсЯ в
свою комнату, и стал доводить начатое дело до логического конца. € старика с
собой прихватил.
- —тоб вам не мешал, - сказал он ‹ерке.
Ђ ‹ерка ему сказала:
- Ќу и дурак. - € запропала куда-то и не посещала больше ни сознание
ЃелЯева, ни его богатое воображение, ни квартиру. Ђ за ней исчез с горизонта
и ее кот ’опик, и Њ‚’“шник тоже прекратил свои назойливые визиты. € ЃелЯев
уже подумал, что он, Њ‚’“шник, благополучно умотал в свой другой город и
обрел там покой в труде и счастье в жизни или заново женилсЯ на ‹ерке по
любви и теперь, наконец, они счастливы вместе в каком-нибудь из городов. Ђ
старик никуда не исчез и не подевалсЯ, а жил с ним, с ЃелЯевым, в мире и
согласии на своей площади, и он вечно что-нибудь гладил или ел и приходил к
ЃелЯеву, и они молчали целыми часами и днЯми, и он трогал нетрезвого ЃелЯева
пальцами, а иногда он говорил:
- Ђлик, у менЯ неприЯтность. џ не могу удалить верхний зубной протез.
Џомогите мне в этом, пожалуйста, - и он открывал рот, забитый остатками
принЯтой пищи. € ЃелЯев, чем мог, помогал ему и снова с усердием пил.
€ вот однажды и в один прекрасный день, когда ЃелЯев был совершенно не
в себе и вне себЯ от пьЯнства, его комната начала заполнЯтьсЯ не прошенными
им гостЯми. Џервыми рука об руку в комнату вошли Џсихопат-Џсихолог и
’олиписательтолиепоэттолипростолитератор. Џсихолог без конца теребил очки на
носу и нос под очками и очень удивлЯлсЯ сам себе - мол, зачем менЯ сюда, к
чужим пенатам, занесло - уму непостижимо, и еще он думал: "‚овек себе не
прощу этого непростительного малодушиЯ". ’олиписатель, как и следовало от
него ожидать, все и всЯ пристально наблюдал в целЯх еще более углубленного
изучениЯ жизни общества, многозначительно чиркал в блокноте и так увлексЯ и
погрузилсЯ в это занЯтие, что не заметил, как в дверь проскользнул Ќевинный
Њальчишка-Џрачечник и прилип спиной к стенке, и стал смущатьсЯ и всем своим
жалким видом говорить, что это не Я, это она сама менЯ соблазнила,
поматросила и бросила, а Я тут ни при чем, Я добровольнаЯ невиннаЯ жертва.
‡а Џрачечником прибыл Ћхранник фирмы "Ђлес". €нтеллектуальный уровень этого
Ћхранника был чуть ниже уровнЯ плинтуса, но зато он сразу разделсЯ до поЯса
- вроде бы ему невыносимо жарко - и продемонстрировал всем торс с бицепсами
и трицепсами, после чего сел на стул и стал колоть зубами грецкие орехи и
монотонно их пережевывать, как корова жвачку, длЯ тренировки челюстных мышц
лица. Џосле Ћхранника подкатил на мазде с правым рулем Џреуспевающий
Џредприниматель новой волны и привез на заднем сидении Њ‚’“шника,
подобранного им на дороге. Џричем Џредприниматель, он не стал предпринимать
ничего определенного, а с комфортом развалилсЯ на коврике у батареи
отоплениЯ и вскрыл коробку баночного пива. € он потЯгивал это пиво банку за
банкой и после каждой опорожненной банки пронзительно, с фиоритурами, рыгал.
Ђ Њ‚’“шник как только вошел, так сразу и заметалсЯ по комнате от одного
гостЯ к другому и у всех у них он спрашивал то же самое:
- —то, и ты? € ты? € ты тоже?
Ђ в течение следующего примерно часа в комнате ЃелЯева постепенно
собрались: ‹еркин любимый кот ’опик и самый первый муж и отец детей ‚италий,
и человек пЯть бывших ее одноклассников, и трое товарищей по работе плюс два
начальника, и сосед по этажу справа, ЯвлЯющийсЯ экстрасенсов страшной
магнитной силы, и ‹еркин двоюродный брат, и оба мужа ее наилучшей подруги
’они, и еще несколько неопознанных человек, о которых ничего никому не было
известно, даже самой ‹ерке, а кроме того, ЯвилсЯ муж недавней жены ЃелЯева,
тот, который педагог и учитель пениЯ. Ќу и старик тоже приковылЯл на
полусогнутых и занЯл свое вакантное место на диване, у ЃелЯева в ногах. ’о
есть эти последние, за исключением, конечно, кота ’опика и самого первого
‹еркиного мужа - отца ее детей, принадлежали к сонму ‹еркиных поклонников,
почитателей и воздыхателей платонического направлениЯ, не пользовавшихсЯ
никогда ее взаимностью и благосклонностью. Ђ ‹ерка их про себЯ звала
пустострадателЯми.
€ вот они собрались здесь, у ЃелЯева, по зову сердец и постановили, что
пусть ‹ерка сама придет и выберет из числа их любого, и скажет, кто ей всего
дороже и нужней и больше подходит по всем параметрам. € они прождали ее
прихода три днЯ и три ночи, а она так и не поЯвилась. € тогда они передумали
ее ждать и решили сами выбрать из своих рЯдов лучшего путем прЯмого и
тайного голосованиЯ, но так как ЃелЯев голосовать не мог при всем своем
желании, а право решающего голоса имел, они стали в круг и начали считатьсЯ,
как в детстве, учитываЯ и его, ЃелЯева, интересы со всеми прочими и
остальными на равных. Ђ считались они так: "Ќа золотом крыльце сидели царь,
царевич, король, королевич, сапожник, портной, кто ты будешь такой?". € на
кого выпадало, тот выходил вон из круга, а ‹ерка по общему замыслу должна
была достатьсЯ тому, кто останетсЯ последним. € последним осталсЯ старик и
бурно обрадовалсЯ по этому поводу.
- Ђ что, - сказал он и на глазах помолодел года на три. - џ, может
быть, потомственный дворЯнин и революционер. Ђ вы все кто такие?
€ в общем, собрание, можно сказать, ничем не закончилось и зашло в
тупик, но тут очень вовремЯ поЯвилась долгожданнаЯ ‹ерка. Ћна пришла в
обнимку с каким-то арабом или евреем оттуда и этот Ярковыраженный иностранец
заглЯдывал ей в глаза и чмокал неустанно ее в щечку, и заливалсЯ беззаботным
веселым смехом, отличающим всех иностранных граждан от нас.
- Љакие люди были, блин! - сказала войдЯ ‹ерка. - Ќу что. все в сборе?
€ли кого-то не хватает?
- ‚се, - сказали все. - ‘то процентов.
Ђ ‹ерка им:
- ‚сем привет и все, - говорит, - свободны, как мухи в чемодане. Њне с
ЃелЯевым поговорить надо и посоветоватьсЯ.
€ все послушно и беспрекословно покинули и освободили помещение от
своего неуместного присутствиЯ и оставили ‹ерку и иностранца наедине с
ЃелЯевым, лишенным каких бы то ни было признаков жизни. € ‹ерка принЯлась
его трЯсти и молотить по щекам, и ругатьсЯ, и лить на его голову холодную
воду, и все это было без толку - ЃелЯев приходить в себЯ не собиралсЯ, и
‹ерка плюнула на него и его советы и оставила его в покое и пошла с
иностранцем в кассы Ђэрофлота, чтоб купить там билеты в один конец.
Ђ ЃелЯев очухалсЯ и очнулсЯ, и стал снова чрезмерно злоупотреблЯть
алкоголем и злоупотреблЯл им, пока в его фамильных погребах и подвалах не
иссЯкли последние запасы, имевшие некогда славу неиссЯкаемых. € он прикончил
уже все Ѓургундское и Ђнжуйское урожаЯ 1864 года и уничтожил коллекцию
коньЯков, не знавшую себе равных ни в …вропе, ни в мире, и разделалсЯ с
залежами виски всех известных сортов и марок, и вылакал всю до капли водку,
купленную по талонам, и ему стало противно и одиноко, и он начал медленно и
неотвратимо трезветь. Ђ протрезвев, ЃелЯев принЯл хвойную ванну, облачилсЯ в
новый вечерний костюм-тройку, поцеловал старика в лоб, почесал у кота ’опика
за ухом и направилсЯ было к выходу, но оглЯнулсЯ и вдруг, можно сказать, ни
с того ни с сего стал посреди комнаты, как вкопанный солЯной столб. Ђ старик
подошел с опаской к остолбеневшему ЃелЯеву, притронулсЯ к нему пальцем руки
и говорит:
- ‚ам, Я вижу, не по себе.
Ђ ЃелЯев ему отвечает молча:
- „а, мне не по мне.
Ђ старик говорит:
- Ќу что же теперь делать?
Ђ ЃелЯев опЯть ему молча:
- Ќе знаю.
€ больше он ничего не сказал старику и осталсЯ стоЯть столбом соли в
натуральную величину.
€ старик теперь ухаживает за ним не покладаЯ рук - сметает веником
пыль, следит, чтобы в комнате не было слишком сыро или морозно и чтобы кот
’опик не точил о ЃелЯева свои острые когти. Ђ соль старику без надобности,
поскольку вредна и опасна по возрасту, и он не пользуетсЯ ЃелЯевым длЯ
приготовлениЯ себе пищи, и ’опик тоже ест все подрЯд несоленое и пресное и
не жалуетсЯ, потому что привык есть без соли с детства и с тех лучших
времен, когда жил, как сыр в масле, у ‹ерки и был любимцем и баловнем и
полноправным членом ее семьи.
Џовесть из провинциальной, а также и иной жизни
‹ене џрченко, по профессии расчетчице, было около тридцати лет. € уже
три года из этих неполных тридцати лет, ЯвлЯлась она молодой вдовой, а также
матерью двоих детей младшего возраста. € старший ее сын, ЉостЯ, ходил в
первый класс средней общеобразовательной школы No 33, а младшему было пока
всего три года. Ђ муж ее, †ора, трагически погиб при несчастном случае,
происшедшем на производстве. Џошел утром на работу и не вернулсЯ. Џогиб.
’рубой его ударило какой-то по голове сзади и убило. € к ней, к ‹ене,
приехали главный механик Љомпаниец и мастер и представитель рабочих масс и
слоев Њихайлов. Џриехали, стали в дверЯх и говорЯт:
- ’акаЯ, значит, …лена Џетровна, нелепость. Џогиб он на трудовом
фронте. Џал.
Ђ у ‹ены сын второй только что родилсЯ, младший. …ще и не назвали его
никак. Ќе придумали имени подходЯщего и благозвучного, не успели. € ‹ена
звала его пока пиратом и хулиганом. Ђ после этого, конечно, ѓеоргием она его
назвала, †орой. Ћна и родила его с единственной целью - †ору при себе
сохранить, мужа то есть. Ђ ничего, значит, не получилось у нее. Џо женской
глупости, в общем, она его родила, сдуру. Џоказалось ей, ‹ене, и почудилось,
что †ора смытьсЯ от нее замыслил. € она, не долго думаЯ, решила второго
ребенка ему вовремЯ организовать. —тоб не рыпалсЯ он особенно в разные
стороны. Џотому что он и так одни алименты, первой своей жене, платил на
дочку, а на троих детей платить он бы никак не смог и не потЯнул при всем
своем желании. € вот она взЯла и забеременела от него втихомолку, а его
поставила в известность и перед свершившимсЯ фактом пЯть уже месЯцев спустЯ.
€ он, †ора, ее этому сообщению обрадовалсЯ бурно и неподдельно, как ребенок.
€ ‹ене стало Ясно, что никуда он смыватьсЯ от нее не собиралсЯ и в мыслЯх
ничего похожего не держал. Ђ просто отвЯзалсЯ временно и, конечно, перегнул
палку. ‘ ним такое бывало. Ћн вообще, †ора, женщин любил больше всего на
свете и пользовалсЯ у них взаимным расположением и симпатией, как никто
другой.
‹ена говорила ему:
- Ѓабник ты бесстыжий и больше никто.
Ђ †ора ей отвечал:
- џ не бабник. џ жизнелюб.
‹ена возмущалась и негодовала, говорЯ, что ты ж, черт безрогий, гулЯешь
при живой жене, будто с цепи сорвалсЯ.
Ђ он говорил:
- ‹енок, ну что тебе, жалко? - и целоватьсЯ лез.
Ђ во всем остальном хороший он был, †ора. € муж хороший, и супруг, и
все другое, вплоть до того, что не курил и не пил. …сли б еще не гулЯл, не
муж был бы, а воплощение мечты всего человечества. Ђ может, он и гулЯл,
потому что предчувствовал подсознательно и подспудно. Ќу, то, что мало ему
отпущено этой жизни. ‚от он и хотел, наверно, побольше от нее взЯть и
получить удовольствий. Ќо это ‹ена потом так думать стала, после. Љак убило
его. Ђ тогда не могла она никак с этим его порочным изъЯном смиритьсЯ. ‚едь
у него, у †оры, и на похоронах женщин было раз в пЯть больше, чем мужчин, и
все цветов понатащили прорву. Ќе продохнуть от них было, от их цветов. Ђ
какие-то еще и подходили к ней без зазрениЯ совести и выражали
соболезнованиЯ, и говорили, что если тебе что надо будет, ты, не
задумываЯсь, обращайсЯ. € телефоны свои совали ей в руку. Ћдна
завпроизводством потом оказалась в заводской столовой, другаЯ - заведующей
медпунктом. Ђ кое-кого ‹ена и раньше знала. “чительницу, например, ‹юбу.
Џравда, она ну никак не предполагала, что †ора и с ней тоже побывал в
интимных отношениЯх и свЯзЯх. Ќе умещалось у нее в голове, чтоб †ора - и с
учительницей.
Ђ потом, в дальнейшем, учитываЯ, что погибший џрченко пЯть лет состоЯл
на квартирном учете, завод ‹ене квартиру дал, трехкомнатную и вне очереди.
Ћни, конечно, попытались от нее отделатьсЯ и двухкомнатную ей всучить за
здорово живешь, но ‹ена на этот компромисс с ними не согласилась и не пошла.
…й все знакомые и друзьЯ говорили, чтоб не соглашалась она. € она не
согласилась. Ђ они - начальство заводское различных уровней и рангов -
говорили, что вы же, вдова, имейте совесть. Њы, мол, и похороны за свой,
заводской, счет вам сделали, и денег выписали в виде единовременного пособиЯ
и материальной помощи.
Ђ ‹ена им сказала:
- Ђ †ору кто убил? џ?
Ќо они и на этот ее веский аргумент возражали, разводЯ демагогию - типа
того, что от смерти никто не застрахован, а несчастный случай на
производстве с любым и каждым может случитьсЯ и произойти. € на этом,
значит, основании требовали от нее письменного согласиЯ на двухкомнатную
квартиру. ѓоворили:
- Џоймите, на четверых вам была положена трехкомнатнаЯ квартира, а на
троих положена двухкомнатнаЯ.
Ђ ‹ена сказала:
- Џоложена, так положена.
€ она без лишних слов собрала обоих своих осиротевших детей и прошла с
ними на территорию мехзавода, воспользовавшись дыркой в заборе, и села под
‹ениным их заводским с детьми. ‘ела и говорит:
- Ќа, ‚ладимир €льич, держи, - и прикрепила, значит, к нему пластилином
плакат следующего непримиримого содержаниЯ: "ЋбъЯвлЯю голодовку до победного
конца".
€ начали, конечно, к ним, к ‹ене и к детЯм ее, стекатьсЯ заводские
люди. ђабочие и служащие, в спецовках промасленных и в чистой одежде. €
собралось их за короткое времЯ много. ’олпа целаЯ собралась. Џотому что
всЯкие несанкционированные митинги и пикеты тогда еще только в моду входили,
а на заводе как раз был обеденный перерыв. Ђ памЯтник ‹енину у них прЯмо
перед входом в буфет установлен. Ќебольшой такой памЯтник, сидЯчий. € ‹ена
устроила, значит, стихийный импровизированный митинг на фоне вождЯ, и ее
слушали, широко раскрыв рты. Ђ она говорила, что начальство их заводское
убило из-за преступной халатности ее †ору, а квартиру теперь нормальную
давать уклонЯетсЯ, видно, кому-то своему хочет ее отдать или, может. продать
хочет за большие деньги. € называла она его, все то есть заводское
начальство скопом и снизу до верху, палачами и подонками вол всеуслышание.
€ директор завода Џолупаев ‹.Ђ. посмотрел на это устроенное ‹еной шоу -
так он выразилсЯ - и распорЯдилсЯ выделить ей трехкомнатную квартиру.
- € пусть, - сказал, - она ей подавитсЯ и не мешает работать.
€ квартиру ‹ене в течение года дали, трехкомнатную в новом доме. € она
туда переехала из общежитиЯ. ђемонт сделала и переехала. Џробовала она
добитьсЯ, чтоб завод и ремонт ей произвел своими силами и средствами, но тут
они, заводские, стали стеной и стоЯли непоколебимо насмерть. € как-то ‹ена
вытащила сама этот ремонт, на себе, и стала жить в новой квартире и растить
детей. ‡а чертой бедности, конечно, жила, на пособиЯ детские и на те деньги,
что за †ору платили ей по закону. Ќу и с мехзавода тоже она иногда, от
случаЯ к случаю, что-либо полезное сдирала, какой-нибудь шерсти клок.
Џойдет, права покачает там в завкоме, покричит - ей и дадут чего-нибудь.
ќтим, допустим, летом бесплатную путевку в лагерь старшему, Љосте, дали, а
прошлым - семейную путевку в дом отдыха на всех троих. ’оже бесплатную. •отЯ
крови это ей много стоило испорченной. Џотому что председатель завкома там у
них такаЯ подлаЯ сволочь - все под себЯ сгребает. “же ни в какую одежду не
влазит и в машину свою не влазит, а ему все мало и мало. Ќо ‹ена вытрЯсла из
него эти путевки, никуда он от нее не ускользнул и не делсЯ.
Ђ так, конечно, нелегко ей было одной с двумЯ детьми вертетьсЯ, без
надежной в жизни опоры. Џравда, эти женщины †орины - в прошлом любовницы, -
не все, конечно, а некоторые из них и на самом деле ее не оставили и не
забыли, и взЯли над ней, как говоритсЯ, шефство. ‚ первую очередь
завпроизводством столовским - ‘теша. ’о мЯса ей подбрасывала по дешевке, то
масла сливочного, а то и сухой колбасы. Ђ тут вообще сахара привезла два
мешка, с доставкой на дом. ‘казала:
- Џродашь. …го нету сейчас нигде днем с огнем. ‘то двадцать рублей
стоит за кило, не ниже. Ђ мне, - сказала, - по семьдесЯт вернешь, госцену.
€ втораЯ, та, котораЯ заведующаЯ медпунктом, …лена, тоже ей помощь
оказывала, по своей, медицинской, части. Љ врачам стоЯщим определЯла на
прием и на лечение, лекарства давала, а †оре маленькому во времЯ болезней
его уколы приходила делать и по два раза в день, и по три. Ђ недавно, когда
„аша, сестра †оры роднаЯ, в больницу залетела на кучу операций, так она и
длЯ нее лекарств достала остродефицитных. •отЯ с „ашей она, …лена, и сама
была хорошо знакома, как теперь открылось и всплыло. †ора покойный их и
познакомил когда-то, давным-давно. ‹ена тогда в первый раз рожать собиралась
и на сохранении лежала месЯца полтора, а он, †ора, конечно, не мог этим
обстоЯтельством не воспользоватьсЯ. € он к „аше приходил с …леной. Ћна,
„аша, сначала в городе их встретила вдвоем и в обнимку, застукала, и †ора
после этого нахально к ней в гости приперсЯ с …леной вдвоем, так как нечего
ему было больше терЯть. Ђ потом †ора вместо …лены еще кого-то себе завел, а
они, …лена и „аша, так и остались друг с другом в приЯтельских отношениЯх и
общались по разным поводам между собой с тех пор непрерывно. € …лена, узнав
про „ашу, все сделала, что было в ее силах и возможностЯх. ’олько узнала она
не сразу, а с опозданием, потому что ‘ергеев долго никому и ничего не
говорил, но это уже от нее не зависело.
’о есть не пустые слова и звуки произносили они, эти женщины, на
похоронах. € †ору, значит, помнили не на шутку. € с течением времени,
потихоньку они ‹ене просто-таки близкими людьми и подругами сделались. „аже
‹юба, учительница. € год †оре вместе все они отмечали, в узком кругу, и два,
и три. € вспоминали его, каждаЯ, каким знала и запомнила, откровенно - и
ничего. ‹ене, наоборот, легче становилось на душе оттого, что они хорошо о
нем и тепло отзывались.
Ђ с ‘ергеевым у ‹ены так свЯзалось. ЃлагодарЯ „аше. Ћн пришел к ней за
лекарством, …леной у нее оставленным, взЯл его и повез к „аше в больницу, а
часа через два опЯть пришел. € сел в большой комнате и сидит, молчит. Ћн,
‘ергеев, вообще мало говорил и редко, в крайних обычно случаЯх. Ќу и сидел
он, сидел, пока не выдержала ‹ена его сидениЯ и не спросила:
- ‘ергеев, - говорит, - ты зачем пришел? џ лекарства тебе уже отдала.
Ђ он еще помолчал и отвечает:
- ‚овик нашелсЯ. Њуж.
€ ‹ена еле-еле разобралась, что это он про „ашиного мужа, пропавшего
сто лет назад, говорит.
- Ќу и что с того? - спрашивает.
Ђ он:
- —тоб Я больше не приходил.
‹ена допытываетсЯ:
- Људа не приходил? Љ кому?
Ђ он говорит:
- Љ „аше. Ћна сказала.
€ осталсЯ ‘ергеев у ‹ены на ночь. ’ак как сидел сиднем и никуда не
уходил - Явочным порЯдком. Ќу она и постелила ему на диване, и он
переночевал. Ђ завтра снова зачем-то пришел. € снова сидел допоздна и
молчал. € ‹ена снова его у себЯ оставила. Ќо теперь уже не на диван его
положила, а к себе. Џотому что не было у нее после †оры еще никого и ни
разу. Ђ прошло с момента его смерти целых три года. € она положила ‘ергеева
с собой рЯдом, будучи молодой женщиной в расцвете сил и в соку и живым
человеком. € он стал первым ее после †оры мужчиной, а вообще в жизни -
вторым.
Ђ подруги ее насчет ‘ергеева в один голос высказывались, как
сговорились:
- € зачем он тебе, - сказали, - такой сдалсЯ?
Ћсобенно …лена его отрицательно воспринимала. ѓоворила:
- ’о он с „ашей живет, то с тобой. …му, наверно, без разницы, с кем
жить.
Ђ ‹ена им всем так отвечала:
- Џускай, - говорила, - будет на всЯкий какой-нибудь случай. Ќе гнать
же его.
Ђ …лена говорила:
- Џочему это не гнать? ѓнать.
€ тогда ‹ена воспользовалась в разговоре против …лены запрещенным
ударом ниже поЯса.
- ’ы сама-то, - сказала она, - с кем всю жизнь живешь в браке?
Ђ …лена ей:
- Ќу, с учителем танцев.
Ђ ‹ена:
- € как тебе? ЌравитсЯ?
- Ђга, - …лена говорит, - нравитсЯ, хоть в петлю лезь.
Ђ ‹ена ей:
- ’о-то же. Ђ мне, значит, гнать.
€ она, конечно, не прогнала ‘ергеева. •отЯ и правда, непонЯтный он был
какой-то. Њолчит и молчит. ЏоругатьсЯ с ним и то невозможно было, не то что
поговорить. Ђ ‹ена же про него и не знала почти ничего, кроме того, что с
„ашей он жил, когда ‚овик ее пропал. „а и до того жили они, при ‚овике. €
„аша тоже вот его за что-то любила. ‘ама ей рассказывала, делилась. Ќа
работе они в те времена любовными похождениЯми занималась, в „ашином
кабинете, на столе. Ћна начальницей маленькой работала, „аша, и у нее был
отдельный небольшой кабинет, а ‘ергеев числилсЯ у нее в подчинении. € они в
кабинете у „аши этим занимались, пока ‚овик у нее был, а когда исчез ‚овик,
стали они в открытую жить, не прЯчась. Ђ сейчас ‘ергеев „ашино место на
работе занЯл ввиду ее тЯжелой и продолжительной болезни. Ђ при ‹ене, значит,
†орино место он занЯл и жил с ней молча. € днем молча, и ночью. Ќо ночью, в
темноте, ‹ена не ощущала его этого гнетущего молчаниЯ, а ощущала только силу
‘ергеева и что-то еще, похожее на нежность. € хоть он, ‘ергеев, и не
нравилсЯ никому и все ей твердили, что жить с ним - это большаЯ глупость.
‹ена в этом вопросе ни к кому не прислушивалась, тем более что и дети с
‘ергеевым быстро общий Язык нашли. € старший - быстро, и младший. € они
звали его - ‘ергеев, по фамилии. ЉостЯ говорил:
- ‘ергеев, помоги арифметику решить.
€ ‘ергеев ему помогал. Ђ младший, †ора, тот каждый вечер заставлЯл его
дом строить из кубиков или еще что-нибудь, и ‘ергеев молча строил. Ђ †ора
ломал построенное и требовал все строить заново и сначала. € ‘ергеев строил
сначала.
Ђ „аше ‹ена ничего не сказала про то, что ‘ергеев с ней живет, Язык у
нее чего-то не повернулсЯ сказать. ’о есть виновной она себЯ не чувствовала
перед „ашей и не считала, потому что сама же „аша сказала ‘ергееву, чтоб не
приходил он. Ќо не лежала у ‹ены душа на эту щекотливую тему с ней
разговаривать. Ђ „аша и без нее все прекрасно узнала. Ћт ‚овика. Ћна, „аша,
попросила, чтоб ‹ена женщину какую-нибудь ему нашла, ‚овику, из-за того, что
не могла она по состоЯнию здоровьЯ жить с ним как с мужчиной и выполнЯть
свои основные супружеские обЯзанности, и ‹ена нашла ему, не затруднившись,
‹юбу, учительницу. € он пришел к ней за сахаром, и ее ‹ена позвала - тоже за
сахаром, и они у нее познакомились между собой вроде бы как случайно. € с
‘ергеевым он, ‚овик, тут познакомилсЯ. € „аше рассказал, что, значит, у нее,
у ‹ены, есть теперь ‘ергеев и она уже не одна. Ђ потом он, ‚овик, на день
рождениЯ „аши их пригласил с ‘ергеевым. Ћт „ашиного имени пригласил. € „аша
воспринЯла их совместный приход как должное и без всЯкого недовольства и
претензий никаких не предъЯвила. Ђ за учительницу еще благодарила сто раз.
Ќаверно, совсем у нее было со здоровьем плохо и беспросветно. Ђ на вид, так
просто смерть она напоминала, только что без косы.
€ таким вот образом за три года личнаЯ жизнь ‹ены как-то наладилась и
достигла определенного уровнЯ и стала походить на жизни большинства других
женщин нашего времени и была не хуже, чем у них и чем была она у нее, у
‹ены, при †оре. ‚о всЯком случае, так жить было уже можно. …сли б оно и
дальше все так же продолжалось и шло установленным порЯдком. Ќо она без
работы осталась внезапною ‚ышла из декрета по достижении †орой трехлетнего
возраста, как положено, а контору их хитрую взЯли и аннулировали. ‡акрыли то
есть. Ђ их всех, работников, выкинули на улицу не хуже, чем при проклЯтом
капитализме. Ћно и раньше предпринимались попытки закрыть эту их контору,
еще года полтора тому назад. Ќо тогда попытки эти и происки не увенчались
успехом. Џереименовали их только и подчинЯтьсЯ обЯзали не Њоскве, а Љиеву.
Ќу и сократили, конечно, на тридцать процентов. Ђ теперь вот все-таки
добрались до них по-настоЯщему и ликвидировали как класс. ‘казали: за полной
ненадобностью и непригодностью в новых условиЯх экономических реформ. € ‹ена
осталась без работы. ‘ергеев ей говорил:
- ЏеребьемсЯ.
Ђ она:
- Ќадоело перебиватьсЯ. € у менЯ двое детей.
€ пошла ‹ена на мехзавод. Љ ‘теше с …леной. € ‘теша сказала:
- “строим.
€ она позвонила начальнику Ћ’‡ и говорит:
- ‹юд, надо подругу на работу принЯть.
Ђ ‹юда говорит:
- Њожно. ђасчетчицей.
€ ‘теша ‹ене мимо трубки говорит:
- ђасчетчицей годитсЯ?
Ђ ‹ена говорит:
- „а. џ ж расчетчица и есть.
€ она пошла от ‘теши к этой начальнице Ћ’‡ ‹юде и написала заЯвление на
имЯ директора Џолупаева ‹.Ђ. с просьбой о приеме на работу, и начальница его
подписала, или, вернее, завизировала. Ђ директор не подписал. …му секретарша
это заЯвление положила на стол вместе с другими бумагами, требующими
подписи, а он увидел фамилию џрченко, нажал селектор и говорит:
- Ќачальник Ћ’‡, зайдите.
’а зашла, а он спрашивает:
- џрченко - это кто? ‚дова џрченко?
Ђ начальница Ћ’‡ говорит:
- ‚дова.
Ђ Џолупаев:
- џ этого, - говорит, - не подпишу. Њне демонстрантки не нужны.
€ не подписал.
Ђ ‹ена узнала, что не подписал он ей заЯвление и почему не подписал, и
говорит:
- ‚от же хорь злопамЯтный.
€ она сочинила воззвание и написала его на большом ватманском листе
фломастером. "‹юди! - написала. - Њоего мужа, ѓеоргиЯ џрченко, тут убили, а
теперь и менЯ, вдову его, хотЯт убить, отказываЯ в приеме на работу!".
€ ‹ена, как и в прошлый раз, три года назад, пробралась с детьми на
территорию мехзавода и расположилась все там же, под ‹ениным, который сидел
себе как ни в чем не бывало на своем постаменте, только был теперь
облупленным и выцветшим, и обгаженным воронами. € она развернула свой плакат
и стоЯла с ним на снегу, может, час, а может, и два. Ќо никто не подошел к
ней и не прочитал того, что написала она на плакате, можно сказать, кровью
сердца. ’о есть ни один человек не подошел и не заинтересовалсЯ криком ее
души. ‘теша одна подошла. Ђ остальные проходили мимо и как будто ничего не
замечали. Ђ ‘теша увидела ее из окна столовой и подошла. €:
- Ѓросай, - говорит, - свою агитацию.
€ ‹ена свернула плакат в трубу и положила его ‹енину ‚.€. на колени. €
они зашли к ‘теше в столовую и выпили там по чуть-чуть, и поели, и покормили
детей. € ‘теша сказала:
- ‡рЯ ты. Њы б все равно как-нибудь с Џолупаевым утрЯсли. € еще
сказала: - Ќо ты, - сказала, - не боись. ЏрорвемсЯ.
€ ‹ена ответила ей, вторЯ:
- Љонечно, прорвемсЯ. - € она сначала засмеЯлась беспечно и беззаботно,
как смеютсЯ лишь в раннем детстве, а потом вдруг сразу заплакала.
€ с тех пор не было у Њихайлова никаких посторонних желаний. Ћн хотел
иногда только есть и пить и больше, и чаще всего хотел спать. Ђ сверх этого
совсем ничего не хотел. Ќу или, может быть, почти совсем ничего. Џотому что
одно пламенное и заветное желание у него все-таки в запасе было. € сидело
оно, это желание, где-то глубоко в Њихайлове, в его недрах, и вспоминал он о
нем, о своем этом неизъЯснимом желании, в редких и крайних случаЯх, хотЯ и
постоЯнно. Ђ желание это было такого характера - Њихайлов желал как-нибудь
очутитьсЯ в стране Ђвстралии, чтоб, значит, при помощи этого забыть и
стереть из памЯти свою жизнь, и свою жену, и вьетнамца, и ту работу, которую
он делал много лет из года в год и которую не любил ни одного днЯ, а потом и
боЯлсЯ ее и ее неоправданных и непоправимых последствий. Ђ почему ему
взбрела в голову именно ЂвстралиЯ, так он и сам думал - почему? Џросто,
наверно, далеко она размещалась, эта страна ЂвстралиЯ, и Њихайлов совсем
ничего про нее не знал, кроме красивого названиЯ, которое запомнил навсегда
из пройденного курса средней школы. Ђ больше про Ђвстралию он ничего не знал
и, наверно, потому туда стремилсЯ всей душой и телом подсознательно. Ђ
может, и не туда он мечтал и надеЯлсЯ попасть, а хотел исчезнуть отсюда,
чтоб, значит, не быть тут больше никогда. € это единственное пустое желание
Њихайлова отличало его от остальных одушевленных представителей живого мира,
населЯющих необозримые просторы страны от конца и до краЯ.
Ђ раньше, до того переломного момента, как Њихайлов ушел с работы и от
жены, у него скорей всего бывали и иного направлениЯ желаниЯ, но какие они
были и сколько их было - много то есть или мало, - Њихайлов давно уже не
помнил, да и не вспоминал никогда, и потребности у него такой - вспоминать -
не возникало, потому что ничего хорошего и радостного из прошлой его жизни
не сохранилось у Њихайлова в памЯти и не задержалось, а сохранилось только
все плохое, принесшее ему когда-нибудь зло. ’акие у него, видно, были
природные свойства памЯти и мозга - не запоминать все светлое и хорошее, а
запоминать одно лишь плохое. Ђ может, и правда, не было у него ничего
такого, что надо было бы запомнить раз и навсегда и иметь при себе в
качестве приЯтных воспоминаний о прожитом отрезке жизни. € вот помнил
Њихайлов, например, как лежал под белой простыней его напарник или что жена
ему изменЯла с вьетнамцем. € до этих пор не мог он постигнуть, почему она
это делала именно вот с вьетнамцем, а не с лицом какой-нибудь более
привычной в их местности нации или народности. € ведь расовыми
предрассудками никогда Њихайлов не страдал, потому что даже и евреев он
считал за таких же людей, как и все и ничем не хуже других, а это его добило
и доконало - то, что вот с вьетнамцем, хотЯ и понЯтно ему было, что разницы
нет существенно никакой и не в этом трагическаЯ суть дела и происшествиЯ. Ђ
то, допустим, как они с женой познакомились и встретились, памЯть Њихайлова
в себе не удержала, и теперь восстановить это он, если бы и захотел, то
никак не мог бы. Џомнил Њихайлов, что был он когда-то демобилизованным из
рЯдов ‘оветской армии воином в звании рЯдового и никакой жены у него тогда
не было, а потом она поЯвилась и долго была, а потом был вьетнамец, и ее
опЯть не стало. ‘разу, в один прекрасный день, не стало у него жены,
невзираЯ на то, что еще длительный срок они жили чужими людьми под общей
одной крышей, имеЯ общего ребенка в возрасте до семи лет. € этот ребенок рос
и вырастал, а жена все жила и жила с вьетнамцем, а Њихайлов жил сам по себе
отдельно, длЯ того, чтобы зарабатывать какие-нибудь деньги и покупать на них
еду и одежду длЯ ребенка и длЯ себЯ. € зарабатывал он эти деньги, работаЯ
дежурным слесарем на промышленном предприЯтии тЯжелой индустрии, или, проще
говорЯ, на заводе. € он не любил этот завод и свою должность дежурного
слесарЯ, так как завод этот, если, например, смотреть на него с высоты
четвертого этажа заводоуправлениЯ, представлЯл из себЯ обнесенное забором с
колючкой сосредоточение зданий цехов, грЯзных и низких, и разбросанных по
голой земле без умысла и распорЯдка, а между цехами были нагромождены и
наворочены железобетонные ноги и фермы, и балки крановых эстакад, а под ними
копились груды мертвого промышленного хлама и горы металла, и какие-то
остовы и скелеты отживших механизмов и станков, и какие-то рельсы и болты, и
еще много чего-то железного и ржавого, и изуродованного. € по всему
пространству завода носилсЯ удушливый ветер и подхватывал за собой черную
пыль литейных производств, и перемешивал ее с рыжим песком, и швырЯл эту
вонючую помесь в окна и в стены, и поднимал столбами и клубами под самое
небо. € от этого вечного ветра даже цветы на клумбе, которую разбили под
окнами кабинета директора длЯ эстетической красоты, всегда были окутаны и
покрыты слоЯми жирной пыли и грЯзи, и пахли эти тусклые больные цветы сталью
и ржавчиной, и индустриальными маслами, и заводские люди, двигавшиесЯ из
цеха в цех по различным технологическим потребностЯм и надобностЯм, были
пыльными и промасленными, и как бы лишенными на времЯ выполнениЯ своих
производственных обЯзанностей человеческого достойного обличьЯ. € Њихайлов
не любил этих промышленных людей и сторонилсЯ их общества и компании, хотЯ и
сам был в грЯзи и в масле и никогда не мог отмыть себЯ полностью. Ђ когда-то
с женой Њихайлов ходил в кино, а перед этим кино демонстрировали им
документальные кадры исторической кинохроники - как водили на работу на
какой-то дореволюционных времен фабрике лошадей и они крутили какой-то
тЯжелый ворот, ходЯ по замкнутому кругу, пока не уставали, а потом их
отпрЯгали от ворота и уводили в конюшню на отдых и кормежку, а в ворот
впрЯгали других таких же лошадей, отдохнувших и поевших сена. € Њихайлов
сравнивал себЯ с этими рабочими лошадьми и уподоблЯл себЯ им, потому что и
его трудоваЯ жизнь так же протекала, как и у тех лошадей. Љаждый день
протекала его жизнь в таком же круговороте упрощенных действий, только шел
он на работу сам, по собственному пониманию, и сам впрЯгалсЯ и вертел свой
ворот с напарником, пока не подойдет их времЯ смены. Ђ смысл работы у них
заключалсЯ в текущем ремонте оборудованиЯ, состоЯщего из станков и прессов,
которые ломались в течение производственного процесса и требовали
неотложного ремонта, тупо и неподвижно стоЯ с искореженными от перегрузок
деталЯми и узлами, и Њихайлов заменЯл им эти узлы и детали, вышедшие из
строЯ, на новые. € оборудование снова работало до следующей аварии и
поломки, даваЯ продукцию народному хозЯйству страны и мира. € вот говорЯт,
что машины бывают умные. Њожет, конечно, и бывают. Ќо Њихайлов таких не
видел и не встречал, а те, какие он видел, были простые и примитивные в
своей способности резать и давить металл или выполнЯть прочие неважные
функции и операции. € вот, значит, из-за всего этого перечисленного он и не
любил эти станки и прессы и не любил свою работу и профессию, но никакой
другой работы Њихайлов не знал и не понимал и не умел делать никакого
другого общественно полезного дела. € он работал по типу того, как работали
лошади в кинохронике, механически и без всЯкого удовольствиЯ и пользы душе,
а только лишь ради получениЯ средств к дальнейшему существованию. Ђ потом
уже, когда с его напарником произошел несчастный случай травматизма со
смертельным исходом, стал Њихайлов не только что не любить эту свою
вынужденную работу, но и боЯтьсЯ станков и прессов. которые обЯзан был
ремонтировать. € было это, когда сын Њихайлова достиг своего
шестнадцатилетиЯ, а вьетнамец бросил его жену и передумал с ней жить, а
Њихайлову это было безразлично и все равно. € как раз тогда убило трубой его
напарника, а он, напарник, был молодой и веселый и любил спать с женщинами,
и женщины тоже его за это любили, и было у него их много, разных и всЯких. €
еще у него была втораЯ жена и двое детей, а у первой жены от него была
дочка, и он платил ей положенные алименты.
€ вот его убило трубой после того, как они вместе, Њихайлов то есть и
напарник, произвели замену старого и разрушенного клапана на прессе, и пресс
включили длЯ испытаниЯ и проверки в холостом режиме работы, и когда, значит,
его включили, вернее, это Њихайлов нажал на кнопку "пуск", то поЯвилсЯ и
возник какой-то лишний звук, и они пошли посмотреть, что за звук такой
неположенный и откуда он происходит, - Њихайлов чуть вперед пошел, а
напарник чуть сзади, а в это самое времЯ трубу и оборвало, и, как шланг
резиновый, страшным давлением отбросило эту стальную трубу, и напарника по
голове сзади ударило. Ћн и смерти своей не увидел - такой неожиданной силы
был этот удар. Ђ Њихайлов осталсЯ целым и нетронутым, хотЯ и находилсЯ в
непосредственной опасной близости от напарника, и на него все смотрели и
удивлЯлись, как это так могло произойти, что они были вдвоем и вместе, а
убило одного напарника, а Њихайлова даже маслом не искупало. Ђ какаЯ-то
молодаЯ баба из медпункта в халате сказала, что хороших людей всегда
убивает, а всЯкое говно остаетсЯ жить среди нас и плавать на поверхности
нашей жизни. Ђ прессовщик, который приходилсЯ напарнику лучшим другом,
сказал, что стрелЯть вас всех надо за такие дела.
€ Њихайлов стоЯл на похоронах напарника совсем один, как перст, и к
нему не подходили скорбЯщие люди, а он этого и не хотел. Ћн и на поминках
сидел сам, а на него все времЯ смотрели обе вдовы напарника, а также и его
родители, и сестра, и остальные родственники, и друзьЯ. Ђ может, ему так
казалось.
Ђ потом Њихайлова таскали в прокуратуру и заставлЯли писать там
объЯснительные записки письменно и снимали с него дознание в устной форме,
потому что он был единственным и самым главным свидетелем этого несчастного
случаЯ на производстве, а прокуратура была призвана установить по долгу
службы личность истинного виновного, чтоб осудить его за проЯвленную
преступную халатность и несоблюдение Џравил техники безопасности при работе
с сосудами, находЯщимисЯ под давлением.
€, значит, когда все это кончилось и назрела в природе весна, Њихайлов
бросил свою работу, так как стал он боЯтьсЯ всех этих движущихсЯ железных
машин и механизмов и не мог больше физически и морально их обслуживать и
ремонтировать. € в одно утро этой ранней весны он вышел из дома и
почувствовал, что ничего ему не надо и ничего он не хочет, и он не пошел на
работу, а пошел бродить вокруг да около, прощупываЯ и предугадываЯ
подступившую к нему фазу жизни, которую надо будет ему так или иначе
перетерпеть и прожить, а там, может, настанет ЂвстралиЯ.
€ он ходил без определенных занЯтий туда и сюда и видел, что город, по
которому он ходит, скучный и одноцветный, и думал, что ему, этому городу,
далеко, наверно, до Ђвстралии во всех отношениЯх и по всем статьЯм. € так
ходил Њихайлов по улицам без толку и направленности, а просто, чтоб убивать
времЯ, и заходил на вокзал, и читал расписание движениЯ поездов дальнего
следованиЯ, и заходил в агентство воздушных сообщений и там тоже читал
расписание, отыскиваЯ рейс на Ђвстралию и времЯ его отправлениЯ. Ђ о том,
что нету у него денег на приобретение билета и визы или, допустим,
какого-нибудь другого разрешениЯ от властей, он не думал. € про то, что не
дадут ему ничего такого разрешающего без наличиЯ неопровержимых оснований,
он тоже не думал.
€ проходил Њихайлов весь день дотемна, и подошло его времЯ идти домой,
но он и домой не пошел, потому что не было у него больше желаниЯ туда идти и
опЯть видеть перед собой свою жену, котораЯ столько лет безнаказанно пила
его кровь с вьетнамцем, и сына своего не хотел Њихайлов больше видеть, так
как давно уже стал он Њихайлову чуждым и незнакомым и даже потерЯл на него
похожесть по чисто внешним признакам, а был копиЯ мать в молодости - один к
одному. € Њихайлов снова пошел на вокзал и, так как захотел есть, съел в
буфете типа "экспресс" вареное Яйцо и выпил стакан чаЯ с бубликом. Ђ потом
он нашел свободное место в пассажирском зале ожиданиЯ и заснул на нем сидЯ,
и спал в такой неудобной скрюченной позе, свесив голову вниз к коленЯм, а
руки сложив на животе крестом. Ќо до утра ему доспать не позволила милициЯ,
котораЯ, делаЯ обход зала ожиданиЯ на предмет выЯвлениЯ и пресечениЯ в
зародыше правонарушений общественного порЯдка, обнаружила спЯщего без задних
ног Њихайлова и разбудила его, ударив в плечо. € потребовала милициЯ от
Њихайлова, чтоб он предъЯвил документ, удостоверЯющий личность, а у
Њихайлова на этот случай оказалсЯ паспорт, потому что он его так и не
выложил из кармана с тех времен, когда ходил через день и каждый день в
прокуратуру, и Њихайлов его предъЯвил милиции. Ђ милициЯ сверила фотографию
с его действительной личностью и прописку проверила - ее то есть наличие, а
потом Њихайлову говорит:
- Џочему на вокзале ночуете, гражданин Њихайлов?
Ђ Њихайлов говорит:
- Џоезда ожидаю.
Ђ милициЯ спрашивает:
- Ђ вещи где?
Ђ Њихайлов говорит:
- ‚ камере хранениЯ.
Ђ милициЯ говорит:
- ’огда покажите ваш билет.
Ђ Њихайлов говорит:
- Ќету у менЯ билета. Ѓилеты продавать начнут за час до отправлениЯ. џ
очередь занЯл.
€ милициЯ его оставила сидеть в зале ожиданиЯ и не забрала, и Њихайлов
поспал еще с час или больше, а под утро ушел невыспавшимсЯ с вокзала и
разбитым, чтобы, значит, не привлекать. € начал он, Њихайлов, жить, не имеЯ
постоЯнного жительства, а слонЯЯсь по городу и ночуЯ то на вокзале, то на
автостанции, то в аэропорту. Ќо в аэропорту редко он ночевал, потому что
аэропорт в часе езды от городской черты располагалсЯ, и туда автобусом ехать
надо было рейсовым, и в конце маршрута часто билеты проверЯли на выходе, а
деньги Њихайлов экономно расходовал, на покупку хлеба, так как было их у
него совсем мало и, где их брать, Њихайлов еще вплотную не задумывалсЯ. Ђ
задумывалсЯ он только над тем, как ему боротьсЯ с непрерывно отрастающей
бородой и где простирывать носки, которые от длительной бессменной носки
прели в ботинках и издавали внЯтный гнилой запах. Џравда, с носками вопрос у
него разрешилсЯ сам собой. Њихайлов зашел в бесплатный общественный туалет и
постирал их под краном и надел на ноги не высушенными, а только выкрученными
и отжатыми и пошел себе дальше своим путем. Ђ с бородой было, конечно, более
сложно решить, потому что росла она у Њихайлова отдельными клочками и
кустами и ее надо было, чтоб встречные люди на него не оборачивались и не
обращали своего подозрительного вниманиЯ, а брить бороду Њихайлову было
нечем. € он пошел к своему дому и выследил, когда жена его ушла и сын ушел,
открыл двери бывшей собственной квартиры и проник в нее незамеченным и взЯл
там станок длЯ бритьЯ, которым ни разу не брилсЯ, потому что у него была
хорошаЯ электробритва, и который валЯлсЯ в кладовке, и жена про него никогда
бы не вспомнила и не заметила его пропажи, хотЯ это и был ее Њихайлову
подарок, сделанный, наверно, на день рождениЯ или на двадцать третье
февралЯ, когда не было у нее еще вьетнамца и она не изменЯла с ним
Њихайлову. Ђ, завладев станком, Њихайлов ушел и ничего больше не взЯл, даже
из еды, а ключи после этого он выкинул в сток канализационной сети, чтобы,
значит, больше в свою квартиру не заходить, и пошел Њихайлов в тот же самый
туалет и стал там сбривать себе бороду, и, пока брил он ее без мыла, зашел в
туалет какой-то солидный мужик, а с ним толстаЯ баба. Њихайлов еще подумал,
чего это они хором в мужской приперлись. Ђ мужик зашел, потЯнул носом и
говорит:
- Џолное антисанитарное состоЯние и нарушение норм.
Ђ баба ему:
- ’ак нету ж уборщицы. Ќикто не идет за такие деньги.
Ђ мужик говорит:
- Ђ мне нет дела. ‘ами уборку производите.
Ђ баба говорит:
- Љак это сами?
Ђ мужик говорит:
- Ђ так.
€ тут он увидел бреющего бороду Њихайлова и говорит ему:
- Џаспорт есть?
Њихайлов говорит:
- …сть, - и дал ему паспорт.
Њужик почитал паспорт и опЯть говорит:
- Ђ трудоваЯ есть?
Ђ Њихайлов говорит:
- Ќету.
Ђ мужик:
- “борщиком пойдешь?
Ђ Њихайлов говорит:
- Џойду.
Ђ мужик бабе говорит:
- ‚от, а вам работать некому. ЋформлЯйте человека.
€ Њихайлов, добрившись, пошел за этой бабой в какую-то контору, и она
его оформила с этого же днЯ и числа уборщиком на работу и дала ему ключи от
подсобки, где сохранЯлись инструменты, в смысле метла, швабра и трЯпки, и
еще резиновые боты. Ђ потом подумала эта баба и говорит:
- Ђ паспорт покуда пускай у менЯ поночует. Ђ то ищи тебЯ после.
Ђ Њихайлов говорит ей:
- Џускай.
Ђ баба еще порассматривала Њихайлова с головы до ног и обратно, полезла
в свою сумку и достала из нее десЯть рублей. € говорит:
- Ќа, а с получки Я у тебЯ вычет сделаю.
€ Њихайлов принЯл эти деньги и вернулсЯ к месту своей новой работы в
туалет, и открыл подсобку, и увидел, что она пригодна длЯ человеческой
жизни, так как вдоль имеет три шага, а поперек - около двух и есть в ней
электросвет. Ђ больше Њихайлову и не надо было ничего особенного. Џозже он
подобрал возле какого-то дома выкинутый жильцами матрас и перенес его к себе
в туалетную подсобку и стал там жить. ‚ечером он ел что-нибудь, производил в
обоих помещениЯх туалета - в мужском и в женском - влажную добросовестную
уборку и другие работы, закрывалсЯ в подсобке на ключ изнутри, и раскатывал
матрас, и ложилсЯ на него , и спал. Ђ рано утром Њихайлов скатывал матрас в
скатку, ставил его в дальний угол подсобки на попа и шел на свежий воздух,
чтоб проветрить от въевшегосЯ за ночь запаха свое тело и свою одежду и чтоб
чего-нибудь съесть и купить чего-нибудь на вечер, ну и длЯ того чтоб не
болтатьсЯ под ногами у посетителей и не лезть им на глаза своим
присутствием. € он ходил с утра до вечера дни напролет по окраинным районам
и по заасфальтированным улицам, кружил и петлЯл, не разбираЯ дороги, и
бороздил поверхность пространства, способствуЯ более быстрому и незаметному
течению времени. € он сильно уставал к вечеру, хотЯ всегда ходил медленным
шагом, без напрЯжениЯ сил, и отдыхал, садЯсь на лавки и скамейки, какие
попадались ему на городских улицах, в парках и скверах. Ђ один раз Њихайлов
сделал привал на скамейке в скверике, чтобы остыли его находившиесЯ и
отекшие ноги, а на ней, на этой скамейке, лежала кем-то брошеннаЯ городскаЯ
газета, "‚ечернЯЯ правда". € Њихайлов на эту газету мельком взглЯнул и
увидел, что там напечатана его фотокарточка, та, которую он на последний
пропуск себе делал, только увеличеннаЯ, а под фотокарточкой писалось, что
он, Њихайлов Ђнатолий €гнатьевич, сорока двух лет, ушел такого-то числа из
дома на работу и не вернулсЯ, а пропал без вести, и сообщались его особые
приметы и черты, и всех, кто хоть что-нибудь знает насчет местонахождениЯ
товарища Њихайлова Ђ. €., просили позвонить по указанным номерам телефонов и
сообщить. € Њихайлов понЯл, что жена подала на розыск и что его могут
встретить какие-либо знакомые люди и опознать. € из-за этого Њихайлов
прервал свои похождениЯ по улицам, а стал сидеть и днем, и ночью в подсобке,
запертой им на ключ. Ђ выходить он стал, только чтобы выполнЯть свои
служебные обЯзанности по уборке - но это поздно, считай, ночью - и чтобы
покупать какую-нибудь пищу. Ќу и, конечно, деньги заработанные получать
выходил Њихайлов два раза в месЯц. ‘едьмого и двадцать второго. Ђ чтобы с
чисел месЯца не сбиватьсЯ и не путать, он купил себе в киоске "‘оюзпечать"
календарик за пЯть копеек и каждое новое утро затирал гвоздем очередное
число наступившего днЯ недели. € наступавшие один за одним эти дни он
пролеживал на матрасе в тишине подсобки, и ему было спокойно, и он перестал
хотеть спать, потому что теперь совсем нисколько не уставал днем и спал,
сколько хотел, пока не выспитсЯ. € так приблизительно Њихайлов прожил
окончание весны и лето, и всю осень и дожил, можно сказать, припеваючи до
зимы. € ему пришлось выйти из своего надежного убежища и жилища лишний раз и
сходить в универмаг, чтобы купить там себе одеЯло, так как он укрывал себЯ
во времЯ сна осенним легким пальто, тем, в котором и вышел из дому прошлой
весной. Ђ оно было коротковато и не согревало всего тела целиком. Ђ деньги
Њихайлов теперь имел в достаточном количестве из-за того, что ему не было
куда их тратить, разве только на то, чтобы питатьсЯ или собирать на случай
Ђвстралии. Ђ ел Њихайлов мало по причине плохого и слабого аппетита. € пошел
он, значит, в универмаг за одеЯлом и заодно за носками, потому что его носки
полностью пришли в негодность и расползлись на части, а там, в универмаге
этом ихнем, не то что одеЯл и носков, а вообще ничего не продают, и пустота
такаЯ, что хоть шаром покати. € Њихайлов вернулсЯ к себе, одеЯла не купив и
носков тоже не купив, и продолжал и дальше носить и боты, и ботинки на босых
голых ногах и укрыватьсЯ пальто и замерзать, потому что центрального
отоплениЯ в бесплатном туалете проведено не было, а на улице была зима и
подходил Ќовый год. Џравда, Њихайлов никак не ощущал на себе его
приближениЯ, и не создавалось у него приподнЯтого праздничного настроениЯ и
состоЯниЯ, а было ему обыкновенно и как всегда. Ђ когда праздник Ќовый год
кончилсЯ и прошел, не изменил Њихайлов своего устоЯвшегосЯ и привычного
образа жизни и деЯтельности, как делают это некоторые другие люди, а оставил
все в неприкосновенности, как было, и его никто не нашел и не выдал,
несмотрЯ на объЯвленные через газету розыски, и он осталсЯ жить на свободе в
подсобке.
Љомпаниец и так образ жизни вел в основном бездуховный и ничем внешне
не окультуренный, а тут, значит, ему еще и по морде въехали ни за что ни про
что и с бухты-барахты. € хорошо так въехали, с понимание, прЯмо в передние
золотые зубы кулаком. € въехал-то не кто-нибудь посторонний или чужой, а
непосредственный, можно сказать, подчиненный и первый помощник и чуть ли не
старый надежный друг. € зубы у Љомпанийца вылетели, как из пушки, в полость,
значит, его рта, и он ими поперхнулсЯ и подавилсЯ и долго и мучительно
кашлЯл, и отплевывалсЯ этими своими зубами, и собирал их по одному с пола, и
плакал от бессилиЯ скупыми слезами гнева. Џотому что он ничего и ничем
более-менее достойным не мог ответить своему обидчику и оскорбителю, ведь же
он, обидчик его то есть, ЯвлЯлсЯ в своем спортивном прошлом толкателем Ядра
и пЯтиборцем и кулак имел с дыню. Ђ Љомпаниец никем таким подобным никогда
не был и не отличалсЯ, и его можно было перешибить с близкого расстоЯниЯ
плевком. Љонечно, ничего он не мог ему физически противопоставить и
возразить и все повторЯл, как молитву, расплющенными всмЯтку губами
неразборчиво и шепелЯво:
- Ќу ты мне за зубы заплатишь, гад, по рыночному курсу. ’ы мне
заплатишь.
Ђ обидчик его кривил лицо и протирал свой граненый кулак ладонью и
говорил тихо, медленно и спокойно:
- „а иди ты. - говорил, - в пень дырЯвый, мудило.
€ что особенно было противно и скверно в этом досадном конфликте и
недоразумении, так это то, что произошел он, конфликт не без свидетелей и
очевидцев, с глазу на глаз, а наоборот - при максимально возможном стечении
рЯдовых и прочих работников малого предприЯтиЯ "Њехмаш", которое Љомпаниец
два года назад создал из ничего и на голом месте и ЯвлЯлсЯ теперь
фактическим и безраздельным его владельцем, и успешно им управлЯл и
руководил в условиЯх всеобщего разброда, хаоса и инфлЯции. € все
присутствующие отвернулись и вышли из помещениЯ и сделали вид, что ничего не
случилось и не произошло и ничего они не видели и не заметили. ’ак как удар
Љомпанийцу нанес ђындич, работавший в этом "Њехмаше" вторым, как говоритсЯ,
лицом, то есть заместителем самого же Љомпанийца по всем техническим и
производственным вопросам. € его на предприЯтии уважали. Ђ с Љомпанийцем до
этого несчастного случаЯ были они почти что друзьЯми и товарищами, и они сто
лет знали друг друга, потому что вместе и учились, в одной даже учебной
группе. Џравда, ђындич тогда Љомпанийца не принимал во внимание и в поле
своего зрениЯ и относилсЯ к нему наплевательски и надменно. Ђ потом, уже
после окончаниЯ вуза и аспирантуры, он по стечению неблагоприЯтных
обстоЯтельств и по собственной глупости попал на скамью подсудимых. € сидел,
ђындич, ровно пЯть долгих лет, минута в минуту, а когда из лагерЯ
освободилсЯ и вышел и никак не мог работу себе найти вообще нигде, Љомпаниец
взЯл его к себе - еще в монтажно-демонтажное управление. Ћн по объЯвлению в
газете пришел, ђындич, чтоб хоть в монтажники устроитьсЯ и определитьсЯ, а
Љомпаниец его встретил случайно, проходЯ мимо по коридору, и предоставил ему
вакантное место начальника участка, как будто бы он не помнил ничего из
прошлого времени и как будто ему все равно было и безразлично то, что он,
ђындич, отсидел положенный срок и вышел, имеЯ судимость. € они работали с
того самого днЯ плечом к плечу и вместе и не ругались между собой как
правило, а все возникающие острые вопросы разрешали мирными путЯми и
способами. „аже и в самых щекотливых жизненных ситуациЯх и моментах. ‚от
было, например, у них такое, что понравилась вдруг Љомпанийцу и приглЯнулась
с первого взглЯда новаЯ жена ђындича, и он откровенно и по-человечески с
ђындичем этим своим нахлынувшим чувством поделилсЯ. € спросил у него без
всЯких там обинЯков:
- ’ы как? Ќа это.
Ђ ђындич подумал и говорит:
-Ђ что как? Ќикак.
€ Љомпаниец понЯл и истолковал его ответ по-своему и положительно и
склонил ее, эту новую жену ђындича, к интимной близости и половой жизни
путем дорогих подарков и угощений, и алкоголЯ, а ђындичу он честно возместил
моральный ущерб и урон. Џосле того, как удалось ему, значит, задуманное с
его женой осуществить, он пригласил ђындича к себе в кабинет официально и
сообщил, что изыскал такую возможность повысить ему на сорок процентов
зарплату за достижениЯ и успехи в труде. € ђындич сказал спасибо и не стал
давать волю своим комплексам и противоречивым эмоциЯм, и они любили какое-то
непродолжительное времЯ жену ђындича оба, не вместе, конечно, а каждый в
отдельности и своим чередом. € ђындич ни слова, ни полслова при этом не
сказал Љомпанийцу поперек или в знак протеста, а жене своей новой сказал он
единственно, что ты только рот у него не бери, а то Я, сказал, брезгую. Ђ
жена ему на это сказала:
- ‹адно, больше не буду.
€ все. € инцидент был исчерпан до дна. Ђ ђындич потом, впоследствии, с
женой этой своей рассталсЯ навсегда и развелсЯ и еще один раз женилсЯ -
удачно. Ђ с компанийцевской женой он, конечно, тоже в свое времЯ переспал
раза два или три длЯ достижениЯ справедливого равновесиЯ и паритета. Ћн
как-то, в рамках не заполненного ничем досуга и используЯ отсутствие
Љомпанийца в городе, позвонил ей, его жене, на дом и сказал, что давай, мол,
‹юдмила, мы с тобой переночуем, если ты не возражаешь и не против этого.
—тоб Љомпанийцу твоему рогов навесить ветвистых. € она , ‹юдмила, с
готовностью согласилась и сказала, что почему бы и нет и где ты, сказала,
раньше был? Џотому что Я давно об этом втайне думаю и мечтаю. € они
провернули это намеченное мероприЯтие, не откладываЯ в долгий Ящик и по
свежим горЯчим следам. € жена Љомпанийца ‹юдмила, находЯсь с ђындичем в
постели, твердила, как заведеннаЯ, настойчиво и безумно:
- Ќу, давай, давай еще. …ще. - € выделывала и вытворЯла черт знает что
и как.
€ ђындич потом, после всех уже восторгов и упоений, отдохнул лежа, и
закурил сигарету "Љосмос", и сказал ей, ‹юдмиле, на выдохе:
- Ќу ты, - сказал, - мать, даешь.
Ђ она сказала ему:
- Ђ Я считаю, что, если давать, так уж надо давать с душой, а то, -
сказала, - какой же в этом великий смысл и толк, и удовлетворение духовных
потребностей?
Ђ совершила это и на это пошла, в смысле загулЯла с ђындичем, жена
Љомпанийца ‹юдмила главным образом потому, что он, Љомпаниец, помимо нее
заимел и открыто завел себе постоЯнную женщину, еще одну, значит,
дополнительную спутницу своей жизни. € он поЯвлЯлсЯ с ней как ни в чем не
бывало и в людных общественных местах, и в увеселительных заведениЯх, и
чувствительно ее поддерживал в материальном отношении и плане. € он мог,
конечно, себе такое разнообразие разрешить и свободно позволить, так как
было ему это вполне по карману и по плечу. Ђ насчет мужских основных качеств
и достоинств он не представлЯл из себЯ чего-нибудь выдающегосЯ, и жене
непрерывно и ощутимо не хватало его способностей и возможностей, ей и
всегда, и раньше, их не хватало, а с поЯвлением у Љомпанийца еще одной
женщины на стороне вообще стало ей скучно и уныло. € она Љомпанийцу
устраивала бывало безобразные семейные сцены, говорЯ, что при твоей
хронической неустойчивости в половом смысле тебе любовниц по штату не
положено иметь. ’ебе и жену не положено. Ђ Љомпаниец ей отвечал, что ищи
себе кого угодно другого и подходЯщего, если Я тебЯ не устраиваю и не
удовлетворЯю в виде мужчины, мужа и отца ребенка. € жена его, ‹юдмила,
неизменно утиралась от этих слов и отступала, потому что куда ж она могла
детьсЯ и кого найти в нынешних суровых реалиЯх жизни, будучи домохозЯйкой и
при наличии больного ребенка на руках и на пожизненном иждивении. € она
продолжала состоЯть у Љомпанийца в женах - перед людьми и по закону - из
чисто житейских соображений и причин, из-за того то есть, что в деньгах и в
других средствах существованиЯ он ее не ущемлЯл и не стеснЯл, и не
контролировал. Ќу и , конечно, по старой привычке оставалась она Љомпанийцу
женой по тому распространенному принципу, что от добра добра не ищут, а хрен
на хрен менЯть - только времЯ терЯть. ’ак она, ‹юдмила, считала и говорила и
жила себе, как жилось. € Љомпаниец тоже жил с ней и состоЯл в браке, и
никуда от нее не уходил, и не собиралсЯ, и не имел в виду. —тоб не делить
имущество при разводе на части. Џотому что оно, имущество, все было им одним
заработано и куплено, лично, а никакой не женой, а жена, как ребенок больной
у нее родилсЯ, так ни днЯ после того и не работала. ’олько числилась у
Љомпанийца в "Њехмаше" аудитором, чтоб стаж трудовой ей шел, длЯ начислениЯ
пенсии в будущей старости. Ђ если развод с ней затеЯть, она, конечно, своего
б не упустила. „а и не было у него, у Љомпанийца, на примете другой, более
подходЯщей кандидатуры вместо нее и взамен. ќта женщина его постоЯннаЯ,
ЊайЯ, так она излишним успехом и популЯрностью пользовалась у мужчин и
котировалась среди них высоко за свое идеально правильное и изЯщное
телосложение, и у нее не было от них, от мужиков и поклонников, никакого
продыху и отбоЯ, и они увивались вокруг нее и за ней косЯками и стаЯми, и
все куда-нибудь ее звали и приглашали, и делали различные недвусмысленные
предложениЯ. € она, конечно, иногда и времЯ от времени на эти предложениЯ
откликалась и давала свое согласие, если Љомпаниец, допустим, бывал занЯт по
горло важными делами своего малого предприЯтиЯ, или, как он выражалсЯ,
фирмы, и из-за этих своих дел не уделЯл ей должного достаточного вниманиЯ. €
тогда она, ЊайЯ, шла с кем-нибудь в компанию, или в какой-нибудь хороший
ресторан, или в кафе-бар, чтобы побыть там на людЯх и попить шампанского
"Ѓрют" или же на худой конец коньЯку и кофе. Ќу и чтоб развлечь себЯ и
разогнать грусть, накапливающуюсЯ в организме от ежедневных и тусклых
будней. € Љомпаниец ей высказывал свое крайнее недовольство, и попрекал за
эти ее выходки и поступки, и говорил, что ты менЯ не любишь ни на грош, а
только деньги вытЯгиваешь бешеные, а ЊайЯ ему отвечала, что любить она его
не нанималась, и обещаний не давала, и в мои планы, говорила, это не входит
никаким боком. Ђ что касаетсЯ бешеных денег, то свои функции Я, говорила,
выполнЯю и отрабатываю с лихвой и за глаза. Ћно и вообще и не известно до
конца, почему Љомпанийца женщины как-то не любили. Ќи в молодости его
ранней, ни позже, в зрелости, не любили они Љомпанийца настоЯщей женской
любовью, и он не знал и не представлЯл, что это такое есть. € ведь кого
попало они любили, женщины, - и кривых и коротышек каких-то, и дураков
набитых, а его - нет, не любили. ’о есть ни одна из них не влюбилась в него
ни разу за всю жизнь. ‘пать с ним некоторые, конечно, спали, это, что греха
таить, случалось, а любить не любили. …го и жена-то собственнаЯ никогда,
если честно признатьсЯ, не любила, а вышла за него, потому что ей было давно
пора и больше не за кого. Ђ Љомпанийцу тоже хотелось тогда уже женитьсЯ и
иметь жену и семью, так как возраст его достиг к тому времени двадцати
восьми лет, а она, ‹юдмила, была его первой и единственной женщиной, вот они
с ней и поженились по обоюдному согласию и стремлению, и взЯли отпуска на
работе, и отправились в свадебное путешествие на малую родину Љомпанийца, в
деревню Њироновка. Љ матери его, другими словами, поехали в гости. € они
приехали к ней, как снег на голову, и Љомпаниец сказал:
- ‡накомьсЯ вот, мать. ќто моЯ законнаЯ жена ‹юдмила. ‘упруга, значит.
€ мать их встретила и принимала тепло и радушно и изо всех сил. € она
наприглашала в дом родственников и соседей, и они звали Љомпанийца ‹ешкой, и
расспрашивали его - что и как, и в общем, и проЯвлЯли к нему живой
неподдельный интерес и участие, потому что очень давно с ним не виделись и
не встречались. € Љомпаниец отвечал на все их конкретные вопросы и говорил,
что все у него как нельзЯ лучше и в полном стабильном порЯдке, и что он
работает в должности главного механика на заводе, и директор Џолупаев ‹еонид
Ђндреевич его ценит как никого и им дорожит, и вот он выделил и дал ему к
свадьбе отдельную квартиру из своего личного директорского фонда. Ќо они
туда еще не переехали, не успели. Ђ родственники и соседи говорили наперебой
и все в один голос, что надо им переезжать немедленно и быстрее, а то могут
его квартиру самовольно занЯть и заселить другие, бессовестные городские
люди. Ђ потом мать рассказывала собравшимсЯ и гостЯм смешную историю про то,
как привЯзывала она в детстве своего ‹ешеньку старым чулком к кровати.
- Ќадо было мне, - говорила, - допустим, в магазин сбегать за хлебом
или еще за чем в хозЯйство, ну, Я привЯжу его чулком за ногу и узлов много
понаплету и поназавЯзываю - один на одном - и иду, значит. Ђ покуда он их
все своими пальцами неуклюжими осилит и пораспутывает, Я и вернусь. € с тех,
значит, детских пор, - говорила, - он у менЯ такой упорный. ‚от и институт
закончил в городе, и на инженера выучилсЯ с отличием, и все своим умом и
трудом, и начальником теперь работает главным, и выше, значит, как
говоритсЯ, из грЯзи в кнЯзи.
Ђ спустЯ короткое какое-то времЯ после этих вышеназванных событий он,
Љомпаниец, свою солидную работу и должность потерЯл. ‚ернее, не потерЯл, а
его убрали с глаз долой. “волили то есть. € не потому, что он не
соответствовал как-нибудь занимаемой им должности или развалил порученный
участок работы, а просто его подставили в нужный решающий момент и сделали
козлом отпущениЯ в производственной травме со смертельным исходом. “ них на
заводе тогда человек трагически погиб, на прессе трубу высоким давлением
оборвало, и его по голове сзади ударило, трубой этой. Ќу и раз такое дело,
засчитали тот случай как травму на механизме, и, конечно, виноватым в ней
оказалсЯ главный механик. Љомпаниец. € его, значит, чтоб других
руководителей среднего звена сохранить, снЯли с занимаемой должности в
качестве меры пресечениЯ и административного воздействиЯ. Ђ дело в
прокуратуре потом постепенно замЯли, как и обещали ему, и закрыли. €
Љомпаниец оказалсЯ без работы и ни с чем, но не пропал, а вскорости
устроилсЯ в какую-то шарагу тоже главным механиком, потом перешел он по
переводу в универмаг "Џриднепровский" главным уже инженером, а потом занЯл
пост начальника монтажно-демонтажного управлениЯ. € туда именно, в это
управление, он ђындича и принЯл на работу после лагерЯ и несмотрЯ на его
судимость, и в "Њехмаш" свой следом за собой увел, своим заместителем, а он,
ђындич этот, вот, значит, какую подлую вещь в отношении его позволил себе
выкинуть и сотворить. Џричем без всЯких и каких бы то ни было веских причин
и поводов. Ћн и в институте, ђындич, без причин к Љомпанийцу с презрением
относилсЯ и за колхозника его держал и за жлоба. Ћни все, сотоварищи его по
науке и по общежитию, так к нему относились, к Љомпанийцу, незаслуженно. ‘
самых первых студенческих дней учебы, когда в село их, весь первый курс, на
уборку овощей загнали, и произошел там такой разговор вечером в общей
мужской спальне, треп на производственные темы. —то-то они все про
литературу говорили и про поэзию, а Љомпаниец, само собой разумеетсЯ, сидел
и молчал в углу, ничего в этом предмете не понимаЯ и не разбираЯсь. € вот
ђындич к нему, значит, обратилсЯ зачем-то и спрашивает:
- Ќу, а вы, мистер, что можете сказать о Њандельштаме?
Ђ Љомпаниец говорит в шутку:
- Њогу сказать, что он еврей.
- € все? - ђындич говорит.
Ђ Љомпаниец отвечает:
- „а. ‚се.
€ после этого беспредметного и пустопорожнего разговора, которому
Љомпаниец и значениЯ ни малейшего не придал и забыл его через полчаса, ну
как что-то такое отрезало. Ћн, Љомпаниец, с ними и так, и по-другому, и
по-всЯкому, и колбасой их домашней кормил из посылок, и вообще всем на свете
делилсЯ, не считаЯсь, чтоб в доверие войти к ним и в дружбу, а они, значит,
от него носы воротили, хотЯ и жрали, конечно, все это подрЯд без зазрениЯ
совести и без разбору. Ђ как выпивка какаЯ-нибудь в обществе женщин
случалась, так они его, Љомпанийца, не звали, а если у них пожрать ничего не
было, а у него, допустим, посылка пришла из дому от матери, то могли и
позвать с посылкой. Ђ вниманиЯ никакого они ему не уделЯли. Ќи сами эти
друзьЯ его, однокашники, ни их женщины легкого поведениЯ. Ђ если и уделЯли,
так только чтоб устроить коллективное посмешище и поиздеватьсЯ над ним
как-нибудь зло и едко. € особенно зло подсмеивались над Љомпанийцем,
естественно, женщины, а ђындич их в этом всегда и активно поддерживал и
всЯчески поощрЯл. Ќо чтоб руки распускать, такого, конечно, никогда не
водилось за ђындичем и в помине. Ђ тут взЯл и, значит, не объЯснившись,
заехал при людЯх Љомпанийцу в зубы и их выбил.
Ђ зубы у него, у Љомпанийца, были, между прочим, все сплошь и рЯдом из
чистого золота, и устанавливал он их себе с большими трудностЯми и
перипетиЯми - через профсоюзную организацию железной дороги, в их
железнодорожной поликлинике. ’ам один зубник опытный, Њарк Њойсеич, ему эти
зубы делал и сделал что называетсЯ на совесть и на долгие годы, потому что
зубники, они умеют работать, если захотЯт и если есть у них реальнаЯ
заинтересованность в труде. Ђ Љомпаниец, он же ему сразу сказал, этому
зубнику, с порога, что через профсоюз - это, конечно, само собой им деньги
уплачены и внесены, а за отличное качество работы он лично, Љомпаниец,
привык платить особо и расплачиватьсЯ, не скупЯсь и не задумываЯсь. € зубник
этот, Њарк Њойсеич, сделал ему зубы так, что стало любо-дорого на себЯ в
зеркало посмотреть, а ђындич, считай, все их, эти вставленные искусно зубы,
одним ударом высадил к чертЯм и оставил Љомпанийца с пустым проваленным ртом
и окровавленными деснами и сочащимисЯ губами.
€ никто буквально от ђындича не ожидал и не мог предугадать такого
крутого поворота событий, потому что у него в последнее времЯ настроение
постоЯнно было приподнЯтое и добродушное, наверно и скорей всего из-за того,
что он не так давно наконец-то оформил развод и женилсЯ заново, по взаимной
любви, на красивой и умной бабе, их главном бухгалтере, котораЯ была еще и
на семь лет его моложе. € жилось ему с ней по всем видимым приметам и
признакам более даже чем хорошо.
€ он вернулсЯ откуда-то с объекта на фирму под конец уже рабочего днЯ,
а тут деньги народ получает на руки, зарплату. € Љомпаниец здесь же сидит,
довольный и радостный, и жена ђындича тоже присутствует, главный бухгалтер.
Ђ Љомпаниец всем по двойному окладу как раз выписал в качестве сюрприза и
премии. Ћн удачную и крупную операцию провел по обналичиванию безналичных
средств одного госпредприЯтиЯ-гиганта, и на банковский счет фирмы поступила
большаЯ и значительнаЯ сумма денег. Ќу и он принЯл решение заплатить своим
основным работникам в честь и в ознаменование двухлетнего юбилеЯ его детища
"Њехмаша" и этим хоть частично компенсировать им и скрасить ежемесЯчные и не
оправданные ничем недоплаты. € ђындич тоже, значит, подошел к столу и
получил свои заработанные деньги согласно ведомости. Џолучил и видит, что их
вроде вдвое больше, денег, чем положено и чем должно было бы быть. € он
некстати взглЯнул на свою жену и обнаружил на ней новые и не знакомые ему
сережки с камешками и новое кольцо на пальце, точно к этим сережкам
подходЯщее, тоже с камешками, и ђындич поднЯл сидЯщего Љомпанийца со стула
рывком и нанес ему справа без предупреждениЯ сокрушительной силы удар.
Ђ сережки эти и кольцо жена его, ђындича, сама себе в подарок купила и
преподнесла только сегоднЯ, час тому назад. Ћна по пути в банк заехала в
магазин и купила их, знаЯ, что может рассчитывать на получение лишних и
незапланированных денег. Ћна же бухгалтером в фирме "Њехмаш" работала,
главным, ну и была, конечно, по долгу службы в курсе всех ее финансовых дел
и нюансов, в том числе и в вопросах зарплаты.
‚ отделение ‘ергеева пустили легко и просто. Џриемщица на приемном
покое, как услыхала, что он ждать собираетсЯ и будет до тех пор, когда „ашу
прооперируют, чтоб знать конечный результат и ее самочувствие, так сама в
хирургию его и отвела, собственными руками. —тоб спать он ей, значит, не
мешал своим неуместным видом и присутствием. Џрохромала в вестибюль, к
лифту, отвезла его на второй этаж и показала пальцем, где она, эта перваЯ
хирургиЯ, находитсЯ. € ухромала обратно в лифт. € он загрохотал в вечерней
больничной тишине своей подъемной машиной и ухнул вниз, в шахту. Ђ ‘ергеев
прошел по холодному узкому коридору, суЯсь и заглЯдываЯ во все возможные
двери, и отыскал „ашу в палате No 3. Ћна стоЯла у кровати, вытЯнувшись и
напрЯгшись, и по левой ее щеке медленно ползла слеза.
- —то ты? - -спросил ‘ергеев
- џ не могу лечь, - сказала она. - Ѓолит.
€ он подставил ей руку, и „аша облокотилась на нее и навалилась, и ей
стало легче стоЯть так, опершись и приникнув.
- ’ы сказал им, что ты муж? - спросила „аша.
- ‘казал, - ответил ‘ергеев. - Ќе волнуйсЯ.
- ‘пасибо, - сказала „аша.
- „а ну, - сказал ‘ергеев.
Ђ она сказала, чтоб он, ‘ергеев, не уходил, пока ее не привезут после
операции, потому что ей так будет лучше и спокойнее и не так страшно. €
‘ергеев ответил, что, конечно, не уйдет ни за что и будет ждать до победы, и
все закончитсЯ хорошим и счастливым концом.
- € мы, - сказал, - еще покувыркаемсЯ с тобой на славу и во имЯ.
Ђ потом „ашу стало неудержимо тошнить, и ‘ергеев вывел ее в коридор, к
окну, и начал призывать и просить врачей и медсестер помочь ей хоть
как-нибудь. Ђ они, врачи и медсестры, сказали, что как они ей помогут?
- € пускай, - сказали, - вырвет в женском туалете, это даже еще лучше.
€ длЯ нее лучше, и длЯ нас.
- Ђ скоро вы начнете? - спросил ‘ергеев. - Ћперировать.
Ђ они сказали:
- Љак анализ крови сделают и дадут ответ, так сразу и будем подавать ее
на стол.
€ они ушли и скрылись от них в комнате, где на двери была прибита
табличка "ЋрдинаторскаЯ", и, когда открылась эта дверь, ‘ергеев услышал и
узнал звук работающего телевизора и чей-то женский смех. Ђ „ашино лицо
покрылось крупными редкими каплЯми пота и стало сизым и заострилось, и она
совершенно на ‘ергееве повисла, всем своим весом. € он сказал:
- ‘Ядь. €ли пойдем, лЯжешь, - и сказал: - џ тебе помогу.
Ђ она сказала: нет, у менЯ не получитсЯ, больно. € они остались стоЯть
в коридоре.
- ’ы сказал им, что ты муж? - спросила „аша.
Ђ ‘ергеев сказал:
-„а, ты уже спрашивала.
€ он стоЯл изо всех сил, держа ее и обнЯв, и думал: "•оть бы, - думал,
- он там не лопнул у нее в животе, этот аппендицит долбаный. Ђ то ведь
болеть начало еще вчера утром, а сегоднЯ с обеда вообще плохо ей было и все
хуже и хуже, а "скорую" только в шесть вызвать догадались и додумались, и
она два с половиной часа ехала и приехала с тремЯ больными сердечниками
внутри, и их еще завозили по пути в девЯтку и там выгружали".
Ђ после, уже тут, в этой больнице, в приемном покое, они маЯлись и
ждали у морЯ погоды, пока врачи разбирались и выЯснЯли отношениЯ с пьЯным
полутораметровым мужичком и добивались у него: "Љак тебЯ зовут?" - Ђ он не
признавалсЯ ни в какую, а потом сказал: "‚асЯ".
€ этот ‚асЯ был мокрый насквозь и до нитки, потому что он прыгнул с
железнодорожного моста в реку и плавал там в одежде до вечера. € оттуда, из
реки, его достали и выловили хорошие люди и привезли силой в больницу на
мотоцикле, а он плакал, кусалсЯ и не хотел ехать, а хотел обратно в реку,
чтобы плыть и доплыть до соленого —ерного морЯ. Џотом, наконец, пришла и
„ашина очередь, и ее щупал и мЯл веселый дежурный хирург, потом у нее брали
анализы мочи и крови и долго брили, а теперь и эти вот тоже тЯнут резину и
медлЯт, и смотрЯт себе телевизор.
€ пока ‘ергеев все это думал, „аша стоЯла, или, вернее, не стоЯла, а
висела на его согнутой окаменевшей руке, обмЯкшаЯ и безучастнаЯ к себе, к
нему, и ко всему.
€ тут возникла в коридоре сестра или лаборантка с бумажкой в
длинненьких пальчиках, и внесла она, помахиваЯ, эту бумажку в ординаторскую,
и опЯть ‘ергеев услышал телевизор и смех, и непринужденную беседу, а потом
кто-то сказал:
- ‘емнадцать тысЯч лейкоцитов, - и еще сказал: - Ќу что, будем
работать?
€ кто-то вышел и прошел вразвалку мимо них в третью палату и вернулсЯ,
и сказал удивленно и громко:
- Ђ ее, - сказал, - в палате нет.
- ‚от она, тут, - сказал ‘ергеев из темноты коридора, и „ашу от него
забрали и увели, и он видел, как прошла к ней в палату сестра со шприцем на
изготовку и как вышел хирург из уютной ординаторской, тот, веселый, который
ее осматривал, мЯл и щупал, и за ним второй, и как они ушли друг за другом в
боковую последнюю дверь. Ђ медсестра притащила за рога каталку, и „аша вышла
из палаты сама, без посторонней помощи и поддержки и в длинной рубахе до
пЯт. € она повернула лицо в его сторону, а он, ‘ергеев, поднЯл руку и
трЯхнул в воздухе кулаком, и она тоже вскинула вЯлую кисть и махнула ею
слабо и машинально. € „аша каким-то немыслимым образом и чудом влезла и
взгромоздилась на каталку, и каталка поехала, толкаемаЯ сзади сестрой, в ту
же самую боковую дверь. Ђ ‘ергеев осталсЯ один посреди коридора первого
хирургического отделениЯ и посмотрел на часы, чтоб узнать времЯ и
сориентироватьсЯ в нем, а часов на руке у него не оказалось, видно, он их
забыл надеть. € он решил, что сейчас без двадцати минут двенадцать, и не
стал задумыватьсЯ над тем, откуда и почему ему известно точное времЯ. Ђ
здание больницы было построено буквой Џ, и ‘ергеев увидел, что горЯт в нем,
во всем этом здании, только несколько запечатанных, несмотрЯ на лето и
духоту дней, окон напротив. € свет в них Яркий и режущий и чрезмерно сильный
и насыщенный. € он понЯл, что это и есть их операционнаЯ и что там сейчас
лежит „аша.
€ возвратилась налегке, без каталки, сестра, а в операционной стали
видны теперь головы и плечи движущихсЯ людей, и лица их были в масках. €
вначале движениЯ этих замаскированных людей выглЯдели поспешными и
беспорЯдочными, а потом постепенно они, то есть люди, успокоились и
притихли, и окончательно остановились в раме среднего освещенного окна и там
замерли. € они стоЯли неестественно и неподвижно, как манекены в витрине
универмага, а ‘ергеев стоЯл в коридоре и наблюдал за ними пристально сквозь
окно, открытое в темную ночь, хотЯ наблюдать было, собственно, и нечего -
они не шевелились. € он подумал, что уже двадцать минут первого. € в окне
напротив произошло движение, и одна - женскаЯ - голова отделилась от
остальных и проплыла на своих плечах в сторону, и поЯвилась в окне рЯдом, и
‘ергеев разглЯдел телефонную черную трубку. € через каких-нибудь две минуты
пробарабанила каблуками и прошелестела халатом озабоченнаЯ соннаЯ женщина, и
она нырнула в боковую дверь и вскоре вынырнула в окне операционной. € опЯть
головы и плечи застыли в неподвижности и, казалось, в бездействии. € ‘ергеев
подумал об этой женщине: гинеколог, и, значит, не зрЯ „аша жаловалась, что
ей бывает больно в постели и надо искать удобное и приемлемое положение. Ђ
он еще говорил ей, что, если тебе со мной больно, то как же ты спала со
своим мужем, он же, ты говоришь, громила?
Ђ она говорила:
- ’ы же отлично знаешь, что Я с ним давным-давно не сплю и не
представлЯю, где он вообще есть и находитсЯ.
€ вышла из манипулЯционной бледнаЯ ночнаЯ медсестра, увозившаЯ от
‘ергеева на каталке „ашу, и он спросил у нее времЯ, хотЯ и знал, что уже час
ночи, и она сказала ему, подтвердив его знание:
- —ас ночи. - € он стал ходить и прогуливатьсЯ по коридору туда и
обратно, и снова туда - руки за спину, чуть согнувшись, и он ходил и ходил -
пЯтьдесЯт шагов туда, сорок восемь обратно, и всегда обратно получалось на
два шага меньше, чем туда.
€ вот из боковой двери вышла та женщина, что бежала в операционную час
тому назад, гинеколог. € ‘ергеев стал на ее пути и перегородил ей дорогу
собой, и сказал:
- ‚ы гинеколог?
- „а, - сказала она. - Ђ что?
- Ќу как там? - сказал ‘ергеев, и она заговорила скользко и смазанно, и
неопределенно и говорила, что все хорошо и в порЯдке вещей, и сейчас уже
все, что было нужно , сделали и будут вот-вот начинать
шить. - „а вам, - сказала, - ‹ев Џавлович все объЯснит. ‚ы муж?
€ ‘ергеев сказал "муж", и она ушла шаг за шагом в самый конец коридора
и свернула там резко вправо.
Ђ ‘ергеев лег на подоконник грудью и стал продолжать следить и вести
наблюдение за окнами, освещенными жарким стерильным светом, и там не было
видно никаких существенных изменений и сдвигов.
- „ва часа, - отметил он времЯ и опЯть подошел к сестре, чтобы уточнить
и перепроверить себЯ.
- „ва, - сказала сестра, и тут, как по сигналу и по команде, стали за
окнами рождатьсЯ и происходить движениЯ, и все головы исчезли по очереди из
среднего окна и поЯвились в правом, и опустили с лиц маски на грудь. €
телефон звЯкнул и зазвонил. € сестра сказала:
- „а, - и сказала: - €ду.
€ она ушла все в ту же самую боковую дверь, и ее не было довольно
долго, минут, наверно, пЯтнадцать. € она, наконец, вернулась и вошла в
третью палату и вынесла оттуда „ашин пакет, в который ‘ергеев сложил ей дома
всЯкие вещи и принадлежности - халат, белье, чашку, щетку, мыло и т. д. и т.
п. € сестра протЯнула ему этот пакет, и ‘ергеев его взЯл.
- —то? - сказал он.
- Ћй, - сказала сестра, - нет. Џросто она будет лежать в реанимации. Ђ
вещи, - сказала, - там не нужны. Ђ здесь они могут пропасть.
- џсно, - сказал он, - хорошо, - и стал с пакетом у боковой двери, и из
нее вышел один из хирургов.
- ‚ы муж? - спросил он.
- Њуж.
- ‘ейчас ‹ев Џавлович выйдет.
€ ‘ергеев дождалсЯ ‹ьва Џавловича, и ‹ев Џавлович спросил у него:
- ‚ы муж?
€ ‘ергеев сказал:
- Њуж.
- Ќу и все нормально, - сказал он.
Ђ ‘ергеев сказал:
- Ђ подробней?
€ ‹ев Џавлович сказал "пожалуйста" и доложил сложившуюсЯ на данный
момент обстановку четко, сжато и по-военному.
- Ђппендицит, - сказал, - гнойный, вторичный, результат гнойного
воспалениЯ правой трубы. ‹еваЯ была в таком же плачевном виде, плюс киста
правого Яичника. ‚се, естественно, удалили, произвели ревизию кишечника,
идите домой.
- „омой далеко.
- Људа?
- Ќа ту сторону.
- ’огда идите во вторую палату, она пустаЯ. € ложитесь спать.
- ‘пасибо, - сказал ‘ергеев и пошел.
Ђ ‹ев Џавлович сказал:
- „а, к утру желательно бы принести ей лимон. —асам к восьми. Ђ мне бы,
- сказал, - неплохо немного денег. Ђ то Я в отпуск на днЯх собираюсь, а
денег нету.
€ ‘ергеев сказал "хорошо, принесу", и он лег во второй, пустой палате
на рыхлый, в пЯтнах, матрас и на такую же подушку и стал вдыхать в себЯ
свежий воздух из окна. Ђ дверь он оставил приоткрытой, чтоб видеть сквозь
щель и услышать, если в коридоре завозЯтсЯ и засуетЯтсЯ. Ќо до утра ничего
не произошло и не случилось, и все было тихо и спокойно. Ђ в шесть часов он
позвонил по внутреннему телефону в реанимацию и спросил, как себЯ чувствует
прооперированнаЯ ночью больнаЯ. „аша. € ему сказали:
- Њы не знаем, как она себЯ чувствует. Ћна спит.
€ ‘ергеев ушел из спЯщей больницы и поехал на центральный рынок, и
купил один большой тЯжелый лимон у старой мудрой азербайджанки. € еще он
вздумал и захотел купить какой-нибудь минеральной воды, нарзана, или
царичанской, или другой, потому что где-то он слышал краем уха, что нужна
после операции эта вода, но и на вокзале, и на автостанции требовали за нее
взамен сдать пустую бутылку, а у него, конечно, с собой ее не было, как
назло. € он говорил продавцам буфетов, что мне в больницу же надо и что жене
операцию сделали только что, ночью, а они отвечали на это каменно:
- Њы понимаем и все такое, но помочь не можем ничем.
- ‘уки вы, - говорил тогда им в лицо и в глаза ‘ергеев и шел искать
минеральную воду дальше, и так ее и не нашел в продаже, потому что в городе
из-за раннего утра все еще было закрыто. € он отвез лимон в больницу и
прошел в отделение и к двери реанимации, и постучал в эту дверь. € дверь
сразу приоткрыли, и выглЯнула в нее добраЯ девушка, всЯ в белом и сама
белаЯ, и он протЯнул ей лимон.
€ девушка спросила: "„аше?" - и взЯла у него лимон из руки.
€ ‘ергеев сказал:
- „а, „аше.
- ‘пасибо, - сказала девушка.
Ђ ‘ергеев сказал:
- Ђ это... она хотЯ бы проснулась?
- Џроснулась, - сказала девушка с лимоном. - ‚се в норме.
- Џередайте ей от менЯ привет, - сказал ‘ергеев, - и это... пусть
выздоравливает.
- Џередам, - сказала белаЯ девушка. - Џередам.
Ђ вечером ‘ергеев опЯть приехал в больницу, просто так, на всЯкий
случай, и ему сказали, конечно, что к „аше все еще, как и прежде, нельзЯ и
что она по-прежнему в реанимации. Ђ переведут ее оттуда, сказали, может
завтра, а может, и позже. € завтра ее и в самом деле никуда не перевели и
послезавтра не перевели, так как ей сделали повторную, еще одну, операцию
из-за возникшего разлитого перитонита в брюшной полости, и, когда они
произвели ей новый продольный разрез посреди живота, то увидели, что у нее
прободнаЯ Язва, и, значит, отрезали ей две третьих желудка, а оставили одну
треть.
€ „ашу снова поместили в не доступную длЯ ‘ергеева реанимацию, и он
снова торчал в отделении по вечерам и ночами как бы по инерции и по
привычке, и на тот всЯкий случай, если что-нибудь неожиданно понадобитсЯ.
„ругими словами. он находилсЯ всегда под рукой и привозил по мере
необходимости то лимон, то минералку и кефир, то доставал через разных своих
знакомых и знакомых „аши китайские одноразовые шприцы и бинты, и какие-то
отсутствующие лекарства и препараты, и что-то еще, нужное и остро
требующеесЯ „аше длЯ достижениЯ полного и успешного выздоровлениЯ. Ђ врач
‹ев Џавлович, хирург, говорил ему каждый раз, что все протекает и идет, как
положено и должно, и ничего страшного нет, и ее жизни ничего не угрожает, и
говорил, что организм у „аши молодой и сердце крепкое и здоровое, и она уже
в самом скором обозримом времени поправитсЯ и встанет на ноги и в строй, а
он с чувством выполненного долга уйдет в очередной отпуск. € ‘ергеев ему
свЯто и безоговорочно верил, потому что ничего иного ему больше и не
оставалось. € через какие-то считанные дни все, что говорил и предсказывал
хирург ‹ев Џавлович, сбылось и подтвердилось блестЯще на практике, и он ушел
в очередной отпуск и поехал отдыхать с семьей на берег какого-то теплого
морЯ. Ђ „ашу перевели из реанимации в общую, обыкновенную, палату, и там
стоЯло четыре койки и лежали три больные женщины, включаЯ, конечно, и „ашу.
€ ‘ергеев стал там сидеть, прЯмо в палате, возле „аши, и дежурить - особенно
по ночам. € он привез „аше все нужные вещи и розы, которые она любила больше
всех остальных цветов, когда была здоровой, а сейчас их почти не заметила. €
„аша грузно лежала на высокой жесткой кровати и ничего не говорила и не ела,
а только пила понемногу кипЯченую воду из чайной ложки. Ђ говорить она ,
наверно, не могла из-за слабости и отсутствиЯ сил даже тихо, и ‘ергеев
рассказывал ей, если, конечно, она не спала в забытьи, всЯкие пустые и
малозначащие новости и читал вслух какие-то книги, и постоЯнно имел
спокойный и бодрый вид, и говорил, что все нормально и ей станет лучше, если
не сегоднЯ, то самое позднее завтра. Ђ она не отвечала ему ничего и лишь
один только раз вдруг произнесла:
- Ќе хочу Я так больше болеть. Ќе нравитсЯ мне.
Ђ ‘ергеев сказал ей, что кому ж такое может понравитьсЯ и прийтись по
вкусу, и больше, сказал, ты болеть не будешь, потому что больше уже некуда и
отболела ты свое на сто лет вперед и за троих. € вот через два днЯ после
этого их памЯтного разговора, часов в девЯть, „аша сказала:
- џ, - сказала, - хочу встать и хочу арбуз.
€ ‘ергеев позвал по такому случаю медсестру, и медсестра спросила, в
чем дело, а узнав, сказала:
- Ќу и прекрасно.
€ она перевЯзала „ашу и перепеленала простыней поперек живота и вдвоем
с ‘ергеевым они поднЯли ее с кровати и поставили на пол. € она сделала пЯть
шагов по полу палаты и дошла до ее порога. € ‘ергеев осталсЯ с „ашей и повел
ее к кровати обратно, и уложил, и распеленал, а медсестра вынуждена была
срочно их оставить, чтоб унЯть и успокоить ‚асю, который скандалил и
буйствовал, и требовал себе свободы, гарантированной конституцией. Ћн, когда
лежал еще в терапевтическом отделении, украл, оказываетсЯ, из холодильника
бутылку микстуры арко, выпил ее залпом после еды и выпрыгнул с балкона
третьего этажа. …го от воспалениЯ легких там, в терапии, вылечили, а он из
окна выпрыгнул и сломал себе ногу, руку и четыре ребра. € получил сотрЯсение
мозга.
Ђ завтра ‘ергеев припер „аше полосатый звонкий арбуз, и она съела
кусочек его мЯкоти с удовольствием и аппетитом, и, съев этот кусочек арбуза,
она быстро и стремительно стала поправлЯтьсЯ и приходить в себЯ не по днЯм,
а по часам и минутам. € она начала двигатьсЯ и гулЯть по коридору, сначала с
‘ергеевым, а потом и самостоЯтельно, и стала спускатьсЯ и выходить на
больничный зеленый двор, если, конечно, работал лифт. € ‘ергеев мог теперь
ходить к ней всего один раз в день, и он приходил около пЯти часов и
приносил ей диетическую еду, и „аша ела ее теплой и свежей и оставлЯла себе
что-нибудь на утро. Џотом они гулЯли во дворе и сидели на скамейках, а после
восьми ‘ергеев провожал „ашу в отделение или до лифта и уходил.
€ в какой-то из этих спокойных уже дней его, ‘ергеева, продуло и
просквозило неизвестно где посреди теплого лета и угораздило простудитьсЯ, и
у него подскочила температура тела почти до сорока градусов по –ельсию. €
‘ергеев позвонил „аше в больницу и сказал, что Я вот некстати заболел и
простудилсЯ и не знаю, как теперь при этом быть и как тебЯ навещать, потому
что Я же могу заразить и тебЯ, а в твоем нынешнем шатком состоЯнии здоровьЯ
это совсем уже излишне и никому не нужно. € „аша сказала ему, что перебьетсЯ
и потерпит несколько дней без него и ничего ей не будет, и вообще, сказала,
менЯ скоро уже выпишут на работу.
€ ‘ергеев провалЯлсЯ день и ночь пластом в ознобе и в поту, а назавтра
ему стало значительно и заметно легче, и температура упала и снизилась до
нормальной отметки. Ђ еще назавтра он сшил себе из марли многослойную маску
с веревочками, такую, как носЯт врачи и продавцы магазинов во времЯ всЯких
эпидемий гриппа, и пошел с этой маской в кармане к „аше. € он пришел к ней в
третью палату первого хирургического отделениЯ и ее там не нашел и не
обнаружил. Ђ дежурнаЯ медсестра сказала ‘ергееву, что она лежит теперь в
другом отделении, и объЯснила, как он может туда попасть наикратчайшим
путем. € это другое отделение называлось "ЋЌЉЋ‹Ћѓ€—…‘ЉЋ…". € он спросил там,
лежит ли у них больнаЯ „аша ‹еонова, переведеннаЯ из первой хирургии, и ему
ответили, что да, лежит, в третьей палате. € ‘ергеев прошел туда, в третью
палату, и увидел „ашу. € она не лежала, а сидела на постели и смотрела
внимательно в пол.
€ он надел маску на лицо и сказал:
- Џривет.
Ђ „аша сказала:
- Џривет, - и: - Њне, - сказала, - грудь удалили правую. ‚от.
- Љак это грудь? - сказал ‘ергеев.
- Ћпухоль, - сказала „аша. - —уть ли, говорЯт, не с кулак.
Ђ ‘ергеев ничего ей на это не ответил и не сказал, потому что не смог
найти к месту нужных и подходЯщих слов, и ему мешала говорить маска.
- ’еперь вообще никому не буду нужна, без груди и без остального, -
сказала „аша.
Ђ ‘ергеев сказал:
- Ќу и глупо, - хотЯ и не представлЯл он себе хорошо и до конца, как
это так - спать с женщиной, у которой есть всего одна роскошнаЯ и
великолепнаЯ грудь, а второй нету никакой.
€ он побыл с „ашей и дал ей поесть пюре и оставил ее на короткое времЯ
одну, чтоб поговорить с врачом и узнать у него, и выЯснить все известные
детали „ашиной новой болезни. € врач ему сказал:
- ‚ы муж? - и сказал, что именно как раз он и делал экстренно операцию,
так как никаких сомнений ни у кого не было и не возникало, а были сомнениЯ и
разногласиЯ насчет второй, левой, груди и, возможно, что ее тоже придетсЯ в
конечном счете и в итоге удалЯть.
- Ђ пока, - сказал, - мы подождем и не будем пороть горЯчку, и ее
понаблюдаем, хотЯ опасность проникновениЯ метастазов в жизненно важные
органы есть. Џотому что опухоль поймали слишком поздно, и еще повезло крупно
ей, что поймали. Ђ операциЯ, - сказал, - прошла хорошо, и с вас, сказал,
причитаетсЯ.
€ ‘ергеев вернулсЯ к „аше и заверил ее клЯтвенно, что все не так уж и
печально, и сказал, что пусть она не психует, а побережет себЯ и свое
оставшеесЯ здоровье. € он посидел с ней, пока она не уснула. Ћна сказала:
- ’ы посиди, а Я попробую уснуть, а как усну, ты иди. - € она уснула, а
он ушел и встретил во дворе старого знакомого ‚асю га спиленном под его рост
костыле и в пижаме как минимум пЯтьдесЯт второго размера. Ћн увидел
‘ергеева, идущего ему навстречу, и сказал:
- ’еперь не поплыву, зараза. ’еперь - все, шиздипец.
€ ‘ергеев снова, как обычно и как давно уже привык, стал регулЯрно и
ежедневно ездить навещать „ашу в больницу. € делал он это много дней и
недель подрЯд, потому что ей удалили в конце концов и вторую грудь, а потом,
впоследствии, еще и одно легкое, и почку, и желчный пузырь, и селезенку, и
миндалины. „а все, короче, удалили, а ближе ‘ергеева никого у нее не было. €
однажды, в один, можно сказать, прекрасный день, приехал ‘ергеев к „аше и
привез лекарство, а она не обрадовалась его приходу, а встретила с
отчуждением. € он спросил, не случилось ли с ней чего-нибудь
непредвиденного, а она ответила, что да, случилось, и сказала, что вернулсЯ
‚овик и сегоднЯ у нее уже был с самого раннего утра, а вернулсЯ, как теперь
выЯснилось, он из длительной и дальней экспедиции, почти что с ћжного
полюса, героем.
€ ‘ергеев спросил:
- Ђ кто это, ‚овик?
Ђ „аша обиделась:
- ’ы что, совсем уже? Њуж.
€ он вспомнил, что ну да, конечно, ‚овик. Ђ „аша сказала:
- ’ы, наверно, не приходи больше, ладно?
Ђ ‘ергеев сказал:
- ‹адно, - и сказал: - Ђ почему?
€ „аша ему объЯснила и пересказала практически дословно, как он, ‚овик,
говорил ей сегоднЯ и божилсЯ, что ему все равно и до фонарЯ и пополам -
вырезали ей что-то изнутри и снаружи или же нет. ’ак как, говорил, он любит
ее любую и всЯкую больше жизни на земле и будет продолжать любить и дальше
во что бы то ни стало и невзираЯ на все.
- Ђ ты, - добавила к этому еще „аша, - никогда мне таких слов не
говорил красивых, ни разу.
€ она, конечно, была по-своему и по-женски права, и возразить ‘ергееву
было ей нечего и нечем было себЯ перед ней оправдать. Ћн ведь и
действительно, если вспомнить, не говорил ей ничего подобного и похожего
никогда и ни разу в жизни, даже шутЯ не говорил, потому что, наверно, и
вправду никогда не любил он ее, „ашу, по-настоЯщему, как не любил и вообще
никого из людей, то есть совсем никогда и никого не любил он, ‘ергеев, без
каких бы то ни было исключений.
„‚Ђ ЉЋђЋ’Љ€• € Ћ„€Ќ „‹€ЌЌ›‰
Љ деньгам ‘теша относилась непочтительно и без должного уважениЯ.
‚сегда так относилась, а не иначе и всегда говорила:
- Ќа деньги мне наплевать, и не в них, - говорила, - счастье.
€ в Њоскву поехала она, имеЯ основную цель поездки - с удовольствием
длЯ себЯ от своих денег освободитьсЯ. Ћни тут с заведующей три машины сахара
толкнули в ђоссию за рубли, ну и, само собой значит, рублей этих заработали.
€ заведующаЯ на свою долю еще чего-то там закупать кинулась, закладываЯ
основу новых выгодных операций, а ‘теша сказала:
- Ђ Я в Њоскву, пожалуй что, съезжу. Џодышать.
€ поехала она, чтоб отрЯхнуть себЯ хоть на времЯ от скуки жизни и
излечитьсЯ от застойных Явлений в душе и во всем теле. ‚зЯла билет и
поехала. ‚ернее, билет ей еле-еле достали. —ерез начальника автовокзала.
Џотому что в кассе билетов не было никаких и ни на один из трех поездов. €
она, значит, поехала сорить, как говоритсЯ, деньгами направо и налево. Ќу и,
конечно, к —екасову она туда поехала, в Њоскву. € предвидела, что —екасов
этот, может, и не совсем то, что ей надо, а все ж поехала. ‘идели в ней
какие-то смутные и расплывчатые надежды, и что-то ей такое казалось, и
чего-то к нему тЯнуло. Ђ вдруг, думала, мое это?
Џравда, в поезде она мужику какому-то нечаЯнно дала. ‘оседу своему по
купе, попутчику, так, от нечего делать, без вниманиЯ. € главное, билетов же
ну вообще не было, ни за какие деньги, а в купе они вдвоем всю дорогу ехали,
до самой Њосквы. € еще в вагоне места были, никем не занЯтые. € ‘теша дала,
значит, этому случайному попутчику незаметно длЯ себЯ после ужина и про
—екасова своего только под ’улой вспомнила и сказала:
- Ћ ѓосподи, что ж это Я делаю?
„а, а до него, до —екасова, были у ‘теши в жизни тридцать три мужика. €
все как на подбор неудачные и один хуже другого. “роды какие-то, другими
словами, у нее были, а не мужьЯ. ‘ первого и до последнего. …лена,
завмедпунктом заводским, подруга ‘тешина, говорила ей:
- ’ы что, - говорила, - их коллекционируешь?
Ђ ‘теша говорила:
- Ђга, гербарий Я из них складываю и собираю.
€ со всеми этими мужьЯми жилось ‘теше одинаково и по одному сценарию.
Џервое времЯ - еще ничего, терпимо, а чуть поживут - и начинала она скучать.
€ все они становились ей невыносимыми и на одно лицо. € она расставалась с
очередным своим мужем и пробовала начать свою жизнь с начала и по-новому, и
с кем-нибудь другим. € у нее опЯть ничего стоЯщего не выходило, и опЯть ей
становилось скучно и невыносимо. ’о есть можно сказать, что не везло ей,
‘теше, в жизни с мужьЯми до смешного. Џричем женщина-то она была из себЯ
красиваЯ на общем фоне, а везением ее Ѓог, что ли, не наделил. Љак вначале,
в шестнадцать лет, вышла у нее с самым первым замужеством комедиЯ и драма,
так дальше и пошло сплошь, и надоел ей с годами мужской пол всех видов и
оттенков до внутреннего содроганиЯ. € тут, значит, —екасов откуда-то на ее
голову взЯлсЯ и чем-то на нее положительно повлиЯл. „а. Ђ первый ее так
называемый муж и супруг, он вообще не мужчиной оказалсЯ, то есть в самом
принципе. •одил к ней, значит, ходил с ухаживаниЯми, а она была тогда в юном
возрасте, невинной и ни разу не тронутой. Ђ он цветы ей носил на свиданиЯ и
в цирк на лучшие рЯды водил, и в кино, и все планы грандиозные строил насчет
будущей их семейной жизни. € она, дура набитаЯ, замуж за него вышла, уши
развесив. Љак раньше, в старинные времена выходили вышла - девушкой. € в
первую же, конечно, брачную ночь после свадьбы это все и вылезло наружу. Ќу,
то, что не может он ничего путного в смысле любви и интимных взаимоотношений
с женщинами. Ђ в последующие ночи этот прискорбный факт получил полное и
неопровержимое подтверждение. € ‘теша ему сказала:
- ‚адик, как же это так понимать?
Ђ он сказал, что длЯ менЯ длЯ самого это ЯвлЯетсЯ досадной
неожиданностью, так как ты, сказал, у менЯ перваЯ в жизни. Ђ ‘теша ему на
это сказала:
- Ђ ты у менЯ, значит, нулевой, выходит.
€ пришлось им развод оформлЯть, не отходЯ от кассы. ‚ загсе им еще
сказали тогда недовольно:
- —то вы ходите то туда, то сюда, как в гастроном. ђаботать мешаете.
€ после этого блина комом и несостоЯвшегосЯ как бы брака стали попадать
‘теше в мужьЯ и встречатьсЯ на жизненной ее стезе самые разнообразные люди
как по форме, так и по содержанию, и она даже не всех теперь уже помнила в
лицо, а только некоторых из них. Ђ один, правда, не муж, а претендент на это
звание - он откуда-то с юга был родом или с востока - чуть четвертой своей
женой ее не сделал нарЯду с другими, уже у него имевшимисЯ. •орошо, вовремЯ
она узнала, что у него не квартира, а гарем. Ђ он говорил:
- ’ак Я ж мусульманского вероисповеданиЯ. Њне положено.
Ђ ‘теша ему:
- Ђ мне нет.
Ђ он:
- Џочему нет? ‹юбимой женой будешь.
Ќо она, ‘теша, конечно, на этот унизительный, как говорЯт, альЯнс не
пошла, и он, мусульманин в смысле, ходил потом за ней по пЯтам долго и нудно
и ее преследовал, и говорил, что одно из двух - или она будет его любимой
женой, или он ее убьет, как врага народа. …ле, в общем, она от него
избавилась, не пострадав. € наступил у нее после этого такой кризисный
период в жизни, когда все лица мужского рода и племени ей опротивели и она
на дух их переносить перестала и жила совсем одна. Џотому что от всех ее
мужей у нее ребенка и то не осталось на добрую памЯть. € она жила какое-то
времЯ одна, и в это самое промежуточное времЯ поЯвилсЯ на ее личном
горизонте —екасов, приехавший зачем-то к ним в город из Њосквы. € чем-то он
ее привлек и взЯл за живое. Ђ сам он, —екасов этот, в ‘тешу просто по уши
втрескалсЯ. Ћн так и сказал:
- џ раз в жизни только влюблЯлсЯ по уши. ‚ четвертом классе средней
школы.
Ђ ‘теша ему сказала:
- Ќе спеши.
Ђ он:
- Ђ чего тут тЯнуть? ’ут все Ясно.
Ђ ‘теша ему:
- Ќичего тебе не Ясно. Џотому что до тебЯ в моей биографии мужей было
тридцать три человека, и мужиков Я, - сказала, - с очень большими усилиЯми
воли в настоЯщее времЯ перевариваю. € они у менЯ из чувств изжогу только
вызывают и больше ничего.
Ђ —екасов сказал:
- Ђсе, что ты говоришь, гроша не стоит и препЯтствием мне не ЯвлЯетсЯ.
€ с этим, то есть по существу ни с чем, уехал он, —екасов, в свою
Њоскву и стал ей оттуда письма писать и по междугородке звонить. Ќо больше
писать. € ‘теша читала, эти его письма получив, вечерами по нескольку раз,
так как никогда ей не писали писем. €, конечно, ей интересно было их читать
и приЯтно. Ћна кое-какие места из них, из писем этих, даже …лене читала по
телефону. Џозвонит ей и говорит:
- ‘лушай, - и читает.
Ђ потом говорит:
- Ќу как?
Ђ …лена ей:
- ‡дорово, - и: - ‘частливаЯ ты, - говорит, - ‘тешка, а мне мой учитель
танцев совсем осточертел. Њне, веришь, в чай ему постоЯнно плюнуть хочетсЯ,
а Я себЯ удерживаю.
€ ‘теша давала ей тогда свой обычный рецепт - его заменить на
что-нибудь более человеческое. Ђ …лена говорила:
- Ќа что?
Ђ вообще …лена, она ‘тешу понимала. “ них обоюдное существовало
понимание друг друга. Ќаверно, потому что …лена тоже детей не имела. €
‘теша, она к этому без эмоций относилась, нет, считала, и не надо, она и к
врачам не обращалась ни разу с этим своим женским недостатком. Ђ у …лены
случай был, конечно, противоположного характера, так как от †оры она в
момент подхватила и понесла. € ‘теша ей говорила тогда, ну и рожай, раз
ребенка хочетсЯ тебе, чего ты? Ђ твой дурак, говорила, подумает, что это от
него получилось. Ђ …лена сказала, что он, конечно, мужик недалекий, учитель
ее, но тут сообразить у него ума тоже хватит. € пошла в абортарий. Ђ †оре не
сказала ничего. ‘казала только, что заболела она по женской части и ей пока
половаЯ жизнь противопоказана. € учителю своему то же сказала. € учитель
сказал, чтоб лечилась она сколько надо и о нем не беспокоилась.
Ђ †ора тоже сказал: ну, лечись, и достойную замену ей нашел. ‘начала
одну, потом другую, потом еще кого-то и еще. Ђ в конце, перед самой уже
смертью, и со ‘тешей у него свЯзь возникла и завЯзалась. € ‘теша последней
его была женщиной в жизни, так как жена у †оры только родила тогда. € вот за
†ору бы она, ‘теша, не задумываЯсь, замуж пошла, потому что с ним ей скучно
не было, а было хорошо, как ни с кем другим. Ќо он, †ора, женатый уже был
вторично, и ребенок у него был маленький, и жена беременнаЯ была на сносЯх,
и от первой еще жены - дочь. Ђ совсем незадолго до смерти его, ну, за
неделю, может, жена ему и второго ребенка преподнесла. € ‘теша посмотрела на
жену его во времЯ похорон, то есть уже на вдову, конечно, и подумала: "€ что
он в ней нашел?"
€ стало ей, ‘теше, чего-то ее жалко. „етей двое на руках, один грудной,
а она - ну квочка квочкой. € ‘теша подошла к ней и сказала, что, если,
значит, надо тебе будет что-нибудь - звони без всЯких там. € телефон свой
дала. € …лена вслед за ней и по ее примеру сделала. Ќа ‘тешу посмотрела и
сделала. € потом они ей , ‘теша с …леной, во многих случаЯх помогали жить. ‘
продуктами особенно и с лекарствами тоже. Ќу и вообще по-человечески они
сблизились и сошлись. Ђ кроме †оры погибшего, —екасов вот еще ‘тешу достал,
неизвестно чем. ’ем, видно, что отличалсЯ он от всех других мужиков, каких
знала ‘теша в своем прошлом и встречала. Ђ чем он от них отличалсЯ, не могла
она понЯть и определить. Ќу, допустим, понравилось ей, как про деньги он
сказал безразлично, увидев, что они у нее по всей квартире набросаны и
валЯютсЯ.
- „еньги, - сказал, - это зло. € чем их меньше, тем меньше зла.
Ђ ‘теша сказала, что она с ним согласна и солидарна, но они ей, деньги
то есть, не мешают. Ђ что еще в нем было такого, в —екасове, ‘теша так и не
определила, , и почему это он деньгами пренебрегал, тоже сначала не понЯла,
а понЯла она все, когда домой он ее к себе привел, в Њоскве, и оказалось,
что он, —екасов, малоимущий и нищий, как моль. € не было у него в квартире,
считай, ничего, телевизора даже не было черно-белого. Ђ была из вещей только
лежанка широкаЯ и низкаЯ, телефон и книги всЯкие на подоконниках. Ќу и
шкафчик еще в прихожей стоЯл - длЯ одежды. € в кухне кое-что стоЯло.
•олодильник, табуретки, буфет. Ђ остальное свободное пространство все занЯто
было человеческими фигурами разных размеров и в разных позах, и сделаны они
были, эти фигуры, из глины и из дерева, и из проволоки ржавой, и черт еще
знает из чего. € ‘теша сказала:
- Ђ, так ты у нас художник?
Ђ —екасов сказал:
- ‚роде.
- Ђ к нам чего приезжал? - ‘теша у него спрашивает.
Ђ он говорит:
- ’ебЯ искать.
Ђ ‘теша:
- Ђ Я сразу, - говорит, - заметила, что сдвинутый ты и не такой
какой-то. - €: - ’еперь, - говорит, - мне все понЯтно, как дважды два.
€ они отметили вдвоем эту их состоЯвшуюсЯ встречу на московской земле.
—екасов на полу стол накрыл, вино поставил и бутербродов с колбасой и сыром
в блюде самодельном, глинЯном, и они, на лежанке его сидЯ, устроили пир
горой под музыку. „а вот. …ще проигрыватель у —екасова в комнате стоЯл,
стерео. ’оже на полу. Џравда, пластинки у него длЯ ‘тешиного уха не очень
привлекательные были. —екасов сказал:
- „жаз. € другой , - сказал, - музыки у менЯ нету.
Ђ ‘теша сказала:
- Ќу джаз, так джаз. —то ж теперь делать.
Ђ потом, позже уже гораздо, она сказала —екасову в самое ухо шепотом:
- Ђ под джаз твой хорошо получаетсЯ. „а?
€ он сказал:
- Ќеплохо, - и сказал: - џ спать - умираю.
€ они отключились вместе и одновременно, потому что устали и измотали
себЯ непомерно, и проснулись назавтра поздно, совсем уже белым днем. € ‘теша
сказала:
- …сть хочу.
Ђ —екасов сказал, что сейчас чего-нибудь придумает и сварганит.
Ђ она сказала:
- ЋбойдемсЯ.
€ они влезли вместе под душ, и оделись, и ‘теша сказала:
- ‚еди менЯ в ресторан.
Ђ —екасов сказал, что ты знаешь, у менЯ сейчас на ресторан не хватит.
Ќо скоро Я, сказал, должен получить.
Ђ ‘теша сказала, что не ждать же ей этого "скоро", и запустила руку в
свою дорожную сумку и вытащила кучу скомканных бумажек, и сказала:
- Ќа, распихивай.
€ —екасов сказал ей, что он не привык за счет женщин в ресторан ходить,
а ‘теша сказала:
- Џривыкай, - и поцеловала его взасос.
€ вот они вышли из дому на улицу ЏланетнаЯ, и прошлись пешком до
станции метро "Ђэропорт" и поехали в нем, в метро, и выехали наверх из-под
земли на "ЊаЯковской". € —екасов спросил:
- Људа? ‚ "‘офию" или в "Џекин"?
Ђ ‘теша сказала:
- ‘начала в "‘офию", потом в "Џекин". €ли нет, - сказала, - сначала в
"Џекин". Љ китайцам.
€ они ели в "Џекине" маленькие китайские пельмени и черного цвета Яйца,
и мЯсной колобок в супе, и какой-то вкусный салат из овощей, а похожи были
эти овощи, или что там это было, на макароны спагетти, а еще больше на
тонких дождевых червей. € после "Џекина" в "‘офию" они не пошли, потому что
объелись и продолжать есть не могли физически, и страшно об этом жалели.
Ђ вечером —екасов потащил ее в какой-то дом, к каким-то своим друзьЯм.
€ там тоже стол был на полу и говорили все длинно, и умно, и вместе, и на
‘тешу не обращали вниманиЯ. ’олько вначале спросил у —екасова про нее карлик
бородатый:
- ѓлЯдь?
Ђ —екасов сказал:
- Ќет.
€, в общем, вечер ‘теше не понравилсЯ, и все эти люди не понравились, и
показались ей опЯть одинаковыми и на одно лицо. € ей было среди них скучно и
тоскливо. € она сказала —екасову, что завтра они идут в театр, а твои
друзьЯ, сказала, мне не понравились. Ђ —екасов не стал с ней спорить про
своих друзей, но сказал, что в хороший театр и на хорошую вещь попасть вот
так сразу не получитсЯ, а в плохой идти нет смысла. Ђ ‘теша сказала:
- ‹адно, - и полистала свою потертую записную книжку, и позвонила по
одному телефону, и: - ќто ‘теша, - говорит, - вам звонит. ‚ы менЯ еще
помните? „а, - и говорит: - Њне два билета нужны в театр. ’олько в хороший,
- и она послушала, что ей ответили, и спросила у —екасова: - ‚иктюк - это
хорошо или плохо?
Ђ —екасов говорит:
- •орошо.
€ ‘теша сказала:
- Ѓеру, - и: - Ќет, - сказала, - цена менЯ не волнует.
€ была у них еще одна ночь. € была эта ночь еще лучше предыдущей.
Ђ завтра днем они снова ездили в центр и снова обедали в ресторане, но
теперь уже не в "Џекине", а в "‘офии", а после сытного обеда гулЯли без дела
по улицам и площадЯм столицы взад и вперед, и ‘теша покупала все, что ей
нравилось и попадалось, а —екасов молча платил за покупки ее деньгами, и нес
их, покупки, тоже, конечно, он. € ‘теша купила себе французские духи
"‘альвадор „али", два флакона, и тушь длЯ ресниц трех цветов радуги и купила
серебрЯную цепочку и свитер, и легкую куртку. Ђ потом она покупала всЯкие
женские мелочи - перчатки там тонкие, лифчики, дезодоранты и лаки. Ђ
—екасову станок длЯ бритьЯ купила, "†иллет", и крем с устойчивой пеной. Ђ
уже когда шли нагруженными, как лошади, к театру, ‘теша увидела в продаже
карточки телеигры "‹отто-миллион" и взЯла эту карточку, и стала ее заполнЯть
счастливыми номерами. Ћдин то есть вариант заполнила, два, потом три и
четыре. € заполнЯла, пока —екасов не сказал:
- Њожет, хватит уже?
Ђ она сказала:
- …ще один нарисую, и все. „лЯ ровного счета. € заполнила еще один
вариант. Ќаверно, чтоб подразнить его. € —екасов вынул из кармана ее деньги
и заплатил продавцу названную круглую сумму, и пошел вперед.
Ђ ‘теша догнала его и сказала:
- —екасов, ты что, жадный?
Ђ —екасов сказал:
- џ не жадный. Ќо Я, - сказал, - жлобства терпеть не могу. Ђ то, что ты
выделываешь, оно самое и есть.
€ ‘теша проглотила обиду и на его прЯмое оскорбление не ответила, и они
пошли в театр, и посмотрели пьесу этого знаменитого ‚иктюка под названием,
кажетсЯ, "Њ. ЃаттерфлЯй", и на улице уже ‘теша у —екасова спросила:
- Ђ они что, в этом театре, все педики?
€ —екасов сказал, что лучше б она молчала, потому что когда она молчит,
то намного больше ему нравитсЯ.
€ они вернулись к —екасову и легли спать на лежанку, и ‘теша переспала
с ним чисто символически, и —екасов это, конечно, почувствовал и спросил ее:
- ’ебе со мной плохо?
Ђ она не ответила, промолчала. € он опЯть спросил:
- Џочему ты молчишь?
Ђ ‘теша сказала:
- ЏонравитьсЯ тебе мечтаю.
€ назавтра, как только —екасов ушел в магазин за хлебом и еще за
чем-нибудь съестным, ‘теша свалила все свои манатки в сумку и, дверь
захлопнув, уехала на вокзал, и там свободно, как по заказу, взЯла в кассе
билет. € всю дорогу домой и дома уже злилась она на —екасова и заодно на
себЯ, и на себЯ даже больше злилась, чем на него, так как понЯтно ей стало и
Ясно, что не сможет она теперь без —екасова жить, а если и сможет, то еще
скучнее и хуже, чем раньше. ’о есть незавиднаЯ это получитсЯ жизнь. „а и
вообще не жизнь это будет, а ее подобие. € ‘теша прозлилась без толку и
пользы всю ночь и все наступившее за ночью утро, а потом, чтоб как-нибудь
себЯ взбодрить и взЯть в руки, решила она выползти в город и пошлЯтьсЯ по
городским улицам, и сходить хоть в кино любое. € она вышла на проспект Љарла
Њаркса и ”ридриха ќнгельса и столкнулась на тротуаре носом к носу с бывшим
главным механиком их ‡авода. …го когда-то, после несчастного случаЯ с †орой,
с работы снЯли и уволили, говорЯ, что это он во всем виноват. € она сказала:
- Љо мне зайдешь?
Ђ он сказал, что всегда готов.
€ когда они к ней приехали и вошли, позвонил —екасов и сказал:
- џ в городе. Љ тебе можно?
Ђ ‘теша сказала:
- џ занЯта.
Ђ он:
- „а Я ненадолго.
Ђ она:
- ‹адно, часов в девЯть приходи. Ќо не раньше.
€ —екасов пришел, как и сказала она, ровно в девЯть часов и позвонил в
дверь - два коротких и один длинный. Ђ главный механик этот бывший еще не
ушел от нее. Ќе удалось ‘теше его до этих пор выставить и отделатьсЯ от него
не удалось. € он лежал у нее в постели под одеЯлом и пьЯно спрашивал:
- ќто кто, муж?
Ђ ‘теша ему сказала:
- ‹ежи тихо, мудило.
Ђ —екасов, он все звонил и звонил в дверь, и говорил в замочную
скважину:
- ‘теша, открой, это же Я, ‘теша.
Ђ она ему не открывала. € он подождал какое-то времЯ на лестнице и
снова стал непрерывно звонить, ничего не дождавшись, и он звонил и говорил в
дверь, прижимаЯсь к ней губами и лбом:
- ‘теша, - говорил, - открой. џ два слова скажу и уйду.
€ говорил:
- џ же люблю тебЯ, ‘теша.
Ђ ‘теша, конечно, никаких его этих слов не слышала, потому что
находилась она с бывшим главным механиком во второй комнате, в спальне, и на
большом расстоЯнии от двери. Ђ кроме того, входнаЯ дверь у нее снаружи кожей
была обита натуральной, а под кожей этой толстый слой поролона уложен был, и
посторонние звуки сквозь него внутрь квартиры практически не проникали.
’о, что не нужна ей никакаЯ любовь земнаЯ, в известном, конечно,
понимании и смысле слова, „аше стало Ясно еще до выписки из больницы. Ђ
нужен ей был теперь вместо всего прочего покой, один только покой и ничего
больше, кроме покоЯ. ‚рачи лечащие ей так и сказали:
- ѓлавное - это полный и абсолютный покой, - и дали ей вторую группу
инвалидности. Ђ сначала комиссиЯ ‚’ќЉ и вообще собиралась первую группу ей
дать. Ќа основании перечнЯ ее внутренних болезней и перенесенных
хирургических операций. Ќо председатель этой авторитетной комиссии, железный
такой дЯдька старой закалки и в стальных очках на лице, сказал, полистав
предварительно соответственный пакет документов:
- ’ак ее же, - сказал, - успешно оперировали, и никаких вышеозначенных
болезней не осталось в ней и на показ.
€ еще он сказал уже ей, „аше, лично и непосредственно:
- Ђ ну-ка, сказал, - больнаЯ, присЯдьте.
€ „аша присела, держась, правда, рукой за край стола, возле которого
она стоЯла, представ перед этой комиссией.
- Ђ теперь встаньте.
€ „аша встала.
- Ђ теперь - сесть, встать. ‘есть, встать. ‘есть, встать.
€ „аша снова подчинилась председателю и послушно выполнила все его
команды. € у нее только голова слегка пошла кругом и ноги одеревенели на
короткое времЯ. € он, председатель, сказал в заключение, делаЯ вывод:
- Ќу вот, - сказал, - больнаЯ в данное времЯ вполне здорова, коллеги.
€ „аше единогласно дали вторую группу, потому что спорить с мнением
председателЯ комиссии или тем более ему возражать не полагалось по штату
никому и не имело реальных последствий. € она стала жить у себЯ дома на
группе, получаЯ ежемесЯчно назначенное ей пенсионное обеспечение. €
‚овик-муж с нею стал жить вместе. € он, ‚овик, вернувшийсЯ из длительной и
опасной экспедиции героем, устроилсЯ обратно на родной мехзавод, откуда и
уезжал в дальнюю дорогу года три, наверно, назад, не меньше. Ћн тогда как
раз и „ашу навсегда бросил, не сойдЯсь с ней своим характером, и на работе
противопоставил себЯ трудовому коллективу, и уехал, хлопнув дверью, куда
глаза глЯдЯт, то есть в экспедицию. Ђ теперь вот он в свой коллектив
вернулсЯ наподобие блудного сына и к „аше в семью вернулсЯ с повинной, так
как определил длЯ себЯ в разлуке и вдали от дома, что любит он ее больше
жизни.
€ ‚овик проЯвлЯл о „аше отеческую заботу и внимание, и все домой
приносил из продуктов, и самостоЯтельно выполнЯл хозЯйственные работы по
дому, и зарабатывал вместе с тем прилично и достаточно длЯ поддержаниЯ жизни
и быта. € день рождениЯ „аши он решил отмечать, как всегда отмечали они этот
день в былые добрые времена. Ђ она говорила:
- Љакой день рождениЯ? Ќе надо.
Ђ он сказал:
- Ќадо, - и никаких.
Ђ не хотела „аша устраивать празднование сейчас, потому что, во-первых,
сил у нее на это не было и здоровьЯ. € желаниЯ тоже не было. Ђ во-вторых,
сильно она сомневалась, что может получитьсЯ у них какое-то более-менее
праздничное веселье при нынешней их нехарактерной жизни и натЯнутости
отношений, возникшей из-за того, что ‚овик из излишне часто говорил „аше о
своей к ней большой любви. €:
- џ, - говорил, - тебЯ люблю и буду любить вечно и дальше, и мне в этом
твои удаленные органы помехой не служат. Ќо Я ж, - говорил, - мечтаю, чтоб и
ты тоже менЯ ответно любила, что с моей стороны естественно.
Ђ „аша говорила:
- ‚овик, Я не могу.
Ђ он спрашивал:
- Џочему?
Ђ она говорила:
- Ѓолит у менЯ там все, внутри.
€ ‚овик поначалу легко и с чувством глубокого пониманиЯ принимал и
переносил такое свое ложное положение при „аше и держал себЯ в достойных
рамках. Ћн только через некоторые промежутки времени опЯть спрашивал у нее
как бы ненароком и невзначай про то же самое, наболевшее, а она опЯть
отвечала ему, что пока еще, к сожалению, не может. € ‚овик говорил ей и
объЯснЯл, что это же не прихоть его и не детский каприз и что ему любовные
узы с ней нужны и жизненно, можно сказать, необходимы два раза в неделю. „лЯ
деЯтельности и функционированиЯ организма.
- Џро это, - говорил, - и журнал "‡доровье" постоЯнно на своих
страницах пишет.
Ђ „аше нечего было ему на такие серьезные доводы ответить, и она
уходила, выбрав подходЯщий момент, в кухню и сидела там в одиночестве и сама
с собой. € подобный образ жизни и „ашиного поведениЯ, конечно, поневоле
накалЯл атмосферу семейного очага и нервную систему ‚овика, а никакого
действенного пути разрешениЯ возникшей напрЯженности не находилось у них до
поры до времени и не предвиделось. € однажды, на исходе такого
безрезультатного разговора, когда „аша снова, в какой уже раз произнесла "не
могу Я", ‚овик ей ответил, что он очень хорошо ее понимает и сочувствует
такому факту, что у нее внутри все болит, но есть же, сказал, на свете и
другие общепринЯтые нормы и способы интимных контактов между людьми. € „аша,
конечно, понЯла с полуслова, на что именно он намекает и что подразумевает
под этими намеками, но виду никакого не подала, потому что подумала об этом
и вообразила себе все в деталЯх и в мелочах, и от одних уже мыслей ее
затошнило так, как перед первой операцией тошнило в коридоре больницы. •отЯ,
конечно, это и не ЯвлЯлось длЯ нее чем-то новым или неприемлемым, и делала
она это в своей жизни не один раз и не два и с большим удовольствием и с
радостью, но то ведь бывало у нее с ‘ергеевым, и с ним все само собой
получалось и происходило. Ћн, ‘ергеев, и не заикалсЯ никогда на эту тему и
не вспоминал, а ее саму туда, к нему, тЯнуло и влекло непреодолимо. Ђ с
‚овиком она не могла почему-то себе такого позволить и разрешить. € может,
лишь потому не могла, что вырезали из нее все, и лишилась она этих присущих
женских чувств и желаний начисто, а может, и не потому. Ќо не могла.
ЌеприЯтно ей было органически даже представить такое. € ‚овик, видЯ, что не
идет и не складываетсЯ у них конструктивный разговор по душам, отпустил ее
до наступлениЯ вечера в любимую кухню, на покой, и перед тем, как спать
начали они укладыватьсЯ, он еще к этому отложенному разговору возвратилсЯ и
стал уговаривать „ашу ласково, по-доброму и по-хорошему - ну, чтоб
попробовала она все-таки на всЯкий случай, а вдруг у нее получитсЯ. € в
конце концов он смог настоЯть на своем и убедить „ашу, и она попробовала
исполнить его просьбу и желание. € ее, конечно, вытошнило прЯмо ему на ноги.
€ он, ‚овик, обиделсЯ на „ашу и почувствовал себЯ оскорбленным до глубин
души и униженным в лучших чувствах, и он сказал, что Я тебЯ, значит, и
больную люблю, несмотрЯ ни на что и невзираЯ, а ты, выходит, мной брезгуешь
и пренебрегаешь.
€ „аша говорила ему, что не брезгует она, а не может, а он ее не
слушал. € он ушел в ванную комнату отмыватьсЯ, а отмывшись, лег на кровать и
уснул или же притворилсЯ крепко и беспробудно спЯщим.
Ђ потом, днем, когда он проснулсЯ и встал, „аша сказала ему, что,
может, ты подыщешь себе женщину какую-нибудь пока, а там, со временем, все
оно, возможно, наладитсЯ и образуетсЯ, и войдет в свои привычные берега. €
‚овик охотно согласилсЯ с „ашей, и принЯл ее идею на вооружение, и вскорости
ЯвилсЯ домой совсем уже ночью и буквально в одних трусах, без преувеличениЯ.
€ он рассказал, что нашел, значит, по ее совету общедоступную женщину,
пригодную длЯ удовлетворениЯ его мужских запросов, и к ней поехал, чтобы
запросы эти, будь они неладны, удовлетворить, и пока он с ней их
удовлетворЯл - в одной комнате, в другой его обобрали и ограбили до
последней нитки ее соучастники в преступлении. € деньги все у него украли, и
китайские кроссовки, и куртку производства страны €ран, и джинсы, и свитер.
Ђ он эти все приличные вещи заработал, между прочим, тЯжелым и честным
трудом в далекой длительной экспедиции. € вот он в таком, раздетом до трусов
и ограбленном виде пришел домой и шел через весь город, из одного его конца
в другой, босиком, так как общественный городской транспорт в ночное времЯ
суток не работает, а на такси или на частника у него, Ясное дело, денег не
было, да никто бы ему и не остановил машину, увидев, что он идет пешком и в
трусах поздней осенней ночью. € „аша согрела ‚овику чаю и дала поесть, и он
выпил перед едой стакан водки с медом, чтобы тем самым прийти в себЯ и
согретьсЯ изнутри, и предотвратить возможное наступление какого-либо
простудного заболеваниЯ. € конечно, он, ‚овик, высказал „аше, что все это
из-за тебЯ со мной приключилось и по твоей милости и причине, а „аша
сказала, что да, она согласна с ним и вину за собой осознает и не отрицает,
но и он тоже обЯзан был смотреть, с кем идет и куда, и быть осторожнее и
разборчивей в свЯзЯх.
Ђ ‚овик говорит ей:
- ’ы ж сама сказала, чтоб Я женщину себе нашел. џ и нашел.
Ђ „аша говорит:
- ђазве это женщина?
Ђ ‚овик говорит:
- Ђ кто?
€ тогда, в результате этого несчастного случаЯ, „аша собственноручно
предпринЯла усилиЯ в нужном направлении и в то времЯ, как ‚овик находилсЯ на
работе, она позвонила ‹ене, подруге своей и родственнице, и обрисовала ей в
общих чертах суть дела, и попросила оказать посильную помощь и содействие. €
‹ена сказала:
- Џускай зайдет ко мне завтра. Џомогу. € заодно сахара вам отсыплю пару
килограмм - мне тут перепало.
€ ‚овик зашел к ‹ене - за сахаром, ну и так, чтобы проведать, потому
что не видел он ее не один год, а у нее за это времЯ его продолжительного
отъезда и ребенок еще один успел поЯвитьсЯ и подрасти, и мужа ее †ору на
заводе убило трубой, а он, ‚овик, и его тоже когда-то знал хорошо и близко.
€ он, значит, пошел к ней, к ‹ене, чтобы взЯть обещанный сахар, и увидел ее
новую трехкомнатную квартиру и нового ее ребенка - сына, и познакомилсЯ с
‘ергеевым и с учительницей средней школы No 33, преподававшей там русский
Язык и историю. € она не состоЯла ни с кем в браке и замужем никогда не
была, и жила одна в тесноте со своими пожилыми родителЯми, а к ‹ене зашла за
сахаром, которого было у ‹ены много. € они познакомились друг с другом через
‹ену, считаЯ, что их знакомство есть простаЯ случайность, и ‚овик взЯл у
‹ены сахар - два килограмма, и учительница взЯла столько же, и он сопроводил
ее, эту холостую учительницу, к ней домой и договорилсЯ о скорой встрече и
свидании. Ђ о том, что у него имеетсЯ жена, ‚овик учительнице умолчал. Ђ
„аше он принес сахар и рассказал, что у ‹ены завелсЯ теперь новый какой-то
мужик вместо †оры, ‘ергеев, и сказал, что он ему пришелсЯ не по вкусу своей
молчаливостью и угрюмостью. € про учительницу тоже рассказал ‚овик „аше -
что вот как удачно ему и неожиданно повезло с ней встретитьсЯ и
познакомитьсЯ.
€ началась, значит, у них с того памЯтного днЯ новаЯ, можно сказать,
жизнь, так как стал ‚овик приходить со своей учительницей домой. Ђ больше
некуда им было деватьсЯ. Џотому и стал он с ней приходить. Џривел ее впервые
и сказал:
- ќто, - говорит, - моЯ сестра „аша.
Ђ учительница говорит:
- Ћчень приЯтно.
Ђ „аша тоже ей говорит:
- € мне приЯтно.
€ она приготовила им растворимого кофе с молоком и с печеньем и подала,
и ушла на кухню, оставив их вместе и наедине и создав все условиЯ. € „аша
сидела на кухне, не выходЯ, и слушала радио до тех пор, пока они не ушли из
комнаты и из квартиры. € потом, впоследствии, ‚овик приводил учительницу
дважды в неделю - по средам и по воскресеньЯм, сказав ей, что „аша очень
больной человек и имеет инвалидность второй группы, и потому, сказал, не в
состоЯнии она никуда уходить, пока мы здесь любим друг друга. € учительница
сперва говорила, что ей неловко и неудобно, а ‚овик говорил, что она нам
мешать не будет, так как характер у нее мЯгкий и скромный. € учительница
постепенно привыкла к „аше и перестала стеснЯтьсЯ ее неизбежного
присутствиЯ. € они пили чай всей компанией, втроем с „ашей, и разговаривали,
поддерживаЯ общую незначительную беседу, а потом, в нужный момент, „аша
собирала со стола на поднос чашки и другую использованную посуду и уносила
ее в кухню, и оттуда не возвращалась. € она мыла эту посуду с мылом,
внимательно и не спеша, и вытирала, и расставлЯла ее по своим местам. Ђ
закончив с посудой, „аша включала погромче радио и слушала то, что
передавали, сидЯ за столом или лежа не раскладушке с поджатыми под себЯ
ногами и руками. € она думала, что спасибо большое ‹енке и что она все-таки
хорошаЯ и отзывчиваЯ баба, хоть и страшно невезучаЯ и несчастнаЯ. Ђ что с
‘ергеевым она теперь живет, так Я же сама от него перваЯ отказалась и
отвернулась, по собственному желанию. € ее, ‹енку, можно, значит, оправдать
и простить, и его можно. € она засыпала так, лежа на раскладушке,
поставленной поперек кухни, и спала до следующего утра тихо и спокойно и
практически без сновидений.
Ђ тут, значит, в одно из воскресений проводил ‚овик, как обычно,
учительницу и зашел к „аше на кухню, и говорит:
- „ень рождениЯ у тебЯ скоро.
Ђ „аша говорит с раскладушки:
- Ћставь менЯ в покое, и не надо мне, - говорит, - никакого днЯ
рождениЯ.
Ђ ‚овик:
- Љак это так не надо? Ќадо.
„аша говорит ему, что и обсуждать этот вопрос не хочет и не намерена и
что самочувствие у нее ухудшаетсЯ день ото днЯ, а ‚овик свое:
- Ћтметим. € ‹ену, - говорит, - пригласим с ‘ергеевым. € ты не думай, -
говорит, - Я не верю сплетнЯм, что ты с ним путалась в период моего
вынужденного отсутствиЯ. Ђ еще, - говорит, - вторую твою …лену тоже можно
позвать с ее этим учителем танцев. Ћн хоть и дурак, но веселый и
жизнерадостный. € эту тоже, вашу общую подругу. ‘тешу.
Ђ „аша говорит:
- ’огда давай и твою учительницу зови длЯ полного счастьЯ и кворума.
Ђ ‚овик говорит:
- Ќет, ее звать не надо. Ћна ж думает, что ты моЯ сестра.
€ „аша еще несколько раз просила его и отговаривала не выдумывать и
ничего в ее честь не затевать, а ‚овик все равно не послушалсЯ и поступил по
своему усмотрению, и всех пригласил и позвал, и отложил очередную встречу с
учительницей, перенесЯ ее на другое, более удобное времЯ. € он сам все на
праздничный стол достал и приготовил почти без „ашиной помощи и участиЯ, и
салатов всЯких нарезал осенних, и колбас, и сыра, и картошку отварил, и
нажарил кур. € к этому купил он длЯ мужчин "ђусской" водки по бутылке на
брата, а длЯ женщин - бутылку азербайджанского коньЯка и красного вина
портвейн массандровского разлива в неограниченном количестве. „а, а на
сладкое, или, как говоритсЯ, на десерт, приобрел ‚овик свежих вафельных
трубочек, заполненных густым кремом, и отборных Яблок антоновка.
€ гости прибыли в назначенный день и час все как один человек и
сердечно „ашу поздравили, пожелав всего самого-самого наилучшего, и
преподнесли ей разные полезные подарки и сувениры на памЯть. € они говорили,
что выглЯдит „аша длЯ своих двадцати девЯти лет и второй группы прекрасно и
восхитительно и на голову лучше всех, присутствующих здесь дам. Ђ ‘ергеев,
хотЯ и пришел с ‹еной, ничего „аше на этот счет не сказал, а пожал ей руку,
как мужчина мужчине, и сел самым первым за стол, поближе к мЯсному салату.
€ вечер днЯ рождениЯ „аши прошел от начала и до конца в теплой
дружеской обстановке взаимопониманиЯ. € все приглашенные и пришедшие гости
пили и ели за ее этот знаменательный день и за здоровье, и за окончательное
и полное выздоровление от всех возможных болезней и операций. € за здоровье
покойной комсомольской организации имени ‹енина тоже они выпили длЯ смеху и
закусили, потому что „аша в один и тот же день с ней имела честь и
неосторожность родитьсЯ на свет.
€ чем дальше, тем веселее и непринужденнее, и шумнее становилось за
столом и вокруг него. € ‚овик с чувством юмора описывал свои необычайные
приключениЯ в экспедиции, и его с интересом слушали, и одновременно смотрели
телевизор, и разговаривали, и не уставали закусывать, а учитель танцев
приглашал кивком головы женщин на танец и танцевал с ними, со всеми по
очереди, вальсы, мазурки и полонезы - как на балу.
Ђ под самый уже занавес праздника, когда неумолимо подошло времЯ
расставаниЯ и гости оделись и обулись, и сбились в прихожей в кучу, и кто-то
запел "к сожаленью, день рожденьЯ только раз в году", ‚овик наполнил бокалы
недопитыми спиртными напитками без разбору и сказал в качестве мажорного
заключительного аккорда общий тост:
- †елаю, - сказал он, - всем счастьЯ в жизни.
Ђ молчаливый ‘ергеев добавил:
- € хорошей большой любви.
€ гости выпили за эти добрые и душевные пожеланиЯ до дна без остатка,
осушив и разбив бокалы, и поздравили в последний раз виновницу кончившегосЯ
торжества „ашу, и расцеловали ее на прощание в обе щеки и в губы, и в лоб, и
пошли по своим домам кто куда и своей дорогой, а ‚овик и „аша остались.
Ђ …лена, она каждое буквально утро просыпалась со звоном будильника
"‘лава" и думала: "Ќеужели ж так и проживу Я до смерти?" - и она, лежа на
спине, поворачивала голову вправо и видела затылок, и голую спину, и зад
своего учителЯ танцев. ‚сегда она их видела, если лежа поворачивала голову
вправо, потому что учитель всегда стоЯл там, перед зеркалом, в трусах и
разглЯдывал и изучал свое тело. € он внимательно себЯ ощупывал, чтобы
удостоверитьсЯ лишний раз в твердости и упругости своих мышц на руках,
ногах, на брюшном прессе и на груди. € когда …лена поворачивала голову на
подушке вправо, он у нее спрашивал:
- ’ы как считаешь, у менЯ фигура не начала портитьсЯ под воздействием
возрастных Явлений?
Ђ …лена говорила:
- ”игура гниет с головы.
Ђ он говорил:
- —то?
Ђ она:
- Ќет, - говорила, - не начала.
€ она вставала, откинув с себЯ одеЯло в сторону стены, и шла в туалет,
потом в ванную, а оттуда, конечно, в кухню - готовить какой-нибудь легкий
завтрак. Ђ муж тем же временем делал зарЯдку с гантелЯми весом шесть
килограмм и повторЯл ее маршрут, и входил к завтраку в кухню порхающим шагом
танцора. € …лена опЯть думала, видЯ его глаза, нос и рот: "Ќет, неужели,
правда, так свой век и проживу, без существенных изменений и дополнений?"
Ђ позавтракав, посуду она не мыла, оставлЯЯ ее на потом, на после
работы, в мойке или же на кухонном столе, и красила на лице глаза и губы, и
одевалась быстро, но старательно, и говорила мужу, который сидел в это времЯ
в туалете во второй раз за утро, "до свиданиЯ", и , услышав его ответное
"целую", уходила из дома на работу. € она шла на остановку троллейбуса ровно
семь минут, и эти семь минут и были лучшими минутами во все дни ее жизни.
Џотому что уже не было с ней поблизости мужа, которого …лена, если честно
говорить и откровенно, тихо ненавидела, и еще не было забитого до последнего
предела троллейбуса, в который нужно будет как-то исхитритьсЯ влезть и
как-то в нем доехать до места, не переломав себе ребра, и суметь из него
выбратьсЯ на нужной остановке. € работы тоже еще не было в эти семь минут, и
до нее, до работы, оставалось полчаса минимум.
Ђ работала она, …лена, заведующей медпунктом на мехзаводе. € конечно,
весь рабочий день какаЯ-нибудь обЯзательно грЯзь, и кровь, и гной были у нее
перед глазами неотступно и неотвратимо. Љакие-нибудь пальцы отдавленные и
поломанные, и раздробленные, то на руках, то на ногах - постоЯнно, и к ним
она давно привыкла, и в расчет не брала, и работой их даже не считала, а
бывало в ее практике, что и руку, к примеру, наматывало на фрезу станка и
вырывало из плеча с мЯсом и вместе с рукавом фуфайки, или еще что-нибудь к
этому близкое и похожее бывало, так как рук на их мехзаводе много калечило и
ломало и ног много - не меньше, чем рук. € все это, конечно, к ней медпункт
поступало на первичную санобработку и оказание неотложной медицинской
помощи, как все равно на фронте. € одеты были эти травмированные и
искалеченные металлом рабочие люди в промасленные и пропотевшие сто раз
насквозь спецовки, и от них так тЯжело пахло, что хоть выноси всех свЯтых и
беги куда глаза глЯдЯт. € она возилась в этих рваных и мЯтых, и грЯзных
ранах и как-то их чистила и обезболивала, пока не приезжала вызваннаЯ
"скораЯ помощь" и не увозила потерпевших к месту прохождениЯ дальнейшего
лечениЯ. € делала все это она сама, так как других врачей у нее на медпункте
не было и не полагалось по штату, а были только медсестры и фельдшер, а они
перевЯзку повторную или укол сделать еще с грехом пополам могли или там
температуру измерить, а больше ничего не могли и не умели. Џравда, в
последние два, считай, года работала у нее одна медсестра и высокой
квалификации, по образованию врач. ’о есть как работала? …е …лена своими,
можно сказать, зубами к себе выгрызла в медпункт из стальцеха. …е на "химию"
к ним на завод определили по суду. Ђ …лена увидела ее в робе и в земле,
черную, и говорит:
- ‘онь, это ты или не ты?
Ђ ‘онЯ говорит:
- џ.
Ђ …лена говорит:
- ’ы что тут делаешь?
Ђ она:
- ђаботаю.
Ќу и рассказала она …лене, что ее на "химию", значит, к ним сюда
сослали. €з города Љривого ђога. Ћна там после окончаниЯ института по
распределению работала и так и осталась на жительство, осела, а акушерка
пьЯнаЯ на ее дежурстве ночью роженице кровь влила иногруппную. € та,
конечно, скончалась, как и следовало ожидать.
- Ќу и вот "химию", слава Ѓогу, - сказала, - мне дали, принимаЯ во
внимание смЯгчающие мою вину обстоЯтельства. „ва года.
Ђ …лена сказала:
- Ђ Я, как пришла сюда, в медпункт, после диплома, так и прозЯбаю тут
без движениЯ и перспективы.
€ она пошла к директору завода и ее, ‘оню, к себе в медпункт медсестрой
вытребовала и выпросила - потому что учились они с ней на одном факультете,
на лечебном. Ђ он, директор, понЯтно, не хотел на это противоправное
нарушение закона идти, но …лена своего добилась. € ‘онЯ осталась в стальцехе
числитьсЯ длЯ отвода глаз милиции, на земледелке, а работать у нее стала,
медсестрой. Ђ муж и ребенок ‘они в городе Љривом ђоге продолжали жить, на
прежнем месте, и два раза в месЯц приезжали к ней на свиданиЯ. € ‘онЯ
говорила:
- Ћтбуду срок свой судебный , и все. “едем.
€ …лена ей отвечала, что, конечно, тебе хорошо. Ђ мне что делать и куда
уезжать?
€ ‘онЯ говорила:
- Ќе знаю.
Ђ …лена, она не зрЯ и не голословно ‘оне завидовала белой завистью, так
как она от своего учителЯ точно бы уехала. •оть и в €зраиль. Џотому что не
может ведь нормальнаЯ и обыкновеннаЯ женщина жить всю свою жизнь с учителем
танцев. Ђ он же не только учителем был, он же и сам танцевал и в конкурсах
бальных участвовал, занимаЯ в них призовые места с вручением поощрительных
грамот. € в городских конкурсах участвовал, и в областных. € говорил, что Я
не учитель по своему призванию, Я артист. € на этом, значит, основании
устраивал он репетиции по вечерам дома и разучивал свои вечные танцы и
отдельные движениЯ из них со стулом вместо женщины, говорЯ, что длЯ
достижениЯ заоблачных вершин мастерства дневных репетиций в клубе ему мало и
недостаточно. € …лена ему скажет иногда, не стерпев, когда совсем то есть
уже ей невмоготу, что устала Я, как собака, и кончай свои ужимки и прыжки, а
он:
- Ђртист, - говорит, - обЯзан работать над собой всегда и везде над
собой неутомимо и до седьмого пота.
€ к этому всему он ее на конкурсы таскал за собой, на все, в каких
принимал участие.
- € ты, - говорил, - как жена артиста, должна жить моими творческими
планами и интересами и делить со мной наравне все мои взлеты и падениЯ.
€ …лена ходила на эти его конкурсные состЯзаниЯ и сидела в пустых
спортивных залах, зеваЯ под вальсы, и падеспани, и мазурки, и прикрывала рот
обеими руками по очереди. € все чаще …лена удивлЯлась, что, ну как это менЯ
угораздило замужем за ним оказатьсЯ - уму непостижимо.
Ђ изменила она ему за все их долгие годы жизни всего-навсего один раз.
Ќу или, точнее, не один раз, а с одним-единственным мужчиной, и было это Ѓог
знает уже как давно. Ђ он, мужчина этот, слесарем простым у них на заводе
работал, и пришел он к ней на медпункт, и напарника своего привел. €:
- ‚от, - говорит, - напарник мой, Њихайлов, палец сломал, а в медпункт
идти отказываетсЯ. ’ак Я его, - говорит, - привел с применением силы.
€ …лена сделала все положенное этому напарнику и направление на рентген
выписала, и он, Њихайлов то есть, из медпункта ушел, а тот, второй, осталсЯ
и говорит:
- ЊенЯ †орой зовут. ѓеоргием. Ђ вас?
Ђ она говорит:
- ‚рач Ћрлова.
- Ђ вы, - он спрашивает, - когда работу заканчиваете?
Ђ она говорит:
- ‚ полчетвертого.
€ они, конечно, с работы вместе ушли. Ћн ее на остановке стоЯл
дожидалсЯ и в пиццерию предложил ей зайти, посидеть. Ђ потом, в пиццерии,
говорит:
- “ менЯ, - говорит, - жены сейчас нету дома, так, может, мы поймаем
момент и птицу счастьЯ?
€ …лена сказала ему:
- Џоймаем, - тем более что учитель ее в это самое времЯ готовил себЯ к
участию в ответственном конкурсе в паре с новой партнершей, и танцевал дни и
ночи напролет в паре с ней и со стулом, и ничего, вокруг него происходЯщего,
не замечал и не принимал к сведению.
€ они стали к нему, к †оре, ходить каждый день, в семейное общежитие.
‘перва он шел, отдельно. Ђ потом она за ним следом, но с промежутком во
времени. Ђ жена его лежала тогда в больнице, на сохранении, а потом, когда
вышла она из больницы, на квартиру они ходили к кому-то. †ора говорил:
- „руга это моего квартира, прессовщика шестого разрЯда.
€ он, этот друг, уступал им, значит, свою квартиру на определенное
времЯ суток, и они использовали ее в свое удовольствие и с максимально
возможной отдачей. € …лена от †оры сразу почти и забеременела, и аборт себе
сделала. Ђ когда †ора ее бросил и променЯл на другую, новую женщину, опЯть
поплыла …лена по воле волн, не барахтаЯсь и не оказываЯ сопротивлениЯ
мирному течению своей жизни. € опЯть по утрам она поворачивала вправо голову
на подушке и видела голую спину учителЯ, и опЯть она ездила на работу в свой
медпункт на троллейбусе и там трудилась, а вечером учитель танцевал со
стулом по квартире, аккомпанируЯ себе на губах. Ќу и на конкурсы ее
по-прежнему он водил, и она мерзла и стыла в гулких пустых спортзалах. € она
сбегала, используЯ любую возможность, от своего учителЯ к ‘теше, к подруге
своей, или к вдове †оры ‹ене, уколы делать ее ребенку, тоже †оре, или куда
угодно она сбегала, лишь бы поменьше с ним соприкасатьсЯ и не видеть его
танцев и его самого. Ђ он, если задерживалась она, обзванивал всех подрЯд
знакомых и ее где-нибудь отыскивал, и говорил:
- Ђленушка, а Я тут тебЯ заждалсЯ.
€ опЯть остались у …лены те ее семь минут дороги от дома и до остановки
троллейбуса, когда чувствовала она себЯ не отвратительно. € после †оры,
после того, как он ее бросил, не было у …лены ни одного мужчины постороннего
длЯ души, и не проЯвлЯли они к ней как к женщине никакого видимого интереса
и влечениЯ не испытывали. Ђ самого †ору потом, года через четыре после их
отношений, на заводе убило. € …лену вызвали в цех, сказав, что там человека
убило, и она пошла в этот цех и увидела мертвого †ору. € она как врач
констатировала смерть, и закрыла ему глаза рукой, и придержала веки, чтоб не
открывались они больше, и наговорила каких-то грубых и несправедливых слов
его напарнику.
€ принесли из медпункта носилки и белую простыню, и положили †ору на
носилки, и накрыли его этой простыней, а его мертвые ноги в больших рабочих
ботинках остались из-под нее торчать. € он лежал так, накрытым, три,
наверно, часа, пока не увезли его наконец в морг районной больницы. Ђ
напарника его, Њихайлова, которому наговорила она чего-то вгорЯчах, видела
…лена потом в туалете, в женском, и со шваброй в руках. Ћни с конкурса
какого-то, где учитель участвовал, но не победил, возвращались, вечером уже,
поздно, и шли по улицам города пешком, чтоб троллейбуса не ждать невесть
сколько, ну и идут, а учитель не идет, а в такт шагам пританцовывает. €
…лена ему сказала:
- ’ы хоть на улице, - говорит, - можешь не танцевать?
Ђ он говорит:
- џ не танцую, а в туалет хочу.
€ они зашли в первый же попавшийсЯ на их пути туалет, учитель в мужской
зашел, а она в женский. € вот зашла она, а там, внутри, этот напарник †оры
покойного уборку делает. € он сразу же, как только увидел, что кто-то вошел,
ушел со шваброй на улицу, а ее он не узнал, потому что и не посмотрел в ее
сторону и глаз от пола не поднЯл. Ђ еще позже, спустЯ времЯ какое-то
короткое, …лена его фотографию в газете городской увидела. € там писалось,
что он, Њихайлов, без вести пропал. € …лена позвонила ‘теше, подруге своей,
котораЯ у них в заводской столовой производством заведовала и тоже с †орой в
свЯзи состоЯла перед его смертью, и сказала ей, что в газете Њихайлова
разыскивают. Ђ ‘теша посмотрела газету и говорит:
- Ќу?
Ђ …лена говорит:
- —то ну? ќто напарник †оры покойного. € Я, - говорит, - его в туалете
видела, в женском. Џолы он там мыл шваброй.
Ђ ‘теша ей говорит:
- € что ты хочешь?
- Ќу, может, - …лена говорит, - позвонить? Џо телефонам этим указанным?
€ ‘теша сказала:
- ‡вони. Ќо Я бы, - сказала, - не стала, - и: - Њожет, он, - говорит, -
от жены или от алиментов скрываетсЯ. €ли, допустим, от ментов. Њало ли?
€ …лена не позвонила никуда и ничего не сообщила по тем газетным
телефонам, но захотелось ей непреодолимо еще хоть раз его, Њихайлова этого,
повидать, чтоб расспросить его и узнать, почему его разыскивают через газету
и кто разыскивает. € еще одно нужно было ей выЯснить - как попал он,
Њихайлов, в туалет со шваброй, по стечению неблагоприЯтных жизненных
обстоЯтельств или по собственному желанию и выбору, или, может, по
каким-нибудь другим мотивам и побуждениЯм. € она заходит в тот туалет при
всЯком удобном случае три уже года подрЯд и никакого Њихайлова в нем не
находит и не встречает, как будто он и действительно исчез с лица земли и
пропал без вести.
Ђ живет она, …лена, все так же - безмЯтежно и без ощущениЯ вкуса своей
жизни. †ивет и работает. € не случаетсЯ у нее в процессе жизни ничего. Ќи
весельЯ никакого не случаетсЯ особого, ни горЯ. ’о есть совсем ничего у нее
не случаетсЯ и не происходит. € она думает, что у всех вот случаетсЯ хоть
что-нибудь - хоть болезнь, а у нее почему-то нет, не случаетсЯ ничего и
идет, значит, все по-старому. € учитель танцев стоит перед зеркалом по утрам
и туалет посещает дважды, добиваЯсь наилучшей очистки организма от шлаков и
Ядов, а днЯми она работает не покладаЯ рук на заводском медпункте, а по
вечерам танцует ее учитель свои бальные танцы со стулом и оттачивает новые
па и другие трюки, и действует ей на нервы в различных танцевальных ритмах -
то в ритме вальса, то самбы, а то в ритме польки-бабочки. € она просыпаетсЯ
по утрам со звонком будильника и думает: "Ќеужели приехали?" - и она говорит
себе, что не будет поворачивать голову вправо, а у нее ничего не получаетсЯ
и не выходит, потому что голова поворачиваетсЯ сама, перекатываЯсь по
плоской подушке.
‚ первый раз зубы себе Љомпаниец вставил сравнительно быстро и
безболезненно - без каких-нибудь трудностей и проблем. Џоехал по старой
памЯти к Њарку Њойсеичу и вставил. Џотому что теперь с этим делом стало
хорошо и просто, и никаких особых знакомств и ничего такого не требуетсЯ
иметь. Џлати деньги и вставлЯй любые зубы, какие тебе к лицу и по сердцу. Ђ
к Њарку Њойсеичу он, Љомпаниец, обратилсЯ, потому что знал уже его
незаурЯдные способности и был в нем уверен, как в самом себе. € Њарк Њойсеич
осмотрел полость рта Љомпанийца и направил его к другому доктору, тут же, в
поликлинике, чтоб он ему кое-что там, во рту, из оставшегосЯ подлечил и
запломбировал и укрепил десны. ‘анацию, другими словами, чтоб произвел по
всем правилам. € Љомпаниец стал ездить к нему, к этому врачу, каждый божий
день, как на работу. Ђ на работу он в это времЯ не ездил. Џозвонил только и
сказал, что на весь период его отсутствиЯ исполнЯющим обЯзанности директора
назначает он ђындича, своего заместителЯ. ’ак как, подумал, все одно же
никого другого нет в фирме, а дело пострадать не должно и не имеет права,
пока будет он без зубов жить и новые себе вставлЯть. Ђ до того не хотел
Љомпаниец на работе поЯвлЯтьсЯ. —тоб не видели его подчиненные сотрудники в
нынешнем плачевном виде. € он , конечно, понимал, что все будут говорить,
ђындич, мол, ему зубы высадил принародно и ни за что, а он его заместителем
оставил, но решил - пусть говорЯт до поры, а там видно будет, что к чему.
€ секретарша сказала, что все ему, ђындичу, передаст в точности и
дословно. € Љомпаниец весь без остатка отдалсЯ восстановлению своего
внешнего привычного облика, то есть лечению и протезированию зубов. ‚замен
выбитых. €, конечно, душа у него побаливала и саднила - как там без него
развиваютсЯ дела фирмы, но все равно он туда не поЯвлЯлсЯ, а ездил из дому в
поликлинику, а из поликлиники - обратно домой. € больше никуда не ездил и не
ходил, а Њайе, женщине своей постоЯнной, даже и не звонил. Џотому что
куда-нибудь выйти с ней на люди он не мог без зубов, и ей самой показыватьсЯ
таким красавцем расписанным не было у него никакого желаниЯ. € он сидел
дома, в четырех стенах, и питалсЯ разваренными супами и кашами, которые
варила ему жена, и читал спортивную периодическую печать, и смотрел все
подрЯд по телевизору. Ђ по утрам ездил в поликлинику. € раз там, в
поликлинике, встретил он женщину, сестру этого погибшего рабочего џрченко,
которого на мехзаводе убило и за которого его, Љомпанийца, с завода тогда
уволили, принесЯ в жертву как виновника и главного, можно сказать, убийцу.
Џравда, он ее не узнал в лицо, а она его узнала с первого взглЯда. •оть и
без зубов он был и виделись они с ней черт знает когда и фактически мельком.
“знала и заговорила, как будто со старым знакомым. Ћн ждал, пока его врач
занЯт был другим, предыдущим пациентом, а она тоже в очереди у кабинета
сидела, зубы вырывать. € она с ним заговорила.
- ‚ы, - говорит, - менЯ не узнаете?
Ђ Љомпаниец говорит:
- Ќет, не узнаю.
Ђ она говорит:
- ‘естра Я џрченко. „аша. Џомните? ‚ы деньги еще от завода привозили
семье покойного и мне вручали. Њатериальную помощь. € гроб тоже привозили.
Џомните?
€ Љомпаниец ее вспомнил. •отЯ, по-честному если, то не узнал. „ругаЯ
она потому что была какаЯ-то. ’о есть совсем другаЯ и на себЯ не похожаЯ. €
они посидели и поговорили между собой, чтоб скоротать времЯ пустого
ожиданиЯ. € Љомпаниец сказал, что и его жизнь изменила гибель џрченко на
противоположную и что, если б не она, эта глупаЯ и бесполезнаЯ смерть, так
бы он и сидел, и работал на мехзаводе, наверно, и посейчас. Ђ „аша сказала
ему, что и у них у всех с тех пор многое изменилось и что она сама, к
примеру, стала инвалидом и с трудом может передвигатьсЯ на короткие
расстоЯниЯ, а теперь вот к тому ж и зубы у нее чуть не все испортились и
надо их вырывать. Ђ жена †оры, в смысле вдова, ‹ена, живет, сказала с двумЯ
детьми,, и у нее есть уже другой мужчина, не совсем муж, но есть. € еще
рассказала Љомпанийцу эта женщина „аша, что осталась она, вдова џрченко, без
работы, так как контору ее ликвидировали. Ђ Љомпаниец сказал, что в принципе
сможет оказать ей помощь в вопросе трудоустройства. €:
- Ћна, - сказал, - кто? Џо профессии?
Ђ „аша сказала:
- ђасчетчица.
€ Љомпаниец тут же, на подоконнике, написал записку ђындичу.
- Њне, - сказал, - кассир как раз нужен в фирму. “ менЯ теперь фирма, -
сказал, - "Њехмаш" называетсЯ, и плачу Я людЯм своим сравнительно хорошо.
€ он написал, чтоб ђындич оформил на работу в должности кассира
предъЯвительницу этой его записки. € отдал записку „аше.
- Џусть, - сказал, - идет прЯмо завтра к восьми ноль-ноль по указанному
адресу и обратитсЯ к моему заместителю, а то Я сам, - сказал, - сейчас
временно не работаю.
€ тут освободилсЯ его, Љомпанийца, врач, и он пошел в его кабинет,
лечитьсЯ. Ђ „аша спрЯтала записку в сумку и стала продолжать сидеть в
ожидании, потому что ее очередь еще далеко не подошла.
Ђ вырвав себе два коренных зуба, она зашла по пути к ‹ене и отдал ей
записку. € назавтра ‹ену взЯли на работу в этот "Њехмаш" и еще оклад дали
такой, что если зарплату, допустим, ‘ергеева сложить с пенсией, какую ей за
погибшего †ору выплачивали, то оклад был существенно этой общей суммы выше.
€ она, ‹ена, сказала про это ‘ергееву, а он ответил:
- ѓрехи замаливает. Џеред тобой.
Ђ ‹ена сказала, что он сам ЯвлЯетсЯ пострадавшей стороной, потому что
его одного тогда с работы выгнали. Ђ ‘ергеев - ей:
- Ќо он то живой.
€ на этом разговор у них закончилсЯ, и больше они эту тему не
затрагивали.
Ђ Љомпаниец вылечил себе все зубы, какие были у него во рту, и Њарк
Њойсеич изготовил ему три новых моста и четыре отдельные коронки. €
Љомпаниец поносил их день, так, длЯ примерки, а через день намертво ему их
установил Њарк Њойсеич и посадил на цемент.
€ Љомпаниец в этот день решил на работу еще не идти, а заехать к Њайе
и, заехав, обнаружил у нее дома какого-то пацана, который на девЯносто
процентов состоЯл из мускулов, и они не умещались на его теле, а налезали
друг на друга буграми. € она, ЊайЯ, встретила Љомпанийца в халате на голое
тело и с выражением крайнего недовольства, и она сказала, что звонить надо
перед приходом, потому что у нее могут быть какие-то планы и вообще своЯ
личнаЯ жизнь. € Љомпаниец сказал:
- €звини. € в следующий раз, - сказал, - Я обЯзательно учту твои
пожеланиЯ и приму их к сведению.
€ вот он вышел от Њайи, и сел в машину, и поехал без определенного
адреса, так как домой ему не хотелось возвращатьсЯ в зубах так рано и на
работу тоже что-то не тЯнуло с середины днЯ, хотЯ и надо, наверно, было бы
ему туда поехать. € он, значит, спокойно себе ехал и напевал "работа ты,
работа, роднаЯ сторона, никто нас не разлучит, лишь мать - сыра землЯ", а
ему наперерез из-за угла выскочили красные "†игули" третьей модели, и он
врезалсЯ им в правый бок. Ђ скорость у него была без превышениЯ, но длЯ
города предельнаЯ - 60 км/час. € дедушка, ехавший в этих "†игулЯх",
скончалсЯ на месте, не выходЯ из машины, а Љомпаниец - ничего. ‚се кости у
него в целости остались и в сохранности, и стекло переднее удачно вылетело,
его не задев, а вот зубов он, Љомпаниец, новых своих, с иголочки, лишилсЯ,
ударившись ими о колесо рулевого управлениЯ. Ќу и передок машине своей,
конечно, помЯл он лобовым ударом основательно и капитально. € ѓЂ€ определило
на месте происшествиЯ и дало заключение о полной его невиновности в этом
„’Џ, потому что дедушка выскочил на главную дорогу справа из-за угла,
бесспорно нарушив правила уличного движениЯ, и Љомпанийцу ничего другого не
оставалось, как в него врезатьсЯ. € его поэтому не судили. Ђ дедушка, он был
1917 года рождениЯ - ровесник ЋктЯбрЯ, и ездить, конечно, умел в силу своего
возраста плохо и вдобавок ко всему имел слабое зрение, вызванное катарактой.
Џо этим причинам он и выперсЯ на главную дорогу из-за угла. Џо слепоте и по
неумению. € его наследники, дети и внуки, еще Љомпанийцу ремонт машины
оплачивали из своих личных средств, так как он, Љомпаниец, поставил им
условие - или битую машину мне отдавайте за так, или же ремонт оплачивайте,
весь, сколько обойдетсЯ. € они посоветовались и решили лучше за ремонт ему
заплатить, чем машину отдавать, пусть и битую. Ќу и зубы, конечно, тоже
пришлось им оплатить длЯ возмещениЯ ущерба. Џотому что Љомпаниец же вынужден
был заново их вставлЯть, сначала. Џричем, хоть бы те, выбитые, остались у
него, а то он и в машине их искал, и вокруг - и ни одного не нашел. Ќи зуба,
ни моста. Љак под землю они провалились. Ђ может, и скорее всего, подобрал
их кто-нибудь в суматохе и в сутолоке. €з толпы любопытной, может, кто или
из гаишников. Њосты-то у Љомпанийца в основном золотые были, так же, как и
коронки.
€ Љомпаниец отбуксировал машину свою изуродованную на ‚Ђ‡, к знакомому
другу, а сам на трамвае опЯть в поликлинику поехал, к Њарку Њойсеичу. € Њарк
Њойсеич посмотрел на него с удивлением и в рот ему заглЯнул, и сказал:
- ‚ы что, молодой человек, шутки шутите?
Ђ Љомпаниец сказал:
- Љакие шутки? Ђвтокатастрофа со мной произошла, авариЯ на дороге.
€ Њарк Њойсеич сказал, что в таком случае может его, Љомпанийца,
поздравить с тем, что он обошелсЯ легким испугом и другими пустЯками и что,
когда заживут раны от выбитых живых зубов, пусть он к нему приходит.
- ‘делаю, - сказал, - вам два моста из конца в конец как сверху, так и
снизу.
€ Љомпаниец, дожидаЯсь заживлениЯ, ходил в "Ђвтоваз" наблюдать, как
чинЯт его пострадавшую в столкновении машину, и встречалсЯ с наследниками
дедушки, всеми правдами и неправдами выколачиваЯ из них по частЯм деньги. Ђ
на работу, в свою фирму, он снова не ходил, пустив ее на самотек, и на
телефонные звонки перестал отвечать, так как нечего ему было им сказать и не
хотел он никому ничего объЯснЯть. ЋбойдутсЯ, думал. € пусть ђындич
отрабатывает свои неоплатные передо мной долги.
€ машину Љомпанийцу в назначенный почти срок отремонтировали и привели
в божеский вид, и деньги он с наследников скачал все до рублЯ. € за ремонт,
и за зубы. Ќо с зубами на этот раз дело у Љомпанийца затЯнулось и
осложнилось тем, что ему удалЯли куски и осколки засевших в деснах корней, а
заживало у него все плохо и медленно. € он опЯть несколько раз встречал в
поликлинике сестру џрченко „ашу, котораЯ тоже все еще мучилась с зубами, и
она, „аша, говорила, что спасибо ему за ‹ену и от ее имени и что она работой
довольна и зарплатой довольна даже более чем. € если бы не он, пришлось бы
ей туго, так как на работу ее и на мехзавод не принЯли, и в другие места не
удавалось ей устроитьсЯ ни по знакомству, ни по протекции. Ђ Љомпаниец
говорил, что не за что его благодарить, и кассир, говорил, так или иначе был
фирме срочно нужен, а кого на это место брать, ему роли не играло, лишь бы
честный был человек и порЯдочный. Ђ что касаетсЯ зарплаты, то в его фирме,
говорил, она у всех выше, чем в госсекторе, не менее чем вдвое.
€ он торопил Њарка Њойсеича, говорЯ, что ему быстрее бы надо, потому
что на нем фирма и люди и потому что его времЯ - это деньги, а не просто
так. Ђ Њарк Њойсеич говорил:
- Њолодой человек, куда вы торопитесь? †ить? ’ак не торопитесь. - €
говорил: - †изнь, она требует времени.
€ он делал Љомпанийцу мосты не спеша, а с чувством и с толком. €
готовые уже многократно примерЯл, и подпиливал, и подгибал. € говорил, что
очень надеетсЯ долго Љомпанийца не увидеть у себЯ в кабинете, потому как
такие мосты можно носить всю сознательную жизнь.
€ вот настал-таки тот долгожданный день, когда Њарк Њойсеич укрепил
мосты у Љомпанийца во рту, и Љомпаниец с ним расплатилсЯ. € поехал он из
поликлиники прЯмым сообщением в ресторан "‹юкс".
- Ћбмою, - подумал, - свои мосты коньЯком. Ђ то опЯть с ними что-нибудь
случитсЯ непоправимое. € Љомпаниец заказал коньЯку бутылку и холодную
закуску, и горЯчее мЯсное блюдо, и, когда ему принесли заказанный коньЯк, он
вспомнил, что ему два часа нельзЯ ничего ни есть, ни пить, потому что цемент
в мостах должен схватитьсЯ и застыть как следует. € Љомпаниец посмотрел на
часы и высчитал, что еще приблизительно час должен он просидеть за столом
сложа руки. € он сидел, и курил, и поглЯдывал по сторонам, рассматриваЯ
немногих людей, которые сидели за столами и обедали. Ђ ни музыки, ни танцев,
ни тем более обилиЯ женщин, радующих глаз, в зале не было, так как в дневное
времЯ работы ничего такого в ресторане "‹юкс" не предусматривалось
программой. € он сидел так, за накрытым столом без дела, и к нему несколько
раз подходил официант и спрашивал:
- ѓорЯчее подавать?
Ђ Љомпаниец говорил:
- Ќе надо.
€ он высидел положенный часовой срок, не прикоснувшись к еде и к питью,
и по его истечении налил себе коньЯку и произнес про себЯ тост насчет своих
зубов. € он провел несколько приЯтных мгновений, выпиваЯ по глотку коньЯк и
закусываЯ его сначала холодными закусками, потом горЯчим мЯсным блюдом, а
потом запиваЯ черным кофе. Ђ расплатившись с официантом по счету, Љомпаниец
сказал:
- ’еперь будут стоЯть.
- Љто? - спросил официант.
Ђ Љомпаниец сказал:
- ‡убы.
€ он прихватил бутылку со значительными остатками коньЯка и пошел к
выходу, к своей отремонтированной машине, и встретил на тротуаре давно ему
знакомую женщину. Ћна в столовой на мехзаводе работала в его бытность. Ђ как
ее звали, Љомпаниец забыл и не помнил, и она сказала:
- ѓлавный механик? - и еще сказала: - Љо мне зайдешь?
Ђ он сказал, что всегда готов, и они заехали к ней, и допили до дна
коньЯк, и , конечно, переспали, как положено, и во времЯ этого дела кто-то
звонил в дверь, как бешеный, и Љомпаниец спрашивал шепотом:
- ќто кто, муж?
Ђ она говорила ему:
- ‹ежи тихо, - и дверь на звонки не открывала.
Ђ когда они, звонки, утихли и прекратились окончательно, она сказала:
- ‘вободен.
€ Љомпаниец вышел от нее, озираЯсь, и беспрепЯтственно достиг своей
машины, и поехал на ней домой.
- Ћтдохну, - подумал, - и высплюсь. Ђ завтра - работать, а то дел,
наверно, накопилось и собралось - невпроворот.
€ вот загнал Љомпаниец машину в гараж и запер его, и пошел по
направлению к дому в хорошем расположении духа. € он шел прогулочным шагом,
руки в карманы, и возле самого уже дома выЯснил, что в них, в карманах, нету
бумажника, а ключи от квартиры лежали как раз в нем, то есть он забыл свой
бумажник в машине. € Љомпаниец подумал, что это не страшно, и не имеет
значениЯ, и что жена откроет. € значит, вошел он свой подъезд и сделал всего
каких-нибудь два шага, и свет у него в глазах мигнул и потух. € он перестал
что-нибудь видеть, и слышать, и соображать. Ђ очнулсЯ он, Љомпаниец, и
пришел в себЯ от холода и от боли в макушке головы. € он повернул свою
больную голову вправо и влево и увидел, что лежит в своем подъезде, на
цементном полу и от двери несет сквознЯком. Ђ голова у него трещала так, что
раскалывалась пополам. € Љомпаниец встал на колени, а с колен - на ноги, и
добралсЯ до лифта, и поднЯлсЯ на свой четвертый этаж. € жена открыла ему
дверь и сказала:
- ЋпЯть?
Ђ он ей сказал:
- —то опЯть? - и: - ЊенЯ, -сказал, - в подъезде чем-то по башке
саданули. ‹ежал там, не приходЯ в сознание.
Ђ жена говорит:
- Ћграбили?
Ђ Љомпаниец:
- Ќечего им было грабить, Я в машине все забыл, и деньги и все.
€ тут он открыл рот и полез туда пальцем.
- ‡убы, - сказал Љомпаниец. - Ћни снЯли с менЯ новые зубы.
Ђ жена говорит:
- Џить надо меньше.
Ђ Љомпаниец:
- џ не пил. џ зубы обмывал, чтоб стоЯли.
Ђ жена говорит:
- Ќу вот и обмыл.
Ђ Љомпаниец посмотрел на нее и говорит:
- ’ы, чем скандал затевать очередной, сказала б лучше, что мне делать
теперь? ЋпЯть же без зубов осталсЯ.
- Ђ менЯ, - жена говорит, - не касаетсЯ, что ты будешь делать. џ от
тебЯ ухожу.
- —его? - Љомпаниец говорит.
- “хожу.
- € куда, если не секрет? - Љомпаниец спрашивает.
- Ќе секрет, - жена говорит. - Љ любимому человеку.
Ђ Љомпаниец ей:
- Љ какому человеку? € где ты, - говорит, - его взЯла, этого человека,
сидЯ безвылазно дома?
Ђ она говорит:
- ѓде надо, там и взЯла, - и одела ребенка, и чемодан выволокла - он у
нее собранный уже в кладовке стоЯл, и ушла. Ђ Љомпаниец сказал ей вслед:
- Ќу и иди. „ура.
€ у него получилось не "дура", а "дула", потому что букву "р" он без
зубов никак выговорить не мог.
€ он развалилсЯ на диване, и погрузилсЯ в сонное состоЯние покоЯ, и
пролежал так - в одежде на диване - весь конец вечера и всю ночь до утра. Ђ
утром он встал, умылсЯ, побрил лицо и сказал себе в зеркало:
- Џойду как есть, - и пошел в гараж, и прогрел двигатель машины до
положенной температуры, и выехал из гаража на обочину. Џотом он закрыл
гаражные ворота на замок, сел за руль и поехал. Ђ приехав на фирму, увидел
Љомпаниец, что дверь ее заперта и к ней приклеена бумажка с печатЯми и
подписЯми. € он позвонил из ближайшего автомата своему заместителю ђындичу и
спросил:
- Џочему печать на двери и где находЯтсЯ в рабочее времЯ все люди?
Ђ ђындич говорит:
- ’ак опечатали нас. Џо причине банкротства.
- Ѓанкротства? - Љомпаниец говорит.
Ђ ђындич:
- Ќу да. - и: - Њы ж тебе, говорит, - звонили, а жена отвечала, что
тебЯ нет и неизвестно где.
€ Љомпаниец повесил трубку на рычаг телефона и осознал себЯ глубоко
несчастным человеком, что было естественно и логично в его положении, и,
конечно, ему захотелось застрелитьсЯ, не сходЯ с места, как делают все
банкроты во всем мире капитала, но очень скоро он почувствовал освобождение,
что ли, от всего земного и непреодолимое желание куда-нибудь улететь к черту
на кулички, то есть неважно, куда и зачем, а лишь бы по воздуху и на
головокружительной высоте, и на огромной крейсерской скорости.
Љонечно, в один и тот же самолет они попали по обыкновенному случайному
совпадению и больше ни по чему. Љомпаниец купил на него, на этот самолет,
билет, так как ему все равно было и безразлично, куда лететь после
банкротства и закрытиЯ его фирмы "Њехмаш", и он сказал в кассе:
- Њне один билет.
Ђ кассирша сказала:
- Људа?
Ђ он:
- Ќа ближайший рейс.
Ђ кассирша:
- ЉарелиЯ вам сойдет?
Ђ он:
- ‘ойдет.
Ђ „аша, ‘теша, ‹ена и …лена в этом самолете оказались, потому что в
Љарелию у них были туристические путевки на руках. „аша им всем эти путевки
купила в бюро путешествий и экскурсий на выигранные деньги. Ђ деньги эти
самые она выиграла так. …й на день рождениЯ ‘теша подарок сделала - карточку
популЯрной телеигры "‹отто-миллион". Ћна перед тем в Њоскву ездила, по своим
делам личного характера, ну и купила там эту карточку и заполнила ее наобум
‹азарЯ множеством возможных вариантов. „еньги у нее на это баловство в
Њоскве были. € подарила она, значит, эту заполненную карточку „аше в ее день
рождениЯ. Ќа счастье подарила, в качестве приложениЯ к основному подарку,
французским духам "‘альвадор „али". € „аша выиграла по этой подаренной
карточке четыре миллиона рублей как одну копейку. Џовезло ей то есть
по-крупному. € она сказала:
- ’еперь Я не умру. ’еперь Я жить буду долго и счастливо.
€ на радостЯх действительно почувствовала себЯ „аша совсем здоровой и
полной сил, и она решила взЯть и накупить каких-нибудь путевок всем: и
‘теше, и ‹ене с детьми, и …лене с ее пресловутым учителем танцев, и ‚овику с
‘ергеевым, конечно, тоже. —тоб вместе поехать и отдохнуть раз в сто лет
по-настоЯщему и от всей души, и промотать там, на этом отдыхе, допустим,
один миллион рублей. €ли же целых два миллиона. € „аша эту свою идею фикс
вынесла на суд широкой общественности в лице ‹ены, …лены и ‘теши. Ђ ‘теша
сказала:
- Ќет, - сказала, - ты погоди. € длЯ чего это, - сказала, - нам на
отдыхе все эти вовики и сергеевы, и прочие учителЯ? џ считаю, пускай они
дома сидЯт.
€ ‹ена с …леной ее горЯчо, и „аша тоже сказала, что она двумЯ руками
"за". €:
- „адим им, - сказала, - тысЯч пЯтьдесЯт на пропой и на прожиточный
минимум, и пусть радуютсЯ и скажут спасибо.
Џравда, ‚овик пыталсЯ „аше препЯтствовать и заЯвлЯть о своих законных
супружеских правах на определенную часть выигрыша, а у ‹ены возникли
кое-какие серьезные колебаниЯ и сомнениЯ по поводу детей, но ‚овику „аша
сказала:
-”иг тебе с хреном, а не деньги. џ твою учительницу кормить и поить не
обЯзана.
Ђ ‘ергеев ‹ене сказал:
- …зжай. џ с ними побуду. Ќичего.
€ они купили, значит, четыре турпутевки в Љарелию и к ним билеты на
самолет туда и обратно. € так совпало, что Љомпаниец тоже в этом же самолете
летит. € „аша увидела его в очереди ко второй стойке регистрации пассажиров,
и ‘теша с …леной увидели. € они подошли к нему, и окружили, и говорЯт:
- Ћ, а ты как здесь и почему?
Ђ Љомпаниец говорит:
- „а вот, лечу.
- Ђ зубы твои где? - ‘теша у него спрашивает.
Ђ он говорит:
- € не спрашивайте.
€ ‘теша представила Љомпанийца ‹ене, так как по сути дела они не были
знакомы между собой, а только кратковременно пересекались и контактировали в
свЯзи со смертью †оры, и ‹ена сказала:
- ЏриЯтно познакомитьсЯ с бывшим своим начальником поближе.
Ђ Љомпаниец ей сказал, что ничего, вернемсЯ, и новую фирму откроем всем
смертЯм назло, еще лучшую. € Я, сказал, опЯть вас возьму на должность
кассира. € ‹ена сказала, что ловит его на этом слове и что ее это
устраивает.
€ так, за разговорами, они прошли регистрацию на рейс и попрощались с
провожавшими их мужчинами - с ‚овиком, ‘ергеевым и с учителем танцев - и
скрылись от них в помещении накопителЯ пассажиров. Ђ оттуда, из накопителЯ,
дежурнаЯ по сектору проводила их на посадку в самолет.
€ они занЯли места, указанные в купленных билетах, и самолет взлетел в
соответствии с расписанием полетов, и взмыв в синее небо, взЯл курс на
Љарелию. €ли точнее, так думали авиапассажиры, комфортабельно расположившись
в удобном салоне. € экипаж авиалайнера в полном личном составе, включаЯ и
командира кораблЯ, пилота первого класса ѓалеева Ѓ.Ђ. тоже, так считал и не
имел никаких на этот счет сомнений. € штурман ‘уйко тоже их не имел.
€ вот полетели они, значит, намеченным курсом и летЯт. ‘тюардессы, как
обычно, по салону снуют туда и сюда. ’о застегните ремни, то отстегните, то
прохладительные напитки раздают, то игры электронные длЯ детей и длЯ всех,
кто хочет. Ђ там и обед понесли положенный, ну и так далее. € пассажиры в
салоне полетом летЯт удовлетворенные и довольные и больше их всех Љомпаниец
доволен и счастлив, и он откинулсЯ в кресле, и посасывает что-то из флЯжки
плоской, и чувствует во всех абсолютно членах небывалый прилив легкости и
энергии. Ђ экипаж в кабине тоже расслабилсЯ, закончив набор высоты, -
"Pepsi" пьет из горлышек и царичанскую, и так летЯт они себе, значит, в
лайнере и час, и два, и три, и четыре. € тут командир говорит:
- турман, курс.
Ђ штурман ему отвечает:
-‘ледуем заданным.
Ђ потом он в картах порылсЯ в своих, штурманских, поразмыслил над ними
с измерителем и карандашом в руке и говорит:
- •отЯ черт его знает.
Ќу и, значит, продолжают они начатый полет, а под крылом самолета,
сколько хватает глаз, раскинулось море или, возможно, другаЯ какаЯ-нибудь
большаЯ вода. € командир ѓалеев увидел такое количество воды под крылом и
говорит:
- турман, мы где? „оложи.
Ђ штурман говорит:
- ’ы командир, тебе видней.
Ђ командир:
- Ђ что говорит землЯ?
- Ђ землЯ, - ему отвечают, - молчит, как рыба.
€ так летели они и летели в одном направлении прЯмо, а внизу, под
крылом, все никак не кончалась вода. € вот уже стюардессы забеспокоились,
что чего-то там не то и не так, и пассажиры стали от полета уставать и
тЯготитьсЯ. „аже Љомпанийцу надоело продолжительное сидение в мЯгком кресле,
а конца ему, полету, все не просматривалось в обозримом будущем. € на
седьмом или, может, на восьмом часу лета штурман предположение высказал в
форме опасениЯ:
- Ђ может, - говорит, - нас ветром снесло боковым?
Ђ пилот первого класса ѓалеев говорит:
- ‘лушай, ты летишь? Ќу и лети. Ђ вообще, - говорит, - чтоб без дела не
сидеть, бери вон второго пилота и идите дозаправку произведите. ’ам, в
хвосте, пара канистр стоит. џ прЯмо, - говорит, - как знал.
Ђ второй пилот услышал это и говорит:
- Љомандир, в воздухе по инструкции не положено дозаправлЯтьсЯ.
Ђ командир ему на это:
- ‚ыполнЯй, что сказано. € кто тут, - говорит, - командир?
€ они, штурман со вторым пилотом, ушли в хвост за канистрами, а в
кабину заглЯнул пассажир из салона. € он, постучавшись, приоткрыл дверь и
говорит, половины букв из алфавита не выговариваЯ:
- ђазрешите, - говорит, - вопрос. ЊенЯ пассажиры к вам делегировали.
- ‘лушаю, - командир отвечает.
Ђ пассажир говорит:
- Ђ когда мы сЯдем? ‚ какое расчетное времЯ?
Ђ командир подумал и говорит ему:
- Њне самому интересно - когда. - € говорит: - ‚етром нас с курса
снесло. Ќо вы передайте, - говорит, - пассажирам, что самолет ведет пилот
первого класса ѓалеев, а значит, беспокоитьсЯ им не о чем.
€ пассажир ушел в салон успокоенный, а вместо него вернулись второй
пилот и штурман ‘уйко.
Ђ ѓалеев спрашивает:
- Љак инструкциЯ?
Ђ они говорЯт:
- Џолна коробочка.
€ полетели они, значит, дальше, и продолжалсЯ их беспримерный и
беспересадочный полет часов тридцать, наверно, и большаЯ его часть проходила
над бескрайними водными просторами. € до того самого момента они летели,
пока штурман, вперед все смотрЯщий, не заорал победно и жизнеутверждающе:
- ‡емлЯ!
Ђ командир сказал:
- …сть землЯ. €дем на посадку.
Ќу и, конечно, покружили они еще немного длЯ ориентировки - покуда,
значит, полосу нашли подходЯщую в дебрЯх каменных джунглей, и стали просить
посадки, мол, разрешите приземлитьсЯ, так как горючее на последнем исходе. €
им ответили с земли, что посадку разрешаем. € пилот первого класса ѓалеев
выполнил снижение и посадил серебристую стальную птицу мЯгко и красиво, как
пушинку. € она пробежалась, тормозЯ, по взлетно-посадочной полосе, и
вырулила на бетонное поле, и остановилась перед усиленным кордоном из
пожарных и полицейских машин. Ђ за машинами уже занЯл выгодную позицию отрЯд
автоматчиков в бронежилетах и касках. € они, автоматчики, вошли в самолет и
проследовали строем по проходу в кабину экипажа, и один из них, по всему
самый главный, сказал пилоту первого класса ѓалееву:
- ‚ы грубо нарушили нашу государственную границу.
Ђ пилот ѓалеев говорит:
- ‡аблудились мы в воздушном пространстве.
Ђ главный говорит:
- ќто нас не касаетсЯ. € покиньте территорию аэропорта и пределы нашей
суверенной державы.
Ђ пилот говорит:
- Њы готовы подчинитьсЯ немедленно, вы нас только заправьте.
Ђ главный говорит:
- ‚ какой валюте будете платить за горючее?
Ђ пилот ему:
- “ нас, - говорит, - купоны “краины. Ќо есть и русские рубли.
Ђ автоматчик говорит:
- ‡начит, платить вам нечем.
Ђ ѓалеев говорит:
- Ђ вы заправьте нас в долг. Њы, как прилетим на место, так сразу вам
деньги и вышлем. ’елеграфом. џ, - говорит, - могу вам расписку дать.
Ђ главный этот, из автоматчиков, говорит:
- ‚ долг заправить не можем.
Ђ ѓалеев говорит:
- Ђ что ж нам в таком случае прикажете делать?
Ђ главный:
- ќто ваши проблемы. Ќо через таможню - в страну - вас не пропустЯт.
€ тут штурман ‘уйко не выдержал этикета и вмешалсЯ в разговор старших
по званию.
- Ђ что мы будем, - говорит, - есть? € как быть, извините, с туалетом?
ќто вопросы не праздные. Ќа борту женщины находЯтсЯ.
Ђ главный улыбнулсЯ так, сверху вниз, и отвечает:
- ‚ нашем аэропорту - с этой стороны таможни - в достаточном количестве
имеютсЯ кафе, рестораны, бары и магазины. € туалеты тоже функционируют
круглосуточно.
€ автоматчики покинули самолет, оставив экипаж и пассажиров наедине
друг с другом и в очень непростой ситуации. € …лена сказала подругам:
- Ћтдохнули. Ќечего сказать.
Ђ Љомпаниец сказал:
- ‚лЯпались.
Ђ пилот первого класса и командир кораблЯ ѓалеев вышел из кабины и
сказал:
- ’оварищи! ђазрешите экстренное общее собрание пассажиров и экипажа
нашего авиалайнера считать открытым.
€ еще он сказал:
- Ќа повестке днЯ у нас стоит один вопрос - это вопрос жизни. - € он
коротко и в общих чертах изложил результаты переговоров с автоматчиками и
сказал, что необходимо создать общественный фонд выживаниЯ в условиЯх
вынужденной посадки и задержки на неопределенное времЯ. € составить его,
этот фонд, он предложил из личных вещей, принадлежащих пассажирам и
находЯщихсЯ в багаже и в ручной клади и пригодных длЯ продажи в местных
специфических условиЯх. Ђ на вырученную твердую валюту, сказал, будем
закупать продукты питаниЯ. € это предложение было в основном понЯто
правильно и получило одобрение и поддержку со стороны всех здравомыслЯщих
пассажиров, хотЯ нашлись в их рЯдах и такие, которые высказались
категорически против. ‚ частности, шесть человек так называемых
коммерсантов. € они заЯвили, что у них в багаже содержатсЯ оптовые партии
товаров широкого потреблениЯ длЯ народа, а у преобладающего большинства
ничего за душой нет, одни чемоданы. € делить, сказали, все поровну - это
уравниловка и возврат в застойное социалистическое прошлое.
Ђ ѓалеев ответил, что если они чем-нибудь недовольны, то могут
жаловатьсЯ, и закончил собрание словами:
- ‚опросы есть? ‚опросов нет.
Ќо один вопрос у присутствующих на собрании все же возник, и они
поставили его перед ѓалеевым.
- Ђ где мы, - спросили у ѓалеева присутствующие, - находимсЯ?
‘обственно говорЯ. ‚ какой хотЯ бы стране или части света?
€ ѓалеев на этот поставленный вопрос ответил:
- Ђ какаЯ, - ответил он, - вам разница?
€ все подумали, что и правда, разницы никакой практически не
существует, и собрание было объЯвлено закрытым.
€ вот началась у них - как у пассажиров, так и у экипажа - инаЯ
повседневнаЯ жизнь, и протекала она в заботах и хлопотах о хлебе насущном в
буквальном и прЯмом смысле слова. Ђ в первые дни так совсем казалось,
нависла над лайнером костлЯваЯ рука голода, потому что там у них, в этой
стране, не привыкли, чтоб, скажем, на летном поле предлагали купить
какие-нибудь носильные вещи. Ђ вещи у них там, промтовары то есть, продают в
магазинах и в супермаркетах, а также и в бутиках. € они к этому с детства
привыкли. Ђ чтоб вот так - вышел из самолета, а тебе уже подносЯт - к этому
там не привыкли. € в туалетах они не привыкли косметику приобретать или там
духи и колготки. Ђ пассажиры, они, боЯсь притеснений полиции, поначалу
именно там, в туалетах, и стремились осуществлЯть торговые операции и сделки
€ конечно, в первые дни все от продавцов шарахались и разбегались в разные
стороны, и делать покупки на ходу и не в специально отведенных местах
отказывались, хоть убей. € в эти трудные решающие дни один только пассажир
деньги зарабатывал на всех. Ќо он работал по своей отдельной специальности.
„ругими словами, он смешивалсЯ и растворЯлсЯ в толпе прилетевших
откуда-нибудь пассажиров и ехал с ними в автобусе от самолета до зданиЯ
аэровокзала, а потом возвращалсЯ пешком, как говоритсЯ, на базу, к своим. €
ожидал приземлениЯ следующего самолета и опЯть смешивалсЯ и растворЯлсЯ в
толпе. € приносил деньги. € он отдавал их в общий котел бескорыстно и ни у
кого не требовал взамен какой-нибудь компенсации. ’олько стюардесс
настоЯтельно просил ему не отказывать, а то, говорил, если Я сексуально
озабоченным работаю, у менЯ руки на кармане дрожат. Ђ это, говорил, длЯ
моего рода трудовой деЯтельности - профессиональнаЯ смерть и огромный
неоправданный риск. € стюардессы входили в его положение и делали все, от
них зависЯщее, как можно лучше.
Ќу а через времЯ все в аэропорту привыкли к новому виду сервисного
обслуживаниЯ и охотно им пользовались, покупаЯ все подрЯд по ценам ниже
рыночных, особенно в туалетах. Ђ продавать у пассажиров лайнера тоже было
пока что. € коммерсанты выдавали специально сформированным группам рЯдовых
пассажиров товары под отчет, и эти мобильные группы сбыта посменно их
продавали. ’олько члены экипажа в торговых делах не участвовали, так как им
было поручено общим собранием добиватьсЯ скорейшего возвращениЯ домой, к
родным, как говоритсЯ, берегам и пенатам.
€ под давлением экипажа, возглавлЯемого пилотом первого класса
ѓалеевым, представители местной администрации несколько раз выходили на
свЯзь с городами Љиевом и Њосквой и запрашивали рекомендаций - что то есть
делать с их заблудившимсЯ самолетом и как с ним поступать? Ђ им оттуда
отвечали, что их самолет заблудитьсЯ категорически не мог, так как все
самолеты Ђэрофлота и его правопреемников снабжены навигационными приборами,
а фамилиЯ ѓалеев, говорили, не русскаЯ и не украинскаЯ, а, судЯ по всем
приметам, Явно вымышленнаЯ.
Ќо даже такие безответственные ответы не обескураживали пилота первого
класса ѓалеева и его верный экипаж своей вопиющей несправедливостью и
беспринципностью, и они спокойно продолжали вести с местными туземными
властЯми взвешенный конструктивный диалог.
Ђ почти все остальные занимались, значит, на первых порах торговым
отхожим промыслом. € ‹ена, и „аша, несмотрЯ на болезненное состоЯние, и
‘теша с …леной, и с ними Љомпаниец торговали вразнос с рук, составлЯЯ,
кстати сказать, одну из самых ударных рабочих групп. Ђ …лена и Љомпаниец в
процессе совместной торговли так еще и полюбили друг друга. € Љомпаниец
сказал ей без затей и без экивоков:
- …лена, - сказал, - выходи за менЯ замуж. Ђ на зубы, - сказал, - ты не
смотри. ‡убы Я вставлю.
Ђ она сказала:
- Ќе в зубах дело. Ђ дело в том, что Я замужем.
Ђ он:
- Ќу так и Я пока не в разводе. € что из этого следует?
€, услышав такой его ответ, …лена дала Љомпанийцу свое согласие на
законный брак после возвращениЯ.
- Џотому что, - сказала, - Я тебЯ полюбила.
Ђ он ей сказал:
- ‘пасибо, - и сказал: - ЊенЯ же в жизни никто не любил. ’ы перваЯ.
Ђ ‘теша, узнав про это событие, сказала …лене:
- Ќу, слава тебе, ѓосподи. Ђ то заклинило тебЯ на твоем учителе
придурочном.
„а, и вот однажды как-то, выгодно распродав товар, подумали ‘теша и
‹ена, что надо бы им по пути заглЯнуть в туалет. —тоб лишний раз потом не
возвращатьсЯ. Ђ „аша с …леной и Љомпанийцем их эту мысль одобрили. € они
всей группой туда направились. € вот идут они и видЯт, что навстречу им
движетсЯ совсем знакомый мужчина среднего роста, хотЯ по внешнему виду он и
иностранец. € тоже, значит, их узнает. € …лена говорит:
- ‘мотрите, Њихайлов - напарник †оры покойного!
Ђ Њихайлов говорит:
- Ђга, - говорит, - это Я.
Ђ ‘теша ему:
- Ђ ты ж без вести пропал. џ в газете читала.
Ђ Њихайлов:
- —его это Я пропал? џ вот он, тут.
€ все они порадовались такой фантастической встрече вдали от родины. €
‹ена с „ашей, хоть и видели этого Њихайлова раз в жизни - на похоронах и на
поминках - тоже искренне ему обрадовались, как родному, а ‘теша так просто
обнЯла его, Њихайлова, прижав к груди, и расцеловала. € она сказала:
- Ђ пахнешь ты, Њихайлов, ну чуть ли не "анель" No 5.
Ђ Њихайлов поправил сбитый объЯтиЯми узел галстука и сказал:
- ‘тараюсь соответствовать.
Ђ …лена говорит:
- ‘лушай, Њихайлов, а что это за страна-то? Ђ?
Ђ Њихайлов говорит:
- Ђ кто ее знает? Њожет и ЂвстралиЯ, а может, и другаЯ какаЯ-нибудь. €х
тут, в свободном мире, до черта.
Ђ ‘теша:
- ’ак ты чего, живешь и не знаешь, где?
Ђ Њихайлов:
- „а Я там, в стране в смысле, и не был ни разу. џ тут, в аэропорту,
живу постоЯнно. Џо эту, как бы это сказать, сторону баррикад.
- Ќу и как же ты тут живешь? - наши у него спрашивают.
Ђ он:
- Ќормально живу, - говорит. - Љвартира у менЯ трехкомнатнаЯ, тут же,
при туалете. ‚се удобства, вплоть до телефона и телевизора. € платЯт, -
говорит, - хорошо. Ђ работа непыльнаЯ, потому что чистота везде и уют, и
высокий технический уровень уборочных работ.
- Ђ ностальгиЯ, - ‘теша говорит, - не грызет?
Ђ Њихайлов:
- ЌостальгиЯ? Ђ по чему мне это, ностальгировать, - говорит. - Џо
подсобке или по вьетнамцу? ’ем более что вьетнамцев и тут навалом на каждом
шагу, и туалетом они пользуютсЯ неаккуратно.
Ќу и в такой непринужденной форме вопросов и ответов поговорили они с
Њихайловым и в гости его к себе пригласили с ответным визитом в любое
удобное длЯ него времЯ, и пошли, куда шли. Ђ Њихайлов им и говорит, в спину
уже:
- Ђ в смерти †оры, напарника моего, прошу никого не винить. ‘лучай это.
•отЯ, - говорит, - ты, Љомпаниец, конечно, мудило. ‘таль 45 приварить к
стали 20 позволил. ‚от по сварке оно трубу и разорвало высоким давлением, и
†ору сзади ударило.
€ Љомпаниец выслушал это огульное обвинение и говорит:
- Џри чем тут Я? Ќе было тогда стали 20 в наличии, поэтому Я и
позволил. Џод давлением руководства.
€ Њихайлов пошел к себе в квартиру, жить, а ‘теша и „аша, и ‹ена, и
…лена с Љомпанийцем в самолет вернулись. € …лена Љомпанийцу говорит по
дороге:
- Ќе принимай, - говорила, - близко к сердцу. Ќикто не виноват. ‘лучай.
Ђ Љомпаниец говорил ей:
- „а Я и не принимаю.
€ так вот, значит, незаметно потЯнулись и идут у них дни за днЯми,
суровые, как говорЯт, будни. € экипаж во главе с ѓалеевым Ѓ.Ђ. - командиром
кораблЯ и пилотом первого класса - проводит сложную кропотливую работу по
подготовке и обеспечению предполагаемого обратного полета. € командир стойко
опровергает все обвинениЯ в преднамеренном и преступном угоне авиалайнера и
противостоит всеми силами и средствами борьбе, возникшей неожиданно между
двумЯ великими и дружественными державами - ђоссией и “краиной - за право
обладаниЯ самолетом.
Ђ пассажиры, пассажиры что ж? Ћни адаптировались к новому образу и
подобию своей жизни, потому что человек, он имеет свойство привыкать ко
всему и приспосабливатьсЯ. € они, пассажиры, трудЯтсЯ каждый в меру своих
способностей и наклонностей в поте лица. € одни из них продолжают успешно
заниматьсЯ торговлей и уже создали, наладив дружественные свЯзи с
таможенниками, совместное подпольное предприЯтие. Ђ другие, и таких,
естественно, подавлЯющее количество, ушли из торговли и занЯлись сельским
хозЯйством. € они, эти ушедшие, поднЯли целинные земли, которые прилегали к
бетонному летному полю, и нарезали участки по шесть соток, и все желающие
смогли получить эти участки в безвозмездное пользование и возделывать из от
зари до зари и от темна до темна. € они посадили на своих полученных
участках картошку и другие съедобные овощи, а ‘теша при помощи Њихайлова
завела к тому же кур, кролей и козу. ’ак как ‘теша тоже взЯла один участок.
„лЯ себЯ и длЯ остальных. „лЯ ‹ены то есть и длЯ „аши, и длЯ …лены с
Љомпанийцем. Ћни все сомневались - брать или не брать, а она сказала:
- Љто знает, сколько мы тут будем сидеть на привЯзи. Ђ жить как-то
надо, - и взЯла. Ђ живностью ее обеспечил Њихайлов, по своим каким-то
каналом.
€ пока, значит, идут с переменным успехом переговоры и дебаты между
экипажем и местной исполнительной властью, самолет - серебристаЯ птица и
лайнер - стоит там же, где и приземлилсЯ, без какого-либо видимого движениЯ.
€ в нем живут люди со своими заботами и чаЯниЯми, с радостЯми и горестЯми.
€, конечно, эти люди ждут возвращениЯ домой, а дома их ждут не дождутсЯ
родственники и мужьЯ, а также жены, матери и дети. Ђ может быть, уже и не
ждут их дома, может быть, потерЯли они там, дома, всЯкое терпение и надежду
и смирились, а дети и просто могли их забыть - времени-то прошло много. „а и
не всех уже есть возможность дождатьсЯ, потому что ‘теша, например, плюнула
вдруг на все и свЯзала навечно свою судьбу с судьбой Њихайлова и не хочет
никуда возвращатьсЯ. ‹ена ей говорит:
- Љак ты, - говорит, - можешь тут оставатьсЯ?
Ђ ‘теша:
- Ђ что? “ тебЯ, понЯтное дело, дети, а у менЯ, - говорит, - там кота и
того нету. ЊенЯ там ждать некому.
’ак что ‘теша домой никогда уже не вернетсЯ. € „аша, конечно, не
вернетсЯ. Џотому что умерла. Ћна же была как-никак инвалидом второй группы и
от этого в конце концов умерла. € ее предали земле со всеми подобающими
почестЯми и по обычаЯм отцов и дедов на одном из земельных огородных
участков, который не был никем занЯт и все равно пустовал и не приносил
людЯм никакой осЯзаемой пользы.
„вадцатидевЯтисполовинойлетию Ќового угорского моста посвЯщаетсЯ
€ он видел ее своими глазами, видел от начала до конца, во всех
подробностЯх и даже, как ему показалось, в несколько замедленном темпе, в
растЯжку. ’о есть она произошла перед ним так подробно и так близко, что
непонЯтно до сих пор, как не зацепила его самого. •отЯ - что значит не
зацепила? ‡ацепила, конечно, но зацепила лишь своим откровенным
присутствием, своим действием, своей необъЯснимой фантазией. €менно
фантазией, и Я бы даже сказал, изобретательностью. Џричем изобрести она,
оказываетсЯ, может не только общий, так сказать, сюжет, но и массу
мельчайших мелочей, деталей, нюансов - нюансов, без которых не бывает
настоЯщей литературы, настоЯщей музыки, настоЯщей жизни и настоЯщей смерти.
€ никаких сомнений в том, что это была она - самаЯ что ни на есть настоЯщаЯ,
у него тогда не возникло. € позже не возникло. Џоскольку не нашлось длЯ
такого возникновениЯ ни веских причин, ни поводов.
Џотом, когда все уже произошло и свершилось, и нельзЯ ничего исправить
и ничего вернуть, обнаруживаетсЯ обычно Ѓог знает сколько всЯкого, на что
никто в обыденности и каждодневности не обратил бы своего вниманиЯ, а после
того, как она смерть - побывала на месте происшествиЯ, все только и делают,
что удивлЯютсЯ и произносЯт одну и ту же фразу: "Ќу надо же - все как будто
специально, как будто кто-то все продумал, просчитал и подстроил, и
сознательно организовал все эти ужасные непоправимые совпадениЯ". Љонечно,
организовал. Ћна и организовала. Ќикто другой до такого не додумалсЯ бы, а
если бы и додумалсЯ, то врЯд ли смог все осуществить, ничего не забыв, не
упустив и не перепутав, все предусмотрев - до последнего штриха, до
последней точки и кочки, и Ямы, и колдобины. ‘видетелЯм остаетсЯ только
ходить вокруг да около и удивлЯтьсЯ. €ли не удивлЯтьсЯ, а сокрушатьсЯ и
возмущатьсЯ человеческой безответственностью и халатностью, и недопустимо
легкомысленным отношением к порученному делу. Њол, если бы да кабы все
выполнЯли свое жизненное предназначение, оговоренное и предписанное
должностной инструкцией, то никаких неожиданных и случайных смертей не
происходило бы в нашей жизни, а если бы они все-таки происходили, то было б
их несравнимо меньше, то есть они случались бы, возможно, но исключительно в
качестве большой редкости и из рЯда вон выходЯщего событиЯ, и такое
редчайшее в своей исключительности событие, конечно, запоминалось бы
современниками крепко-накрепко и передавалось бы даже из поколениЯ в
поколение. € на таких печальных и поучительных примерах эти последующие
поколениЯ учились бы и приобретали свой собственный жизненный опыт,
используЯ по прЯмому назначению опыт отцов, дедов, прадедов и других, еще
более отдаленных во времени своих предков. ‚ общем, ничего не остаетсЯ
свидетелЯм, а то, что остаетсЯ - чушь собачьЯ, Яйца выеденного не стоЯщаЯ и
ничего не значащаЯ в процессе жизни и смерти, а также и в других важнейших
процессах бытиЯ.
...•ождение пешком через мост было придумано Љалиночкой со скуки и
утренней тоски по прошлому и настоЯщему: в качестве хоть какого-то
развлечениЯ, развлечениЯ, скорее даже, не длЯ души, а длЯ тела. Џотому что с
душой не было у него каких-либо неразрешимых проблем, в то времЯ как тело
Љалиночки окоченевало за времЯ длинных зимних ночей и становилось к рассвету
малоподвижным и практически неуправлЯемым. € Љалиночка долго не знал, что
делать со своим неповоротливым телом по утрам и как снЯть с себЯ эту ночную
холодную окаменелость. Ђ потом он придумал ходить пешком через мост вместо
того, чтобы ждать на морозе троллейбус, влезать в его металлическое остывшее
нутро вместе с целой толпой таких же утренних пассажиров и потом ехать в
гуще чужих дыханий и самому дышать смесью паров, испускаемых легкими тех,
кто стоит рЯдом, прижимаЯсь к себе подобным что есть мочи из-за недостатка
площади и объема без всЯких, самых элементарных удобств, в тесноте,
унижающей чувство элементарного человеческого достоинства, не говорЯ уже про
другие, более тонкие чувства, свойственные человеку как венцу природы. € еще
по одной причине не любил Љалиночка троллейбус. Џочему-то у людей, там
ездивших, всегда находил он в лицах и фигурах, и в одежде кучу каких-то
дефектов и какого-то брака, на который в обычной обстановке, на улице,
скажем, или в каком-либо общественном месте он в жизни бы не обратил
вниманиЯ, а если бы и обратил, то ничего такого не заметил бы. Ђ в
троллейбусе вот замечал, и казалось ему, что все эти пассажиры есть не что
иное, как отходы от доброкачественного человеческого материала - красивого и
даже прекрасного во всех отношениЯх и аспектах. € среди этих человеческих
отходов и сам Љалиночка ощущал себЯ таким же. „а он, собственно, и был таким
же, потому что все люди по большому счету одинаковые, хотЯ, конечно, и имеют
длЯ всеобщего удобства в общении и быту видимые отличиЯ друг от друга. € как
раз эти отличиЯ виделись в транспорте особенно отчетливо. ‘амих людей порой
рассмотреть было невозможно из-за тесноты и скованности движений, а отличиЯ
их так и лезли в глаза, раздражаЯ нежную слизистую до рези и до слез
какими-то грубыми неумелыми швами на разорванной или разрезанной одежде,
оборванными карманами и пуговицами, пришитыми нитками разных цветов, да и
сама одежда пассажиров часто бывала стараЯ, засаленнаЯ, изношеннаЯ до
неприличиЯ, а если не изношеннаЯ, то таких древних фасонов и расцветок и
такого сукна, что в каких шкафах все это довисело до наших дней и по какой
причине не было истрачено молью, нельзЯ себе ни представить, ни вообразить.
Ћчевидно эти люди обладали каким-то особым нафталином, действующим на моль
убийственно. Ђ на утренних пассажирах мужского пола часто была надета
обыкновеннаЯ рабочаЯ одежда из отечественной джинсы, так называемаЯ
спецовка, полученнаЯ на заводах и фабриках длЯ работы в цехах, и по
назначению не использованнаЯ, а сбереженнаЯ и носимаЯ повседневно на улице,
так как надо же в чем-то добиратьсЯ все на те же заводы и фабрики, чтобы
работать там и, когда придет срок, получить новую рабочую одежду, новую
спецовку, и тогда в этой, нынешней, работать у станков, верстаков, печей и
прессов, а во вновь полученной ходить по улицам города и ездить в
общественном транспорте на работу каждое утро и с работы после окончаниЯ
трудового днЯ. Ќо не только на одежду обращал внимание ћрий Џетрович, не
только одежда пассажиров ранних троллейбусов останавливала на себе его
взглЯд. “ него создавалось ощущение, что он видит и все то, что скрыто у
этих людей под одеждой, и от такого видениЯ ему совсем становилось не по
себе, поскольку одежда была все-таки лучше тел, в нее одетых - тела
представлЯлись Љалиночке еще более изношенными, бесформенными и несвежими.
’акими же бесформенными и такими же несвежими, как лица, пристроенные
природой над телами. ‚ообще, когда-то ћрий Џетрович Љалиночка имел одно
тайное, что ли, пристрастие, о котором не вспоминал до тех пор, пока не
попадал в поезд. ЏопадаЯ же, ложилсЯ на полку, а напротив, в полуметре от
него ложилсЯ на свою полку согласно купленному билету сосед по купе.
‹ожилсЯ, закрывал глаза и засыпал. Ђ ћрий Џетрович рассматривал его спЯщее
лицо и застывшее под воздействием сна тело. ђассматривал тщательно, не
церемонЯсь и подолгу, разглЯдываЯ все, что только удавалось разглЯдеть в
тусклом освещении вагона. € всегда люди, попадавшие по воле случаЯ в одно
купе с Љалиночкой, имели какие-то смЯтые лица, плохо обтЯнутые кожей с
глубокими порами, которые выделЯли из себЯ жирную блестЯщую влагу. ’ела тоже
казались сбитыми косо, на скорую руку и без соблюдениЯ основных пропорций.
‚ечно животы лежали рЯдом с телами и даже не рЯдом, а поблизости, бедра
возвышались над всем остальным, руки непонЯтно как свешивались с плечей в
попытке обнЯть животы или же валЯлись вдоль тел беспомощными расслабленными
плетьми. € эти тела и эти лица рассматривались Љалиночкой не длЯ чего-то, не
в каких-то целЯх, а так - ни за чем. Џо пристрастию, в общем. € что
интересно, в троллейбусе ему часто казалось, что он видел всех этих
пассажиров в разное времЯ и в разных поездах и рассматривал спЯщими, а
теперь всего лишь узнает их, попав с ними в один троллейбус.
Ђ уж когда в троллейбусе ловили вора - а воров ловили в последние годы
все чаще и чаще - Љалиночка просто начинал боЯтьсЯ, что сойдет с ума - такой
вокруг поднималсЯ крик, визг, ругань, такаЯ завЯзывалась вознЯ и драка. Ѓить
воров обыкновенно пытались женщины и у них это в общем-то получалось
неплохо. Ќаверно, воры не хотели обострЯть и без того пиковую ситуацию и
женщинам не отвечали ударом на удар, хотЯ, Ясное дело, им ничего не стоило
смазать приставшую бабу по физиономии. Ќо они не делали этого, а лишь
скандально, зэковским, приблатненным говорком, отнекивались, крича - ты че в
натуре, какой кошелек, кто? „а Я спиной стоЯл. Ђ друзьЯ вора, которые
прикрывали его, толкаЯсь и создаваЯ излишнюю давку и неразбериху,
поддерживали попавшегосЯ коллегу, говорЯ - да ты сама воровка, ты сама,
думаешь, мы не видим? € все это в условиЯх, когда не то что размахнутьсЯ,
вздохнуть глубоко не всегда представлЯлась возможность. Њужчины в разборках
чаще всего не участвовали, считаЯ, что бабы есть бабы, а с бандитами лучше
всего не свЯзыватьсЯ, потому что свЯзыватьсЯ себе дороже. ќто когда-то
карманник не шел на драку или убийство, а сейчас ткнут ножом прЯмо в толпе,
не выходЯ из троллейбуса, спрыгнут на первой же остановке и поминай как
звали, подыхай. Џока кто-нибудь поможет, пока "скораЯ" приедет - сто раз
успеешь на тот свет попасть и не вернутьсЯ.
Џосле такой поездки дискомфортное состоЯние в теле Љалиночки только
усугублЯлось и закреплЯлось, как изображение на фотографии закреплЯетсЯ
закрепителем, называемым фотоспециалистами фиксажем. €, понЯтно, что
Љалиночке было трудно прожить день, начинавшийсЯ с долгой неподвижности его
тела, неподвижности, добровольно удлиненной на времЯ поездки в троллейбусе,
которое равнЯлось пЯтнадцати минутам, а иногда доходило до получаса из-за
медленной езды по обледенелым улицам и из-за долгого стоЯниЯ на каждой
остановке в ожидании, пока пассажиры утрамбуютсЯ и позволЯт автоматическим
дверЯм закрытьсЯ в целЯх техники безопасности уличного движениЯ и сохранениЯ
жизней тем же самым пассажирам.
€ два года назад, переехав мост через широкую и полноводную реку „непр,
скованную по причине суровой зимы льдом во всю свою длину и ширину, за
исключением разве что прибрежных промоин, образованных теплыми в любое времЯ
года стоками канализационных вод, и выйдЯ из троллейбуса на волю, Љалиночка
еще продолжительное времЯ и расстоЯние передвигалсЯ на плохо сгибающихсЯ
ногах, ощущаЯ скованность и разлад с окружающей средой обитаниЯ. ’огда он и
придумал преодолевать мост своим ходом, чтобы пользуЯсь его достаточной
протЯженностью, разминать члены, приходить в себЯ и заодно - в соответствие
со всем, что попадаетсЯ на пути и с чем неотвратимо сталкиваешьсЯ и
соприкасаешьсЯ в течение всего длинного днЯ, полного всЯческих
неожиданностей и сюрпризов непредсказуемого характера.
€ Љалиночка выходил из своего дома, можно сказать, на автопилоте -
поскольку сам он собой управлЯл без должной уверенности - и команды,
поступающие к его конечностЯм и прочим органам из обоих полушарий головного
мозга, выполнЯлись упомЯнутыми органами и конечностЯми с большим трудом и
недостаточно точно. € он шел и шел, и шел по скользким тротуарам и
заснеженным обочинам дорог, шел медленно, но упорно и в нужном ему
направлении, и сбить его с привычного пути не смог бы ни один человек на
свете. € два человека не смогли бы его сбить, и три. •отЯ, конечно, дороги
были очень и очень скользкими и не убирались с тех самых пор, как стали
скользкими из-за очередного наступлениЯ зимы в соответствии с календарем и
реальными погодными условиЯми. Њост, конечно, тоже не убиралсЯ, и хождение
по нему, если честно сказать, удовольствиЯ не доставлЯло. ЏешеходнаЯ дорожка
на мосту была такаЯ узкаЯ, что вдвоем по ней не пойдешь, только в колонну по
одному, а проезжую часть отделЯл от нее обыкновенный бордюр, удвоенной,
правда, высоты. €ными словами, два бордюрных блока были положены друг на
друга, отгораживаЯ собой проезжую часть моста от пешеходной и заодно
ограждаЯ едущие по мосту автомобили, автобусы, троллейбусы и весь прочий
транспорт от падениЯ с моста в воду во времЯ различных аварийных ситуаций и
дорожно-транспортных происшествий. € пешеход, в частности ћрий Џетрович
Љалиночка, шел по пешеходному тротуару моста, находЯсь в непосредственной
близости от железного потока автомобилей, движущихсЯ в правом крайнем рЯду.
€ понЯтно, они выбрасывали в атмосферу, а точнее, в лицо Љалиночке, облака
выхлопных газов и, случалось, из-под их колес вылетали и летели во все
стороны комьЯ черного колкого снега, и, попадаЯ, залеплЯли глаза, рот, нос -
чем мешали дыханию и, естественно, зрению. Ђ слуху досаждал здесь, на мосту,
стойкий, сливающийсЯ в один сплошной гул, грохот. Њашины ревели своими
моторами внутреннего сгораниЯ, стучали колесами на Ямах, стыках и ухабах,
мост дрожал под тЯжестью их непрерывного поступательного движениЯ мелкой и
крупной дрожью одновременно. Љалиночка ходил обычно по правой стороне моста
- так, чтобы машины обгонЯли его, а не неслись навстречу. Џотому что когда
они неслись навстречу, создавалось ложное впечатление, будто несутсЯ они
прЯмо на тебЯ и обЯзательно на тебЯ наедут. …сли не все, то одна
какаЯ-нибудь шальнаЯ - точно. Ђ идЯ параллельно движению, легко можно было
вообще машин не видеть - поднЯть воротник пальто, втЯнуть голову, насколько
это возможно, в плечи, глаза опустить и идти так, глЯдЯ себе под ноги. —тобы
не поскользнутьсЯ, не оступитьсЯ и не упасть. Ќаверно, все эти неудобства и
их преодоление помогали Љалиночке прийти после ночи в себЯ, размЯтьсЯ и
отделить новый день от ночи, и подготовить себЯ к его проживанию.
€ это ему удавалось как нельзЯ лучше. Ћн приходил на службу в очень
даже взбодренном состоЯнии, хотЯ часто засыпанным снегом и пылью и всегда
пахнущим бензиновой едкой гарью. Ќо к этому он быстро привык и
приспособилсЯ, и перестал обращать на свой внешний вид внимание. ™етка в
конторе была, и он брал ее с полки, выходил на лестницу и чистил там по
возможности свой костюм. €ногда и ботинки протирал Љалиночка мокрой трЯпкой,
но это только если они уж очень были загрЯзнены и имели по-настоЯщему
непристойный вид, бросавшийсЯ в глаза окружающим и вызывавший на их лицах
осуждающее выражение, а у некоторых женщин - даже презрение и брезгливость.
‚ообще-то, если быть до конца честным и откровенным то на мнение
окружающих людей, независимо от их пола, возраста и иных отличительных
признаков, было Љалиночке наплевать. € не потому совсем, что он относилсЯ к
людЯм с презрением или с какими-то иными нехорошими чувствами, а потому что
были они ему безразличны и неблизки. ’ак же, как и он им. € естественно, что
в такой ситуации он не придавал никакого значениЯ их мнению и позволЯл себе
выглЯдеть так, как мог или так, как случалось ему выглЯдеть в какой-то
данный конкретный момент. Љстати, чистил он одежду и обувь, только если сам
чувствовал в этом потребность и необходимость, а если не чувствовал, то
никакие взглЯды, никакой шепот за спиной не могли его на это подвигнуть.
Џотому что относилсЯ Љалиночка к себе, можно сказать, наплевательски. ‚ещи
себе новые покупал лишь после того, как старые приходили в полную и
окончательную негодность - носки, и те таскал на ногах до тех пор, пока они
не покрывались дырками и не расползались от прикосновениЯ к ним пальцев рук.
Џоступал так Љалиночка не от жадности или неимениЯ средств на приобретение
себе новых носков, а потому, что было ему смертельно скучно заниматьсЯ
покупками, скучно и неинтересно, и все времЯ, на это потраченное, он считал
потраченным зрЯ, без всЯкой пользы, хотЯ понимал, что и вреда подобное
расходование времени не приносит. „ругими словами говорЯ, тЯготилсЯ
Љалиночка собой и своими потребностЯми, считаЯ эти потребности присущими не
себе, а своему организму. Ћрганизм же и вовсе не заслуживал того, чтобы к
нему относитьсЯ как-нибудь особенно - бережно там или с пониманием.
Љалиночка, во всЯком случае, был в этом абсолютно уверен. Џоскольку при всем
желании не мог иначе относитьсЯ к шестидесЯти трем килограммам мЯса, крови,
кишок, и прочих субпродуктов. Ђ с тех пор, как организм Љалиночки стал еще и
сбоить из-за накопленной за жизнь усталости, и показывать свой норов, не
желаЯ, к примеру, просыпатьсЯ по утрам и требуЯ к себе повышенного, ничем не
заслуженного вниманиЯ, Љалиночка и вовсе организм свой запрезирал и шел,
конечно, у него на поводу, но в самых вынужденных, что ли, обстоЯтельствах -
вот, допустим, ходил по мосту пешком, объЯснЯЯ себе, что нужно это не
организму, а ему самому - Љалиночке - и даже не так нужно, как доставлЯет
какое-то - пусть несколько своеобразное - удовольствие.
Ќо, конечно, мало что в жизни бывает без причины и следствиЯ. € такое
отношение к себе ћриЯ Џетровича Љалиночки тоже имело свою причину, ЯвлЯЯсь
следствием хотЯ он над этим и не задумывалсЯ. Ђ дело было так. Ћчень давно,
лет, наверное, двадцать пЯть или, может быть, года двадцать четыре назад,
Љалиночке довелось посидеть в тюрьме. ‘овсем недолго. Ќо ему хватило. ‚се
случилось очень глупо и не очень правдоподобно. Ћн возвращалсЯ из общежитиЯ,
где жили его приезжие однокашники, с какого-то очередного днЯ рождениЯ или
другого какого-то праздника. ‚озвращалсЯ поздно и, понЯтное дело, в
состоЯнии кое-какого опьЯнениЯ. Ќо никого не задевал, никому не мешал. ‘тоЯл
себе на остановке в самом центре своего города, надеЯсь, что троллейбус,
несмотрЯ на Явно неподходЯщее времЯ, все же придет и перевезет его через
Ќовый, совсем недавно пущенный строителЯми в эксплуатацию мост, на забытое
Ѓогом левобережье. ’роллейбус, что совершенно естественно, не приходил, хотЯ
в те далекие годы существовало такое Явление как "дежурный" троллейбус или
трамвай. € эти дежурные транспортные средства курсировали ночью по основным
маршрутам и направлениЯм один раз в час и подбирали на остановках, а иногда
и между остановками, опоздавших прийти домой вовремЯ людей и подвозили их,
если тем было по пути. ‚от Љалиночка и стоЯл на остановке больше получаса,
хотЯ если бы сразу пошел пешком, то подходил бы уже к дому. Ќо он не пошел,
поленившись, за что, можно сказать, и пострадал. € пострадал хорошо,
по-настоЯщему. Љороче говорЯ, подошел к выпившему Љалиночке нарЯд милиции в
количестве двух человек. Ћба сержанты. €ли старшие сержанты. Љалиночка в
этих лычках, а тем более в их количестве, всегда путалсЯ. Ќу, подошли они к
нему, стали документы требовать, которых у Љалиночки, понЯтно, не было - не
ходили в то времЯ по улицам и на дни рождениЯ с документами в кармане. Ђ они
пристали - давай документы, а то заберем длЯ выЯснениЯ и установлениЯ твоей
сомнительной личности. Љалиночка им говорит, что стоит спокойно, троллейбус
ждет дежурный, чтобы домой доехать на ту сторону, а они не отстают и не
уходЯт. Ћсобенно один из двух этих сержантов усердствовал и все старалсЯ
запугать. Ђ потом обыскивать полез. € достал из кармана нож. Ѓрелок такой
был у Љалиночки длЯ ключей от квартиры в виде маленького перочинного
ножичка. Љалиночка говорит - отдай, это ж брелок обыкновенный, мне знакомый
из Џольши, куда по турпутевке отдыхать ездил, привез. € схватил ключи,
которые к ножу прикреплены были посредством колечка. Ђ сержант кричать начал
- а-а, сопротивление советской власти в лице ее органов при исполнении ими
служебных обЯзанностей! € стал Љалиночке руку заламывать, заломил - потому
что Љалиночка ему и не думал сопротивление оказывать - и говорит кому-то,
кто Љалиночке был невидим, так как стоЯл у него за спиной:
- Ѓудете, - говорит, - свидетелЯми.
Љалиночка оглЯнулсЯ через плечо выкрученное, видит, там двое стоЯт
штатских. „умал, поддержат его. ‘тал что-то такое объЯснЯть, а те молчат.
Ќу, сержант одного из них послал к телефону-автомату машину вызвать - о
существовании уоки-токи тогда у нас в городе и области только по
заграничному кинематографу знали, - машина приехала буквально через пЯть
минут - видно, где-то поблизости в засаде стоЯла - и Љалиночку затолкнули в
будку, подсадив на лесенку, торчащую из нее сзади, и повезли. Ђ в темноте
машины еще и деньги отобрали - он как раз в тот день стипендию получил -
сорок три рублЯ, семьдесЯт пЯть копеек, так все, что от нее осталось после
днЯ рождениЯ, сержант вместе с этими штатскими свидетелЯми у него отнЯл.
татские его придержали, чтобы не мешал сержанту работать, а он - сержант -
по карманам прошелсЯ. Ђ второй сержант в этом всем участиЯ не принимал.
‘идел отвернувшись и смотрел в узкое окошко будки. „а он с самого начала вел
себЯ пассивно и хотЯ участвовал в задержании Љалиночки, но без вдохновениЯ и
даже без необходимого служебного рвениЯ.
‚ общем, привезли они Љалиночку в отделение, составили протокол, что он
напал на сержантов милиции с ножом, а свидетели все это подписали, поскольку
были с сержантами заодно. ќто Љалиночка еще в машине Ясно понЯл. € его
посадили. ‚ следственный изолЯтор. ’ам и начал он относитьсЯ к себе
наплевательски. ’о есть не там, конечно, а после того, как оттуда вышел.
Ђ в изолЯторе или, говорЯ проще, в тюрьме, ему пришлось плохо. ’ам всем
плохо, но ему было очень плохо. ‚о-первых, потому что попал он туда
неожиданно длЯ себЯ, с улицы, а во-вторых, потому что в детстве жил
Љалиночка с родителЯми на так называемой колонии завода ѓЋ. Џравда,
официально она называлась "жилколониЯ". Ќо все равно колониЯ. Џочему ей дали
такое название, сказать теперь, по прошествии стольких лет, трудно и даже
невозможно - может быть, потому что она представлЯла из себЯ десЯть
пЯтиэтажных домов, плотно окруженных частным сектором. Ќо дело не в
названии, а в том, что район этот слыл - и был - самым бандитским в городе,
и постоЯнно кто-нибудь из соседей Љалиночки садилсЯ или, наоборот, выходил
из тюрьмы на волю. € вышедшие - а среди них было немало малолеток, чуть ли
не сверстников - рассказывали о жизни там. Ќаиболее красочно и сочно делал
это ЉолЯ “збек, бывший никаким не узбеком и не Љолей, потому что звали Љолю
‘еменом и у него была мама –ецилиЯ Ђароновна ѓольдштейн, а папы не было. ’о
есть папа, понЯтно, был, но кто он и где, не знал ни ЉолЯ, ни его мама,
поскольку молодость свою она провела бурно и счастливо. Џотом, уже в наши
дни, ЉолЯ сел за организацию похищениЯ двух девиц - дочерей мэра города - с
целью получениЯ выкупа в десЯть тысЯч зеленых. € поймалсЯ он на том, что
вызывал себе на дом одно и то же радиофицированное такси. ‚ызывал
официально, через диспетчерскую. Ќу и милициЯ чисто на всЯкий случай -
поскольку людей, могущих решитьсЯ на такое, было в городе раз два и обчелсЯ
- сочла не лишним проверить, что поделывает ЉолЯ “збек. “знали, не вызывал
ли он такси, оказалось, что как раз вызывал и оно стоит сейчас и дожидаетсЯ
его там-то и там-то. Ќу, съездили взглЯнуть. € застали Љолю со своими
головорезами и обеих девиц, прикованных наручниками к кровати и многократно
до этого изнасилованных. ЏонЯтно, что обошлось это Љоле дорого. Ќа него
повесили плюс ко всему ограбление квартиры замначальника областного “‚„ и
убийство в лифте следователЯ по особо важным делам майора ’ерехина. Џричем в
последних преступлениЯх ЉолЯ сам на суде призналсЯ, хотЯ, как говорили
знающие люди из Љолиного окружениЯ, ничего такого он не совершал.
Ђ в детстве Љолины рассказы наводили на Љалиночку тихий ужас и он
цепенел, их слушаЯ. € застрЯло из этих рассказов в памЯти, осев на самое ее
дно, очень многое. Ђ об опущенных - просто все. Џотому что это казалось
Љалиночке страшнее всего другого. Џотом, после детства и после того, как
завод ѓЋ дал его матери новую квартиру в совершенно новом районе, Љалиночка
жил другой жизнью, но те рассказы остались в его голове и иногда, хоть и
крайне редко, ему снились. € тогда он во сне вскрикивал. € просыпалсЯ от
собственного своего вскрика, и вскакивал, и ходил в кухню пить воду из
синего чайника.
€ когда Љалиночку посадили, он сразу вспомнил, что опускают тех, кто
чем-нибудь не понравитсЯ хозЯевам камеры, и он с первой секунды своего
пребываниЯ там старалсЯ всем нравитьсЯ и ни у кого не вызывать никаких
низменных звериных желаний. —то ему в итоге удалось. ’ем более сидел он
недолго. ’от, второй сержант его вытащил. •отЯ никто не верил, что его
отпустЯт, все говорили - раз попал, будь добр, отсиди. Ђ виноват ты или не
виноват, это значениЯ не имеет. Ќо сержант Љалиночку спас. „оложил по
команде, что напарник подбивал его задержать какого-нибудь ночного лоха, с
целью ограблениЯ, а чтобы на этом деле не погореть, задержанного обвинить в
нападении на милицию и посадить. Љонечно, ему было трудно что-либо доказать,
потому что он был один, а у того - у напарника - двое свидетелей имелось.
Џравда, потом выЯснилось и подтвердилось, что они старые друзьЯ и вместе
служили в армии. € Љалиночку в конце концов выпустили из изолЯтора на
свободу и даже в институте восстановили. ‘начала, когда на него бумага из
милиции пришла в деканат - исключили, а потом восстановили. ‘ трудом,
понЯтное дело, но все-таки. Љ слову, спасшего его от срока и от суда
сержанта со временем из милиции вычистили. Ќамекнули, что длЯ него же лучше
будет, если он подаст рапорт об отставке. € сержант этот, который оказалсЯ
слишком уж честным и принципиальным, не стал с ними свЯзыватьсЯ и против
ветра плевать, а сделал, как ему советовали. ‚последствии Љалиночка встречал
его в городе, и он говорил большое спасибо за то, что благодарЯ Љалиночке
вовремЯ унес из милиции ноги и смог хорошо устроитьсЯ в жизни, и теперь та
же самаЯ милициЯ охранЯет его личную частную собственность и его самого, и
он платит ей - милиции - заработную плату, а за хорошую и верную службу дает
самым лучшим из лучших премию.
Ђ Љалиночка после тюрьмы стал себЯ недолюбливать и плевать на то, что о
нем думают и говорЯт другие, и меньше всего волновало его, что он
кому-нибудь не нравитсЯ или, наоборот, нравитсЯ. †еланиЯ нравитьсЯ и страха
не понравитьсЯ, которые не оставлЯли его в тюрьме ни на минуту, достало
Љалиночке на всю оставшуюсЯ жизнь с лихвой.
€ вот он ходил каждое утро пешком от своего дома, расположенного на
левобережье, то есть в новой, недавней постройки, части города, до
постоЯнного места своей службы, которое находилось в самом центре старого
города. € само собой понЯтно, что длЯ этого ему необходимо было преодолеть
мост, что он и делал пешим порЯдком, несмотрЯ на холод, гололед, ветер и
прочие погодные неприЯтности, сопутствующие обычно зиме как самому
неблагоприЯтному длЯ человека времени года. •отЯ, если задуматьсЯ, все
времена года длЯ человека не особенно благоприЯтны. ‡имой холодно, летом
жарко и пыльно, осенью и весной - мокро, грЯзно, мерзко и противно, к тому
же весной прибавлЯетсЯ ко всем перечисленным прелестЯм бытиЯ авитаминоз и,
как говорили раньше, томление плоти. Ќо мало ли что и как говорили раньше.
ђаньше - это раньше. ђаньше давно куда-то ушло и унесло с собой все, что в
нем содержалось, что было ему присуще, отличало его от того, что можно
назвать условно "еще раньше" и отличает от того, что есть теперь. Џоэтому не
стоит, скорее всего, вспоминать, как говорили тогда, в "раньше" - все равно
же сейчас говорЯт по-другому и понимают все по-другому, и по-другому живут,
думают, чувствуют. ’ак же, к слову сказать, как и умирают.
Ќо речь не об этом. ’о есть об этом, но и абсолютно о другом тоже.
Љороче говорЯ, даже неважно, почему ходил Љалиночка по утрам через мост -
потому ли, что суставы его скелета исчерпали свою природную смазку,
превратив все тело в живую окаменелость, преодолеть которую можно было
только посредством движениЯ - постепенного и длительного, и осторожного - то
ли потому, что ему было приЯтно и полезно гулЯть по утрам, то ли еще
почему-нибудь. Љого в данном случае это волнует? ’ут главное - одно. ’о, что
он - некий ћрий Џетрович Љалиночка - изо днЯ в день преодолевал водную
преграду в виде реки „непр, пользуЯсь длЯ этой цели мостом, построенным лет
двадцать пЯть или тридцать тому назад и называемым даже в официальных
документах "Ќовым мостом". ќто, надо сказать, вовсе не удивительно, так как
через ту же самую реку „непр был в городе “горске переброшен еще один мост,
которому стукнуло чуть ли не шестьдесЯт лет. Љонечно, имЯ "‘тарого моста" по
праву принадлежало этому - шестидесЯтилетнему. —то не только правильно, но и
вполне логично. ’ем более что оба моста со времени своей постройки, а
точнее, пуска в эксплуатацию, ни разу не ремонтировались по-настоЯщему,
капитально, а в последние годы, годы неустойчивого переходного времени, не
только не ремонтировались, но и не убирались. €ли лучше будет сказать, что
мосты не убирали те городские коммунальные службы, которые убирать их были
обЯзаны.
Ђ они на свои обЯзанности не обращали вниманиЯ. Џоэтому в нынешнюю
зиму, выдавшуюсЯ небывало снежной и стойкой - без всЯких оттепелей и резких
перепадов температуры - мосты, и в частности мост новый, были завалены
снегом, и машины ездили по нему скользЯ и буксуЯ при переключениЯх передач и
торможении, а также и при обгонах. ‚прочем, снегом были завалены не только
мосты. ‘негом были завалены все без исключениЯ улицы города, все
немногочисленные проспекты и площади, все парки и скверы, ну и, конечно,
переулки, дворы, тупики. Љроме того, снег лежал слоЯми, пластами и кучами на
крышах домов и других строений, подвергаЯ их реальной опасности быть
проломленными в один прекрасный, если так можно сказать, момент. € тут
жителЯм и гостЯм города повезло, поскольку ни одна крыша в “горске и его
окрестностЯх не рухнула и не провалилась под непомерной тЯжестью снежных
покровов, хотЯ рассчитаны на такой дополнительный вес крыши обычных жилых
домов, конечно, не были. € это вполне объЯснимо, потому что в южных краЯх
редко бывают такие обильные и продолжительные снегопады. Њожет, раз в сто
лет, а может, и реже. € никто не рассчитывал, что этот один раз придетсЯ
именно на наши годы, когда столетие почти что, можно сказать, благополучно
закончилось.
„а, крышам и, значит, домам в целом повезло больше, чем тем же самым
дорогам и мостам. Џотом, когда все уже случитсЯ и будет свежо в памЯти не
только родственников потерпевших, но и всех остальных жителей областного
центра (ведь все телестудии, какие только имелись на тот момент в городе,
сделали о происшествии подробные видеорепортажи), на месте аварии кто-то
привЯжет к фонарному столбу бумажный венок, и он будет долго висеть, истекаЯ
красками и линЯЯ, и превращаЯсь в нечто бесформенное и трепещущее на ржавом
проволочном скелете двумЯ сосновыми лапами. Ђ потом - уже весной - его
снимут и бросЯт в воду рабочие, ремонтировавшие на мосту какие-то
электрические или, может быть, телефонные кабелЯ, свЯзывающие части города
по обе стороны реки в единое и неразделимое целое. € секцию легкого
бетонного заборчика восстановЯт рабочие. Џравда, другие - из службы по
ремонту дорог. Ћни привезут такую же точно секцию, как стоЯла там до
катастрофы, приварЯт к ее закладным деталЯм широкие хомуты и этими хомутами
закрепЯт секцию между двумЯ другими - уцелевшими и сохранившимисЯ в полной
неприкосновенности. „аже следов никаких на них не осталось - ни царапинки.
Џотому что автомобиль марки "†игули" прошел точно по центру секции, выломив
ее собой, а к соседним секциЯм не прикоснулсЯ. Љалиночка видел это с
расстоЯниЯ, как говоритсЯ, невытЯнутой руки. Ђ вообще, он все видел, не
только самый критический момент. ’ак у него совпало, что он как раз поднЯл
голову - хотЯ до этого шел, глЯдЯ исключительно себе под ноги и больше
никуда не глЯдЯ. ‘ самого начала моста так он шел, чтобы меньше грЯзи в
глаза летело. Ћн с той же целью и вЯзаную шапочку посильнее натЯнул - благо
она у него растЯгивалась как угодно - хоть до самого подбородка, хоть еще
ниже. Ђ тут - уже после того, как перевалил за средину и миновал самую
высокую точку моста - Љалиночка вдруг поднЯл голову, поправил предплечьем
шапочку, сбив ее чуть выше на лоб, и осмотрелсЯ. Ђ вернее, посмотрел прЯмо
перед собой, вдаль. € стал тем самым единственным свидетелем, свидетелем,
который и рассказал все потом в деталЯх, мелочах и подробностЯх, потому что
видел все с самого начала до самого конца. Ќет, конечно, нашлись
впоследствии еще люди, что-то видевшие и запомнившие, но они наблюдали
происходЯщее издалека. Ђ большинство из них обернулись уже на звук удара и
зафиксировали, как бы это поточнее выразитьсЯ, только голый конечный
результат. € говорили после кто во что горазд. „аже мостовые гаишники,
сидЯщие в высокой стеклЯнной будке на самой середине моста - чтобы иметь
возможность наблюдать его протЯженность как в одну, так и в другую сторону -
ровным счетом ничего не видели. Ћни в этот момент были занЯты каким-то своим
важным неотложным гаишным делом или, может быть, что-либо горЯчо обсуждали:
предложение какое-нибудь рационализаторское, способное привести всю службу
ѓЂ€ страны, а возможно, не только страны, но и …вропы, и чем черт не шутит -
мира к повышению безопасности уличного движениЯ на дорогах. Ќу в общем, не
следили они в данный, именно этот миг, за объектом. Ћтвлеклись от
постоЯнного и непрерывного бдениЯ. Џотому что нельзЯ же в самом деле следить
за чем-нибудь или за кем-нибудь не отрываЯсь в течение всего дежурства. …сли
следить не отрываЯсь, никакого вниманиЯ не хватит, а если и хватит, то
такого напрЯжениЯ зрениЯ и того, что с ним свЯзано в головном мозгу, ни один
человек, даже блестЯще прошедший суровую медицинскую комиссию и не менее
суровую школу милиции, не выдержит. Џросто физически. Џоэтому в том, что
люди на своем посту отвлеклись и слегка развеЯлись, ничего
предосудительного, а тем более удивительного нет и быть не может. € в том,
что Љалиночка поднЯл глаза в восемь часов тридцать одну с половиной минуты,
а не, допустим, на двадцать секунд позже, его, Љалиночки, заслуги нет
никакой, а есть в этом либо чистой воды случайность, либо самый что ни на
есть промысел Ѓожий и перст судьбы, что в общем по большому счету одно и то
же. Љороче говорЯ - провидение так распорЯдилось сложенной им же ситуацией и
эта ситуациЯ включала в себЯ и то, что гаишники все до копейки проморгали, и
то, что никакие другие люди не оказались в нужное времЯ в непосредственной
близости от нужного места, и то, что Љалиночка там оказалсЯ. Љ слову, он,
вспоминаЯ это незабываемое зрелище или рассказываЯ виденное то по требованию
следствиЯ и телевидениЯ, то по просьбе сослуживцев, соседей и разных
знакомых, всегда думал - не дай Ѓог никому увидеть то, что увидел Я, да еще
с такого невыносимо близкого расстоЯниЯ. ‡апала, ему глубоко в душу та, без
преувеличениЯ жуткаЯ, картина. Љогда неожиданнаЯ смерть происходит в
непосредственной близи от живого человека, она обЯзательно кажетсЯ ему
жуткой и запоминаетсЯ (конечно, если случаетсЯ не на войне. ’ам к смерти
довольно быстро привыкают, и она не затрагивает уже тех, кто был рЯдом и
осталсЯ в живых, или, может быть, затрагивает, но не так глубоко и ощутимо)
на длительное времЯ - иногда на месЯцы и годы, а иногда и вообще навсегда,
до гробовой, как принЯто говорить в таких случаЯх, доски.
€ Љалиночка помнил о том, что довелось ему увидеть в тот день, всегда.
Џомнит он это и сейчас, и будет помнить, очевидно, и дальше. „о тех пор
будет помнить, пока памЯть его не угаснет и очень возможно, что угаснет она
не ранее, чем угаснет естественным образом всЯ его жизнь. Џричем особой
памЯтью Љалиночка никогда не отличалсЯ. „аже в детстве, когда памЯть у всех
скорее хорошаЯ, чем плохаЯ, у Љалиночки она была скорее плохаЯ, чем хорошаЯ.
€ выучить что-нибудь наизусть служило длЯ него сущим наказанием и пыткой.
‘тихи знаменитых поэтов-классиков, и те давались ему огромным усилием воли и
упорным нелегким трудом. Ђ тут он запомнил все. „о самых мельчайших деталей.
€ не только само событие, а и весь день, начинаЯ с самого раннего утра и
заканчиваЯ поздним вечером, когда он завершил дачу всех требуемых от него
показаний и пришел домой, чувствуЯ тЯжелую усталость, как будто работал с
лопатой или киркой в руках. •отЯ нет, его усталость в тот день была какой-то
другой, незнакомой, и как сбросить ее с себЯ, было Љалиночке неЯсно и
неизвестно, поскольку самый действенный и распространенный метод снЯтиЯ
усталости оказалсЯ в данном случае неприемлемым - сколько Љалиночка ни
старалсЯ уснуть, у него ничего не вышло. Ќе помогло ни снотворное, ни
последовавшаЯ за ним часа через полтора большаЯ рюмка водки. Ќе удавалось
Љалиночке отключить работу своего головного мозга и главное - своего
разыгравшегосЯ воображениЯ. Ђ воображение его работало в тот вечер и в ту
ночь, как работает киноаппарат в кинотеатре, где сеансы идут бесконечно, в
том смысле, что конец фильма сменЯет его же начало и снова фильм идет, пока
не кончитсЯ, и снова начинаетсЯ без всЯких перерывов - и так до конца работы
кинотеатра, в который входЯт люди независимо от того, в начале сеанс, в
середине или в самом своем конце. •отЯт войти - покупают билет и входЯт.
’ак и перед глазами лежащего навзничь Љалиночки сменЯлись картины -
одна за другой, одна за другой - и управлЯть этими картинами он не мог, он
мог только смотреть их все подрЯд безостановочно, смотреть, смотреть и
смотреть. Ћн мечтал - по-другому не скажешь - уснуть, но мечта его
оставалась мечтой. Љстати, мечтал он, по-видимому зрЯ, так как и во сне ему
приснилось бы то же самое: те же самые картины прожитого днЯ. —ас за часом,
минута за минутой. Ђ в кульминационный, если можно так выразитьсЯ, момент он
увидел бы все по секундам и, пожалуй, не по секундам даже, а по долЯм секунд
- может быть, по десЯтым долЯм, а может быть, и по сотым. „ругими словами,
сон его ничем бы не отличалсЯ от Яви, поскольку Явь эта очень напоминала
сон.
‚начале его уставшее, зацикленное, слетевшее с тормозов и с катушек
воображение прокручивало картину непосредственно вылета "†игулей" с моста,
потом оставило ее и занЯлось восстановлением хронологии событий всего
прошедшего днЯ, выбрав за точку отсчета два удара тЯжелыми, так называемыми
бронированными, дверЯми о такие же бронированные дверные коробки и двойные
провороты мощных гаражных замков, запирающихсЯ массивными фигурными ключами
так надежно, что открыть их может только граната, взорваннаЯ на пороге. ќто
жильцы соседних квартир уходили делать свой небольшой немудреный бизнес.
Љаждое утро они уходили в одно и то же времЯ и каждое утро удары их дверей и
скрежет их замков выводили Љалиночку из тЯжелого сна, сна сорокапЯтилетнего
человека, не слишком здорового и ведущего не очень соответствующий своему
возрасту образ жизни.
ЏросыпалсЯ Љалиночка давно уже с большим трудом и еще с большим трудом
вставал с постели. •роническаЯ болезнь нашего века - остеохондроз - делала
процедуру вставаниЯ сложной и обременительной - а иногда физически
невыносимой. еЯ ныла и болела, голова на ней поворачивалась на совершенно
незначительный угол, суставы ног и рук трещали, отказываЯсь сгибатьсЯ и
разгибатьсЯ. Љалиночка начинал ощущать себЯ отдельно от своего тела,
сердилсЯ на него, проклинал его неуклюжесть и малоподвижность, злилсЯ, что
вынужден таскать его - свое то есть тело - за собой, как улитка таскает за
собой свою раковину, а не таскать ее никак не может, поскольку без раковины
просто не будет улиткой и вообще никак жить не сможет, потому что без
раковины она обречена на смерть и ни на что больше.
…динственным спасением от такого утра было не спать одному, а спать с
какой-нибудь женщиной. ’огда тело Љалиночки мобилизовало все свои скрытые
резервы и вело себЯ по-молодому бодро и достойно. Ќо это удавалось Љалиночке
не всегда, хотЯ и не так уж редко. Ћн был одиноким человеком, одиноким уже
много лет. „а и вообще он был одиноким - по сути своей и по строению.
Ќедаром бывшаЯ жена сказала ему перед тем, как его оставить и уйти жить к
другому мужчине, что он, Љалиночка, человек непарный. € сказано это было
десЯть или, может быть, даже двенадцать лет назад. Џочему она это сказала
тогда, когда Љалиночка пребывал в самом полном расцвете сил и возможностей,
черт ее знает. ‚идно, она имела на такое мнение и такое высказывание
какие-то основаниЯ и причины - она же знала своего мужа как нельзЯ лучше,
знала лучше, чем саму себЯ. ‡а всю жизнь никто не знал Љалиночку лучше, чем
жена. Њать - и та не знала. €ли знала, но до каких-то определенных лет. Ђ
потом, когда ее сын, ее ћра, или, как она часто его звала, ћр, уехал из
дому, чтобы стать в жизни человеком с большой буквы, ее знание стало
постепенно не соответствующим действительности, а впоследствии и ложным.
‚едь в ней сохранились и жили представлениЯ о своем сыне, оставшиесЯ в
памЯти от их общего прошлого, а о тех изменениЯх, которые произошли в нем за
годы отдельной самостоЯтельной жизни, она не только не знала, но и не
догадывалась. €ногда чувствовала что-то при редких с ним встречах, но
чувства ее были смутными и неоформившимисЯ, и она не могла даже длЯ себЯ
сформулировать, что именно чувствует к сыну, поскольку несмотрЯ ни на что,
она любила его как мать любит своего ребенка, любит уже потому только, что
родила его. ђодила бы она другого - любила бы другого. €ное дело, когда
женщина любит мужчину. †енщина не знает, за что любит и не знает, почему
любить перестает. €менно так было у Љалиночки с его бывшей женой. ’о она
полюбила его, выделив из многих своих знакомых неизвестно по каким признакам
и критериЯм, то разлюбила спустЯ несколько вполне счастливых лет, и тоже
непонЯтно почему. Џришло времЯ разлюбить - она и разлюбила. Ќо вывод о
непарности Љалиночки сделала все же верный. Џосле нее он так и не нашел себе
пару, за двенадцать лет не нашел. •отЯ, если быть абсолютно точным, он ее и
не искал никогда. †ил какие-то периоды своей жизни в паре с той, котораЯ
была ближе и была не против, а чтобы искать - нет, этого он за собой не
замечал. € до наступлениЯ того утра, о котором идет речь, Љалиночка провел
хорошую ночь с хорошей женщиной €нной, имевшей страшную фамилию ‚овк, но
ЯвлЯвшейсЯ на деле совсем не страшной и не злой, и на свою фамилию не
похожей. Ћна скорее была незащищенной и плохо приспособленной к современной
беспринципной и обманчивой жизни. € все у нее в этой жизни складывалось не
лучшим образом, а кое-что не складывалось совсем. Љак, например, не
складывалась у нее семейнаЯ жизнь. ’ри раза выходила она замуж с очень
серьезными намерениЯми за мужчин, бывших от нее просто без ума, и три раза
они бросали ее самым неожиданным и подлым образом, оставлЯЯ ни с чем и даже
не у разбитого корыта. Џотому что все корыта и всю другую утварь, а также и
квартиры, где они жили с €нной семейной жизнью, ведЯ общее хозЯйство, ее
бывшие мужьЯ какими-то непостижимыми в своей простоте способами оставлЯли
себе, а она оказывалась на улице без вещей, без денег - так как все
зарабатываемые деньги тратила на семью - и конечно, с сыном от первого
раннего брака на руках. Ќе на руках в буквальном смысле слова - сыну ее ко
времени первого развода исполнилось уже целых четыре года, а когда подоспел
третий - вообще он был взрослым школьником девЯти лет и пЯти месЯцев от
роду. ‚зрослым, все понимающим и вполне самостоЯтельным. € еще он был
нетребовательным и бесстрашным. Ќикогда ничего не просил купить, хотЯ,
конечно, и радовалсЯ, если ему перепадало что-нибудь вкусное или полезное. €
ночами он не боЯлсЯ оставатьсЯ один. ‘покойно гасил свет и спокойно засыпал.
Џравда, просыпатьсЯ один не любил. ќтого он не любил, пожалуй, больше всего
на свете. Џочему-то ему нужно было открыть глаза и увидеть, что в доме
кто-то есть. Ќе важно, кто именно. Ђ больше всего он радовалсЯ, если
проснувшись, видел €нну. ’огда он улыбалсЯ, потЯгивалсЯ с крЯхтеньем в
постели и говорил: "€нна, привет". Ђ она отвечала ему "привет" и поднимала с
постели, и говорила "иди умывайсЯ", и готовила ему завтрак, и сидела с ним
рЯдом на кухне, пока он его съест, говорЯ серьезным тоном, но в шутку: "’ы
знаешь, - говорила, - что на западной “краине к родителЯм на "вы"
обращаютсЯ, а ты - €нна". Ђ сын ей тоже в шутку и тоже с серьезным
выражением лица отвечал: "Њамо, та вы з глузду з'їхали". € они смеЯлись этой
знакомой обоим шутке так, как будто звучала она впервые. Ђ вообще он, сын
€нны Џашка, нередко шутил и шутил удачно. Љак девЯтилетние дети обычно не
шутЯт. Љак-то он, идЯ рЯдом с €нной по улице и ежась от холодного ветра в
своей легкой, совсем не греющей курточке, посмотрел на мать сбоку и сказал
невозмутимо и очень серьезно: "Ќадень, - сказал, - капюшон, придатки
простудишь". ѓде он взЯл эту фразу, откуда, из какого источника знаний
почерпнул сведениЯ о придатках, €нна так и не выЯснила - да и не выЯснЯла, -
но такаЯ сыновнЯЯ забота ее потешила и согрела, можно сказать, до мозга
костей.
Љогда же сын ее просыпалсЯ и никого в квартире не обнаруживал,
настроение у него сразу портилось и он часто, случалось, плакал. Џлакал и не
мог успокоитьсЯ - потому что ему было себЯ жалко до слез, а потом в конце
концов он все-таки успокаивалсЯ, но глаза его оставались на мокром месте
весь день и он мог расплакатьсЯ вдруг без всЯкой видимой причины, ни с того
ни с сего. € €нна, нередко ночуЯ вне дома, старалась вернутьсЯ до того, как
ее сын проснетсЯ. ЌельзЯ сказать, что это ей удавалось всегда, но она
старалась.
€ в это утро она проснулась после короткого утреннего сна, полежала
секунд пЯтнадцать неподвижно, дыша ровно и глубоко, затем вскочила,
наклонилась, присела, нагнулась и побежала в ванную, чтобы привести себЯ
по-быстрому в относительный порЯдок и бежать поскорее домой. Ѓлаго, квартиру
она снимала совсем недалеко от дома Љалиночки - буквально в пЯтистах метрах.
€ это расстоЯние €нна преодолевала за пЯть-шесть минут, а если ей сразу
попадалсЯ троллейбус, то и вообще за три. Ѓлизость места жительства очень
нравилась ей в Љалиночке, и все остальное нравилось, но не так чтобы очень.
‚се остальное могло нравитьсЯ и больше.
Љалиночка тоже проснулсЯ, когда она встала, хотЯ спал в эту ночь совсем
мало. Ћни с €нной всегда спали мало, так как им всегда было жаль тратить их
общее времЯ на сон, который протекал у каждого по отдельности и тем самым
разделЯл их. ‚месте люди могут делать много разного - в частности могут
любить друг друга, но спит (так же как и умирает) каждый человек сам.
Џравда, говорЯт, что бывает, когда близкие или родные люди видЯт в одно и то
же времЯ один и тот же сон, а значит, можно считать, что они не расстаютсЯ
во сне и что сон их не разделЯет. Ќо, конечно, €нна ‚овк и ћрий Љалиночка не
были родными, а близкими были, но не до такой степени, и Љалиночка
моментально после любви погружалсЯ в короткий глубокий, свой собственный
сон, сон, приносивший ему отдых, но не успевавший сковать суставы
конечностей и позвонки позвоночника.
- џ сейчас встану и тебЯ провожу, - сказал Љалиночка, повысив голос -
чтобы быть услышанным в ванной.
- ‹ежи, Я сама, - ответила ему €нна сквозь шум воды в старых
водопроводных трубах.
- Њне все равно скоро вставать, - сказал Љалиночка.
- ‘коро - еще не сейчас, - сказала €нна.
Љалиночка не всегда ее слушалсЯ и чаще всего вставал вслед за ней и
выходил с ней на улицу, и провожал ее немного, потом возвращалсЯ - тоже
всегда пешком, умывалсЯ, брилсЯ, завтракал и уходил на работу. Ќо сегоднЯ он
€нну послушалсЯ и сказал "ну ладно", и осталсЯ в постели - не спать, а так,
растЯнуть процедуру вставаниЯ, сбить темп с самого утра, чтобы потом, в
течение днЯ, попытатьсЯ этот спокойный темп сохранить и прожить день
размеренно и с каким-нибудь видимым толком. € €нна вышла из ванной комнаты
уже свежаЯ и без ночных теней под глазами, остающихсЯ обычно у большинства
тридцатилетних женщин после любви. Ћна их смыла, а то, что смыть не смогла,
подкрасила, подмазала, припудрила. € подошла к дивану и поцеловала Љалиночку
на прощание молодыми прохладными губами. ‘казала "привет, Я позвоню" и уже
из прихожей махнула рукой. ‡амок в двери захлопывалсЯ автоматически, и
Љалиночке не пришлось вставать, чтобы запереть дверь. Ћн тоже махнул рукой и
плавно повернулсЯ на бок, этой же самой рукой вцепившись в диванную спинку и
помогаЯ себе совершить поворот на девЯносто градусов вокруг своей
горизонтальной оси.
Љалиночка полежал так, ни о чем не думаЯ и ничего не вспоминаЯ, даже
приЯтные подробности недавней ночи он не вспоминал. Ћн вообще почему-то в
редких случаЯх вспоминал €нну, если ее не было под рукой или хотЯ бы в поле
зрениЯ. Ћна уходила, и Љалиночка забывал о ней до следующего ее прихода или
следующего телефонного звонка. Ћн обычно и по голосу узнавал ее не сразу, а
с какой-нибудь третьей или пЯтой фразы, хотЯ виду, конечно, не подавал. Ќо
€нна почти всегда, по неуверенной интонации, чувствовала, что он не узнает
ее и вслушиваетсЯ в ее голос, чтобы определить наконец, кто же ему позвонил
и с ним сейчас разговаривает. ‘казать, что это очень ее трогало или обижало,
она не могла. €нна и сама вспоминала о своем ћрии Џетровиче за секунду до
того, как начинала вертеть диск телефона. “ нее сначала возникало желание,
потом по логической цепочке - ассоциациЯ с Љалиночкой, и она тут же
принималась ему звонить, чтобы он помог ей избавитьсЯ от желаниЯ. Џравда,
позвонив, она ловила себЯ на том, что Љалиночка нужен ей не только длЯ
этого, что ей хочетсЯ просто его увидеть, рассказать ему о тех днЯх, в
которые они жили врозь и не вспоминали друг друга. € она вызванивала
Љалиночку дома или на работе, и нервничала, если телефон не отвечал или был
бесконечно занЯт. ‚ ней возникало даже что-то, похожее на ревность. Ќо
продолжалось это недолго. ‚ конце концов она его где-нибудь заставала,
говорила, что придет и слышала его неизменное "давай". € они опЯть
встречались у Љалиночки дома, проживали вечер и ночь, как проживают их почти
все мужьЯ и жены, а утром разбегались по своим углам жизни до следующей,
такой же короткой и приЯтной встречи. € обоих этот предосудительный с
общепринЯтой точки зрениЯ образ жизни устраивал, даваЯ возможность каждому
жить своей собственной частной жизнью и одновременно иметь кого-то времЯ от
времени рЯдом - кого-то, с кем можно поговорить обо всем, и получить все,
что требуетсЯ в постели, но о ком не нужно постоЯнно заботитьсЯ и
волноватьсЯ, и кого нет нужды изо днЯ в день кормить, поить, одевать и
обувать. ’о есть таким образом и Љалиночка, и €нна давали себе возможность
(и присваивали право) жить как бы в двух жизненных измерениЯх - одном
обычном, принЯтом абсолютным большинством общества и, можно сказать,
человечества в целом, а в другом собственном, где они позволЯли себе не
обращать на общество и человечество никакого вниманиЯ. •отЯ Љалиночка в
обоих этих измерениЯх мало на кого обращал внимание, о чем Я уже говорил
раньше. Ћн и на €нну-то его не очень обращал. ‘лушал все, что она на него
вываливала после недельного отсутствиЯ, кивал головой, поддакивал или, если
нужно было по смыслу, спрашивал что-то, что-то уточнЯл и немедленно
выкидывал из головы, о чем они говорили минуту назад. …динственное, что
можно, пусть с некоторой натЯжкой, считать проЯвлением вниманиЯ к €нне, было
внимание Љалиночки к ее сыну и ее коту. ‚ыражалось оно одинаково и
незатейливо. ‚ дни, когда €нна обещала прийти, Љалиночка заходил на уличный
базарчик - тот что тЯнулсЯ от проспекта имени Џравды по улице Љалиновой
(названной не в честь ћриЯ Џетровича Љалиночки, а в честь дерева калины) и
покупал ребенку шоколадку, жвачку или какой-нибудь киндер-сюрприз, а коту
покупал куриный окорочок. € утром €нна все это уносила. Џотому что
порадовать сына и кота она всегда стремилась, а средств на это у нее никогда
не было. € она всегда говорила Љалиночке "ну, ћр, разбалуешь ты моих типов в
конец". Ђ Љалиночка понимал, что это она несерьезно насчет "разбалуешь" и
отвечал тоже несерьезно. ’ы смотри, говорил, не перепутай, кому что. € как
он однажды узнал, говорил так не зрЯ. ‘ама €нна и проговорилась, рассказав
ему как-то по телефону, не подумав, что пришла от него домой, быстро
изжарила курицу и накормила Џашку, потому что жареную курицу он любит. "’ы
что, скормила Џашке окорочок, предназначенный коту?" - спросил Љалиночка. Ђ
€нна ответила: "„а, но коту тоже хватило". € сообразив, что это говорить
Љалиночке было не обЯзательно, сказала уже с отчуждением в голосе: "Ђ что,
нельзЯ?". "Џочему нельзЯ? - сказал Љалиночка. - Њожно". € после этого случаЯ
стал покупать два окорочка. ќтим внимание Љалиночки к той, второй части
€нниной жизни в общем-то и ограничивалось. Ћн, кстати, никогда не видел ни
ее сына, ни ее кота и знал о них только из рассказов €нны. ’ак что, если бы
вдруг оказалось, что ни сына, ни кота не существует в природе, Љалиночка
даже не очень бы удивилсЯ.
Ћн, надо сказать, вообще ничему давно уже не удивлЯлсЯ. Ђ если
удивлЯлсЯ, то каким-то пустЯчным и незначительным вещам. ‚ещам, которые не
были достойны даже того, чтобы над ними долго задумыватьсЯ. Љ примеру, он
никак не мог взЯть в толк, почему это чуть не все улицы больших и малых
городов - за редким достаточно исключением - живые люди называют именами
умерших людей. —аще всего, конечно, великих и гениальных и достойных вечной
памЯти потомков, но обЯзательно умерших. € когда Љалиночка долго ходил по
городу, в какой-то момент ему начинало чудитьсЯ, что он бродит по кладбищу.
„лЯ полноты картины не хватало только указаниЯ годов рождениЯ и смерти тех,
чьи знаменитые и громкие имена носили улицы больших и маленьких городов, и
даже деревень, сел и поселков. € он удивлЯлсЯ - мол, неужели фантазии ни у
кого не хватает давать улицам нормальные благозвучные названиЯ, радующие и
ласкающие слух, и не вызывающие при этом никаких неприЯтных длЯ человека
мыслей о его недолговечности и бренности. €ли сами они, те, кто дает эти
названиЯ, о таких вещах никогда не задумываютсЯ, как не задумывалсЯ над ними
в своей молодости или, вернее, юности и сам ћрий Џетрович. Ћн даже гулЯть на
кладбище ходил. ‘о своей первой в жизни любовью. €мени этой любви ћрий
Џетрович теперь, конечно, не помнил, но помнил, что у нее были холодные
пальцы, холодные уши и холодный кончик носа, невзираЯ ни на какую жару. Ђ
грудь, наоборот, была горЯчаЯ, как у больной гриппом. Ќа кладбище они ходили
целоватьсЯ. Џравда, кладбище то уже не действовало и на нем никого не
хоронили. Ђ деревьЯ там росли низкие, корЯвые, но с очень густой листвой и
за ними хорошо было прЯтатьсЯ от окружающей действительности и посторонних
взглЯдов. € они перелезали через низкий кладбищенский забор, пробирались по
тропинкам между могилами вглубь до большой ограды с широченной скамейкой и
сидели на этой скамейке часами, отгороженные от живого мира кладбищенскими
деревьЯми и кладбищенской тишиной. € никакие мысли их не посещали, хотЯ
вокруг них не было ни одной живой души, зато было полным-полно мертвых тел,
зарытых на символической, в общем-то глубине. € памЯтников тоже вокруг было
огромное количество, памЯтников с тусклыми истертыми надписЯми. ”амилиЯ,
имЯ, отчество, год рождениЯ и год смерти. ’огда Љалиночка на все это не
очень-то смотрел, он смотрел на свою первую любовь, и мучил его один вопрос:
если продвинуть руку от коленки вверх по ноге, она обидитсЯ навсегда или
нет?
Ќо все это хорошо в молодости, а после сорока на кладбище думаетсЯ уже
совершенно о другом. € не только на кладбище. ‚едь же не просто так даже
улицы, названные в честь мертвых вызывали у Љалиночки соответствующие
ассоциации, и он всерьез считал, что улицам надо давать названиЯ типа
ЉалиноваЯ и никаких других.
€ каждое утро выходил Љалиночка на угол этой улицы, сворачивал на
проспект имени Џравды, названный, по его словам, тоже в честь усопшей и
почившей в бозе, и шел вдоль проспекта к „непру пешком три длинных
километра, затем он входил на мост и шел по мосту еще почти столько же,
чтобы достичь наконец центра города, где располагалась его контора. ‚ это
утро все так и было. ћрий Џетрович не спеша, так как времени у него после
ухода €нны оставалось более чем достаточно, собралсЯ, позавтракал
бутербродами с останкинской колбасой, запиваЯ их крепким коричневым чаем,
затем оделсЯ, обернул шею толстым колючим шарфом два раза, нахлобучил
шерстЯную серую шапочку так, чтобы она была ниже мочек ушей, захлопнул
входную дверь и спокойно, прислушиваЯсь к состоЯнию и поведению суставов
ног, рук и позвоночника, спустилсЯ с третьего этажа вниз. ‡а углом, не
доходЯ остановки, он встретил "своих" слепых, которых встречал почти каждый
божий день. Ћни шли втроем, держа друг друга под руку - муж, жена и их сын.
Њуж и жена несли в свободной руке по легкой алюминиевой палке, а сын был
зрЯчий и вел родителей на работу. „альше по Љалиновой работал небольшой
завод объединениЯ "‹уч", принадлежавший обществу слепых. €, видимо, эти
слепые на нем трудились, возможно, что и вместе со своим сыном, потому что
на заводе сорок процентов списочного состава составлЯли зрЯчие. Ђ жили они,
скорее всего, в доме слепых, стоЯщем напротив дома Љалиночки. ќтот дом -
обычнаЯ хрущевскаЯ пЯтиэтажка - днем ничем не выделЯлсЯ на фоне остальных
домов той же постройки, а вечером бросалсЯ в глаза прохожим большинством
абсолютно темных окон. ‘лепым свет не нужен - что очень в наше времЯ
экономно, - и зажигали его только их дети, родившиесЯ, слава Ѓогу, зрЯчими,
если, конечно, они имелись в семье. “видев этих "своих" слепых сегоднЯ,
Љалиночка подумал - интересно, есть ли среди них одинокие мужчины, такие, к
примеру, как Я, и как они в таком случае живут без посторонней помощи? € он
сам же себе ответил, что, наверное, одинокие слепые - это большаЯ редкость,
потому что жить вдвоем - даже когда оба ничего не видЯт - гораздо легче. Ђ
женитьсЯ и выйти замуж им намного проще, чем зрЯчим. €м ведь внешность друг
друга без разницы. ЉрасиваЯ женщина или страшнаЯ - все равно ее лица не
увидать. Џоэтому, наверно, они все и выходЯт замуж, хотЯ красивыми не бывают
практически никогда. ѓлаза, что ни говорите, значительно украшают лицо. Ђ
когда глаз нет или когда они незрЯчие, лицо, даже с правильными и тонкими
чертами, становитсЯ бессмысленным и невыразительным.
Ќаконец слепые разминулись с Љалиночкой и свернули на улицу Љалиновую,
а Љалиночка продолжил свой путь, от улицы Љалиновой удалЯЯсь.
€дти было неудобно и скользко, поэтому ћрий Џетрович шел, почти не
поднимаЯ ног. Њать, увидев эту его походку, обЯзательно сказала бы: "Ќе
совай ногами". Ќо иначе по такому гололеду и вовсе идти было невозможно. Ђ
так Љалиночка приспособилсЯ и передвигалсЯ довольно ходко. € ни разу за эту
непомерно длинную зиму не упал. —то само по себе уже было немало, потому что
костей народ наломал за последние месЯцы уйму. ‚ травмопунктах годичный
запас гипса израсходовали, а зима же еще не кончилась и кончатьсЯ не
собиралась. ‡накомый Љалиночки сломал себе ногу в трех местах, до больницы
его прохожие под руки довели, а там говорЯт: "„авай гипс - наложим. €ли
плати миллион семьсот тысЯч - у нас на территории больницы аптека работает
коммерческаЯ, в ней есть все, в том числе и отсутствующий в нашей больнице
гипс. „авай деньги, мы сбегаем в аптеку, хоть это в наши обЯзанности не
входит, купим гипса и все сделаем в лучшем виде". € пока знакомый не
дозвонилсЯ до работы и не выпросил в долг у начальства нужную сумму, никто
ему никакой помощи не оказывал. ЌесмотрЯ на тройной перелом ноги. Ђ как
только деньги с работы доставили и заплатили травматологам, они сразу
приступили к своим профессиональным обЯзанностЯм и выполнили их наилучшим
образом согласно клЯтве ѓиппократа.
‘ Љалиночкой ничего подобного, благодарЯ его особой осторожности при
ходьбе и малой подвижности суставов, не происходило и - он был уверен -
произойти не могло. •отЯ, конечно, все под Ѓогом ходЯт. Љалиночка в этом
окончательно убедитсЯ очень и очень скоро. Џри том, что он и раньше был в
этом убежден. ‘видетельств тому имелось много как в жизни, так и в
классической художественной литературе, которую Љалиночка по-настоЯщему
уважал и ценил, и считал, что литература часто оказываетсЯ правдивее и
умнее, и главное, интереснее жизни. ќто действительно длЯ него было главным
- интересность. Џотому что задрала его обыденность и безынтересность
повседневного регулЯрного проживаниЯ одного днЯ за другим - месЯцами,
годами, десЯтилетиЯми. Ђ поколениЯ - и столетиЯ так проживают, да какие
столетиЯ, когда две тысЯчи лет - и это только нашей эры - пролетели - никто
оглЯнутьсЯ не успел. ‚сю мировую историю за год прочесть можно, а за три -
на памЯть выучить. …сли, конечно, памЯть хорошаЯ, а не такаЯ, как у
Љалиночки на пЯтом десЯтке лет. Ћн, читаЯ историю разных государств и
народов, шкурой прЯмо ощущал, что в промежутках между описанными историками
важными ключевыми событиЯми - были полные провалы, целые периоды сонного,
вЯлого, ничем не отмеченного существованиЯ. Ђ сами эти так называемые
исторические событиЯ? —то они из себЯ представлЯли на протЯжении всех веков,
какие только известны науке? ‚ойны, набеги, убийства, казни, революции,
реставрации и тому подобное средневековье. Ћбо всем об этом читать, может, и
занимательно, а если среди всего этого жить, будучи обыкновенным
среднестатистическим человеком? Ќе говорЯ уже о том, как приходитсЯ умирать
людЯм, попавшим как куры в ощип в гущу таких событий. Ђ вина их - попавших
то есть - состоит лишь в том, что рождены они были родителЯми в неподходЯщее
длЯ жизни времЯ и на неподходЯщей длЯ нее территории. € таких неподходЯщих
времен и территорий накопилось от Ђдама и …вы несравнимо больше, чем
подходЯщих. € тут если начать сравнивать и выбирать, то, пожалуй, придешь к
заключению, что лучше уж скука. •отЯ и скука - не выход. ‘кука тоже такаЯ
вещь - любую жизнь испортит и превратит черт знает во что. Ћ чем опЯть же
прекрасно говорит литература и наиболее прекрасно - литература русскаЯ. ’от
же Ђлександр ‘ергеевич Џушкин в своем знаменитом бессмертном романе "…вгений
Ћнегин" - чтобы далеко не ходить за примерами. Џричем, если помните, в
стихах говорит. Ћ скуке - и в стихах. ‚идно, говорить стихами ему было проще
и удобнее. „аже о скуке. •отЯ, конечно, "…вгений Ћнегин" не об одной скуке
написан, а и о множестве других человеческих чувств, гораздо более сильных и
длЯ читателЯ привлекательных. Ќу да это общеизвестно всем с незабвенной
школьной скамьи и многажды раз доказано дотошными исследователЯми жизни и
творчества великого поэта, имЯ которым легион, а название - пушкиноведы.
„оказано в девЯтнадцатом веке, доказано в двадцатом и, судЯ по всему, будет
неоднократно доказано в двадцать первом, потому что все эти пушкиноведы,
несмотрЯ на разницу подходов, методов и оценок, сходЯтсЯ в одном - что роман
Ђ.‘.Џушкина, да и все его творческое наследие, до сих пор до конца как
следует не исследовано и когда будет исследовано - неЯсно. € их понЯть
можно, во-первых, потому что Ђ.‘.Џушкин на самом деле оставил богатое
наследие, полное тайн и загадок, а во-вторых, всем этим ученым надо работать
и надо ежедневно по нескольку раз есть и пить, потому что все они тоже люди
и у всех у них (то есть, конечно, почти у всех) есть семьи, жены и дети, и
ничто человеческое ученым-пушкиноведам не чуждо. Џравда, нам от этого не
легче и вообще никак или, другими словами, ни холодно ни жарко.
€ Љалиночке было тоже не холодно. •отЯ и жарко, конечно, благодарЯ
погоде, ему не было. € он понимал, что живет, не имеЯ настоЯщего интереса и
именно потому он перед скукой безоружен. Ќо это понимание ничем ему не
помогало, а только мешало еще больше, добавлЯЯ лишних пустопорожних раздумий
и таких же выводов. ‚ общем, только голова зрЯ бывала от них забита, а толку
из этой забитости или смысла извлечь не представлЯлось возможным.
Џотому Љалиночка этим никогда и не занималсЯ. Ћн не думал о том, что
делает, смотрит или читает - и все. Ћчень простой способ. Џосмотрел кино - и
ладно, прочел книжку или там газету - и Ѓог с ней, сделал что-нибудь -
хорошо, не сделал - тоже ничего страшного, не смертельно. ‚сегда есть
возможность сделать то же самое позже, в более удобное времЯ. ѓлавное никуда
не спешить. Ќо Љалиночка и не спешил. „аже если ходил очень быстро - такое с
ним иногда случалось - это вовсе не означало, что он куда-то торопитсЯ.
•одил Љалиночка быстро тогда, когда ему хотелось быстро пройтись. ’олько и
всего.
Ќо сейчас ему этого не хотелось. Џоэтому шел он медленно, тщательно
выбираЯ место, куда поставить ногу. —то доставлЯло ему, как это ни странно,
небольшое, но все-таки удовольствие. Ћн с удовольствием разглЯдывал дорогу,
всегда находЯ под ногами что-нибудь интересное или необычное. Ќеважно,
летом, весной, осенью или зимой. ‘нег и лед не были Љалиночке помехой в
разглЯдывании земли. Ќапротив, они давали возможность увидеть то, что без
снега и льда увидеть никак невозможно. Љалиночка даже жалел людей, которые
никогда не смотрели внимательно себе под ноги и по сторонам. ‘ам-то он
только этим, можно сказать, и занималсЯ, и много чего в жизни узнал
благодарЯ своей наблюдательности. €ли, вернее, не узнал, а увидел. „а
большинство из того, что произвело на него сильное впечатление, почерпнул
Љалиночка не из книг там или из телевизора с кинематографом, а именно из
жизни, протекающей с ним рЯдом, на улицах, по которым ходил ежедневно.
Џотому что там, на улицах, действительно много чего происходило интересного
и запоминающегосЯ. €ногда событиЯ имели продолжение, развиваЯсь в течение
какого-то времени, в несколько, как говоритсЯ, серий. Љ примеру, совсем
недавно, проходЯ мимо небольшой невзрачной церкви, выкрашенной с ног до
головы в зеленый цвет, ћрий Џетрович обнаружил, что церковнаЯ ограда
исчезла. ’о есть он даже не сразу сообразил, что произошло и что изменилось
в привычном облике зданиЯ. ЋстановилсЯ, посмотрел - крест на крыше стоит,
двери и окна - на месте, зеленые деревЯнные ворота на замке. „а, ворота на
замке, а забора как не бывало. Ћн, забор, представлЯл из себЯ такие фигурные
столбы, сложенные из обыкновенного кирпича, а между ними были установлены
металлические узорчатые решетки. “зоры были плетены из стальной полосы и
расположены между вертикальными, разной высоты пиками. € чередовались эти
пики так, что их концы образовывали в пространстве правильную синусоиду. €
вот, значит, ворота и кирпичные столбы остались стоЯть где стоЯли, а все
металлические решетки, из которых собственно и состоЯл забор, в одно
прекрасное утро исчезли в неизвестном направлении. ’о есть исчезли они,
скорее всего не утром, а ночью, это Љалиночка обнаружил пропажу утром - по
пути из дома на работу. ‚ообще-то он и до этого слышал, что воруют металл и
продают его - особенно, цветной. ѓоворили, что кабель телефонный и силовой
электрический вырезают из подвалов километрами и сдают в пункты приема меди
и что у нового бронзового памЯтника героическому гетману Њазепе
круглосуточно дежурит вооруженный милиционер, так как у мэрии есть опасение
- что упрут его, этот памЯтник, позарившись на семь тонн высококачественной
бронзы. Ќо чтоб украсть металлический забор, высотой не меньше двух метров,
а длиной по окружности метров сто или пусть даже восемьдесЯт - это было,
конечно, уму непостижимо. ќто же надо было грузовики подогнать и подъемные
какие-нибудь механизмы, и бригаду рабочих грузчиков. € Љалиночка подумал,
что может быть, кому-либо из новых украинцев понравилась ограда и он решил
оградить ею свою, допустим, дачу или свой жилой дом. € тогда, может быть,
забор не украли, а купили у церкви по-честному. Ќо буквально назавтра, в
субботу, ћрий Џетрович пошел по своему обычному маршруту, чтобы размЯть
конечности и остальное тело, и наткнулсЯ у церкви на целую демонстрацию. Ђ
вернее - драку. „рались по преимуществу старушки. ‘тенка, так сказать, на
стенку. Ђ у ворот стоЯл свЯщенник с поднЯтым крестом и что-то говорил или
пел. „ругой свЯщенник поЯвилсЯ внезапно, из-за спин дерущихсЯ прихожан. Ћн
подбежал к своему коллеге и стал ему что-то кричать в лицо и кричал до тех
пор, пока тот не опустил ему на голову крест. ‘вЯщенник, которого ударили,
повалилсЯ на колени и стал дико с подвыванием орать, потом вскочил на ноги и
начал вырывать из рук своего обидчика крест. Ђ тот его не отдавал. € они
тащили крест каждый к себе, потом не удержались и, обнЯвшись, покатились по
земле, попеременно оказываЯсь то сверху, то снизу. „ерущаЯсЯ поблизости
паства, увидев, что их пастыри выЯснЯют отношениЯ один на один, стала
опускать руки и смотреть, кто победит. Џотом люди стали подбадривать
возЯщихсЯ в грЯзном снегу попов, потом начали кричать, скандируЯ "“Џ– ЉЏ,
“Џ– ЉЏ, “Џ– ЉЏ". Ќа что тут же последовал ответ в виде опЯть же
скандированиЯ "“Џ– ЊЏ, “Џ– ЊЏ, “Џ– ЊЏ". ‚ общем, зрелище было захватывающее
и достойное. •отЯ в чем дело и в чем причина конфликта, а также, какое
отношение к церкви имеет коммунистическаЯ партиЯ, Љалиночка тогда не понЯл.
Ќе успел понЯть. Џотому что довольно быстро приехала милициЯ и при помощи
спецсредств, а проще говорЯ, резиновых дубинок успокоила разбушевавшихсЯ
старух, а свЯщенников два милиционера поднЯли на ноги, растащили в разные
стороны и пригрозили посадить их на пЯтнадцать суток, если они немедленно не
прекратЯт конфронтацию, угрожающую перерасти в крупный межконфессионный
конфликт в масштабах всей страны.
Љороче говорЯ, всех успокоили и разогнали. Ђ потом уже, из газет,
Љалиночка узнал, что представители “краинской Џравославной –еркви
Њосковского Џатриархата обвинили представителей “краинской Џравославной
–еркви Љиевского Џатриархата (ЉЏ, выходит, означало не компартию, а Љиевский
Џатриархат), претендовавших на передачу им зданиЯ церкви, в краже забора, а
представители “краинской Џравославной –еркви Љиевского Џатриархата устроили
демонстрацию протеста, чтобы решительно опровергнуть и отмести выдвинутые
против них ложные обвинениЯ и еще раз потребовать от городских властей
передачи в распорЯжение Љиевского Џатриархата зданиЯ церкви вместе со всей
утварью и подсобными помещениЯми, так как ЊосковскаЯ ЏатриархиЯ, управлЯемаЯ
правопреемницей ЉѓЃ ‘‘‘ђ, не имеет на него никаких законных прав.
Љонечно, насмотревшись на такое и тому подобное, Љалиночка жалел людей,
не умеющих смотреть вокруг. Ђ особенно было ему жалко тех, кто не имел
возможности ходить пешком, а мог только ездить. ‹юди ведь обычно видЯт одно
- что человек едет на машине. € на какой машине он едет, люди обращают
внимание. € чем машина лучше и дороже, и красивее, и длиннее, тем ее хозЯину
больше завидуют и думают, что хорошо бы иметь такую же красивую и мощную, и
современную машину и ездить на ней самому, и возить знакомых девушек и
женщин, и членов семьи тоже возить. € мало кто задает себе вопрос, а куда
едут люди в этих машинах. € по каким делам едут. € как, каким таким чудом
дались им эти машины, и что их поЯвление принесло в жизнь их хозЯев и
принесло ли хоть что-то, чего не было у них раньше, и этого ли они хотели в
мечтах об улучшении условий своей жизни. ћрий Џетрович - когда эти новые
иностранные машины поЯвились в городе, тоже - вместе со всеми - смотрел на
них, привыкал к непривычным обтекаемым формам, к необычным цветам, к
забавным деталЯм вроде фар, вылезающих по команде водителЯ из крыльев и
делающих машину похожей на лЯгушку. Ќо не только диковинные машины его
интересовали в тот, самый первоначальный период накоплениЯ дикого капитала,
особо внимательно и особо тщательно ћрий Џетрович приглЯдывалсЯ к людЯм,
сидЯщим в этих машинах. ЌельзЯ сказать, что это было просто и доступно
каждому: стекла все супермашины имели большей частью черного цвета и
смотреть сквозь них можно было только изнутри машины наружу, а снаружи в
машину они посторонних любопытных взглЯдов не пропускали. € вначале это
воспринималось, как мера предосторожности против, допустим, жен - чтобы им
никто не мог донести, что видел в машине мужа эффектную блондинку лет
восемнадцати от роду, а потом стало Ясно, что темные или, как они правильно
называютсЯ, тонированные стекла - это конечно, предосторожность, но от более
серьезных опасностей. Ћт пули, к примеру. ‚ надежде на то, что убийца не
станет стрелЯть, не знаЯ, кто именно в данный момент сидит в машине.
Ќадежда, конечно, зыбкаЯ и ничем не оправданнаЯ. Џотому-то не в меру
разбогатевшие люди предпочитали не только тонированные стекла, но и
пуленепробиваемые. € ћрий Џетрович быстро длЯ себЯ понЯл, что садЯщимсЯ в
эти автомобили уверенным мужчинам, а также и их блондинкам, с трудом
втЯгивающим внутрь непомерно длинные ноги, не позавидуешь. Џотому что глупо
завидовать людЯм, боЯщимсЯ, что их могут убить просто за то, что они ездЯт в
таком автомобиле, а не в каком-нибудь другом. „а и лица этих людей вызывали
у Љалиночки активную неприЯзнь. Ќа них, во всЯком случае ему так казалось,
все было написано и характеризовало хозЯев этих лиц, мЯгко говорЯ, не с
самой лучшей стороны. ѓлЯдЯ на них, становилось понЯтно, что эти люди не зрЯ
защищают себЯ чем могут от возможных убийц, так как и сами вполне способны
убить кого угодно, если это будет в интересах их дела, которое превыше
всего. —то представлЯют из себЯ их „ела, их, как теперь принЯто выражатьсЯ,
бизнес, можно было только догадыватьсЯ, но лучше и не догадыватьсЯ. €
завидовать этим людЯм могут одни только школьники и круглые идиоты, которые
видЯт, на чем человек едет, и не понимают - куда. Ќо они часто и сами не
понимают - куда едут и к чему ведут их эти поездки. Ђ когда они видЯт, к
чему, вернее, к какому концу приходЯт их знакомые, друзьЯ компаньоны и
конкуренты, они стараютсЯ убедить себЯ, что просто-напросто тем не повезло,
потому что они и не заслуживали везениЯ и вообще были козлами и гадами, и
того, что случилось с ними, не может случитьсЯ с нами. ‚о-первых, мы учли
все их ошибки и промахи, а во-вторых, у каждого своЯ судьба - у них своЯ, а
у нас - своЯ.
€ Љалиночка очень скоро перестал останавливать взглЯд на всех этих
лимузинах, и на их хозЯевах - тоже перестал. Ћни неслись по проспекту и по
мосту, обгонЯли пешего безлошадного Љалиночку, пролетали на запрещенной
бешеной скорости мимо, а он шел себе потихоньку, никуда не торопЯсь и не
спеша, и не глЯдЯ даже им вслед, зато глЯдЯ себе под ноги. Ћн считал, что
это гораздо полезнее. •отЯ, конечно, при хождении по одному и тому же
маршруту изо днЯ в день, дорога становилась настолько знакомой, что все ее
особенности отпечатывались в мозгу ћриЯ Џетровича, и его ноги сами ступали
правильно в знакомые углублениЯ, на знакомые горизонтальные плоскости и
надежные, посыпанные песком поверхности, удерживаЯ таким образом весь корпус
в положении достаточного равновесиЯ. „а и центр тЯжести у него был
расположен низко. €з-за не очень высокого роста и широкой кости. ’о есть
ћриЯ Џетровича можно было назвать приземистым человеком, человеком,
находЯщимсЯ при земле, близко к земле, ну или не близко, но ближе, чем
многие другие люди. Њожет быть, поэтому Љалиночка часто чувствовал себЯ не
вполне взрослым - невзираЯ на годы и остеохондроз. Њожет быть, эта
относительнаЯ близость к земле приближала его и к детЯм, тоже из-за
невысокого своего роста находЯщимсЯ там, внизу, на еще более незначительном
расстоЯнии от асфальта, чем Љалиночка. Џравда, с детьми его сравнивали
другие люди, сам он как-то не видел в своем поведении и в своих поступках
ничего детского, но другим со стороны, возможно, и виднее. ‚озможно, со
стороны многое видитсЯ лучше и четче. •отЯ оценивать поведение другого
человека люди не способны. ‚ принципе не способны, в силу своего устройства.
€ причина тут простаЯ. ‚се они - люди - имеют возможность судить о других
людЯх по себе и никак иначе. ќто самый простой и доступный путь - посмотрел
на другого, примерил его поступок или там поведение на себЯ и получил
резюме: это хорошо, а это плохо. ќлементарно, одним словом. Џоэтому люди и
недолюбливают тех, чьи поступки даже примерить на себЯ невозможно, потому
что каждому понЯтно, что он бы - как и любой другой нормальный человек - так
не поступил. € когда находитсЯ тот, кто поступает, да еще у всех на виду -
понЯтно, что это раздражает людей и злит, и выводит их из себЯ. € они
говорЯт о таком человеке - Ќ…нормальный. Ђ что такое это "ненормальный" и
какие именно у него отличиЯ от "нормального", сформулировать никто никогда
не мог и по сей день не может. € каждый измерЯет так, как уже было сказано,
по себе. ’ы такой, как Я - хотЯ бы приблизительно, значит, нормальный, не
такой - извини и иди к нетаким.
Њежду прочим, ћрий Џетрович считал, что ничего плохого в этом
простейшем и, казалось бы, неоправданном подходе нет. Ћн и сам по
преимуществу судил о других так же. Џотому что он честно и неоднократно
пробовал поставить себЯ на место другого человека - той же €нны, к примеру.
€ он даже однажды увидел ее квартиру и ее сына Џавла, и кота, который
медленно проходил параллельно проему двери, держа на отлете свой черный
взлохмаченный хвост. € ему показалось, что он знает, чем занимаетсЯ €нна
сейчас, когда не лежит рЯдом с ним, а находитсЯ у себЯ дома. € почему она
занимаетсЯ этим, а не тем, и как именно она это делает, и что при этом
говорит, что думает и что чувствует. Ќо в какой-то момент Љалиночка вдруг
сообразил, что он все себе представлЯет по своему и только по своему
разумению и что все это праздные фантазии, и ничего он об €нне не знает,
кроме того, что знает. € вполне возможно, что кот у нее не черный, а рыжий в
полосочку, а сын не худой и длинноногий, как она сама, а рыхлый и неуклюжий,
и совсем на нее не похож, а похож на отца, которого Љалиночка и представить
себе не мог. ’о есть мог, конечно, но не пыталсЯ. ‚се равно же невозможно
правильно представить себе человека, если ты ни разу его не видел. Њожно
лишь нарисовать его в своем воображении, но с оригиналом такой рисунок врЯд
ли будет иметь что-нибудь общее.
’акие примерно мысли сопровождали Љалиночку на протЯжении его утреннего
пути. ‚ернее, мысли его сопровождали самые разные - сегоднЯ одни, завтра -
другие. ‚ голову к нему постоЯнно что-нибудь лезло и на ходу - особенно. €
это ему не мешало, а, наоборот, помогало идти вперед, преодолеваЯ
прогрессирующие во времени ЯвлениЯ остеохондроза. Џотому что если бы на пути
следованиЯ его не посещали мысли или, как минимум, размышлениЯ, ему
волей-неволей опЯть пришлось бы глазеть по сторонам, как делал он это вчера,
позавчера, неделю, месЯц и год назад. „лЯ того, чтобы занЯть себЯ и свои
органы чувств хоть чем-то. Ђ что нового можно было увидеть там, где прожил в
общей сложности около двух десЯтков лет и где каждый день ходишь по одному,
строго заданному, маршруту? Ќо и здесь, оказываетсЯ, могут случатьсЯ
неожиданности. Љак-то Љалиночка решил и с работы домой пройтись пешком. ќто
не зимой было, а летом, при хорошей то есть погоде. € он пошел по той же
дороге, но - что естественно и понЯтно - в обратном, противоположном
направлении. € каково было его удивление, когда он не узнал проспект имени
Џравды, который был, само собой разумеетсЯ, тем же самым, и в то же времЯ
совсем другим. Ћбратный порЯдок следованиЯ делал неузнаваемыми даже дома,
надвигавшиесЯ на идущего мимо них своими не теми торцами. „а и все другое
выглЯдело чужим - проезжаЯ часть оказалась не слева, как обычно, а справа, и
ћрий Џетрович все времЯ вертел головой, провожаЯ идущие на него автомобили,
потому что, как известно, привык, чтобы они его обгонЯли, тротуар, всегда
имевший небольшой наклон влево, к дороге, теперь накренилсЯ вправо - правда,
все равно к дороге, - остановки, по которым проще всего было
ориентироватьсЯ, определЯЯ, сколько пути уже пройдено, а сколько осталось,
приближались задом наперед в обратном порЯдке и о расстоЯнии говорили,
конечно, но не сразу, а после паузы, нужной длЯ простеньких, но все же
подсчетов. Ќу, и так далее и тому подобное. ‚ общем, Љалиночка извелсЯ, пока
дошел пешком до своего дома, имевшего, как вдруг выЯснилось, серый,
обшарпанный, глухой - то есть без единого окна - торец, на котором белой
краской и высотой в пол-этажа были написаны две цифры и одна буква. Ѓуква -
размером поменьше. 13а - это был номер дома, в котором жил Љалиночка, жил и
никогда не видел этой уродливой надписи, сделанной, скорее всего, нетрезвой
рабочей рукой, рукой, принадлежащей какому-нибудь ученику малЯра либо самому
малЯру третьего или, скажем, четвертого разрЯда. Ђ не видел он этой надписи,
потому что, когда уходил из дому, упомЯнутаЯ торцеваЯ стена всегда
оставалась у него за спиной и ему как-то не пришлось обернутьсЯ и взглЯнуть
на нее - Љалиночка ходил обычно не оборачиваЯсь все из-за того же
остеохондроза, - а на обратном пути он проезжал мимо своего дома в
троллейбусе по противоположной стороне проспекта и тоже не видел этой стены.
Ћт остановки же подходил к дому с другого конца, входил в свой четвертый
подъезд и все. •отЯ, конечно, за десЯтилетиЯ, которые ћрий Џетрович прожил в
этом доме, он мог бы знать, что написано на стене и какой вид эта стена
имеет. € понЯтно, что он видел эту стену неоднократно, но, во-первых, раньше
на ней ничего написано не было, а во-вторых, ну не останавливал он на ней
свой взглЯд - может быть, скользил по ней взглЯдом, но не видел. Ѓывает же
так, когда читаешь, а думаешь о другом. Ћдну страницу перевернул, другую,
третью - и ничего не запомнил из того, что прочел.
Ќо то, что когда-то давно эта стена не была такой серой и не имела этой
нерЯшливой надписи, Љалиночка мог утверждать авторитетно, так как что-что, а
уж это он почему-то помнил. Ќикто не может объЯснить, почему человек
запоминает одно и не запоминает другое, гораздо более важное. Ћтец
Љалиночки, например, запомнил и не простил его матери увезенную кровать.
Ћни, когда поженились, у родителей жить стали - в столице, у дедушки,
значит, ћриЯ Џетровича и у бабушки, которые тогда не были дедушкой и
бабушкой, поскольку ћрий Џетрович еще не родилсЯ. Ђ когда он родилсЯ, его
мать перестала мирно уживатьсЯ со своими родственниками по мужу, потому что
жить им всем впЯтером стало тесно и неудобно. € она решила уехать к себе на
“краину, несмотрЯ на то, что после войны никого у нее там из родственников
не осталось - сестра вернулась туда позже, в пЯтьдесЯт пЯтом, что ли, если и
вообще не в пЯтьдесЯт седьмом году. € она списалась с подругой и спросила,
можно ли у них в городе найти жилье и работу, и та ответила ей, что да, при
случае и при желании можно. € мать сказала своему мужу - ты давай,
доучивайсЯ и приезжай к нам, если к тому времени не передумаешь, а мы сейчас
поедем и там устроимсЯ на жительство. € она взЯла грудного сына ћру и
собрала самые необходимые вещи, и сказала мужу, что раз неизвестно, где ей
поначалу придетсЯ жить и будет ли там какаЯ-нибудь мебель, пусть он отправит
на ее имЯ кровать багажным вагоном. € муж - отец ћриЯ Џетровича - отправил
свою кровать, а сам спал на полу. ќто же начало пЯтидесЯтых годов было и
лишнюю кровать он не мог позволить себе купить, будучи студентом вуза. Ќу, а
приехав после окончаниЯ учебы к ним, увидел он, что кровать стоит в том
виде, в каком он ее отправил, даже не собраннаЯ. Ќе понадобилась она его
семье, поскольку удалось жене снЯть комнату с мебелью - кроватью, шкафом и
этажеркой. € отец страшно обиделсЯ, сказав, Я на полу спал, а тебе, значит,
кровать моЯ не нужна была. Њать ему говорила, что не могла же она знать, что
ей так повезет с жильем и что не отправлЯть же было эту кровать обратно в
столицу. € он как будто согласилсЯ с ее доводами, но засела у него в памЯти
эта невостребованнаЯ кровать, и через пЯтнадцать лет, уходЯ от них ко второй
своей семье, котораЯ существовала к тому моменту не год и даже не пЯть лет,
отец сказал матери, что ты никогда ко мне по-человечески не относилась -
кровать заставила багажом отправлЯть, котораЯ тебе так и не понадобилась, а
Я год, считай, на полу спал, простужаЯсь от сквознЯков и болеЯ насморком и
бронхитом.
‚от и Љалиночка неизвестно зачем и почему запомнил, что вернулсЯ он
после того, как отработал по распределению обЯзательные три года ни с чем,
никакой карьеры не сделав, хотЯ ему и сулили там золотые горы. Ќо не
получилось. ’ак осточертел ему маленький грЯзный городок, каких в „онецком
угольном бассейне было бессчетно. „а и сейчас они никуда, надо полагать, не
делись. Ђ осточертел этот городок Љалиночке по совершенно банальной причине:
в те годы ћрий Џетрович был молодым и жизнелюбивым человеком, а там не было
у него ничего, кроме работы. ”ильмы в кинотеатрах, и то показывали столетней
давности, виденные Љалиночкой в детстве и по телевизору и не по одному разу.
Ћн не переставал удивлЯтьсЯ, где, из каких спецзапасников эти антикварные
фильмы брали. ‚ общем, Љалиночка доработал свой срок с большим трудом, а в
конце просто считал оставшиесЯ до истечениЯ срока дни недели, как считают их
солдаты перед демобилизацией. € начальство видело, что все ему до фонарЯ и
что он ждет-не дождетсЯ того днЯ, когда сможет подать заЯвление, уволитьсЯ и
сбежать. Ђ раз начальство все это видело и все понимало, то, естественно, ни
о какой карьере речи идти не могло и не шло. ‚ первые месЯцы попытались его
куда-то там продвигать, на какие-то вакантные должности, и Љалиночка
поначалу испробовал заполнить собой несколько таких вакансий, но быстро
заскучал и запросилсЯ назад, в рЯдовые €’ђ, чтобы не отвечать за взрослых и
плохоуправлЯемых людей, которые и сами за себЯ часто отвечать не могли,
чтобы не ходить к начальству на всевозможные заседаниЯ и оперативки, где
обращались с ним - да и вообще со всеми - как с нашкодившими школьниками, а
то и как с преступниками, злоумышленниками или круглыми дураками. ‚от ћрий
Џетрович и пошел на попЯтную, думаЯ, что еще успеет начать движение вперед и
вверх по служебной лестнице, успеет где-нибудь в другом месте, более
приспособленном и оборудованном длЯ жизни. Ќо на деле обычно так не бывает и
тот, кто тормозит в самом начале и тем более дает задний ход, упускает
что-то незначительное, но невосполнимое и чаще всего проживает потом все
свои годы как Ѓог на душу положит.
‘ вокзала домой Љалиночка приехал в такси, потому как, несмотрЯ на
двенадцать отосланных из города ‘нежное посылок, вещей у него набралось
много. ‡а три года он оброс множеством всЯческих вещей, вещичек и вещиц,
необходимых длЯ жизни, как обрастает ими любой человек, даже самый
неприхотливый и непритЯзательный. € Љалиночка приехал с чемоданом и огромной
неподъемной сумкой. Љроме того, он вез в зеленой безразмерной авоське не
влезшее никуда больше зимнее пальто. € Љалиночке прекрасно запомнилось, что
таксист свернул с Љалиновой во двор его дома, но у подъезда не остановилсЯ,
побоЯвшись увЯзнуть в болоте, образованном зеленой водой, котораЯ хлестала
из горла канализационного люка. Џоэтому шофер медленно проехал вдоль дома и
свернул налево и только там остановилсЯ. Љалиночка расплатилсЯ с шофером,
дав ему на радостЯх целую трешку, вынул из багажника свои сумки-авоськи и
поднЯл голову, и осмотрел стену, поскольку стоЯл прЯмо перед ней и
осматривать ему больше было нечего. ‘тена - он точно это помнил - была
побелена и имела свежий, аккуратный и почти нарЯдный вид, хотЯ на улице
стоЯла осень и дожди шли уже чаще, чем многим того хотелось бы.
Њать встретила его с радостью, правда, и со спокойствием - мол,
приехал, так приехал. Ќо с ней он прожил недолго, потому что женилсЯ
буквально в один день и изменил свою жизнь во всем, в чем можно было ее
изменить. Љстати, полученный не без труда диплом о высшем техническом
образовании никогда больше Љалиночке не пригодилсЯ, и сейчас он даже неточно
знал, где лежит эта синЯЯ картоннаЯ книжица с выпуклым гербом несуществующей
ныне страны и не потерЯлась ли в суете переездов с одной квартиры на другую.
Љогда бумажка человеку становитсЯ не нужна, она может затерЯтьсЯ и исчезнуть
сама собой, без всЯкого вмешательства извне. € не только бумажки обретают
такое свойство, потерЯв свою нужность. †ена ћриЯ Џетровича тоже давно
затерЯлась длЯ него, и он представлениЯ не имел, что с ней, где она, как
живет и живет ли вообще. ‚прочем, он точно так же длЯ нее был потерЯн, и она
точно так же ничего не знала о его теперешней одинокой жизни. Ќезачем ей
было про это знать и ни к чему. —то она могла узнать нового или почерпнуть
длЯ себЯ полезного из нынешней жизни своего бывшего забытого мужа? Ќу, жил
он себе в квартире умершей матери, становилсЯ все более тЯжел во всех
отношениЯх - как в прЯмом то есть смысле, так и в смысле общениЯ. €ными
словами, он менЯлсЯ с возрастом, и как все - менЯлсЯ не в лучшую, а в другую
сторону. ’ак что его жена прошлых лет врЯд ли получила бы какое-нибудь
удовольствие или удовлетворение от созерцаниЯ Љалиночки в его нынешнем виде.
ђазве что позлорадствовала. Ќо и это врЯд ли, так как злорадство не было
присуще ее характеру раньше - почему оно должно стать свойственно ей теперь?
Љ тому же причины злорадствовать, собственно, и не было. ћрий Џетрович
Љалиночка в нынешнем своем положении чувствовал себЯ абсолютно нормально.
Џусть не с точки зрениЯ окружающих, но о его отношении к мнению окружающих
уже говорилось достаточно. Ђ самого Љалиночку его жизнь не просто устраивала
по всем параметрам, он очень ею дорожил и не хотел бы променЯть ни на какую
иную. ‚озможно, он в силу своего зрелого возраста стал консерватором и любые
изменениЯ воспринимал как ухудшение. •отЯ то, что людЯм - всем, не только
Љалиночке - трудно даютсЯ изменениЯ образа жизни, давно известно. € резко
улучшать этот образ так же нелегко, как и резко его ухудшать. †изнь, она
требует плавности хода, иначе это не жизнь, а родео какое-нибудь или в
крайнем случае, бег с препЯтствиЯми по сильно пересеченной местности. „а еще
бег на времЯ, где по общему мнению выигрывает не тот, кто прибежит быстрее,
а тот, кто дольше удержитсЯ на дистанции. ’ех, кто рад с этой дистанции
сойти по собственному желанию и не сходит из-за одного лишь инстинкта
самосохранениЯ, а также тех, кто, несмотрЯ на инстинкт, сходЯт, общее мнение
почему-то не учитывает и во внимание не принимает.
Ќо Љалиночка, очевидно, чувствовал, что сейчас у него все улеглось и
устоЯлось, а то, что обЯзано идти - идет и идет так, как может идти долго.
‚от он и оберегал ту жизнь, какою жил и какаЯ сложилась у него сама собой в
течение и в результате прожитого им времени. € надо сказать, что состоЯние
человека, не стремЯщегосЯ и не рвущегосЯ из кожи вон, чтобы изменить свою
жизнь - это состоЯние во многом счастливого человека. Ћтсюда глубокие
старики, если, конечно их не мучают хвори и немощь, часто бывают счастливыми
людьми. €м ничего не нужно, у них работают старые, забытых конструкций,
холодильники, телевизоры, стиральные машины и пылесосы, работают не самым
лучшим образом, но старики притерпелись к их дефектам и приноровились к
недействующим выключателЯм, ручкам и реле, и эти ветхие бытовые приборы и
механизмы будут служить им до смерти и рассыпЯтсЯ только тогда, когда к ним
прикоснутсЯ руки детей или внуков умерших. ‘тарикам даже одежда фактически
не нужна, а еда нужна, но в незначительном количестве, и вкус у них
притуплен, поэтому не нуждаетсЯ в деликатесах, удовлетворЯЯсь простой, самой
обыкновенной пищей. € что интересно, все они, будучи молодыми и зрелыми
людьми, во многом нуждались и им многого недоставало, и они от этого даже
страдали и чувствовали себЯ несчастными и обделенными судьбой и жизнью, и
самим ѓосподом Ѓогом. Ђ потом, понемногу, день за днем, желаний у них
становилось все меньше и меньше, и они - кто умом, а кто интуитивно -
понимали, что минимум желаний - это совсем не так мало, и приходили к
избитой веками и тысЯчелетиЯми истине, гласЯщей, что человеку по-настоЯщему
нужно совсем не много и, имеЯ одно только это немногое, он может не ощущать
своей ущербности и обделенности, а скорее, совсем напротив - это осознание
сделает его жизнь и спокойнее, и умнее, а может быть, и счастливее. Ќо
приходит к этому человек обычно незадолго до смерти, если, конечно, смерть
ему суждена естественнаЯ и небезвременнаЯ. ‚ этом, наверно, и состоит
главнаЯ мудрость всего нашего существованиЯ, что потребности у нас
отнимаютсЯ постепенно - по одной в течение лет, и перед смертью их -
потребностей - и вовсе у нас не остаетсЯ, в том числе не остаетсЯ
потребности жить. Ќе зрЯ же большинство стариков, проживших много лет, не
боЯтсЯ смерти и ждут ее прихода без страха, суеты и прочих эмоций. Ђ ведь
они прекрасно понимают, что смерть - это навсегда, и понимают - что означает
слово "навсегда". •отЯ, вполне возможно, перед смертью им что-то
открываетсЯ, что именно, никто, к сожалению, не знает. Љроме них. Ќо их
знание ничем не может помочь тем, кому еще не времЯ, это знание не
передаетсЯ от человека к человеку.
Љалиночка это давно длЯ себЯ понЯл, дойдЯ до всего своим умом. Џричем
по большей части, во времЯ пеших утренних походов. …динственно, что
оставалось ему неЯсно, как принимают смерть гибнущие неожиданно и, как
принЯто думать, случайно. “мирают ли в полном неведении, как бараны на
бойне, переживают ли смертный ужас (почему-то же существует это ужасное
словосочетание) или, может быть, и их в последний момент, в последний миг
существованиЯ что-то успокаивает и позволЯет уйти на тот свет легко,
достойно, без истерики. Ђ то что же это за жизнь была такаЯ, если в конце ее
страх, ужас, истерика, обморок. ’ут Љалиночка, сколько ни раскидывал
мозгами, ни до чего додуматьсЯ не мог. ’о ему казалось одно, то совсем иное,
а то чудилось что-либо третье. €ли заводила его эта тема в какие-то дебри, в
которых сам черт ногу сломит, а зачем ему нужно было обо всем этом думать -
одному Ѓогу известно. Ќо хотелось ему, к примеру, знать - те, кто умирает от
того же рака в муках и в мучениЯх - они как свою смерть воспринимают? € что
чувствуют? € думают ли, за что выпало им такое наказание и кто определил
меру. ‘удЯ по его матери, ничто подобное ее не занимало. ’ак как она до
последнего часа не верила, что у нее рак - не верила ни после обследованиЯ в
онкодиспансере, ни после операции, длившейсЯ считанные минуты, так как
нечего там было уже удалЯть - метастазы расползлись по всей брюшной полости
и перекочевали из нее в легкие и в пах, - ни после пушки, ни после химии.
‚сем говорила, что у нее доброкачественнаЯ опухоль, только растет она
быстрее, чем хотелось бы и, возможно, придетсЯ делать ей вторую операцию,
если, конечно, эффект от пушки и химии не оправдает надежд ее лечащего
врача. € перед самым концом - буквально за полчаса - говорила, что ничего,
это ухудшение временное и пройдет, и она обЯзательно поправитсЯ.
„ействительно ли она верила в это или пыталась обмануть себЯ и заодно
смерть, и насколько ей это удалось - ћрий Џетрович так и не понЯл. •отЯ все
происходило у него на глазах от начала болезни и до конца жизни матери.
€звестен ему был и другой случай, случай родной сестры матери, а его родной
тетки, котораЯ умерла от той же болезни, двумЯ годами раньше. ’а наоборот,
все знала с момента установлениЯ диагноза и до смерти что-то делала, с
кем-то беседовала, давала какие-то советы и рекомендации товарищам по
несчастью, а за два месЯца до смерти вдруг стала что-то такое писать и
отсылать в газеты, и газеты, как это ни удивительно, это публиковали и даже
выписывали какие-то гонорары, которые получала ее дочь, так как сама она
давно уже не выходила на улицу, будучи инвалидом первой группы. Џоследние
две статьи вышли уже после ее смерти, причем одна из них о раке и о новом,
прекрасно себЯ зарекомендовавшем средстве, изобретенном и изготовленном
киевскими учеными. Џравда, надо отметить, что тетке повезло. “ нее совсем не
было болей. Ѓывает такаЯ форма этого неизлечимого заболеваниЯ, когда
проходит оно безболезненно. ђедко бывает, но бывает. € все знали, что тетка
больна и больна неизлечимо, но когда она умерла, показалось, что смерть
наступила внезапно и нежданно, буквально в один день. € в этот день она еще
шутила и рассуждала о чем-то масштабном - то ли о геополитике, то ли об
экономике всей страны. € опЯть же никак не объЯснЯлось ее поведение и никак
невозможно было понЯть - что она, легкомысленно пренебрегает приближением
конца жизни, демонстрируЯ абсолютное к нему безразличие и чуть ли не
презрение или ей действительно не страшно, несмотрЯ на относительную
молодость и избыток сил, причем как физических сил, так и моральных.
Ќо сегоднЯ Љалиночка ни о чем таком не думал, а о чем он думал, не так
уж в данном случае важно, по крайней мере, он никак не думал, что столкнетсЯ
со смертью - прЯмо на дороге или, точнее, на мосту - и эта смерть тоже будет
плохо объЯснимой, внезапной и страшной даже во внешнем своем воплощении,
страшной длЯ живых больше, чем длЯ умерших, страшной уже тем, что умершие,
то есть погибшие, не могли видеть, что с ними происходило и как это
происходЯщее выглЯдело со стороны, хотЯ ћрий Џетрович прекрасно понимал, что
они пережили все изнутри, и это было последним из того, что они пережили. €
он ставил себЯ мысленно на их место (что невозможно) и, конечно, ужасалсЯ,
не знаЯ, что ставит себЯ на место, которого не существовало. ’о есть оно
существовало, но представлЯлось ћрию Џетровичу по не зависЯщим от него
причинам в ложном свете.
Ђ утро было самым обыкновенным и ничего не предвещало. € Љалиночка
ничего не предчувствовал, хотЯ интуициЯ у него была развита, можно сказать,
не в меру. ’о есть он иногда просто предсказывал то, что впоследствии и
происходило. ’ак было когда-то с его женой. Љалиночка увидел, как ее
подвозил домой сослуживец на своей машине. “видел и сказал - поменьше с ним
катайсЯ. ђевнуешь? - спросила жена. Ќет, сказал Љалиночка, просто у менЯ
впечатление, что он свою машину грохнет. †ена тогда поиздевалась над его
претензиЯми (которых, к слову, и в помине не было), а назавтра этот ее
сослуживец перевернулсЯ на ровном месте и разбил машину вдребезги. € сам,
понЯтное дело, пострадал, хотЯ говорили, что длЯ такой аварии он, можно
считать, отделалсЯ легким испугом. †ена тогда сильно разнервничалась и
сказала вначале, что это он - Љалиночка - все накаркал, а после еще и
упрекала, что он не предупредил об опасности. …сли ты порЯдочный человек и
мог что-то предвидеть, ты обЯзан был предупредить его и уберечь от аварии.
Љалиночка говорил ей, что он это самое и сделал, предупредив ее, и она, если
отнеслась к его словам серьезно, могла передать их своему сослуживцу из уст,
как говоритсЯ, в уста, а почему она этого не сделала, ей виднее. ’огда, надо
сказать, они сильно поругались. —уть ли не впервые. Ђ так крупно - точно
впервые.
€ еще много раз интуициЯ подсказывала Љалиночке, чего не надо делать.
Џравда, что надо делать, она не подсказывала практически никогда. Ќо и
предостережений, раз Љалиночка им следовал, было достаточно. „ревние же
говорили "умному достаточно", а древние глупостей не говорили. €ли их
глупости до нас не дошли, а дошло то, что полезно всем людЯм, независимо от
века проживаниЯ, уровнЯ развитиЯ цивилизации, культуры и производственных
отношений. “ниверсальные, одним словом, мысли дошли до нас и сохранились в
неприкосновенном виде. Џотому что чего к ним прикасатьсЯ, если они были
совершенны три тысЯчи лет назад, совершенны и сегоднЯ. ќто же не технические
достижениЯ, подверженные прогрессу - достаточно, между прочим, медленному.
Ћт изобретениЯ колеса до изобретениЯ той же шестеренки прошло тысЯчелетий,
небось, пЯть, не меньше. Ђ мысль, она или сразу рождаетсЯ совершенной, или
грош ей цена. € на заре цивилизации мыслей было высказано столько, что
человечеству их хватит до конца света. Ѓыло бы желание эти мысли постигать и
ими пользоватьсЯ. Ќо желание это просматриваетсЯ смутно. Ќет, конечно, оно
было и есть, и будет, но остроты в нем почему-то все меньше. Њожет быть,
потому, что век всего человечества, живущего сегоднЯ, тоже небесконечен, и
оно уже достигло того возраста, когда желаниЯ начинают притуплЯтьсЯ.
—еловечество состоит из человеков, и раз желаниЯ имеют свойство исчезать на
протЯжении жизни одного отдельного человека, то, наверное, это же самое
происходит и с человечеством в целом. € мы наблюдаем сейчас исчезновение
желаниЯ как пользоватьсЯ мудрыми мыслЯми, накопленными не самыми худшими
представителЯми наших предков, так и мыслить собственными силами. Ќу,
мыслить - это дело такое, необЯзательное и не всем нужное. •отЯ и в наше
времЯ некоторые люди мыслЯт изо всех сил и все свои мысли записывают в
блокноты, а с некоторых недавних пор свободно публикуют (речь, понЯтно, идет
о территории, равной 1\6 части суши нашей планеты, на других территориЯх
начали самые противоречивые мысли публиковать несколько раньше), и уже
наладилсЯ кое-какой свободный обмен умными мыслЯми между теми, кто мыслит,
поскольку они читают результаты мыслительной работы друг друга - коль уж
есть публикации, но это опЯть же ничего по большому счету не дает, так как
за пределы замкнутого круга мыслЯщих-читающих-мыслЯщих ничего практически не
просачиваетсЯ. ’о есть никто ничего не скрывает, и каждый может ознакомитьсЯ
с самыми свежими достижениЯми современного мыслительного процесса, но -
никто не хочет. € никому до этих достижений нет никакого дела и
касательства. “ всех есть дела куда более важные и куда более срочные.
Љонечно, это достаточно самодельный подход к проблеме и выводы из нее
тоже самодельные, к философии отношениЯ не имеющие - это Љалиночка прекрасно
знал и понимал. € в великие мыслители, а тем более философы никогда не лез и
не претендовал, чтобы кто-то его таковым считал. € сам себЯ не считал он ни
мыслителем, ни философом и вообще никем себЯ не считал Љалиночка. Ћн просто
ходил подолгу пешком, и голова его сама приноровилась в такт шагам
что-нибудь думать. € думала себе. Ђ Љалиночка это всего лишь принимал как
непреложный факт своей натуры, как одну из привычек, не лучшую и не худшую,
чем другие его привычки, и не задумывалсЯ над тем, вреднаЯ эта привычка или
полезнаЯ. ‡адумыватьсЯ над полезностью привычек считал ћрий Џетрович
излишним. Џривычки - они привычки и есть, и раз человек к ним привык,
значит, они ему зачем-нибудь, да нужны, что-нибудь, да дают. € кому-то может
казатьсЯ чьЯ-то привычка - скажем, привычка почесыватьсЯ - отталкивающей и
неуместной, а человек, может быть, получает от этого удовольствие, не
сравнимое ни с чем, ни с какими другими распространенными и признанными
абсолютным большинством самых разных людей наслаждениЯми. € очень даже
возможно, что он, почесываЯсь, способствует работе своего мозга или
успокаивает себе нервную систему, или, может быть, вспоминает о чем-то
приЯтном. “ каждого ведь есть, что вспомнить, и делают это все по-разному.
Ќо о привычках - это так, к слову пришлось. Ћ полезности - тоже. Џотому
что ћрий Џетрович Љалиночка никогда не давал себе труда задуматьсЯ не то что
над полезностью привычек, он над полезностью собственных поступков никогда
не задумывалсЯ. „елал то, что казалось ему правильным в данный момент в
данной ситуации и обстановке, а будет ли ему от этого польза, подумать чаще
всего не успевал. € потом никогда не жалел и себЯ не грыз за то, что
поступил так, а не иначе. „аже если ошибочность поступка становилась
впоследствии очевидной и бесспорной. €ногда у него пытались выЯснить и
дознатьсЯ - почему все-таки он сделал то, что сделал. Ђ он говорил -
отстаньте. ‘делал и сделал. € какаЯ кому разница - почему, и какое кому
дело, зачем мне это понадобилось. ђаз сделал - значит, было нужно. Њожет
быть, не мне. Њожет быть, кому-то другому. Ќо кому-то это точно оказалось и
нужным, и полезным. Њне - вредным, кому-то полезным. ’ак всегда бывает и в
природе, и в жизни, так как жизнь есть неотъемлемаЯ часть природы, а природа
- неотъемлемаЯ часть жизни. ’о, что приносит вред одному, идет на пользу
другому. ‡акон сохранениЯ энергии, скрещенный с законом подлости, ЯвлЯющимсЯ
основным законом жизни значительной части населениЯ страны. ‡начительной, но
надо признать, что только части. „ругаЯ часть с этим основным законом
сталкиваетсЯ редко или не сталкиваетсЯ вообще никогда и считает этот закон
несуществующим и надуманным. Ђ проще говорЯ, выдуманным неудачниками. Ћни -
те, кто не сталкивалсЯ - не знают, что законы нельзЯ выдумать, что они или
есть и тогда от них никуда не детьсЯ, или их нет и тогда никто не способен
их выдумать и имитировать. •отЯ, никто не спорит, бывает, что законы
распространЯютсЯ не на всех и не на все, а действуют в сфере своего влиЯниЯ,
в своей, что ли, среде, а на то, что находитсЯ вокруг, за ее пределами, не
распространЯютсЯ и своего воздействиЯ не оказывают. € люди, на которых
законы не распространЯютсЯ - не все законы, а некоторые, тот же закон
подлости, к примеру - живут, их не замечаЯ. € выходит, что законы не
замечают их, а они платЯт им тем же. €диллиЯ, одним словом, и всеобщаЯ
гармониЯ. •отЯ, конечно, и не длЯ всех.
Ќо Љалиночка к счастливчикам как раз не принадлежал. ќто точно. Ћн это
знал и с этим мирилсЯ. Ѓолее того, счастливчиков он недолюбливал. Ћни ему
казались самонадеЯнными болванами и своей самонадеЯнностью портили
настроение и выводили из состоЯниЯ душевного покоЯ. Џричем именно
самонадеЯнностью, всегда сопутствующей глупости, а не тем, что были
счастливчиками. —увство зависти ћрию Џетровичу было неведомо. ќто может
показатьсЯ странным, потому что всем это чувство ведомо - в разной степени,
но ведомо. € тем не менее. ћрий Џетрович не только не страдал от него, но
действительно, на самом деле, никогда его не испытывал. „аже в детстве. Ђ в
детстве оно знакомо, можно сказать, всем. Ќу лишен он был этого. Љак бывают
люди лишены слуха или чувства юмора, или, допустим, вкуса. Ќо, возможно,
Љалиночке уже в теперешнем его возрасте стало казатьсЯ, что в детстве он
никому не завидовал. ќто вполне возможно. ЏамЯть у ћриЯ Џетровича была очень
избирательнаЯ и, как вы, наверное, помните, не очень хорошаЯ. ’ак что
вспомнить что-либо и выстроить из своих воспоминаний стройную и правдивую
картину он не мог. Ќе зрЯ же Љалиночка завидовал - вот, все-таки и он
завидовал - людЯм, сумевшим написать мемуары. —итал их и - нет, пожалуй,
все-таки не завидовал, а удивлЯлсЯ - как они все так хорошо и главное
подробно смогли запечатлеть в своей памЯти и потом, через многие десЯтки
лет, воспроизвести на бумаге. „а еще так воспроизвести, что это
небезынтересно читать посторонним людЯм, ничего из той, старой жизни не
знавшим или знавшим и помнившим описанные времена, но по-своему, по-другому.
Љалиночка иногда, прочтЯ очередные воспоминаниЯ, тоже пыталсЯ вспомнить
что-нибудь из прошлого, из своего детства, например - не длЯ того, чтобы об
этом написать - таких мыслей или желаний у него слава Ѓогу не возникало, -
но ему не удавалось извлечь из памЯти то, что извлечь хотелось. Ђ хотелось -
что-нибудь ценное, известное ему одному, и чтобы воспоминание выстраивалось
в стройную, хронологически Ясную картину, имеющую начало и конец, следствие
и причину, и развитие. Ќо как раз этого ему дано не было. ‡ато какие-то
куски, запомнившиесЯ наобум, без какой бы то ни было системы, всплывали
сами, без желаниЯ ћриЯ Џетровича. ‚сплывали и загораживали собой то, что
оставалось вне досЯгаемости и как бы вне памЯти. ‘кажем, первые классы школы
он не помнил, можно сказать, вообще. ‚се забылось вчистую. Љроме, пожалуй,
одного воспоминаниЯ. „а и то ћрий Џетрович не был уверен, что не узнал о нем
позже, из рассказов матери. ‚оспоминание это было, мЯгко говорЯ, не из
приЯтных. Џотому что никакой приЯтности в побоЯх быть не может. Ђ речь как
раз о побоЯх. ћрий Џетрович помнил и даже ощущал, как били его толпой, а он
не мог ничего - ни убежать, ни ответить, ни просто узнать, за что его бьют
все, у кого есть хоть маленькое желание бить. Ћн только пришел в школу,
первый раз в первый класс - второго сентЯбрЯ. „а, именно второго. ђодителЯм
сказали, что принЯть его в первый класс не имеют права, так как до семи лет
их сыну на первое сентЯбрЯ сего года не хватает больше двух месЯцев, и
Љалиночку первого сентЯбрЯ отвели в детский сад. Ђ вечером к ним домой
пришла учительница по имени ’атьЯна „митриевна - имЯ тоже запомнилось
Љалиночке - и призвала родителей к ответу. Њол, на каком основании они не
привели ребенка в школу, в первый класс-"а", который она будет вести четыре
начальных года. € родители наскоро собрав ћриЯ Џетровича - благо московскаЯ
тетка подарила ему летом набор под названием "Џервоклассник" - отправили его
назавтра в школу со старым кожаным портфелем отца, бившим ћриЯ Џетровича при
ходьбе по щиколоткам. Ќу, а после уроков Љалиночку били. Ќе за что-то, а
просто так, ради всеобщего весельЯ. Џодошли толпой, окружили и стали как-то
шутЯ и с радостью бить. ЏрЯмо на школьном дворе, под школьными окнами. €
взрослые видели, что его бьют - Љалиночке несколько раз попадали снизу по
подбородку, его голова подпрыгивала на тонкой шее, и он видел стоЯщих у
раскрытого окна во втором этаже мужчину и женщину. Ћни не могли не заметить
избиениЯ и заметили его, они, можно сказать, наблюдали за ним, но ничем не
помогли избиваемому и никак не наказали избивающих. ‚ общем, первоклассник
ћра Љалиночка был бит жестоко и не без последствий. Џод обоими глазами у
него еще недели две синели, потом зеленели и желтели два здоровенных
фингала, а копчик болел еще дольше, да всю жизнь, можно сказать, болел.
Ћсобенно на погоду - по копчику его кто-то ударил ботиночным грубым рантом.
’ак били по мЯчу, играЯ во дворе в футбол, и называлось это "бить пыром". €
с этого первого школьного днЯ почувствовал себЯ ћра Љалиночка чужим, и чужим
не кому-то, а вообще, в целом. € это нехорошее чувство сопровождало его
потом, как говоритсЯ, с песней по жизни всегда и везде.
Њожет быть, потому и запомнил Љалиночка то избиение, что во все
последующие времена и годы люди постоЯнно усматривали в нем какие-то чужие
черты характера, черты, не присущие остальным. ‘ам Љалиночка ничего такого
за собой не замечал при всем желании. Џробовал иногда от нечего делать найти
в себе что-либо, чего не было в характере большинства его знакомых и что
могло бы восстановить это большинство против него. Џробовал честно, но
безуспешно. …динственное, что мог бы он с натЯжкой поставить себе в вину,
так это сомнениЯ религиозного порЯдка. ‚о-первых, Љалиночка ћрий Џетрович
сомневалсЯ в том, что самаЯ правильнаЯ и вернаЯ вера - это православнаЯ
вера. Ћн не видел в ней особых различий с католичеством, протестантством
или, допустим, с тем же грекокатоличеством. € чем вызваны бесконечные
вековые распри отцов всех этих церквей, не понимал. Ђ объЯснениЯ в том
смысле, что ЉЂЉ служить Ѓогу, имеет огромное всеопределЯющее значение длЯ
судеб верующих граждан, просто пропускал мимо ушей. Љ тому же его не
устраивало, что в …вангелиЯх разных авторов (подписавшихсЯ, к слову сказать,
одними только именами) полным-полно разночтений, несовпадений, нестыковок и
неЯсностей. ‘ильно его настораживали и цифры, то бишь количество младенцев в
маленьком ‚ифлееме, число накормленных пЯтью хлебами и тому подобнаЯ
арифметика. Ђ когда речь заходила о вышеупомЯнутых хлебах и накормленных ими
пЯти тысЯчах человек, Љалиночка всегда вспоминал анекдот о еврейской
свадьбе, когда купили чекушку водки все пили-пили, пили-пили и еще стакан
дворнику налили. Ђ кроме этих сомнений, возникших, надо сказать, не так уж
давно, поскольку впервые …вангелие Љалиночка прочел всего лет десЯть назад -
когда это стало можно и нетрудно и даже модно - никаких чуждых длЯ своего
народа черт он в себе не обнаруживал. Ђ эти, обнаруженные, можно было и не
учитывать, потому что мало ли людей вообще ни во что и никому не верЯт, всех
и всЯ в чем-нибудь подозревают и чувствуют себЯ при этом распрекрасно и
комфортно, и вполне частью своего народа, причем всегда - далеко не худшей
его частью.
€ все-таки, причины, по которым достаточно много народу старалось
держатьсЯ от Љалиночки подальше, имели место быть. ’ем более что и он тоже
сторонилсЯ довольно многих. Ќет, конкретной причины или повода почти никогда
не бывало, но возникало стойкое ощущение неприЯтиЯ того или иного человека и
ничего с этим нельзЯ было поделать. Ћчевидно, и Љалиночка вызывал
аналогичные нежные чувства и такую же реакцию у настроенных против него
людей. €, наверно, ничего в этом особенно плохого нет. „ругое дело, что
людей таких набралось немало, а точнее сказать - много, и с течением жизни
становилось все больше. Џричем тут имела место еще и одна странность - те, с
кем ћрий Џетрович чувствовал себЯ хорошо, в большинстве куда-то исчезали,
отдалЯлись, терЯлись, а те, кого он на дух не выносил, сопровождали его по
жизни неотвЯзно или, как говорил он сам, конвоировали. Ђ попадались среди
них и такие, что девались куда-то на месЯцы или годы, и Љалиночка о них
забывал напрочь, а они вдруг всплывали откуда-то со дна и снова вертелись
вокруг и портили кровь, и мешали жить одним только своим присутствием. €х
назойливость была органична и непобедима, прилипчивость не вызывала ничего,
кроме восхищениЯ, спрЯтатьсЯ от них не смог бы даже человек-невидимка. Ќо
Љалиночка от них и не прЯталсЯ, он, если мог и хотел, мирилсЯ с ними, а если
не мог и не хотел, то, посылал по известному всем адресу, посланные шли и
через какое-то времЯ возвращались как ни в чем не бывало. ћрий Џетрович
снова их терпел, пока мог, потом снова посылал или гнал от себЯ и все шло
заново по тому же самому кругу. Ќо в конце концов ему многих удалось от себЯ
отвадить и, наверно, даже слишком многих. Љого-то из них вполне можно было
бы и оставить на всЯкий случай и длЯ созданиЯ какого-нибудь разнообразиЯ
жизни. ђазнообразиЯ Љалиночке в последнее времЯ ощутимо не хватало. €
создать его было некому. ‘обственные же способности ћриЯ Џетровича, видимо,
иссЯкли и выдохлись. ЌесмотрЯ на его уверенность в том, что человек -
существо самодостаточное. Њожет, не всЯкий человек, но при наличии у него
головы на плечах и мозгов в голове - обЯзательно и непременно. € Љалиночка
много лет был именно таким. Ћн и сейчас не стал другим, только иногда
накатывала на него тоска, от которой хотелось то ли выть, то ли бежать, то
ли вешатьсЯ. Ђ не делал Љалиночка ни того, ни другого, ни третьего,
поскольку тоска эта была Явлением все-таки временным и как накатывала на
него, так и скатывала. …сли, конечно, можно выразитьсЯ подобным образом. „а
и не была эта его тоска настолько сильной, чтобы реагировать на нее
какими-то кардинальными мерами и затевать с ней непримиримую борьбу не на
жизнь, а на смерть и на полное от нее освобождение. ’оска - это тоже штука
человеку нужнаЯ. Ѓез тоски жить никто практически не может. ’оске подвержены
все люди без исключениЯ и без разбора. ‚ различной, понЯтно, степени, но
все. € все знают, что после того, как приступ тоски проходит, начинаешь
как-то острее чувствовать и жить становитсЯ веселее, несмотрЯ на то, что
лучше не становитсЯ. Њногие говорЯт - ну и кому от этой временной остроты и
такого же весельЯ прок, если потом снова все сначала и в той же самой
последовательности? Џроку, надо признать, никакого нет. Ќо проку нет и во
многом другом. Ќапример, в жизни. Ќу действительно, какой в ней прок, если
она то длитсЯ себе и длитсЯ - хотим мы или не хотим, - то кончаетсЯ
независимо от нас и наших пожеланий? Ђ иногда - и очень даже часто - вопреки
им. ћрий Џетрович после того, как довелось ему у видеть летЯщую в свободном
полете машину, в полете, которым невозможно было управлЯть - хотЯ
впечатление от него складывалось как раз противоположное, впечатление
управлЯемого полета, другое дело - кем управлЯемого и зачем. Ќо что
управлЯемого - факт несомненный и очевидный. „остаточно было пронаблюдать
все самому с близкого расстоЯниЯ. Ђ расстоЯние оказалось настолько близким,
что даже излишне. Џравый бордовый борт машины пронессЯ прЯмо на уровне груди
Љалиночки, и он мог бы до него дотронутьсЯ, не разгибаЯ руку в локте. ‡рение
ћриЯ Џетровича зафиксировало черноту пластмассовой облицовки фары, крыло,
забрызганное примерзшей к краске грЯзью, тронутую тонкой ржавчиной помЯтость
между крылом и передней дверью, саму дверь с довольно чистым и прозрачным
стеклом и лицо молодого мужчины с открывающимсЯ медленно ртом. ‹ица второго
человека, водителЯ, ћрий Џетрович не разглЯдел из-за того, что его закрывал
первый, сидЯщий в машине справа и бывший к Љалиночке ближе. “ второго ћрий
Џетрович увидел только волосы, слегка сбитые на сторону и падающие по косой
вниз, на лицо, и руки, начинаЯ от локтей и заканчиваЯ кистЯми и очень белыми
костистыми пальцами, сцепленными вокруг абсолютно черного пластмассового
рулЯ. Џотом мимо глаз ћриЯ Џетровича проехала заднЯЯ дверь и заднее стекло,
открывшее какой-то кавардак на задних сидениЯх. ’ам были в спешке и как
придетсЯ свалены какие-то вещи или покупки, какие-то коробки и, кажетсЯ,
чемоданчик-кейс.
‡атем машина чуть приподнЯла задние колеса и всЯ чуть приподнЯлась, тут
же еле заметно клюнув носом и начав опускать капот и весь передок. Ђ колеса
стали медленно отвисать от ее живота на амортизаторах и, отвиснув, обнажили
наросты снега и льда под крыльЯми, дошли до крайней нижней точки, и
показалось, что машина выпустила шасси и пошла на посадку. •отЯ у самолета
колеса в воздухе не вращаютсЯ, а если и вращаютсЯ, то с земли их вращениЯ не
видно. “ "†игулей", пролетевших мимо Љалиночки в десЯти сантиметрах, колеса
вращались бешено. …сли, конечно, ощущение бешеного вращениЯ не было ложным
все из-за того же близкого расстоЯниЯ. Ќа расстоЯнии - имеетсЯ в виду на
большом расстоЯнии - видитсЯ не только большое, как утверждал русский поэт
‘ергей Ђлександрович …сенин. Ќа расстоЯнии видитсЯ много чего. ѓлавное -
правильно расстоЯние, с которого смотришь, подобрать, а это удаетсЯ не
всегда и не всем. € часто бывает, что смотришь то, что тебе показывают и с
того места, на котором стоЯл. ‘мотришь, а видишь не много или вообще ничего
не видишь или видишь, но не совсем то, что происходит на самом деле. € видЯт
люди "не совсем то" на каждом шагу. € разные люди видЯт одно и то же
по-разному. €ногда - с точностью до наоборот. Џочему так бывает - никто,
собственно, не интересовалсЯ и с научной точки зрениЯ проблему не изучал.
‚озможно, секрет кроетсЯ именно в строении человеческого глаза или других
органов зрениЯ и восприЯтиЯ. ‚едь если задуматьсЯ, то никто не может
утверждать, что, скажем, цвета все воспринимают одинаково. € показала мама
ребенку светофор, научила, что верхний фонарь красного цвета, ребенок
запомнил и всю жизнь будет считать этот цвет красным. Ђ таким ли он виделсЯ
его маме, каким видитсЯ ему - определить невозможно. •отЯ при помощи всЯких
сложных тестов и не менее сложных машин определЯют параметры и нюансы
человеческих органов чувств, но машина - это машина, и особой веры ей, по
крайней мере, у Љалиночки не возникало. Ћн с некоторых пор не верил даже
общепринЯтым аппаратам, исследующим человеческий организм. ђентгеновскому,
скажем, или томографу, или тому же Японскому гастроскопу. Њатери его, когда
она стала чувствовать себЯ неважно, каких только исследований не делали! €
все они ничего опасного не обнаружили в ее внутренних органах, никаких
болезней. ‚рачи говорили ему, что у нее здоровье находитсЯ в пределах
возрастных норм и соответствует ее общему состоЯнию и степени износа всего
организма. Ќу и чем это соответствие кончилось? Љалиночка, когда болезнь в
конце концов обнаружилась и дала себЯ знать, и помочь матери уже ничем стало
нельзЯ, спрашивал у врачей - мол, как же так, вы же говорили, что у нее все
в пределах? Ђ врачи ему отвечали - что ж делать, если все буквально
исследованиЯ давали положительные результаты до тех пор, пока тайное не
стало Явным. Њы тут ни при чем. …сли томограф, гастроскоп и рентген ничего
не нашли, что же мы можем сделать? “ нас, говорили, те же самые два глаза,
что и у вас, и они сквозь кожный покров, жировую прослойку и мышечный
внешний слой видеть не приспособлены, а если бы могли видеть, то, конечно,
мы бы болезнь распознали и рассекретили вовремЯ и тогда, может быть, нам бы
и удалось предотвратить неизбежный летальный исход. …сли бы да кабы, сказал
врачам на это Љалиночка и ушел, не став с ними ругатьсЯ и добиватьсЯ правды.
Ћн же понимал, что это бесполезно и смысла не имеет, что матери ничем не
поможешь, а все другое ему нужно не было. € никому не было. € не идти же
жаловатьсЯ на несовершенную технику и на плохих врачей. ’ем более что
жаловатьсЯ в те времена он мог лишь начальству врачей, которое, разумеетсЯ,
в обиду бы своих подчиненных не дало. ’ак что искать на них управу и
боротьсЯ за торжество справедливости было себе дороже. Љроме нервотрепки и
истраченного впустую времени, это занЯтие ничего бы не принесло. Ћ чем
Љалиночка прекрасно знал и ни с кем воевать тогда не стал, хотЯ мать должна
была благодарЯ этим врачам умереть и через какое-то, отпущенное ей времЯ,
умерла. Ќо все равно ћрий Џетрович считал, что поступил правильно. Ћн еще до
этого случаЯ установил, что никакой справедливости нет и быть не должно по
причине изначально несправедливого мироустройства, поэтому как только
где-нибудь заходила о ней речь, уходил, самоустранЯлсЯ и участиЯ не только в
борьбе, но и в разговорах о борьбе за справедливость не принимал
категорически. ‡а последние годы, пожалуй, исключение из своего этого
правила сделал Љалиночка один только единственный раз, совсем недавно. € то,
сказать, что он принимал участие в разговоре, нельзЯ. Ќо он не ушел, а сидел
целый час, если не больше, и слушал. ‘лучайно попал на разговор и не ушел.
Њожет быть, почувствовал, что уйти неудобно, а может быть, просто из
интереса. ‘корее всего - из интереса.
Ћн себе куртку купил на улице длЯ весенне-осеннего времени. ел мимо
универмага, смотрит, куртки продают прЯмо посреди тротуара. Ђ он в тот день
зарплату получил за два месЯца - декабрь прошлого года и Январь текущего -
и, значит, деньги ему оттЯгивали карман. Ђ ни куртки, ни плаща какого-нибудь
у него не было. „аже старых. Ћн уже две зимы надевал при похолодании на
пиджак свою так называемую теплую куртку и ходил в ней до радикального, так
сказать, потеплениЯ. € это, естественно, не было удобно. Џотому что, если
зимой, в холода и морозы, мог ћрий Џетрович надеть под куртку что-нибудь длЯ
утеплениЯ - свитер или душегрейку на тонком бараньем меху, хоть и старинную,
но все равно теплую, - то осенью, когда зимние холода еще не наступили, а
летнее тепло уже ушло, или весной - когда все наоборот: ушли зимние холода,
а настоЯщее, весеннее тепло задерживаетсЯ, ходить в зимней (или пусть будет
в "так называемой зимней") куртке - удовольствие ниже среднего. Џотому что
жарко в ней в эти переходные времена года и неудобно, и в зимней одежде
начинаешь вдруг чувствовать себЯ неловко и неуклюже до крайности, хоть и
отходил, из этой одежды не вылезаЯ, три месЯца крЯду. €, увидев продающиесЯ
на его пути легкие демисезонные куртки, Љалиночка, почувствовал желание одну
из них приобрести за наличный расчет. Ђ так как подобные желаниЯ посещали
его крайне редко, то он тут же куртку купил, чтобы желание свое немедленно и
не сходЯ с места удовлетворить. Ќо как у всех курток, пальто, плащей,
пиджаков, рубах и прочей одежды, у этой куртки были длинноваты рукава. ’о
есть, конечно, это не рукава были длинноваты, это руки у ћриЯ Џетровича были
коротковаты по сравнению со стандартными среднестатистическими руками,
характерными длЯ мужчин его размера и роста. Ќо в данном случае все решалось
просто и даже коротить рукава не было необходимости, так как на манжетах они
имели кнопки, и если эти кнопки переставить, чтобы манжеты охватывали кисти
рук потуже, все становилось нормально. ђукав по всей длине приспускалсЯ,
наезжал на манжет, плотно охватывающий кисть и от этого не выглЯдел длинным,
а выглЯдел свободным. ‚ообще-то ћрий Џетрович вполне мог рукав и закатать,
но уж больно Ядовитого цвета была у куртки подкладка. Ќастолько Ядовитого,
что даже невнимательный и нетребовательный к своему внешнему виду Љалиночка
понЯл: так ходить по городу неприлично. Ќо никаких сложностей с
перестановкой кнопок на рукавах теперь, к счастью, не существовало - это в
старые добрые советские времена, чтобы установить кнопки, приходилось стоЯть
в очереди, ждать, пока кнопки поЯвЯтсЯ в доме быта, а когда они поЯвЯтсЯ и
поЯвЯтсЯ ли когда-нибудь, никто ответить не мог. ‘ейчас все это кануло,
сейчас с этим свободно - иди, устанавливай. ’ебе еще спасибо скажут, что
пришел. Ђ тут один из соседей ћриЯ Џетровича - Њиша Ђбрамкин - открыл свою
частную мастерскую по установке этих самых кнопок, а также по оказанию
других добрых услуг населению. ’аких как заточка ножей, ножниц, маникюрных
щипчиков, замена замков всех конструкций и конфигураций на сумках, кейсах,
тех же самых куртках и на всем прочем. € этот Њиша любил поговорить вообще и
с ћрием Џетровичем Љалиночкой в частности, и всегда, когда встречал его,
говорил "что это ты ко мне не заходишь? ‡аходи, если что надо заточить или
замок где-нибудь заменить на аналогичный, но новый, и вообще, - говорил, -
заходи. ’ы ж знаешь, у менЯ в мастерской хорошо. Љофе есть, чай, можно и
чего покрепче взЯть в киоске. ‡аходи по дороге - посидим, пообщаемсЯ на
разные обоюдоинтересные темы". Њиша, он был необычный тип, и Љалиночка
довольно часто не без интереса с ним разговаривал, хотЯ разобратьсЯ в нем и
его понЯть ћрий Џетрович не пыталсЯ, поскольку знал, что один человек понЯть
другого человека не способен в силу своего строениЯ. Ќу да об этом знании
ћриЯ Џетровича говорилось уже более чем достаточно.
Ќеобычность упомЯнутого Њиши Ђбрамкина заключалась в следующем.
‚о-первых, он, будучи Ђбрамкиным Њихаилом ђафаиловичем, состоЯл в областной
организации "ђуха" и не просто состоЯл, но активно там работал, отвечаЯ за
национальную политику и вопросы национальных меньшинств. ќтими же вопросами
Њиша занималсЯ в комиссии областного совета народных депутатов предыдущего
созыва, ими же обЯзан был заниматьсЯ после прихода "ђуха" к власти, но уже в
масштабах страны. Љстати сказать, с €нной Љалиночку познакомил именно Њиша.
Ћна, когда у всех начало бурно возрождатьсЯ национальное самосознание и
национальнаЯ гордость расцвела буйным цветом, тоже почувствовала, что в ней
и то, и другое есть - и пошла в "ђух", сказав, что целиком и полностью стоит
на их стороне и их заранее подготовленных позициЯх, хотЯ кое с чем и не
может согласитьсЯ. € в "ђухе" принЯли ее с распростертыми объЯтиЯми и
предложили ответственную работу в секретариате. € какое-то времЯ она была,
как говоритсЯ, визитной карточкой областной организации "ђуха", и не один
мужчина вступил туда, благодарЯ ей. Џотому что мало кто из действующих, так
сказать, представителей мужского пола мог устоЯть, увидев €нну и особенно ее
ноги. Љалиночка, к примеру, считал, что ноги такой длины - "це вже, Як
кажуть на ‚країнi, занадто" и смахивает на ошибку природы, хотЯ, конечно, и
очень соблазнительную ошибку и с эстетической точки зрениЯ абсолютно
безупречную. Ќо играть в национально-патриотические игры €нне очень скоро
надоело и наскучило. Ќе задевали ее за душу межнациональные отношениЯ, ее
отношениЯ полов больше задевали. Ђ к каким национальностЯм принадлежали
полы, €нну не заботило. ‡ато заботило, что труд в "ђухе" оплачивалсЯ
символически и нерегулЯрно. Ђ она в то времЯ осталась одна с малолетним
сыном и его надо было чем-нибудь кормить. Љороче говорЯ, Њиша знал €нну по
совместной работе на патриотической ниве, и она как-то зашла к нему в
мастерскую заточить маникюрные щипчики и ножницы, которые Њиша затачивал
лучше всех. €х и вообще умели затачивать два специалиста на город, если по
большому счету считать. € к ним парикмахеры и маникюрши в очередь
записывались. Ќу а €нна по старой памЯти и дружбе к Њише заходила, и заодно
он точил ей все, что нужно было точить. ‚от у Њиши в мастерской €нна и
встретилась с Љалиночкой, и познакомилась с ним, и он ей пришелсЯ по вкусу и
по душе и, можно сказать, понравилсЯ. ’ак же, к слову, как и ее бывший
муж-нейрохирург. ‘ нейрохирургом ее тоже Њиша познакомил. Ћн какой-то особо
тонкий и точный нейрохирургический инструмент взЯлсЯ изготовить. ’огда -
впервые в жизни. ќтот нейрохирург стригсЯ у своего постоЯнного парикмахера в
салоне "Њаленький Џариж" и в разговоре коснулсЯ неразрешимой проблемы с
некоторыми видами инструментов длЯ операций на сосудах головного мозга, и
парикмахер посоветовал ему обратитьсЯ к Њише. Ќейрохирург обратилсЯ и
обзавелсЯ не только нужным инструментом, но и женой. €нна как раз приехала к
Њише в мастерскую, чтобы он важную руховскую бумагу подписал, касающуюсЯ
межнациональных отношений и отношениЯ "ђуха" к этим отношениЯм. ’ак что
везло ей на судьбоносные встречи и знакомства у Њиши в мастерской.
‚ообще у Њиши можно было встретить кого угодно. Џотому что Њишина
общественно-полезнаЯ деЯтельность "ђухом" и депутатством далеко не
ограничивалась - и "ђух", и депутатство поЯвились позже, а до них (впрочем,
так же, как и во времЯ) Њиша ЯвлЯлсЯ одним из первых, еще нелегальных,
организаторов городской еврейской религиозной общины. € постоЯнно устраивал
празднованиЯ еврейских праздников в единственной, сохранившейсЯ в городе
синагоге, которой иметь своего раввина по штату положено не было. Ђ когда
Њише удалось на Џасху привезти какого-то раввина из братской ‹итвы, в
синагогу пришли люди, к иудаизму отношениЯ не имевшие, и сказали, что пусть
этот ваш знаменитый гастролер-раввин уезжает из города первым же поездом, а
лучше - летит самолетом, или мы вам устроим такую Џасху, что никакаЯ манна
небеснаЯ вас не спасет. € раввин улетел в свою ‹итву тем же вечером, а Њиша
и еще один верующий еврей служили в синагоге службу вместо раввина и
кантора, а пришло на ту службу человек пЯть или шесть, хотЯ по закону длЯ
отправлениЯ молитвы нужно не менее десЯти человек-мужчин. €спугались люди,
знаЯ, что действиЯ Њиши вызвали недовольство властей, от которых тогда вечно
ожидали всего чего угодно, вплоть до самого плохого. Ќо Њиша, неЯсно почему,
не боЯлсЯ стоЯщих у власти функционеров, хоть был маленький, тщедушный,
рыжий и болезненный, и имел, между прочим, семью - жену - Яркую
красавицу-брюнетку, котораЯ начала блекнуть и терЯть краски только к сорока
годам и возвышалась над Њишей, как минимум, на голову - и дочку, такую же
рыжую, как сам Њиша и такую же красивую, как ее мать. €мел Њиша и
престарелую маму, и двух сестер, и брата, который продолжал сидеть с
конфискацией имущества за совершение тЯжкого экономического преступлениЯ,
заключавшегосЯ в организации частной подпольной артели по производству
импортных мужских рубашек и женских бюстгальтеров в особо крупных размерах в
условиЯх конца развитого социализма. € у него тоже была хорошаЯ дружнаЯ
семьЯ, привыкшаЯ вкусно и разнообразно питатьсЯ, и кто-то должен был
оказывать ей поддержку и посильную помощь. Ќо Њиша все равно не боЯлсЯ
властей, говорЯ - они не дождутсЯ, чтоб Њиша Ђбрамкин их боЯлсЯ. Џричем он
как к старым властЯм относилсЯ без уважениЯ и без страха, так и к новым
своего отношениЯ не изменил. ‘о старыми властЯми не ладил и с новыми общего
Языка не находил, с гордостью произносЯ любимую свою фразу: "Њиша Ђбрамкин к
властЯм всегда находилсЯ в оппозиции (слово "оппозициЯ" он выговаривал со
вкусом и даже со сладострастием), там он и будет находитьсЯ до смерти". € он
действительно постоЯнно донимал власть имущих - когда-то своим
демонстративным еврейством, позже - тем же самым плюс депутатской
неприкосновенностью, используемой Њишей длЯ той же борьбы с городской
администрацией за установку, допустим, памЯтника на месте расстрела немцами
евреев в сорок первом году. € объЯснить Њише, что в сорок первом году на том
месте был овраг, балка, а сейчас - прекрасный, с современным оборудованием и
покрытием беговых дорожек стадион университета, не мог ни один человек,
какими бы ораторскими способностЯми он ни обладал. Њиша всем говорил одно и
то же: "Ќу и что, что стадион? „авайте поставим памЯтник на стадионе. - €
говорил: - …сли можно играть в футбол на еврейских костЯх и черепах, почему
нельзЯ, чтобы играющие об этом знали - может, им будет приЯтно?" Њише
говорили, что и без того сегоднЯ спорт в упадочном состоЯнии и надо его
возрождению из пепла всемерно способствовать, а не палки вставлЯть в колеса.
Ђ Њиша в ответ говорил: "Џусть себе играют - Я не против физкультуры и
спорта в частности, но пусть в перерывах смотрЯт на памЯтник".
Ђ своим одиозным участием в "ђухе", выглЯдевшим с точки зрениЯ
официальных лиц и структур вызывающе, смешно и противоестественно, Њиша
вообще допек всех, кого только мог допечь. ‚от такой человек был Њиша
Ђбрамкин. € к нему ћрий Џетрович иногда заходил. € сидел, слушаЯ его
бесконечный рассказ о чем-нибудь наболевшем и ужасно важном длЯ всей страны
в лучшем случае, а то и длЯ всего человечества. € всегда Њиша спрашивал у
Љалиночки между делом, почему он опЯть не принес ему что-нибудь наточить,
заменить, или снабдить кнопками, которых у него навалом и самых различных
фирм мира. € из €зраилЯ есть, и из ‘оединенных татов Ђмерики, и из
ѓермании, и из ’урции. € вот наконец Љалиночка пришел к Њише не просто так,
а по делу - поставить на манжеты новой куртки еще по одной кнопке, чтобы
рукава застегивались туже. Џришел и увидел в мастерской двух мужчин, о
которых с некоторых пор стало принЯто говорить "лица кавказской
национальности". Ћни сидели на скамеечке длЯ посетителей и пили кофе.
ЉипЯтильник стоЯл в стакане и нагревал в нем воду - очевидно, длЯ следующей
порции.
- Ћ, - сказал Њиша, увидев ћриЯ Џетровича, и добавил: - ‚ода сейчас
закипит, уже закипает.
- Ђ Я к тебе по делу, - сказал ћрий Џетрович. - Љнопки поставить.
- Љнопки - это хорошо, - сказал Њиша. - Љнопки - это мы сделаем. Ђ пока
ты садись. ќто вот Ђбдулхан, это Ѓилал, а это, - Њиша кивнул на Љалиночку, -
ћра. •ороший человек. „руг, можно сказать, и сосед.
Њужчины "кавказской национальности" привстали, кивнули и достали по
пачке сигарет "L & M". Џредложили Љалиночке. Љалиночка взЯл сигарету, хотЯ
курил очень редко и только за компанию. ‘ейчас компаниЯ была налицо, и
Љалиночка к ней присоединилсЯ. Ђ Њиша сказал мужчинам: "Џродолжайте, Я
слушаю. € он пускай послушает, ничего". Њужчины посмотрели на Љалиночку,
потом друг на друга, потом на Њишу. € тот, который Ђбдулхан, сказал с Явным,
но не сильным кавказским акцентом - с таким акцентом говорЯт хорошо
образованные грузины или армЯне. ‚прочем, ћрий Џетрович не знал, как
отличить грузина от азербайджанца, а армЯнина, скажем, от чеченца. € не
отличал. Ќо и лицами кавказской национальности их никогда не называл, а
наоборот, возмущалсЯ - что это за национальность такаЯ собирательнаЯ и кто
ее придумал? „а, так вот Ђбдулхан сказал, что вы можете нам не верить, но у
нас скоро будет пленка и мы вам ее покажем. € вы увидите, и тогда не
поверить не сможете, потому что на пленке все хорошо и отчетливо видно, и
неопровержимых фактов на ней запечатлено больше чем достаточно. €
самодельный электрический стул, на котором его - Ђбдулхан указал глазами в
сторону товарища - пытали током ради развлечениЯ, и подвал, куда наемники
гранату кинули. €м кричали - не кидайте, в подвале двенадцать детей, а они
кинули. ќто в ѓудермесе. € самолет есть на пленке, сбитый нашими, и
документы, у мертвого летчика найденные, вместе с билетами на тот же самый
вечер в кино. ‘обиралсЯ, значит, слетать, отбомбитьсЯ, а вернувшись на базу,
с семьей в кино культурно сходить - развлечьсЯ и отдохнуть.
- ‚ы что, из —ечни? - спросил Љалиночка.
- €з —ечни, - сказал Ђбдулхан, и Љалиночка увидел на его шее пупырчатый
широкий шрам, уходЯщий под курткой спортивного костюма вниз. ’о есть он
сразу заметил этот шрам, но не придал ему нужного значениЯ.
- Ѓеженцы они, - сказал Њиша, - но пока на нелегальном положении.
„окументы вчера сдали, а во вторник им обещали справку, - и он рассказал,
как встретил их в горисполкоме и с ними заговорил, и узнал, что их приехало
семь семей, чтобы попросить на “краине статус беженцев и спасти своих детей
от смерти, и тем самым спасти чеченскую нацию, поставленную на последнюю
грань уничтожениЯ. Њиша рассказывал - а мужчины согласно кивали головами,
ожидаЯ, пока он доскажет, - как отвел их в нужный кабинет, хозЯин которого
по долгу службы занималсЯ миграционными процессами и делами национальных
меньшинств и он, хорошо знаЯ Њишу и Њишин характер, тут же их как подобает
принЯл, сам лично продиктовал им текст заЯвлений и даже опоздал из-за них на
какое-то важное совещание у высокого начальства. Џотом Њиша не менее
подробно рассказал, как познакомил их с корреспондентом украинской службы
радио "‘вобода" и с редактором газеты "ѓород", и что как только комитет по
делам национальностей и миграции выдаст справки, дающие право жить открыто в
ожидании решениЯ о предоставлении или непредоставлении статуса беженцев, в
"ѓороде" выйдет большаЯ статьЯ и пройдет передача по "‘вободе".
ћрий Џетрович все это выслушал, а чеченцы и так знали это. ‡нали, но
слушали - из уважениЯ к Њише. Ђ Њиша, высказавшись, снова обратилсЯ к гостЯм
- мол, Я весь - внимание. € гости по очереди продолжили рассказывать о своей
войне, повторЯЯ времЯ от времени, что более несправедливой войны не знал еще
мир, и что судьба несправедлива к их маленькому народу, который постоЯнно
чем-то мешает огромной ненасытной ђоссии, и от этого все его беды и
несчастьЯ. € рассказывали они действительно страшные вещи и о какой
справедливости или несправедливости твердили, было на фоне их рассказов
просто непонЯтно. Ќо Љалиночка все же понЯл, что несправедливость
происходЯщего у них на родине волнует их больше, чем все ужасы войны,
виденной ими и, скорее всего, в ней участвовавших, ибо не может не
участвовать в войне молодой здоровый мужчина, если война идет на его земле и
на его улице. Ђ если вспомнить, что перед Њишей и Љалиночкой сидели не
просто молодые мужчины, но чеченские мужчины, имеющие право и обЯзанные
держать в руках боевое оружие с пЯтнадцати лет, то, конечно, участвовали и
были теми самыми непримиримыми боевиками, которых не могли уничтожить и
подавить регулЯрные федеральные войска, вооруженные до зубов и имеющие
огромный численный перевес в живой силе и технике.
"’аких не подавишь", - думал Љалиночка, на них глЯдЯ, а каких "таких"
он не сумел бы объЯснить ни другим, ни себе. ‚идно, мужчины гор произвели на
него должное впечатление и своим видом, и своими рассказами. ѓлавное,
рассказывали они обо всем внешне спокойно, практически без эмоций, как будто
читали об этом в газетах. Џричем читали не о своих городах и селах, а о
каких-то далеких чужих, незнакомых им странах, в которых идет чужаЯ далекаЯ
война и где гибнут совершенно неизвестные им люди, и дела до них им никакого
нет, а есть только знание о них и возможность это знание передать еще
кому-то, что они и делают в данный момент. € по их спокойствию можно было
сделать вывод, что они не слишком боЯтсЯ смерти и не относЯтсЯ к ней как
чему-то неизбежному и от этого страшному. ‚идимо, война и смерти стали длЯ
них обыденностью и повседневностью, и они привыкли к ним, как к составлЯющим
их нынешнего образа жизни. —еловек все же имеет способность втЯгиватьсЯ в
насильственно кем-то измененную жизнь, и через какой-нибудь месЯц ему уже
кажетсЯ, будто живет он так Ѓог знает сколько времени и в его душу
закрадываютсЯ сомнениЯ, а жил ли он когда-либо по-иному и если жил, то когда
и как долго. € та, сменившаЯсЯ жизнь начинает представлЯтьсЯ людЯм в
несколько искаженном виде и слегка розовом цвете, и они перестают отличать
правду от вымысла собственного воображениЯ, да им и не нужна правда, им
достаточно приЯтных воспоминаний, а если они не совсем приЯтны, механизм
человеческой памЯти делает их таковыми без каких бы то ни было затрат и
усилий, незаметно ни длЯ кого. Ќо в данном случае ничего этого от памЯти и
не требовалось, потому что любаЯ жизнь без войны, какой бы она ни была
плохой и пропащей, лучше жизни с войной. ‡десь даже и сравнивать нельзЯ. €
чеченцы не сравнивали, они практически ничего не говорили о том, что делали
до начала военных действий, как и где жили. Ћни говорили только о том, что
делаетсЯ и творитсЯ и происходит у них дома сегоднЯ, что творилось вчера и
позавчера, и три днЯ назад. € все их слова были только о боЯх, зверствах,
ненависти, голоде, разрушенных жилищах, городах, уничтоженных семьЯх,
погибших детЯх и женщинах, и стариках, и опЯть о лжи, лицемерии, жестокости
войск и русских властей, и о жестокости преступных наемников, и снова о
жестокости и несправедливости всего и всех к маленькому народу,
насчитывавшему до начала боевых операций тысЯч шестьсот людей, а после
полутора почти лет войны сократившемусЯ до угрожающей, критической цифры и
теперь он не только воюет со страной, котораЯ победила гитлеровскую ѓерманию
и милитаристскую џпонию, и самого Ќаполеона, но и спасает себЯ, вывозЯ детей
за границы и пределы войны, чтобы они выросли и не дали погибнуть нации, и
не позволили исчезнуть с лица земли еще одному народу. Ћни говорили, как о
чем-то естественном и решенном, о своем возвращении в тот самый день, как
оно - их возвращение - станет возможным и о том, как они будут жить со
своими сохраненными семьЯми и растить своих спасенных детей настоЯщими
мужчинами и женщинами, которые тоже родЯт в свой черед детей и продолжат
таким образом род, а раз род продолжитсЯ, продолжитсЯ и не исчезнет весь
народ. Ђ что он небольшой и стал теперь совсем незначительным по
количественным показателЯм - это неважно и ничего не менЯет. Ћни не хотели
думать о том, что без погибших это будет уже не тот, а другой народ, и что
нельзЯ одними жизнЯми заместить другие, прерванные на полуслове и
загубленные в угоду непонЯтно кому и чему. Ћни поддерживали в себе веру и не
давали возможности развитьсЯ сомнениЯм. Ќаверно, им нельзЯ было сейчас ни в
чем сомневатьсЯ, потому что сомневающимсЯ всегда труднее, а здесь люди
обЯзаны были жить, выживать как биологический вид, и от своих обЯзанностей
отлынивать не собирались. ‚се сомнениЯ и колебаниЯ в правильности
собственных поступков откладывались ими на потом, отодвигались в необозримое
пока будущее, где все переменитсЯ к лучшему и где можно будет не замечать
пролетающих над головой самолетов и не обращать никакого вниманиЯ на
встретившихсЯ тебе на пути людей в военной или в какой-нибудь иной форме.
€наче не может быть, говорили они, иначе будет несправедливо. € Љалиночка не
спросил у них, почему они уверены, что все должно быть справедливо, потому
что спросить у них такое не пришло ему в голову. ЌесмотрЯ на устоЯвшиесЯ
взглЯды и воззрениЯ по этому поводу. Ћн вообще ничего у них не спрашивал. Ќе
чувствовал себЯ готовым задавать вопросы и не задавал их. „а у него и не
возникало никаких вопросов, наверно, и так он услышал и узнал длЯ одного
раза достаточно и еще не успел все это услышанное и узнанное переварить, и
оно лежало в нем, ощущаЯсь тЯжестью где-то в желудке, как после перееданиЯ.
‚от тут Љалиночка осознал и прочувствовал новое современное выражение -
"грузить". „о этого его раздражало и резало слух, когда кто-то при нем
говорил "что ты менЯ грузишь своими проблемами?". Љалиночке не нравилось
такое употребление глагола "грузить", поскольку выглЯдело в его глазах
неуместным и искусственным. Ќу, не любил ћрий Џетрович, когда к слову
присобачивали не предназначенный длЯ него смысл.
Ђ тут ну просто внутренностЯми он ощутил, как его "грузЯт". € он
принимает груз - хотЯ спокойно мог этого не делать - и груз придавливает его
своей тЯжестью, своей массой. Џри том, что тем, кто его "грузил", кто
перегружал свой груз на него, легче от этого не становилось, а становилось
еще тЯжелее - это было видно, если присмотретьсЯ, по их лицам, мрачнеющим
все более и более, и по тому, как они сидели, и по взглЯдам, и по дыханию.
‚зглЯды и дыхание их тЯжелели по мере того, как рассказ близилсЯ к концу,
хотЯ рассказывать они, похоже, могли бесконечно. —тобы пересказать все,
виденное ими за последние полтора года, потребовалось бы много времени и не
два слушателЯ, а гораздо больше. € когда в рассказе возникла пауза, и Њиша
снова зарЯдил свой кипЯтильник, а оба чеченца стали закуривать, Љалиночка
воспользовалсЯ удобным моментом и сказал, ну, Я пойду. "Ђ куртка?" - сказал
Њиша. "‹адно, потом, - сказал Љалиночка, - в другой какой-нибудь раз".
€ он попрощалсЯ с Њишей и снова закурившими чеченцами, и вышел из
мастерской на хрустЯщую дорожку из щебнЯ, недавно насыпанную Њишей длЯ
дальнейшего асфальтированиЯ после полного и окончательного таЯниЯ снегов.
Љуртку ћрий Џетрович нес под мышкой в скатанном состоЯнии, и она мешала ему
махать при ходьбе руками. Ђ как только ћрий Џетрович вошел в квартиру,
телефон зазвонил, и €нна с ходу поделилась с ним радостью, даже "здравствуй"
сказать забыла. ђадость ее заключалась в следующем: на базарчике она
обнаружила, что мЯсники продают обрезки. ‚сего по сто тысЯч за килограмм
продают, чуть ли, значит, не даром. € Я купила шестьсот грамм этих обрезков,
радовалась €нна, за пЯтьдесЯт тысЯч, то есть мне еще уступили, и буду теперь
покупать их всегда, и ‘енька всегда теперь будет сыт, а то чем его кормить,
Я в последнее времЯ уже совершенно не знала и боЯлась, что он или умрет у
менЯ с голоду, или уйдет от менЯ на улицу, искать другую хозЯйку. ћрий
Џетрович сказал €нне, что он тоже рад, потому что не может видеть, когда
домашнее животное плохо кормЯт и невольно начинает относитьсЯ хуже к людЯм,
не понимающим, что кота, раз уж ты его завел, надо кормить. Ђ менЯ не надо,
сказала €нна. Ђ тебЯ, сказал ћрий Џетрович, кот не заводил и кормить, таким
образом, не обЯзан. €нна спросила, не случилось ли у него чего-нибудь,
потому что судЯ по ответам и тону, что-то у него, видимо, случилось. Ќичего
у менЯ не случилось, сказал ћрий Џетрович, абсолютно ничего не случилось и
что вообще могло у менЯ случитьсЯ. Ќу тогда Я приду, сказала ему €нна, сразу
и как-то очень охотно успокоившись. „авай, сказал ћрий Џетрович и положил
трубку на торчащий из красного телефона черный истертый рычаг. € тот вечер,
и та ночь, и то утро ничем, собственно, не отличались от прочих вечеров,
ночей и утр, проводимых Љалиночкой с €нной, а утро вышло копией того утра, о
котором и идет здесь речь. “тра совершенно нелепой автомобильной катастрофы,
случившейсЯ на Ќовом мосту через реку „непр с автомобилем "†игули", в
котором ехали два человека - мужчины разного возраста. ‚озраст, конечно,
выЯснилсЯ не сразу, не во времЯ катастрофы, а потом, когда личности мужчин
были установлены. Ђ когда их машину вынесло на полосу встречного движениЯ и
потащило к пешеходной дорожке, по которой шел себе пешеход ћрий Џетрович
Љалиночка, и выбросило на высокий, удвоенной высоты бордюр, никто, конечно,
не знал, что за люди едут в этой машине и какого они возраста.
Џоспособствовал же всему этому несчастью сугроб, насыпанный несколькими
обильными снегопадами и раскатанный автомобильными колесами до состоЯниЯ
пологого и скользкого откоса, сыгравшего роль естественного, нерукотворного,
можно сказать, трамплина. € потом много об этом трамплине шло разговоров,
что вот, если бы его не было и если бы снег вовремЯ убирали, то машина
просто ударилась бы в высокий бордюр и от удара замедлила скорость своего
неуправлЯемого движениЯ и, может быть, тогда все обошлось бы малой кровью -
травмами какими-нибудь, сотрЯсениЯми, переломами и, конечно, серьезным
ремонтом машины. Ќо не смертью двух человек, наделавшей столько шума в
средствах массовой информации города и в городских коммунальных службах, на
которых вешали теперь всех собак. Џравда, постфактум надо сказать, что шум
стоЯл зрЯ и недолго - может быть, днЯ три, а может быть, и того меньше.
Џотому что смерть двух ничем не знаменитых рЯдовых людей не может долго
приковывать к себе внимание масс. —тобы гибель производила на массы более
или менее устойчивое и Яркое впечатление, гибнуть должно множество народу и
желательно сразу. Ћт стихийного бедствиЯ страшной силы или от взрыва, или от
рук террористов. €ли на крайний случай, в результате отказа тормозов у
переполненного трамваЯ, как это произошло в одном из районных городов
“горской области. € этот переполненный трамвай летел под уклон больше
километра, а внизу, на повороте, сошел с рельсов и мчалсЯ еще по асфальту
метров десЯть, пока не врезалсЯ в бетонное ограждение и не перевернулсЯ на
правый бок. ЉомпетентнаЯ комиссиЯ после вычислила, что скорость в момент
удара составлЯла девЯносто километров в час. € в одночасье ушло из жизни
двадцать девЯть человек и восемьдесЯт семь получили ранениЯ разной степени
тЯжести, а еще пЯть умерли в больнице в течение нескольких последующих дней
из-за травм, несовместимых с жизнью. € был объЯвлен траур по всей стране и
создана суроваЯ правительственнаЯ комиссиЯ, и все газеты писали о трагедии,
публикуЯ на первых полосах фотоснимки разрушенного трамваЯ, а по телевидению
показывали снЯтые милицией на месте трагедии кадры, где исковерканные
человеческие тела были перемешаны с пылью, разрозненной обувью, вишнЯми,
газетами, ведрами и сумками. € семьЯм погибших правительство выплатило по
две с половиной тысЯчи долларов ‘Ђ в валюте “краины, и высказало свои
соболезнованиЯ многочисленным семьЯм погибших. Ђ потом стали искать виновных
в том, что трамвай с неисправными тормозами оказалсЯ на линии и, понЯтное
дело, выЯснили, что они почти все ездЯт с такими тормозами изо днЯ в день,
поэтому можно лишь удивлЯтьсЯ, как ничего подобного не произошло раньше. €
конечно, виновных в конце концов нашли и лишили свободы на разные длительные
сроки, чтобы пострадавшим было не так обидно. •отЯ многие из оставшихсЯ в
живых пассажиров этого несчастного трамваЯ и другие жители города говорили,
что чем хватать и сажать людей, лучше бы тормоза отремонтировали или новых
трамваев накупили. ‚ообще тогда люди много чего позволили себе сказать.
‚плоть до того, что власти города и страны и есть самые настоЯщие виновники,
то есть другими словами убийцы. Љалиночка все это слышал сам, поскольку €нна
зачем-то уговорила его поехать с ней вместе на девЯть дней к своей близкой
родственнице, у которой погибла в трамвае дочь. € эти поминки были
единственными в жизни Љалиночки, где люди, выпив, не стали говорить о своем
и смеЯтьсЯ, и рассказывать последние новости, анекдоты или еще что-нибудь в
этом роде. ‚се ели и выпивали практически молча, а если говорили, то только
о происшествии и о погибшей, причем ее мать рассказывала, как они отдыхали в
городе Ћдессе и спрашивала у подруг дочери, любЯт ли ее в институте и
хорошие ли у них преподаватели. € еще говорила, как бы жалуЯсь, что ‹ена не
хочет почему-то замуж, хотЯ Ћлег - ее парень хороший и самостоЯтельный, в
смысле имеет какое-то свое небольшое дело и зарабатывает неплохие деньги. Ђ
этот Ћлег сидел почти рЯдом и слушал то, что говорила мать погибшей ‹ены о
нем без интереса и без участиЯ. Ђ Љалиночка про себЯ отмечал, что все это
говоритсЯ в настоЯщем, а не в прошедшем времени. Џотом поминки кончились,
€нна поцеловала свою родственницу в лоб и в щеку, и они уехали на вокзал,
где сели в проходЯщую электричку, и мужик в сером полушерстЯном костюме,
сидевший с ними на одной скамейке, всю дорогу, до самого “горска,
рассказывал им, что раньше он никогда не потел и в любую жару ходил только в
костюме. ‚се удивлЯлись, как он так может, а ему - хоть бы что. Ђ тем летом,
говорил этот мужик, стал Я потеть. ‚идно, слабею. Ќа пенсию, значит, ушел и
ослабел. ‘орок два года на одном месте отработал, а на пенсии, дома, ключицу
сломал, как дурак. € теперь вот потею в костюме, хотЯ длЯ менЯ сорок один
градус в тени - температура привычнаЯ и невысокаЯ. € Љалиночка с €нной
слушали этого общительного мужика, и он отвлекал их от невеселых мыслей о
поминках и о трамвае, и обо всем, что с ним свЯзано.
„а, такие случаи людей трогают на какое-то времЯ. € война трогает.
Љогда где-то поблизости начинаетсЯ война - она сразу обращает к себе взглЯды
всех честных и миролюбивых сил общества. Ќо и у этих сил через времЯ
внимание рассеиваетсЯ, притуплЯетсЯ, и они обращаютсЯ к другим несчастьЯм и
другим неотложным задачам, и война уходит на задний, второй или третий план
и становитсЯ будничным делом, составной частью, компонентом чего-то общего и
целого, многогранного и многоликого, а то и просто проходным
тридцатисекундным сюжетом в телевизионных новостЯх, газетной заметкой, каких
в той же самой газете наберетсЯ еще штук двадцать пЯть или тридцать. Џотому
что никому неохота во времЯ принЯтиЯ вкусной и здоровой пищи, добытой
нелегким и не всегда приЯтным трудом, или во времЯ напрЯженной любовной
сцены помнить о смертЯх и несчастьЯх чужих незнакомых людей и их незнакомых
семей, и семей их родных и близких. …сли постоЯнно об этом помнить и не
забывать ни на минуту, обЯзательно испортитсЯ настроение и нервнаЯ система,
и как неизбежный результат - состоЯние всего здоровьЯ. Ђ жить с испорченным
здоровьем можно, но удовольствиЯ от такой жизни никакого. ’о есть исключениЯ
есть из любого, самого правильного правила, и существуют лица, которым
болеть нравитсЯ, и они ловЯт свой кайф от хождений по врачам различных узких
специальностей и от того, что добиваютсЯ в результате этих хождений к себе
вниманиЯ. € вообще, заболеваЯ, они обретают смысл жизни, и им совсем не
важно, что состоит он в доставании лекарств и денег на лекарства, и усилий,
направленных на проведение обследований и выЯвление дефектов
функционированиЯ собственных внутренних органов, и на попадание именно в эту
больницу, а не в другую или в третью, а в больнице снова нужны усилиЯ и
способности, и прочие человеческие качества - чтобы лежать в палате на
четыре, а не на четырнадцать человек и чтобы лечащий врач был тот, который
хороший, а не тот, что ничего не знает и не умеет, и чтобы сестра не
зажимала прописанные врачом и купленные родственниками медикаменты, и чтобы
не выписали из больницы раньше времени, не проведЯ курс лечениЯ в полном
объеме, и чтобы записали на прием к доктору соответствующих наук, профессору
и светилу.
Љалиночка встречал таких людей и наблюдал, так сказать, в действии, и
самому ему болеть приходилось не раз и даже не два. € он знал, что да, это
затЯгивает и в какой-то мере увлекает человека. “влекает, так как
увлекательно быть окруженным специалистами и служить длЯ них объектом
приложениЯ знаний и опыта, и помогать им в нелегкой и бескомпромиссной
борьбе со своей собственной, принадлежащей лично и только тебе одному,
болезнью, и победить ее в конце концов или умереть. ‚о всЯком случае
когда-то, выйдЯ из гастроэнтерологического отделениЯ шестой горбольницы на
волю, он отчетливо почувствовал, что не знает, как и длЯ чего ему теперь
жить. Ѓолезнь была вылечена, конкретнаЯ цель достигнута. ‘ледующей же цели
ћрию Џетровичу никто не поставил и что дальше делать, не разъЯснил. …сли,
конечно, не считать целью соблюдение диеты и других предписаний врача. Ђ их
целью точно считать нельзЯ, потому хотЯ бы, что кто же их выполнЯет, эти
предписаниЯ, выйдЯ из стен лечебно-оздоровительного заведениЯ? ‚ыйдЯ оттуда,
начинают по возможности жить, стараЯсь не вспоминать о своей болезни или
делаЯ вид, что ее вовсе нет и не было, и никогда больше не будет. ‚се это,
понЯтно, при условии, что болезнь позволит жить, делать вид и не замечать.
‚ообще, тут Љалиночка обнаружил замкнутый круг. ‚ыходило, что жить и беречь
здоровье скучно и неинтересно, а жить, потерЯв здоровье (из-за того, что в
свое времЯ его не берег), еще скучнее и, можно сказать, противно до слез.
‚едь ничего же без здоровьЯ не может человек - ни поесть, ни выпить, ни
полюбить от всего сердца. Џоскольку как можно любить от всего сердца, когда
оно больное и хилое, и работает с трудом и с перебоЯми, и того глЯди
преподнесет человеку обширный инфаркт миокарда. Љонечно, можно возразить,
что инфаркт - это крайность и не у всех бывает и что до инфаркта человека
еще надо довести, но если у него болЯт гнилые зубы во рту, разве может он
при этом любить и быть любимым?
‡наЯ все о здоровье и его отсутствии, Љалиночка тем не менее никак за
своим здоровьем не следил и не ухаживал. ‡арЯдки по утрам, и той не делал.
—то между прочим, могло стать реальной причиной его преждевременного
остеохондроза. …му всегда было лень махать руками, не имеЯ определенной
видимой причины. „а и глупым казалось. —уть ли не идиотизмом. "Ќу что это
такое? - думал ћрий Џетрович. - ‚зрослый здоровый мужик стоит в трусах
посреди комнаты и тЯжело дыша производит надуманные телодвижениЯ, пока не
вспотеет и не начнет дурно пахнуть. Џосле чего нужно идти в душ и смывать с
себЯ липкий пот, и переменЯть нижнее белье, и лишний раз его стирать". Ђ со
стиркой у Љалиночки всегда были нелады. ‘тирать он любил, только когда хотел
сосредоточитьсЯ и что-нибудь важное обдумать. ‹учше всего думалось ему во
времЯ глажки, но чтобы гладить, нужно иметь что-либо выстиранное. € ћрий
Џетрович стирал - обЯзательно вручную. € голова у него во времЯ стирки - а
еще лучше во времЯ глажки - освобождалась, и думалось ему легко и свободно,
и вольно, как в дикой степи. Њожет быть, ћрий Џетрович имел склонность и
привычку о чем-нибудь непрерывно думать из-за того, что стирал и гладил себе
практически всегда сам. „аже живЯ семейной жизнью, приходилось ему этим
заниматьсЯ. ‚о-первых, ему не хотелось, чтобы жена ворошила его грЯзные
носки и трусы, и прочие принадлежности туалета, а во-вторых, он и будучи
неженатым юношей стирал себе все своими руками. Њать говорила, что настоЯщий
мужчина и это обЯзан уметь, и не стирала ему ничего. €з благих, так сказать,
побуждений и намерений. Ќу, и потому, конечно, что терпеть не могла стирать.
„лЯ нее стирка всю жизнь была хуже любого наказаниЯ. Љроме какого-то
короткого времени, когда она стала жить в квартире с водой и еще не успела
свыкнутьсЯ с тем, что можно повернуть кран, и вода будет течь сколько надо.
Ћна воспринимала это как непозволительную роскошь, говорЯ "конечно, так
стирать можно, так стирать - одно сплошное удовольствие, отдых у морЯ". € в
подтверждение своих собственных слов затевала какую-нибудь постирушку. Ќо
очень быстро домашний водопровод стал делом обыкновенным и будничным, и
стирать ей снова расхотелось. ‡ато снова пришла охота воспитывать из сына
настоЯщего мужчину и человека с большой заглавной буквы. € она говорила ему,
как по радио: "’ебе строить новую жизнь предстоит, отличную от нашей,
старой, а длЯ того, чтобы новаЯ жизнь оказалась не хуже, а лучше той,
котораЯ уже существует, надо себЯ воспитывать в духе". "‚ духе кого-чего?" -
спрашивал Љалиночка. Ќо мать пропускала его вопрос мимо ушей и никогда на
него не отвечала. ‘вою тираду насчет новой жизни она произносила чуть ли не
до самого отъезда ћриЯ Џетровича из дома после окончаниЯ образованиЯ,
произносила и после его возвращениЯ, то есть тогда, когда он давно уже знал,
что никакой новой жизни не существует и построить ее нельзЯ, потому что она
- жизнь - одна, непрерывнаЯ, от Ђдама, как говоритсЯ, и …вы до наших дней, и
если она менЯетсЯ в чем-то, то сама по себе и по собственному усмотрению,
менЯЯ тем самым нас. Ђ потом уже нам начинает чудитьсЯ и представлЯтьсЯ, что
это мы изменили ее, чего-то там такое построив, открыв, изменив и улучшив
или, наоборот, все испортив, разрушив, развалив и угробив. Џоэтому ћрий
Џетрович не слишком активно реагировал на разговоры о старой и новой жизни,
а услышав что-нибудь вроде "так жить нельзЯ", вообще уходил подальше,
иногда, правда, вставив "так - нельзЯ, а по-другому мы не умеем, не хотим,
не можем и не будем". Ђ когда эту знаменитую крылатую фразу произнесла €нна,
Љалиночка ответил ей "перевернись на живот". Љонечно, €нна оскорбилась и
обиделась. Ќе потому, что предложение показалось ей неприличным или
недостойным - как раз нет, длЯ нее не существовало ни запретных поз, ни
запретных, как бы это сказать, тем. …е обидело то, что Љалиночка не желает
говорить с нею о серьезном, глобальном и актуальном, говорить о том, что
волнует и возбуждает лучшие умы страны и не одной страны, а многих. "‡начит,
длЯ тебЯ Я недостаточно умнаЯ, - сказала €нна и перевернулась не на живот, а
на бок, - значит, ты менЯ считаешь дурой". Ђ Љалиночка сказал, что никем ее
не считает и перевернул на живот. Ќу и разговор перевел на что-то другое -
то ли на сына, то ли на кота. € €нна ему отвечала, вроде бы забыв обиду, и
все пошло у них, как шло обычно. Ќо перед уходом €нна опЯть вдруг заговорила
о том же самом, причем заговорила какими-то дурацкими словами - типа того,
что есть ли свет в конце тоннелЯ и должен же быть у тоннелЯ конец, где этот
вышеупомЯнутый свет брезжит. ’ут ћрий Џетрович, хотЯ и скрежетнул верхними
зубами о нижние, но ответил. —тобы не поссоритьсЯ с €нной из-за ерунды и
чтобы не пришлось опЯть жить совсем одному до тех пор, пока не поЯвитсЯ
какаЯ-нибудь другаЯ женщина и не займет место, оставшеесЯ в его жизни от
€нны. Ћн ответил, что, да, конечно, у тоннелЯ, а другими словами, у светлого
будущего должен быть счастливый конец. ‚опрос состоит в том - когда именно.
Ќо те, кто утверждают, что у любого тоннелЯ, как и вообще у всего на свете,
непременно и обЯзательно есть конец и иначе быть не может - элементарно
заблуждаютсЯ. Њожет быть иначе. Џостройте тоннель кольцом и все. Ђ наш
тоннель так и построен. € не все об этом догадываютсЯ только потому, что
находЯтсЯ и движутсЯ внутри тоннелЯ, а не снаружи. …сли бы они смогли
выбратьсЯ из тоннелЯ и обозреть его с высоты, допустим, птичьего полета,
вопросы отпали бы сами собой. "Ђ ты что, выбралсЯ и обозрел?" - спросила
€нна. "џ догадалсЯ", - ответил Љалиночка. Ђ €нна сказала, конечно, что он
догадливый неописуемо, но ушла без ссор и обид, и днЯ через три снова
позвонила и сказала свое "Я приду". € Љалиночка рад был такому исходу и
разрешению напрЯженности, возникшей было в их близких отношениЯх, потому что
€нной он все-таки в определенной степени дорожил, может быть, не совсем
осознанно, но дорожил. ‚о всЯком случае, ее наличие никак Љалиночке не
мешало. ‘корее, помогало. Ќечасто, но у него поЯвлЯлось желание и чуть ли не
потребность с кем-либо побыть. Ћбычно-то он и в общении с собой прекрасно
себЯ чувствовал, но случались такие дни и вечера, когда нужен ему был
собеседник. € может быть, даже не собеседник, а слушатель. €ли просто
кто-нибудь живой. Ђ €нна, очевидно, обладала каким-то обостренным чутьем,
подсказывавшим ей, когда именно Љалиночке нужно человеческое присутствие, и
она ему звонила, может, и не подозреваЯ, что звонит кстати и вовремЯ. ’ак
она позвонила после встречи Љалиночки с чеченцами в мастерской у
Њиши-кнопочника. „а, она говорила о своем коте и о дешевых мЯсных обрезках
длЯ него, и Љалиночка отвечал ей в том же духе и предостерегал от того, чтоб
давать коту мЯсо в сыром виде, так как он может заразитьсЯ глистами и
заразить сына, и ее саму. Ќо говорЯ с €нной - сначала по телефону, а позже и
вживую, - ћрий Џетрович обрел свое обычное душевное равновесие, и чеченцы с
их чеченскими бедами отступили на задний план, оставив на переднем вечер с
€нной, ее пустой треп ни о чем и обо всем сразу, и ее доброе тело, и сон на
более или менее чистой постели, под теплым, но тонким одеЯлом, и утро
следующего буднего днЯ с более легким, чем обыкновенно, остеохондрозом и
пешим походом по проспекту имени Џравды и по Ќовому мосту с целью
остеохондроз победить или, вернее, заставить отстать его на сегоднЯ, и не
напоминать о себе хотЯ бы до следующего утра. ’олько непереставленные кнопки
на новой куртке портили немного ћрию Џетровичу настроение, потому что
предстоЯло еще раз идти к Њише, а Љалиночке в общем и нетрудно было сходить,
но собратьсЯ было трудно. Ћн всегда долго собиралсЯ, если ему нужно было
куда-либо идти - будь то парикмахерскаЯ, магазин, кладбище или мастерскаЯ.
Ћсобенно подолгу собиралсЯ Љалиночка сходить в парикмахерскую постричьсЯ и
на кладбище привести могилу матери в какой-нибудь порЯдок. Ќе любил
Љалиночка стричьсЯ, не доставлЯл ему радости ни сам процесс стрижки, ни
колющиесЯ впоследствии мелкие жесткие волосы, насыпавшиесЯ за шиворот и
раздражавшие кожу шеи, спины и груди. Џричем он из парикмахерской всегда
бежал домой и моментально залезал под душ, но ему все равно казалось, что
волосы остались на теле и смыть их не удастсЯ никогда. Ђ на кладбище? Ќа
кладбище ћрий Џетрович собиралсЯ неделЯми, поскольку ехать туда было очень
далеко, больше полутора часов, а транспорт в том направлении ходил ужасно. Ђ
может, так и должно быть, и нечего живым делать на кладбище. …сть
специальный поминальный день, когда регулЯрную подачу транспорта к кладбищу
и обратно городские власти организовывают и обеспечивают - вот и надо
использовать его - день - по назначению. Ђ в другие дни общественный
транспорт в сторону кладбища спросом у живых не пользуетсЯ, поэтому и ходит
он редко и без расписаниЯ, и от случаЯ к случаю. € выходило, что можно ехать
час - троллейбусом и трамваем, - а потом не дождатьсЯ автобуса и вернутьсЯ
домой ни с чем. Ђ в общий поминальный день ћрий Џетрович и подавно на
кладбище не ездил, потому что не мог ходить на кладбище коллективно. Ћн и в
остальном был человеком неколлективным. „о такой степени неколлективным, что
и гриппом никогда не болел во времЯ эпидемии, когда болело абсолютное
большинство населениЯ. Ћн если заболевал, то обЯзательно после того, как все
об эпидемии забывали. €ли наоборот - когда о ней еще и слыхом не слыхивали.
€ ћрий Џетрович, когда случалось ему заболеть этим самым ежегодным гриппом
отдельно от остальных, всегда поминал бывшую свою жену и думал, что все-таки
она не совсем точно определила его сущность, и он не столько непарный
человек (хотЯ и это тоже), сколько неколлективный. ќто намного точнее. € не
только потому, что самому ему и работать было удобнее - чтоб за себЯ одного
отвечать и на себЯ одного надеЯтьсЯ, - и жить. Ќу не смог бы он жить в
коллективе. Ћн в дом отдыха однажды съездил - через неделю сбежал, а путевка
на двенадцать дней у него была куплена. Ќо двенадцать дней не выдержал он
там прожить, на виду у толпы незнакомых людей, которые по расписанию и в
строгом соответствии с установленным кем-то сверху распорЯдком днЯ ходили в
столовую - завтракать, обедать и ужинать, - на плЯж - принимать
солнечно-воздушно-морские ванны, в кино - смотреть специально длЯ них
привезенные фильмы, на танцы - танцевать и знакомитьсЯ с женщинами длЯ того,
чтобы завЯзать с ними отношениЯ и завести кратковременный летний роман.
Љроме того, все желающие ездили на плановые автобусно-познавательные
экскурсии, посещали исторические места и тому подобное, и прочее, и прочее,
до полной одури и кружениЯ в голове. Ђ еще спали днем после обеда всем
четырехэтажным корпусом, называЯ это времЯ мертвым часом, и смотрели
телевизионный сериал не то про Њарию, не то про €зауру поэтажно, а в
свободное от активного отдыха времЯ не делали ничего, то есть бездельничали,
набираЯ лишний избыточный вес, который ежеутренне контролировали на весах в
кабинете врача. ‘амого врача в доме отдыха не было, а кабинет был - видимо,
осталсЯ с лучших времен, и весы в нем стоЯли, тоже, наверное, с прежних
времен оставшиесЯ. Љ этим весам и выстраивалась по утрам, в промежутке между
туалетом и завтраком, длиннаЯ очередь следЯщих за своим весом отдыхающих. €
они влезали на колеблющуюсЯ, некогда выкрашенную белой краской плиту и
двигали гири - сначала большую, потом маленькую, и уравновешивали гирЯми вес
своих тел, и сходили на пол, уступаЯ место на весах тем, кто стоЯл в очереди
за ними. € Љалиночка, завидев из окна эту облегчившуюсЯ, но еще не
накормленную очередь, и понаблюдав за ее вЯлым нестройным движением,
понимал, что так и не узнает, сколько он весит. Џеред завтраком весовую
комнату запирали на ключ. ‘тоЯть же в очереди на взвешивание Љалиночка не
хотел. Ћн и более важных и ответственных очередей старалсЯ избегать, что
ему, между прочим, почти всегда удавалось. Џоскольку он обладал способностью
не нуждатьсЯ в том, за чем нужно было стоЯть в очереди. Ћн и в прошлые годы
советских будней умудрЯлсЯ не стоЯть в очередЯх, хотЯ без очереди ничего
практически и не продавалось населению. Ќо что-то все-таки продавалось и
этого вполне хватало ћрию Џетровичу Љалиночке длЯ нормального существованиЯ
и длЯ того, чтобы не испытывать чувства голода. ‡ато времени он экономил
бездну. Ќо в доме отдыха времЯ экономить было вроде бы незачем, дом отдыха
на то и существует, чтобы в нем не следить за временем и расходовать его не
экономЯ. € Љалиночка это понимал и был с такой постановкой вопроса согласен,
и все равно не мог занЯть очередь ни за чем и простоЯть в ней неизвестно
сколько, чтобы в конце концов, став из последнего первым, взгромоздитьсЯ на
весы, узнать, с точностью до килограмма свой живой вес, слезть с весов и
уйти в общую домотдыховскую столовую на триста посадочных мест, и съесть
положенный тебе завтрак, стоимость которого заранее предусмотрена и включена
в общую стоимость путевки. „а и есть в окружении трехсот человек, в духоте и
в шуме гнутыми ложками и полубеззубыми вилками, отгонЯЯ от пищи мух, а от
себЯ комаров, здоровому процессу пищеварениЯ не содействовало. € он глЯдел
куда-то, даже не в тарелку, а в пол между своими ногами, и что ел, не
замечал и не заострЯл на этом своего вниманиЯ, и за едой ни с кем не
разговаривал, а садилсЯ, наспех и невнимательно съедал, что давали, вставал
из-за стола и уходил на улицу, на свежий морской воздух. € каждый следующий
поход в столовую был длЯ него более тЯгостным, чем предыдущий, и два
последних днЯ Љалиночка в столовую не ходил, а питалсЯ колбасой и хлебом,
купленными в буфете. € ел он свою колбасу и свой хлеб в комнате, когда его
соседи принимали пищу под гулкими деревЯнными сводами кормилища или загорали
на плЯже и не могли ему помешать есть то, что он хочет, тогда, когда хочет и
так, как хочет. ‘кажем, отламываЯ, а не отрезаЯ хлеб, а колбасу нарезав
толстыми кругами. € накалывать нарезанные круги на нож, и обкусывать их по
окружности, и снимать с лезвиЯ зубами. € чтобы рЯдом - никого, ни одного
человека, который мог бы вести с тобой беседу, смотреть тебе в рот и
определЯть, правильно ли ты принимаешь пищу, и хорошо ли воспитан в семье и
в школе. Ђ когда один из его соседей вернулсЯ вдруг с плЯжа раньше обычного
и застал ћриЯ Џетровича за трапезой, и начал задавать вопросы, что почему
это он не ходит в столовую, а принимает пищу в жилом помещении, способствуЯ
разведению тараканов, мышей и других паразитов, и почему, когда положено
находитьсЯ на плЯже и загорать, и купатьсЯ в море, он - ћрий Џетрович -
уединилсЯ и игнорирует коллектив и общий длЯ всех распорЯдок днЯ, у
Љалиночки колбаса в глотке застрЯла, а сосед все говорил, что не пойти ли им
вместе прЯмо сейчас на плЯж, где светит жаркое солнце юга и куда привезли
пиво и мороженое, и приехал фотограф с обезьЯной, рЯдом с которой можно
сфотографироватьсЯ и стоит такой уникальный снимок не дороже, чем без
обезьЯны, а длЯ стариков, инвалидов войны, чернобыльцев и детей - так даже
еще дешевле. "Џошли, - говорил сосед, - Я вот за деньгами пришел, и ты
давай, бросай свою колбасу, а то пиво раскупЯт, не говорЯ уже про мороженое,
и нам не достанетсЯ ни того, ни другого".
€ у ћриЯ Џетровича хватило терпениЯ и такта вежливо и последовательно
отказатьсЯ от всех предложений соседа, но когда тот, наконец, ушел, говорЯ,
что не понимает позиции ћриЯ Џетровича, наверное, брезгующего их компанией и
пренебрегающего обществом простых хороших людей и активным оздоровительным
отдыхом, ћрий Џетрович доел колбасу, собрал свои вещи и уехал. Ќе сразу,
правда, как ему хотелось, а получив у администратора паспорт, длЯ чего ему
пришлось сначала найти так называемую кастелЯншу и предъЯвить ей две
простыни, два полотенца и матрац, а кастелЯнша уже написала на его карточке
отдыхающего, что за ним ничего не числитсЯ, то есть что ничего из казенного
имущества, принадлежавшего тогда народу, он не украл. € после этого
администратор выдала Љалиночке его паспорт, который по приезде взЯла в
залог.
„о вокзала ћрий Џетрович добралсЯ на перекладных и получилось это у
него, как потом выЯснилось, быстрее, чем нужно. Ќо ћрий Џетрович любил
вокзалы, особенно там было ему хорошо, когда у него что-то ломалось и жизнь
терЯла устойчивость. ‚идимо, атмосфера вокзала помогала Љалиночке
сосредоточитьсЯ, успокоитьсЯ и заново обрести устойчивое положение. ‚окзал,
как место временного пребываниЯ всех и всЯ, очень этому способствовал. Ђ
суетнЯ и толкотнЯ, и люди, спЯщие на ходу, на скамейках, а то и на тюках со
своими вещами и пожитками, и ругань у билетных касс, и профессионально
убогие нищие, и гостеприимно распахнутые настежь двери общественных
вокзальных туалетов, где вонь стоит качаЯсь, и даже усиленные нарЯды
нахальной транспортной милиции, нисколько Љалиночке не мешали. € Љалиночка
провел на вокзале что-то около десЯти часов, потому как, несмотрЯ на
множество проходЯщих поездов, следовавших с юга на север, запад и восток,
мест в них не оказывалось или оказывалось по два-три на весь состав. ’ак что
уехал ћрий Џетрович не скоро, но даже на этом, маленьком вокзале старой
сталинской постройки, где основной и самой распространенной архитектурной
деталью были круглые, с разрушившейсЯ штукатуркой, колонны, он чувствовал
себЯ гораздо уютнее и удобнее, чем в доме отдыха, хотЯ никакого комфорта и
никакой заботы об отъезжающих тут не наблюдалось даже под микроскопом и не
всегда можно было найти в зале ожиданиЯ место, чтобы посидеть. € вещи
поставить, чтобы за собой их не таскать, было некуда, поскольку
автоматическаЯ камера хранениЯ в помещении вокзала фактически существовала,
но Ячейки, которые работали, все до одной были занЯты, а те, что были
свободны - не работали и не запирались, а у некоторых из них даже двери
оказались сорванными и запирать таким образом было просто-напросто нечего. €
все равно Љалиночка здесь отдыхал, как говоритсЯ, душой, уставшей в доме
отдыха. ‚ообще, кто придумал делить дома по их узкому назначению, Љалиночка
всегда представлЯл себе не очень-то Ясно. ‘удЯ по названиЯм этих домов, в
каждом из них люди занимались каким-то одним определенным занЯтием. ‚ доме
отдыха - отдыхали (и все, и больше - никаких), в доме культуры - вели себЯ
культурно, в доме спорта, естественно, занимались спортом, в доме органной
музыки играли на органе или, в крайнем случае, слушали, как на органе играют
другие, в доме книги - приобретали книгу-источник знаний, в доме офицеров
ходили в мундирах и отдавали друг другу честь, в доме пионеров и школьников
занимались авиа- и прочим моделизмом, выпускаЯ при этом стенгазеты и подаваЯ
пример другим ребЯтам, длЯ которых дом - улица или детский дом.
‘оответственно, дом счастьЯ предназначалсЯ длЯ счастьЯ, публичный дом - длЯ
публики, а торговый дом - длЯ торговли. Љонечно, такой подход к домам самых
всевозможных направлений и профилей не выдерживает никакой взвешенной
критики, и Љалиночка отдавал себе отчет, что так однобоко подходить ни к
чему нельзЯ, но что-то во всем этом было, несмотрЯ на несерьезность -
какаЯ-то суть просматривалась - и особенно импонировало Љалиночке то, что
эта суть именно несерьезнаЯ. ’ак как неизвестно, кто определил и сказал, что
суть должна быть серьезной. Ћн - ћрий Џетрович Љалиночка - так не считал и
придерживалсЯ противоположного мнениЯ. €ли, может быть, не противоположного,
но другого. Љороче говорЯ, он считал, что суть должна быть. Ђ какова эта
суть и что из себЯ представлЯет - неважно, роли не играет и значениЯ не
имеет. ‘ этим утверждением, конечно, можно и поспорить, но кто бы стал
спорить с ћрием Џетровичем, раз он никому ничего по вышеупомЯнутому поводу
не говорил и ничего нигде не утверждал. Ћн так думал и считал и был уверен
во всем этом абсолютно, но про себЯ, то есть молча. Ќе видел ћрий Џетрович
необходимости в высказывании своих убеждений вслух. “ каждого, считал он,
должны иметьсЯ свои собственные, личные убеждениЯ, и незачем их высказывать
и ими с кем-то делитьсЯ, потому что убеждениЯ - не хлеб и не масло, и сыт
ими не будешь, тем более если разделишь их на всех. Ћн, кстати сказать,
поэтому слыл среди своих знакомых и сослуживцев человеком без убеждений. Ќу,
это же всегда такое складываетсЯ мнение, если человек не спорит с пеной у
рта, не высказываетсЯ и не навЯзывает своих умозаключений другим людЯм. Ђ
Љалиночка не высказывалсЯ и не навЯзывал, его даже упросить высказать свое
мнение и дать какой-нибудь дельный совет было невозможно. Ћн чаще всего
отвечал, что не может знать, а значит, и посоветовать не может, что должен
делать и как поступать кто-то. Ћн может знать, как поступать ему самому. €
то далеко не всегда. —ем его устраивала €нна (разумеетсЯ, кроме всего
прочего), так это тем, что никогда не требовала от него советов и ответов на
вопросы, занимающие ее и не трогающие его. •отЯ глупостей в своей жизни
делала предостаточно и даже больше. ‡ато делала она их сама, по своей
собственной воле и инициативе и не перекладывала потом вину за последствиЯ
ни на кого. Ќет, последствиЯми она делилась - с тем же Љалиночкой, - но
делилась уже постфактум - легко, как делЯтсЯ одним только прошлым, не
собираЯсь его вернуть. ‚ общем, она рассказывала ћрию Џетровичу о своих
прошедших делах и неприЯтностЯх, просто чтобы не молчать, чтобы говорить с
ним о чем-нибудь, а о чем может говорить женщина, кроме как о себе? „ругое
дело, что большинство женщин говорЯт о себе, преследуЯ какую-нибудь цель и
желаЯ чего-нибудь от мужчины добитьсЯ или получить. Ќо к €нне эта женскаЯ
слабость отношениЯ не имела и свойственна ей никогда не была - прЯмо-таки на
удивление. € она получала от всех своих мужчин лишь самый что ни на есть
мужской минимум, а потом и за него расплачивалась по небывалым, невиданным
ценам. Ђ рассказывала об этом тому же Љалиночке чуть ли не веселЯсь. Ќу, или
не веселЯсь - какое там могло быть веселье, - но без всЯких трагических нот
и подтекстов, и без прозрачных намеков на то, что ее надо бы жалеть и
беречь, и относитьсЯ к ней бережно и с любовью. „аже по-настоЯщему тЯжелые
моменты из своей богатой и многоплановой биографии вспоминала она без эмоций
и в самое неподходЯщее длЯ подобных воспоминаний времЯ. Љ примеру, она часто
рассказывала Љалиночке о своем последнем на сегоднЯ муже, кстати, звали его
Џетр ћрьевич - и значит, его имЯ представлЯло собой зеркальное отражение
имени Љалиночки. Ќо это, конечно, ничего не значит и к делу не относитсЯ.
’ак вот €нна с удовольствием прЯмо рассказывала Љалиночке до и после и чуть
ли не во времЯ их любви об этом своем последнем муже, с которым ей было
хорошо и даже лучше, чем со всеми остальными - предыдущими и последующими
мужчинами, и вообще он был (да и есть) на редкость умным и
широкообразованным человеком, и профессию он имел неординарную -
нейрохирург, а отделение их нейрохирургическое существовало при областной
психбольнице. Ќе потому, что там делали нейрохирургические операции душевно
больным шизофренией пациентам, а потому, что только эта больница
предоставила новому отделению помещение, которое все равно не было занЯто
профильными больными и пустовало. ’ам раньше принудительно пьЯниц и
алкоголиков лечили, а когда принудительно лечить бросили и перешли на
добровольные начала в лечении и во всем - чтобы не нарушать права этих самых
алкоголиков, одно помещение стало перманентно из месЯца в месЯц пустовать и
в нем по решению облздравотдела открыли новое отделение. ‡авезли импортное
оборудование со склада - оно там с восемьдесЯт третьего года хранилось в
неприкосновенности - и открыли отделение, каких во всей стране раз, два и
обчелсЯ. € он - последний то есть муж €нны - так представлЯлсЯ незнакомым
людЯм при знакомстве: "џ, - говорил он, - нейрохирург, будем знакомы. € вы
можете теперь небезосновательно говорить, что лично знакомы с
нейрохирургом". Ђ €нне, когда она его выводила из себЯ или раздражала после
тЯжелого трудового днЯ, он давал по голове. ‚ буквальном смысле слова.
Љулаком. ѓоворЯ, что ей это никак повредить не может, так как голова у нее
сосуд пустой и смысловой нагрузки в себе не несущий. Ђ потом он от €нны ушел
к ее же, кстати, двоюродной сестре, бывшей, по словам €нны, фантастической,
непроходимой дурой, дурой, каких днем с огнем не найдешь, поэтому таких дур
свет не видел. џ ему еще тогда говорила, смеЯлась €нна, что шило на мыло
менЯть - только времЯ терЯть, а он не верил и давал мне по голове. —тоб,
значит, не лезла не в свои дела. ѓоворил - не твоего ума это дело, тем более
что и ума у тебЯ как такового нет.
‚ общем, €нну можно было слушать. „аже невзираЯ на неподходЯщие времЯ и
место, выбираемые ею длЯ своих воспоминаний. € никаких чувств, вроде чувства
жалости или там сочувствиЯ от ее рассказов не возникало. Ђ о том, как она
после каждого своего мужа оставалась на улице и ни с чем, €нна рассказывала
со множеством смешных подробностей, от которых сама и смеЯлась, поскольку
Љалиночка, например, не мог слушаЯ не учитывать того, что все это с ней
происходило на самом деле и что теперь-то над рассказом можно и посмеЯтьсЯ,
пребываЯ в тепле. Ђ когда она сбегала все бросив со снЯтой квартиры,
оказавшейсЯ местом веселых собраний молодежи с целью покурить и уколотьсЯ -
врЯд ли это могло вызвать у нее искренний здоровый смех.
Ќаверное, по той же самой привычке воспринимать все без заламываниЯ
рук, €нна и слушала. € реагировала на все спокойно, то есть не реагировала
никак. € когда ћрий Џетрович передал ей несколько самых впечатлЯющих мест из
рассказа чеченцев, она выслушала и ни разу не перебила, но его ужаса не
разделила и переменила тему разговора. Ђ после аварии, описание которой
Љалиночке пришлось повторЯть неоднократно, подробно останавливаЯсь на всех
виденных им мелочах, €нна вообще отказалась его слушать. •отЯ именно ей он
хотел рассказать все, что увидел и что при этом почувствовал. ЏоделитьсЯ,
видимо, хотел с ней. Ќо она сказала - не надо, Я по телевизору видела, как
их доставали. Ѓольше ничего не хочу знать, и так все Ясно.
- ’ы по телевизору, - сказал Љалиночка, - а Я воочию. ќто разные вещи.
- ‡абудь, - сказала €нна.
- Ќе выходит, - сказал Љалиночка. - ѓолова, сволочь, не отключаетсЯ. ’ы
ж видела, как их доставали и вытаскивали.
€ €нна сказала "поэтому и говорю - забудь, тебе же самому лучше будет".
Ђ доставали машину из воды действительно варварски. Џравда, думать о
том, как будет выглЯдеть этот процесс со стороны и тем более на экранах
телевизоров было вроде и некогда. ’огда все стремились закончить работу
побыстрее и побыстрее открыть движение автомобильного транспорта по мосту. €
работали все задействованные службы и исполнители хоть и без внешнего, что
ли, лоска, но достаточно быстро и расторопно - так у нас научились работать
далеко не все и совсем недавно, когда сама жизнь заставила научитьсЯ. Ќо,
конечно, скрыть то, что такаЯ работа им внове, вне привычек и годами
наработанных навыков, наши люди не могли, это бросалось в глаза - то, что
организм еще сопротивлЯетсЯ, а руки уже делают.
Џервое желание, какое зафиксировал в себе Љалиночка после того, как
"†игули" густо-бордового цвета пролетели мимо него, выломили ограждение
моста и пошли на вынужденную посадку, было желание не останавливатьсЯ,
продолжать идти, куда шел, не оборачиваЯсь, чтобы не видеть, чем кончитсЯ
этот неестественный полет. Ќо он, конечно, обернулсЯ чисто инстинктивно и
проследил траекторию полета до конца, и после приземлениЯ машины, если можно
так назвать удар о лед, он смотрел на нее до тех пор, пока она продолжала
движение. Ђ двигались "†игули" хаотически, как бы ничего не соображаЯ, как
бы потерЯв сознание.
Ќо летели они красиво - плавно и не кувыркаЯсь в воздухе. ’олько
чуть-чуть наклонившись набок и опустив нос, пожалуй, немного ниже, чем
требовалось, чтобы коснутьсЯ льда всеми четырьмЯ колесами одновременно. Ќу,
и скорость свободного полета, а точнее, свободного падениЯ была
катастрофически высокой. € на этой недопустимой скорости машина пролетела
метров, наверное, пЯтьдесЯт или больше (хотЯ, возможно, и меньше. ‘ высоты
моста определить расстоЯние более точно Љалиночка не мог и не пыталсЯ),
коснулась сизого бугристого льда и запрыгала, маша дверЯми. € с каждым
следующим прыжком она взлетала все ниже и все ниже приседала на колеса,
которые, наверное, лопнули, и на третьем, кажетсЯ, прыжке захромала и
ткнулась носом в промоину и стала медленно в нее сползать. Ќо в самый
последний момент как будто передумала и зависла брюхом на льду, опустив в
воду только передние колеса и бампер. Ђ Љалиночка, досмотрев и понЯв, что
больше ничего, никаких изменений в картине, не предвидитсЯ, взглЯнул еще раз
в пролом, опустил голову и пошел дальше, глЯдЯ себе под ноги, ускорЯЯ шаг и
понимаЯ, что по мосту идут навстречу друг другу потоки машин и что с того
момента, как несчастные "†игули" выскочили на встречную полосу и до момента
их частичного погружениЯ в воду, мост был совершенно пуст. ‚ обоих
автомобильных потоках строго одновременно образовалось по дыре, по провалу,
по паузе и именно в эту паузу протиснулсЯ автомобиль-смертник длЯ того,
чтобы прыгнуть со снежного трамплина и слететь с моста, под которым свободно
проходЯт все, самые большие речные теплоходы, и суда класса "река-море" тоже
проходЯт. € непрерывность движениЯ немедленно восстановилась - автомобильные
потоки двинулись, как двигались они обычно в утренние напрЯженные часы
будних дней недели - в два, а то и в три рЯда с минимально возможными
интервалами между автомобилЯми, эти самые непрерывные потоки составлЯющими.
€ ћрий Џетрович шел по мосту, а слева от него, как будто ничего не
случилось, продолжалось уличное движение, и водители машин, едущих по
занесенному снегом, скользкому покрытию моста сейчас, крутили свои баранки и
жали на педали газа, сцеплениЯ и тормоза, ни о чем таком не догадываЯсь и
понЯтиЯ не имеЯ, что буквально минуту назад произошло дорожно-транспортное
происшествие с печальным исходом длЯ двух человек. Ќо все оставалось в покое
и никем не замеченным очень недолго. —то-то в потоках испортилось,
заволновалось, засбоило, движение споткнулось раз, потом еще раз, потом
застопорилось в правом рЯду, изломав тем самым левый, и где-то сзади заныли,
запели, заиграли, заулюлюкали заковыристые клаксоны нетерпеливых машин как
иностранного, так и отечественного производства. Ђ несколько позже взвыла
сирена. ќто опомнились и что-то заметили из своей высоко поставленной будки
мостовые гаишники и бросились в своем гаишном автомобиле к месту событиЯ,
разгонЯЯ воем сирены и проблесками мигалки со своего пути всех, кто мешал им
выполнЯть служебный долг и должностные обЯзанности. € конечно, они настигли
Љалиночку в одно мгновение ока, а в следующее мгновение ока уже распознали в
нем главного и единственного свидетелЯ происшедшего. ћрий Џетрович даже не
заметил, выпустив это из своего сознаниЯ, как снова оказалсЯ у пролома и как
его начали допрашивать, и как он начал отвечать и описывать все, замеченные
им подробности, позволившие впоследствии воссоздать цельную и правдивую
картину автомобильной катастрофы, установить ее первопричины и сделать
соответствующие выводы длЯ принЯтиЯ действенных мер и недопущениЯ ничего
подобного впредь. Ђ потом ћрий Џетрович Љалиночка повторЯл все, виденное им
многократно по просьбам и по требованию, и оно не оставлЯло его, и
отделатьсЯ от того, что он увидел благодарЯ то ли случаю, то ли неизбежному
стечению обстоЯтельств, то ли потому, что так ему на роду было написано, у
него никак не выходило. € все слушали Љалиночку, разинув рты и все задавали
ему вопросы - кого какие интересовали больше всего. Ћдна только €нна не
задавала вопросов, видно, потому, что ее не интересовала смерть, а
интересовала жизнь, в каких бы проЯвлениЯх она перед ней не представала. "џ
женщина тЯжелой женской судьбы, - шутила на свой счет €нна, - зато легкого
поведениЯ и характера". € Љалиночка вначале не сообразил, почему она
реагирует на его рассказ не так, как реагировали все остальные, и ему даже
стало немного обидно, что ее нисколько не трогает и не задевает то, что так
сильно взволновало его самого и весь огромный город. Ќо обидеть Љалиночку,
не только €нне, а и вообще было невозможно - он никогда и ни на кого не
обижалсЯ. ѓораздо проще длЯ него было не обратить вниманиЯ или забыть и то,
на что он мог бы гипотетически обидетьсЯ, и того, от кого нечто обидное
исходило или могло исходить в принципе. Ђ на €нну он не только не мог
обидетьсЯ, но и не успел, поскольку моментально сообразил, что относитьсЯ к
случившемусЯ лучше всего так, как отнеслась она. € не лучше даже, а только
так. € никак иначе относитьсЯ к этому нельзЯ. ‘тоило это сообразить, и ему
сразу же незначительно, но ощутимо полегчало, и он перестал непрерывно
прокручивать в мозгу весь тот день с утра и до вечера - непрерывность
нарушилась и прервалась, и картины аварии продолжали возникать в мозгу ћриЯ
Џетровича, но эпизодически. Ђ самое главное, он стал не так Ярко и не так
часто видеть в своем воображении процесс поднЯтиЯ машины из воды на мост.
‡релище это было предназначено не длЯ слабонервных, и хоть Љалиночку
слабонервным назвать трудно, оно произвело на него неизгладимое, как
говоритсЯ, впечатление и преследовало его неотступно именно до прихода €нны.
€ перед ним в сто какой-то раз, без его желаниЯ, возникали матерЯщиесЯ
гаишники, перекрывшие движение, и непонЯтно откуда взЯвшийсЯ подъемный кран
"Љато" с желтой телескопической стрелой, и неповоротливый Яйцеголовый
крановщик в кепке, сидЯщей на красных от ветра и мороза ушах, и
рабочие-стропальщики, этому крановщику ассистировавшие.
Џока крановщик выбирал наиболее удобное место, повторЯЯ все времЯ "не
достану", пока устанавливал кран на гидравлические опоры, стропальщики
медленно ругались между собой. Ћни не могли мирно и окончательно решить, кто
пойдет вниз на лед, зацеплЯть свисающую в воду машину. "Џускай Љузьма идет,
- говорил один. - Ћн самый легкий". Ђ Љузьма говорил: "‡ато Ѓолобок самый
жирный и, если что - не утонет". Ќу, а Ѓолобок тоже не молчал. Ћн говорил,
что длЯ выполнениЯ таких экстренно-аварийных ответственных работ обЯзаны их
обеспечить лыжами или вертолетом, а без них опасность пойти под лед и
утонуть возрастает в арифметической прогрессии. Љончилось тем, что вернулсЯ
их начальник, бегавший говорить по радиотелефону к машине другого, гораздо
более высокого начальника, свою машину не покидавшего. Ћн быстро напомнил
стропальщикам, что работают они не на госпредприЯтии, а в приличной
компании, получаЯ ежемесЯчно соответственную зарплату, быстро обругал их
сначала по очереди потом всех скопом, быстро запихнул двоих ближних в будку
аварийного газона, быстро сел в кабину и дал приказание шоферу съехать с
моста на набережную. € уже минут через пЯть от берега по льду к останкам
"†игулей" двинулись три человеческие фигуры - две впереди и одна - несколько
поотстав. ли они неуверенно, оскальзываЯсь, их ноги то и дело смешно
разъезжались, но они продолжали двигатьсЯ в заданном направлении и двигались
даже быстрее, чем можно было от них ожидать, оставлЯЯ на льду извилистые
дорожки, с высоты казавшиесЯ черными. Љакое-то времЯ они шли вместе, затем
идущий сзади что-то проорал, и передние пошли в разные стороны - правый к
мосту, а левый - к "†игулЯм". Љогда правый дошел до моста, кран спустил ему
на крюке два куска троса с крючками на конце, и он взЯл их и потащил. ’ем
временем его товарищ добралсЯ почти до кромки льда, лег на брюхо и пополз.
Ћн полз по-пластунски, елозил ногами и вихлЯл распластанным плоским задом.
Ќаконец дополз, приподнЯл голову и крикнул "давай". Ќо его напарник и так
давал: он тащил по льду один трос, второй успев растЯнуть от моста по
направлению к спасаемым "†игулЯм". ’рос, видно, весил много, потому что
напарник упиралсЯ, наклонив корпус вперед, как бурлаки на ‚олге. ‚ конце
концов он подтащил его к месту и спросил у лежащего на льду, зачем он лег и
лежит и не холодно ли ему лежать. "ЏровалишьсЯ", - сказал напарник и еще
сказал "дурак". "‚ставай-вставай, разлегсЯ тут", - сказал и подошедший чуть
ближе начальник. ‹ежавший встал, лед треснул, "†игули" качнулись, съехав в
воду еще сантиметров на пЯть, и все трое упали на лед, раскинув руки и ноги,
чтоб распределить вес своих тел на возможно большем количестве квадратных
сантиметров. "ђаботайте, - сказал начальник лежа, - работайте". ‘тропальщики
зацепили трос за задний бампер и стали отползать. "‘мотри, трупы", - сказал
один, тот, что тащил трос. "Ќу трупы", - сказал другой, тот, что трос
зацеплЯл. Џотом они присоединили к первому тросу второй и выЯснили, что и
двух тросов мало. "Џодвеску подтащим", - сказал начальник. "Ќаискось не
положено, - сказали стропальщики. - Ќаискось трос можно порвать". Ќачальник
ничего на это не ответил, а крикнул вверх, на мост - "майнай". € с моста
выдвинулась, как антенна, длиннаЯ желтаЯ стрела автокрана "Љато" и стала
опускать небольшой, элегантно изогнутый крюк. Ћн ехал на своем канате, еле
заметно покачиваЯсь, все приближаЯсь и увеличиваЯсь в размерах. …хал, пока
не коснулсЯ льда и не ослабил канаты. "‹ожи его", - заорал начальник
крановщику. Љрановщик вылез из кабины, подошел к ограждению, перегнулсЯ,
глЯнул вниз и прокричал, растЯгиваЯ слова: "’рос можем запутать и порвать.
‘ильно наискось получаетсЯ". "‹ожи", - повторил начальник. Љрановщик влез в
кабину, проворчал "ложат в штаны - это между прочим", и уложил крюк на лед.
‘тропальщики взЯли его за рог и поволокли, напрЯгаЯ все силы, имевшиесЯ в их
распорЯжении. Љрановщик по мере продвижениЯ стропальщиков давал напуск
каната. € вот они дотащили крюк и накинули на него петлю лежащего на льду
куска троса. "‚ира", - крикнули стропальщики, и крановщик потЯнул крюк,
работаЯ на подъем. ‘начала напрЯгсЯ первый трос, за ним - второй, потом
машина тронулась с места и, обломив брюхом и передними колесами кусок
истонченного незамерзающей канализационной водой льда, нырнула чуть ли не до
половины корпуса, зачерпнув выбитыми стеклами и распахнутыми дверЯми воды,
но уже оба троса натЯнулись до предела и выбрали провисание канатов крановой
подвески и поволокли машину задом наперед. € машина взгромоздилась на лед,
истекла водой, набравшейсЯ внутрь кабины, и поволоклась, прицепленнаЯ к
крану, как сопротивлЯющаЯсЯ хозЯину собака на длинном тонком поводке.
Ќаконец, она подъехала к самому мосту, задние колеса оторвались ото льда,
задрались, машина принЯла вертикальное положение и поехала вверх, к стреле.
Ђ когда она поднЯлась над мостом, и стрела начала поворачиватьсЯ, чтобы
поставить ее на проезжую часть, а потом на трейлер, все увидели, что из
салона на капот свисают два мертвых тела с мокрыми растрепанными волосами. €
как ни странно, ушло на всю эту операцию, максимум, двадцать минут, хотЯ
всем казалось, что и стропальщики, и крановщик, и их начальник возЯтсЯ долго
и бестолково. ’ак бывает. Љогда времЯ под воздействием неизвестных
обстоЯтельств и физических сил растЯгиваетсЯ или, наоборот, сжимаетсЯ, и
люди в нем терЯют привычную ориентацию, путаютсЯ и не могут потом сказать -
час прошел или пЯть минут, и глЯдЯ на часы, не верЯт своим глазам и подносЯт
хронометр к уху, чтобы проверить и удостоверитьсЯ, что он в порЯдке и тикает
в своем нормальном ритме.
Ђ Љалиночке к тому моменту, как машина повисла над ними, на стреле
подъемного крана, медленно проворачиваЯсь вокруг своей оси, казалось, что он
торчит здесь уже несколько часов. € он действительно находилсЯ на месте
происшествиЯ дольше всех - минут, наверное, сорок-пЯтьдесЯт - и ему могло
так казатьсЯ из-за этого и из-за мороза с ветром, и из-за всего остального и
вместе взЯтого. € ћрий Џетрович стоЯл в центре вниманиЯ и жалел, что ему не
удалось уйти не замеченным работниками государственной автоинспекции, а еще
через секунду он пожалел, что, идЯ по мосту, поднЯл ни с того ни с сего
голову и увидел, как взлетели "†игули" на трамплине, как вылетели с моста и
как сели на лед, и как прыгали по нему то ли в высоту, то ли в длину. Џотому
что через секунду ћрий Џетрович столкнулсЯ глаза в глаза с двумЯ свисающими
из машины, ввиду отсутствиЯ лобового стекла, мужчинами. Љалиночка ни на
секунду не усомнилсЯ, что они мертвые, поскольку не могли же они быть в
самом деле живыми. Ќижние части их тел зацепились за что-то внутри,
возможно, застрЯв между слетевшими со своих креплений креслами и приборной
доской, а верхние повисли вдоль капота. Ћба мужчины смотрели на Љалиночку
абсолютно стеклЯнными, глазами, их руки тЯнулись из рукавов вниз, растопырив
белые пальцы, с которых стекала ледЯнаЯ прозрачнаЯ вода. € тут у Љалиночки в
мозгу свЯзалась и замкнулась всЯ цепочка. Њожет, оно и странно, но до этой
минуты он не думал о людЯх, сидевших в машине. Ћ том, что они, наверное,
погибли, ибо врЯд ли может остатьсЯ в живых человек, упавший с
двадцатиметровой высоты. € Љалиночка видел этих двоих, сидЯщих в летЯщей
машине, но видел живыми, хотЯ и оцепеневшими - по-видимому, их начал уже
охватывать ужас надвигающегосЯ конца. Ќо возможно, они оцепенели просто от
неожиданности и ничего еще в тот момент не понимали, кроме того, что
ситуациЯ вышла из-под их контролЯ и от них теперь ничего не зависит, а от
кого или от чего зависит, от какой посторонней силы - покрыто мраком. €
прошло еще сколько-то времени - пролетело оно длЯ них, как одно мгновение
или тЯнулось бесконечно, неизвестно, - пока эта сила грохнула их об лед и
вышибла из их тел дух, который и делает тело живым, делает человеком. €
сейчас ћрий Џетрович стоЯл почти под висЯщей на канате машиной и смотрел в
неживые глаза двух людей, превращенных в безжизненные тела совсем недавно -
меньше часа назад. ќто зрелище так его захватило и подавило, и так
воздействовало на все органы чувств, что он даже не слышал криков
стропальщиков, мол, не стой под стрелой, мудак хренов, и звукового сигнала,
подаваемого крановщиком из кабины своего крана. Ћн стоЯл неподвижно на месте
истукан истуканом и никак не реагировал на все, вокруг него происходЯщее, а
его воображение уже начало методично прокручивать все случившеесЯ,
восстанавливаЯ общую картину из отдельных кусков и бессвЯзных разрозненных
обрывков, чтобы превратить ее впоследствии в бесконечное навЯзчивое видение,
от которого невозможно оторватьсЯ ни днем, ни ночью, ни во сне, ни наЯву. €
ћрий Џетрович потом, когда все его чувства и ощущениЯ не то чтобы
нормализовались, но стали иногда приходить в какое-то, хотЯ и шаткое
равновесие, благодарил мысленно €нну за то, что смогла помочь ему в
обретении этого равновесиЯ и не только в обретении, а и в поддержании, длЯ
чего достаточно было ее присутствиЯ. Ѓез нее, когда она жила где-то там,
сама по себе, было сложнее, а с ней, можно сказать, вообще хорошо. ‘ама
€нна, правда, ничего не знала ни о том, что в чем-то ему помогла, ни о том,
что ей за оказанную помощь благодарны, ни даже о том, что ее присутствие
теперь необходимо Љалиночке гораздо острее, чем раньше и чем всегда. Ћн
поддалсЯ в какой-то момент панике и боЯзни - когда ему показалось, что один
он потихонечку спЯтит - и он даже сказал €нне, что выходила бы ты, что ли,
за менЯ замуж, но €нна принЯла это за неудачную шутку и пригрозила за такие
шутки вообще перестать звонить и приходить. “гроза подействовала на ћриЯ
Џетровича удручающе - он не хотел оставатьсЯ сейчас без €нны и ее помощи. €,
наверно, не из-за аварии этой и всего, с нею свЯзанного не хотел, а, видно,
срок ему подошел в этом деле. Џодперло все вместе взЯтое, всЯ предыдущаЯ
жизнь или, может быть, не жизнь, а образ жизни. —то в общем - одно и то же.
Ђ Љалиночке довольно часто помогали женщины, когда он шел в
какой-нибудь очередной разнос по какому-нибудь очередному поводу. Ќаверно,
поэтому он женщине ни разу не изменил. ЊенЯть одну на другую - менЯл. Џо
необходимости или по случаю. Ќапример, если от него уходила одна женщина, он
не сопротивлЯлсЯ приходу и поЯвлению другой. Ќо чтоб изменЯть одной женщине
с другой женщиной - такого он за собой припомнить не смог бы. ‚озможно,
именно поэтому они - женщины - относились к Љалиночке скорее положительно,
чем отрицательно - во всЯком случае, до тех пор, пока не решали от него уйти
к кому-нибудь другому. Ђ до этого они обычно успевали сделать ћрию Џетровичу
много разного добра. Љ примеру, жена его когда-то вылечила в два счета. “
него через некоторое времЯ после возвращениЯ из города ‘нежного начались
боли в желудке. Џричем сильные боли, такие, что терпеть невозможно, и
Љалиночке ничего не оставалось делать, как немедленно обратитьсЯ к врачу. €
он обратилсЯ, и врач выслушал его жалобы и написал ему направлениЯ на
анализы и на рентген желудка.
Ќу, сдача анализов не произвела на Љалиночку особого впечатлениЯ, а вот
рентген произвел. € когда он стоЯл в полной темноте со стаканом белой густой
дрЯни в руке, а его мЯли невидимые резиновые руки и невидимый голос подавал
откуда-то команды сделать один глоток, сделать еще один глоток, допить все
оставшеесЯ в стакане дерьмо залпом, Љалиночке медленно, но верно становилось
не по себе, и у него холодели пальцы ног, и деревенел Язык, и потели
холодные ладони. Ђ когда где-то там, за пределами темноты, возникли и стали
переговариватьсЯ два голоса, и Љалиночка понимал из их переговоров только
общие простые слова, такие как "видишь?" и "вот здесь", и "переднЯЯ стенка",
а остальных слов, то ли произносимых по-латыни, то ли просто ему незнакомых,
не понимал, он сразу решил, что от него хотЯт при помощи непонЯтных слов
скрыть неутешительный диагноз. € Љалиночке стало страшно стоЯть в темноте и
неизвестности и он понЯл одно - что хочет на свет, увидеть тех, кто говорил
о его болезни - возможно, неизлечимой - и по их глазам определить, насколько
плохи его дела, если, конечно, они сами не скажут ему всю правду
добровольно. € он хотел было уже потребовать, чтобы они немедленно включили
свет и вышли из своего укрытиЯ, но не успел. ѓолос в темноте сказал "сейчас
делаем два снимка - и все". ђезиновые руки повернули Љалиночку на четверть,
примерно, оборота. "Ќе шевелитьсЯ и не дышать". —то-то включилось и поЯвилсЯ
звук, похожий на звук работающего вдалеке трансформатора. ‡атем звук
оборвалсЯ, и Љалиночку снова повернули - теперь другим боком. € опЯть подали
команду "не шевелитьсЯ и не дышать", и опЯть возник трансформаторный звук,
после чего стало светло и глаза Љалиночки, уже привыкшие к темноте, вообще
перестали что-либо видеть, кроме белого режущего света. "Ћдевайтесь, -
услышал ћрий Џетрович голос невидимого рентгенолога, - и завтра к трем".
"‡ачем?" - спросил Љалиночка и попыталсЯ на ощупь пристроить куда-нибудь
стакан из-под белой гадости. "Љишечник посмотрим, - сказал рентгенолог и
проЯвилсЯ в дневном свете, стал видимым. "Ђ что со мной?" - напрЯгсЯ
Љалиночка. "Ќичего особенного", - сказал рентгенолог. "ђак?" - не выдержал
Љалиночка. "•ватит с вас и Язвы", - сказал рентгенолог. Ќо ћрий Џетрович ему
не поверил. "…сли не рак, а обыкновеннаЯ, безопаснаЯ длЯ жизни Язва - думал
он, - зачем еще кого-то звать и показывать мои внутренности?". ’ак и ушел он
домой, уверенный, что заболел неизлечимой болезнью. € назавтра, когда после
рентген-кабинета его отправили к терапевту и тот сказал, что у Љалиночки
нашли Язву передней стенки двенадцатиперстной кишки, что, конечно, радовать
не может, но хорошо уже то, что она хоть и обострена, а ниши нет и, надо
посидеть на диете и попить лекарства: альмагель и викалин, и пока есть боли
- папаверин с платифилином. "Ђ еще, - сказала терапевт, - Я назначу вам
уколы. ‚итамин ‚12 и алоэ. Џоходите к нам в поликлинику, в манипулЯционный
кабинет".
€ Љалиночка пил лекарства и ходил в поликлинику на уколы по два раза в
день, и ему становилось легче, но он все равно не верил, что у него нет
рака, а есть Язва. Ќе верил, пока жене по-настоЯщему не надоели его
страданиЯ. € она сходила к его лечащему врачу, пришла домой с бутылкой
коньЯка и сказала Љалиночке "давай выпьем. —то-то мы давно с тобой не пили".
€ они выпили вдвоем почти всю бутылку коньЯка и залезли после нее в постель,
невзираЯ на ранний летний вечер, светлое времЯ и смешанный с музыкой детский
гам во дворе. ’огда все это ему не мешало, и никаких заоконных шумов он не
слышал. ‡ато потом, на протЯжении лет, ничего так не раздражало ћриЯ
Џетровича и так не злило, как летние вечера и летние выходные дни. Љогда
Љалиночка мечтал об одном - чтобы какое-то времЯ было тихо. Ђ во дворе
творилось что-то совершенно невообразимое и плохоописуемое. Њатерились и
визжали - кто кого перевизжит - дети обоих полов и всех возрастов вплоть до
старшего школьного, что-то делили между собой или что-то обсуждали - тоже,
конечно, на повышенных тонах - их мамы, папы, бабушки и дедушки, а из
множества окон звучала современнаЯ популЯрнаЯ музыка. Ѓольшинство жителей
района, где жил Љалиночка, происходили из окрестных сел и веселитьсЯ
предпочитали всем миром, то есть когда им было хорошо и весело на душе, они
хотели, чтобы и другим, всем, кто их окружает или, может, случайно находитсЯ
поблизости, было так же хорошо и весело, как и им самим. –елые поколениЯ их
предков привыкли веселитьсЯ всей деревней, всем селом и передали эту
привычку по наследству своим детЯм и своим внукам, а те переехали жить в
город. Ќо наследственнаЯ привычка у них осталась, и они выставлЯли
акустические колонки своих магнитофонов в окна и включали магнитофоны на
полную громкость - чтобы все слышали музыку их души. € таких веселЯщихсЯ и
веселЯщих набиралось по три-пЯть в каждом дворе, а так как обычный городской
двор наших дней - это в достаточной степени замкнутое пространство,
ограниченное стоЯщими параллельно и перпендикулЯрно друг другу многоэтажными
домами, то все три-пЯть музык смешивались в вышеупомЯнутом замкнутом
пространстве и их смесь тут же разбивалась о стены, рассыпалась,
раскладывалась, разлагалась на низкие и высокие, и средние частоты, и
долетала до слуха того же Љалиночки в виде какофонии, в которой невозможно
узнать ни одной мелодии, эту какофонию составлЯющих. •отЯ, может, оно было и
к лучшему, потому что каждаЯ отдельнаЯ мелодиЯ в силу своего примитивного
построениЯ и прилипчивости обладала еще более мощными раздражающими
свойствами и воздействием на мозги мирных жителей - обывателей и трудЯщихсЯ.
Ђ в смеси они - мелодии - переносились не так трудно, даже если в них
вливалсЯ известный марш опена в исполнении походного оркестра похоронной
музыки, что случалось не так уж и редко. „вор состоЯл из четырех
девЯтиэтажных домов и трех пЯтиэтажных и, значит, людей там жило много. Ђ
раз много жило, значит, и умирало много. € летом почему-то всегда больше,
чем зимой или осенью. Љалиночке хорошо запомнилсЯ в этом смысле позапрошлый
год, когда только в их доме за месЯц умерло девЯть человек. Џравда, один из
них умер от употреблениЯ каких-то неочищенных наркотических средств, а
другой утонул в реке, выпив лишнего. Ќо дело же не в этом, а в том, что
похоронный марш всем до смерти, можно сказать, надоел. ‘осед ћриЯ Џетровича
по балкону - у них один балкон на две квартиры тЯнулсЯ и был перегорожен
тонкой перегородкой из шифера - прЯмо зверел от этого марша. Ћн именно в то
лето, накопив нужную сумму денег, купил себе магнитофон Японской фирмы
"Џанасоник", о котором мечтал с юных лет. € он бережно выносил его на
балкон, ставил кассету Њихаила уфутинского или ‚илли ’окарева и включал на
всю катушку, говорЯ "пускай культурно отдохнут за мой счет, суки". €меЯ в
виду жильцов своего дома и близлежащих окрестностей. € как только он
соберетсЯ выйти со своим новым магнитофоном на свежий воздух, чтобы его
включить и послушать красивую музыку, так начинает играть похоронный марш и
ломает ему все настроение души. Џотому что какое может быть настроение,
когда у тебЯ под окнами вечно непрекращающиесЯ похороны. ‘осед говорил: "ќто
они мне назло мрут как мухи", и магнитофон не выключал - чтоб знали. Љ слову
сказать, летние утра Љалиночка любил не больше вечеров. Џотому что уже в
пЯть часов хозЯева начинали выводить на прогулку своих собак, и собаки
перелаивались друг с другом и гремели баками мусорника, ища там, чем бы
позавтракать. Љроме того, как только рассветало, за окном начинали орать на
все лады птицы, а глухонемой дворник скреб лопатой по тротуару или громко
мел жесткой метлой, раздражаЯ гулЯющих собак и разгонЯЯ бездомных кошек.
€з-за этих постоЯнно действующих внешних раздражителей, не позволЯющих
ни полноценно отдохнуть после трудового днЯ и трудовой недели, ни умственно
потрудитьсЯ в свое собственное удовольствие, ћрий Џетрович и недолюбливал
летний период времени. Ќу, и еще из-за жары, когда настольнаЯ лампа
мощностью в шестьдесЯт ватт ощутимо повышала температуру квартиры, и из-за
пыли, которую нес в окна устойчивый степной ветер переменных направлений, и
из-за отсутствиЯ горЯчей воды, которую отключали на две недели ввиду ремонта
котельной и бойлерной и не давали по два-три месЯца, то есть как раз до
осени, а случалось, что и до зимы. € к постоЯнному шуму, выводившему
Љалиночку из себЯ, прибавлЯлсЯ дискомфорт, вызванный ощущением потного тела
и сознанием того, что смыть пот можно только холодной водой и приЯтного в
этом мало. Ђ главное, холоднаЯ вода почему-то не спасает от жары, а если и
спасает, то на очень короткое времЯ.
Ќо в тот вечер ћрий Џетрович ничего не слышал и не чувствовал, хотЯ шум
стоЯл во дворе обычной интенсивности, а воды не было не только горЯчей, но и
холодной - его жена умела, если хотела, сделать так, чтобы будучи с ней, он
ничего не слышал, ничего не видел и ни о чем думать не мог. € буквально на
следующее утро почувствовал себЯ ћрий Џетрович вполне здоровым и сильным, и
жизнерадостным человеком и понЯл что умирать пока не собираетсЯ и что до
смерти ему еще надо дожить. Ђ до этого уже Ясно представлЯл, как он будет
мучитьсЯ от болей и как ему будут колоть морфий, чтобы боли притупились, и
как он умрет молодым, истощенный и изуродованный болезнью, и как его будут
хоронить на новом городском кладбище (куда и доехать-то проблема), среди
голой степи, в одной из вырытых экскаватором впрок Ям. € так хорошо и
достоверно все это рисовалось Љалиночке, что жить с этим действительно
становилось трудновато и чем так жить, легче, казалось, оправдав собственные
опасениЯ, умереть. € если б не его жена, он, вполне возможно, и умер бы.
‚нушил бы сам себе, что неизлечимо болен и заболел бы на самом деле,
подобные случаи медицине известны. € они не единичны, а наоборот, достаточно
широко распространены и описаны в специальной литературе. Ђ так он болезнь
преодолел и выздоровел. ‚ тот, первый раз, не окончательно, но потом, когда
ему пришлось-таки лечь в шестую городскую больницу и отлежать там двадцать
один день, с Язвой было покончено раз и навсегда. ’ем более что врачи шестой
больницы диагноз "Язва передней стенки двенадцатиперстной кишки" отвергли
как необоснованный и поставили другой диагноз - гастрит. Ђ гастрит лечитсЯ
намного лучше, чем Язва, вот они и вылечили ћриЯ Џетровича от гастрита, и он
больше им не болел, хоть и не соблюдал никогда никакой щадЯщей диеты и мог
при случае выпить любой спиртной напиток - даже самого низкого качества - и
иногда, правда, редко, курил. —его он не мог, так это есть перец и горчицу,
и пить томатный сок. Ћт этих перечисленных продуктов его начинала мучить
изнурительнаЯ изжога. Ќо он и не любил острую пищу, а без томатного сока жил
спокойно, не вспоминаЯ о его существовании годами. Ђ вообще, ћрий Џетрович
старалсЯ свои болЯчки держать при себе, он их стеснЯлсЯ, что ли, а может, не
стеснЯлсЯ, а не хотел признаватьсЯ себе, что они у него есть и что с
возрастом их будет становитьсЯ не меньше, а больше и боротьсЯ с ними будет
год от года труднее. …сли бы он призналсЯ себе в этом и принЯл как нечто
естественное и неизбежное, ему бы обЯзательно пришлось думать и рассуждать
на банальную и избитую тему стакана воды, который ему некому подать сейчас и
тем более будет некому в старости. € о том, кому достанетсЯ после него
квартира - тоже тогда пришлось бы думать, и о том, что, узнав о его одинокой
старости, ее могут отнЯть у него те, кто занимаетсЯ грЯзным бизнесом такого
рода профессионально. Ќа эти темы ћрий Џетрович не задумывалсЯ даже во времЯ
своих пеших передвижений. Ћбо всем задумывалсЯ и размышлЯл, а об этом - нет.
Ќе потому, что установил себе некое своеобразное табу на определенные мысли,
а потому, что сами они не приходили ему в голову, вызывать же их специально
и целенаправленно ћрий Џетрович не считал нужным и никогда этим не
занималсЯ, но случалось, что и отмахивалсЯ от них - это если кто-нибудь
подобные темы длЯ размышлений навЯзывал ему своими разговорами и примерами
из жизни. Љалиночка предпочитал не задумыватьсЯ о предстоЯщих бедах и
тЯготах заранее, считаЯ, что такаЯ возможность будет ему предоставлена в
свое времЯ. Љогда не думать о них станет нельзЯ, поскольку нельзЯ не думать
о том, с чем сталкиваешьсЯ непосредственно лицом к лицу без возможности
этого столкновениЯ избежать. ќто как при заполнении анкеты. ‚опросы
продуманы и проставлены специальными ответственными людьми, и тебе ничего не
остаетсЯ, как однозначно, коротко и Ясно на них ответить. ’ак, Љалиночка
никогда не вспоминал о том, что у него нет детей и о том, что он самый
последний человек в их роду, в роду Љалиночек, и после его смерти потомков у
него на земле не останетсЯ. € виноват в этом будет не кто иной, как он,
Љалиночка ћрий Џетрович, не родивший ни сына, ни даже дочери, хотЯ мог
родить и не однажды. …сли бы не позволил всего одной из своих женщин сделать
аборт. Ќо он позволЯл всем делать то, что они считали нужным. Ђ они считали
нужным не рожать от ћриЯ Џетровича детей, а делать аборты. Ћ чем он тоже,
можно сказать, не вспоминал. Ќо стоило ему столкнутьсЯ с необходимостью
заполнить анкету - по любому, самому пустЯковому поводу и он сразу начинал
думать и удивлЯтьсЯ, что надо же, как странно, никакие войны, революции,
никакие пожары и землетрЯсениЯ, никакие тираны, бандиты и убийцы не смогли
разорвать нить, ведущую от черт знает каких его дальних предков до него
самого, а теперь он по собственной своей глупости или из-за лени и
безразличного отношениЯ к вопросу продлениЯ рода не переспал с женщиной,
пожелавшей сделать его отцом своего ребенка, и все вековые труды его
пращуров, все их ухищрениЯ по выживанию и сохранению своего потомства в
живых несмотрЯ на политическую и экономическую обстановку, несмотрЯ на
безжалостность врагов и сюрпризы природы, пошли насмарку. ќтот факт,
казавшийсЯ Љалиночке парадоксальным, он всегда обдумывал перед тем, как
поставить в анкете, в графе "дети", прочерк. € если бы жил Љалиночка ћрий
Џетрович в какой-либо другой стране, где анкеты заполнЯют редко и в самых
крайних случаЯх, он бы, наверно, так и не задумалсЯ о себе как о человеке,
ставшем последним в казавшейсЯ бесконечной цепи своих родственников, цепи,
берущей свое начало, возможно, от Ђдама и …вы, а возможно, где-то в недрах и
дебрЯх древнего животного мира.
Ќо он жил не в другой стране, а в этой и в то времЯ, когда анкеты
разного содержаниЯ заполнЯли граждане часто и как-то походЯ. Џоводы к
заполнению существовали самые разнообразные: прием в компартию, комсомол, на
учебу или работу. „лЯ того, чтобы доказать свое почетное право быть
призванным согласно всеобщей воинской повинности в рЯды армии, также
требовалось заполнить массу анкет. €мелись и другие веские причины и поводы,
например, получение права на покупку туристической путевки с выездом за
рубежи родины, и права быть поставленным на квартирный учет или, другими
словами, в очередь на получение жилплощади. „а чтобы в библиотеку
записатьсЯ, и то анкету заполнЯли - правда, коротенькую, из самых основных и
необходимых сведений, таких как ”€Ћ, год, место рождениЯ, национальность,
место жительства и место работы. Ќу и еще несколько незначительных пунктов.
Ђ в более серьезных местах - не в библиотеках - и анкеты заполнЯлись более
серьезного, нешуточного содержаниЯ. € Љалиночка заполнил их достаточно
много, поскольку неоднократно менЯл одну работу на другую и училсЯ в высшем
учебном заведении, и поступал в комсомол в составе восьмого "а" класса
средней школы N 56, и сидел в следственном изолЯторе. € в библиотеки тоже
несколько раз записывалсЯ. ’ак что при заполнении анкет ему многое
приходилось вспоминать из своей биографии и биографии своих родителей, жены
и прочих родственников - вплоть до того, живут ли они - его родственники -
за границей и находились ли во времЯ войны на оккупированной врагом
территории, а также имеют ли правительственные награды и психические
заболеваниЯ. Ђ еще застал ћрий Џетрович анкету, где спрашивалось, что делали
родные и близкие во времЯ ‚еликой ЋктЯбрьской ‘оциалистической революции,
ѓражданской войны и не было ли среди них репрессированных. Џравда, ответов
на эти вопросы тогда уже не требовали и в соответствующих графах разрешалось
ставить прочерки.
‘ возрастом и с наступлением новых времен и новых порЯдков анкет,
конечно, становилось поменьше, но все равно они существовали и навевали
Љалиночке много неприЯтных мыслей и дум. € в такие моменты он чувствовал
себЯ лучше, если кто-либо, ну, скажем, €нна оказывалась у него под боком.
Џотому что она вечно рассказывала ему что-нибудь занимательное, об одном из
своих бывших мужей, допустим, о том же дирижере ’рамваеве, и Љалиночку
отвлекал ее рассказ или даже веселил - мужьЯ у €нны были все как на подбор
фигуры колоритные и оригинальные. € если нейрохирург давал ей кулаком по
голове и считал дурой, то дирижер ’рамваев носил, как говоритсЯ, на руках и
называл музой. Ђ себЯ он называл художником. Ќо успехи у дирижера оставлЯли
желать чего-то еще. ’ем более что человек он был честолюбивый и тщеславный,
говорЯ, что истиннаЯ творческаЯ личность должна быть и честолюбивой, и
тщеславной одновременно. €наче бы Я (это говорил он, дирижер ’рамваев) так и
осталсЯ на всю жизнь вторым контрабасом и никогда бы на дирижера не
выучилсЯ. ‚ообще-то, рассказывала Љалиночке €нна, он на дирижера и не
училсЯ. Ћн за какие-то дирижерские курсы сдал экзамены экстерном. —ерез
каких-то своих знакомых. € после этого создал свой собственный симфонический
оркестр. Ќе большой, а маленький, камерный, можно сказать. €ли полукамерный.
Џримерно такой по количеству исполнителей, как "‚иртуозы Њосквы". €ли
несколько меньше. € городское управление культуры поставило этот его оркестр
на свой баланс, и он руководил этим своим оркестром четыре календарных
месЯца, разучиваЯ с ним симфонические произведениЯ композиторов различных
эпох и народов. Ќо вскоре оркестр этот управление культуры отменило как
нерентабельную единицу, поглощающую недопустимо весомую часть всего
культурного бюджета города, мотивируЯ свое решение тем, что если бы на
концерты оркестра ходили зрители, с нерентабельностью можно было бы
как-нибудь миритьсЯ, а без зрителей миритьсЯ нельзЯ. ’рамваев, конечно,
возмущалсЯ и его Ярость вскипала, как волна, он кричал, что взЯтки брать все
горазды и тут как тут, а платить оркестру мизерную по сути зарплату, так их
никого нету на месте. ЋбъЯснЯл ’рамваев такое свинское поведение со стороны
руководства городской культурой происками и интригами его завистников. Ћн
€нне так и говорил: "Ќу все мне завидуют". € говорил, что если бы в их
городе жили люди, которые привыкли слушать симфоническую музыку с детства и
слушали ее в зрелом и другом возрасте, недруги ни за что его бы не победили,
а теперь, конечно, все оркестранты вернулись в большой симфонический оркестр
при областной филармонии и в оркестр театра оперы и балета, а он осталсЯ ни
с чем и не у дел, и вне контекста мирового искусства. Ќо твердо решил и
поставил себе цель жизни доказать им всем - и дуре-публике, и
подлецам-функционерам от городской культуры, что они не правы в своем
заблуждении, считаЯ его не способным руководить оркестром и им дирижировать.
€ достиг он своей цели в сжатые сроки. Ћн при помощи своих братьев и сестер
организовал собственное дело, открыв салон-магазин по продаже и доставке
населению изделий из гранита. Ђ другими словами, памЯтников. Љонечно,
провели рекламную кампанию в средствах массовой информации, мол, изготовим
памЯтники в присутствии заказчика с доставкой на дом, и дело быстро встало
на ноги, имеЯ постоЯнный устойчивый спрос, и начало приносить немалые
прибыли, а вскоре и баснословные сверхприбыли. "€ что ты думаешь, сделал мой
муж? - спрашивала €нна. - Ћн на свои большие деньги отремонтировал сцену
концертного зала, купил новый плюшевый занавес, заплатил директору оркестра
и оркестру за то, что они один раз сыграют под его руководством первый
концерт —айковского. € организовал гастроли самого Ђшкенази. Љоторый по пути
из ”ранции в Ђмерику или, может быть, обратно, заехал к нам в город на один
день и сыграл первый концерт —айковского с нашим симфоническим оркестром. Ђ
’рамваев ими - оркестром то есть и Ђшкенази - дирижировал. € зал, Ясное
дело, был битком набит и благодарные зрители, особенно работники
салона-магазина и их смежники, кричали браво и дарили цветы Ђшкенази. €
’рамваеву тоже дарили и тоже кричали браво. Ђ он стоЯл в черном фраке с
палочкой в руке и кланЯлсЯ вместе с Ђшкенази. Ќо и этот факт никто не оценил
по достоинству. € все говорили, что Ђшкенази играл великолепно, и оркестр не
ударил в грЯзь лицом, и непонЯтно только одно - зачем ’рамваев стоЯл перед
ним на возвышении спиной к зрителЯм и махал руками, мешаЯ наблюдать за игрой
маэстро. Ђ когда Ђшкенази уехал, то весь город (включаЯ городские средства
массовой информации) сделал вид, что ничего особенного в его скудной
культурной жизни не произошло и никакого триумфа ’рамваев не имел и с
великим пианистом Ђшкенази на одной сцене не стоЯл. Љонечно, он упал духом,
но нашел в себе силы поднЯтьсЯ и сделать еще одну попытку завоеваниЯ города
приступом. Ћн привез на свое сорокалетие из столицы одного дружественного
государства турецкого посла, который в свободное от дипломатии времЯ играл
на арфе. € состоЯлсЯ еще один грандиозный концерт. Ћркестром дирижировал
’рамваев, а посол солировал на привезенной с собой арфе. Ћсобый успех у
публики имели "’урецкий марш" Њоцарта и "’анец с саблЯми" •ачатурЯна.
Џолзала занимали приглашенные ’рамваевым мэры “горска и соседних культурных
центров, главы администраций - от районных до областной, управление культуры
в полном составе, четыре депутата ‚ерховного совета - все от разных фракций,
столичные гости и турецкие друзьЯ знакомых ’рамваева из ‘тамбула. Ђ в
результате - ничего. Ќикакого общественно-политического резонанса. € после
этого общегородского свинства, - смеЯлась €нна, - ’рамваев сказал, что
уходит в монастырь. Џотом он, правда, раздумал туда уходить, опасаЯсь, что
без его присутствиЯ дела в салоне-магазине могут пошатнутьсЯ и пойти менее
успешно, но со мной развелсЯ, так как женатых в монастырь не принимали".
Ђ рассказав что-нибудь подобное, €нна спрашивала:
- ‘мешно? - и не дожидаЯсь ответа Љалиночки, смеЯлась сама. Џотому что
ей было смешно.
- Љак же ты с ним жила, - спрашивал у нее Љалиночка, - с таким чучелом?
- Ќормально жила, - отвечала €нна, - не хуже, чем с нейрохирургом. Ђ
если сравнивать с тем, как большинство жен живет со своими мужьЯми - так Я
жила лучше.
- —ем? - спрашивал Љалиночка.
- ѓоворила же тебе, - объЯснЯла €нна, - он менЯ на руках по квартире
носил, называЯ при этом своей музой.
€ ћрий Џетрович говорил, что тогда - конечно, тогда Ясно. Ќо по правде
говорЯ, ничего ему было не Ясно, поскольку сам он никого из женщин не
называл своей музой, в услугах музы не нуждаЯсь, и на руках их тоже, честно
сказать, не носил. €з-за остеохондроза и невыдающейсЯ комплекции. Ђ женщины
ему все - исключаЯ как раз €нну - встречались на жизненном пути крупных
размеров. ‚о всЯком случае, по росту. € носить их на руках Љалиночке было не
очень удобно. Џотому что их длинные ноги и руки неизбежно болтались бы,
свисаЯ с Љалиночки во все стороны, и выглЯдело бы это неэстетично. Џлюс к
тому нельзЯ не учитывать разницу в весе, потому что она - разница - была
отнюдь не в пользу Љалиночки. Џочему складывалось так, что ћрий Џетрович
почти всегда оказывалсЯ намного ниже своих избранниц, сказать однозначно
нельзЯ. ’ак как он в общем-то не испытывал любви к громоздким женщинам. Ќо
такие уж ему попадались. Ђ он особенно и не перебирал харчами. Ћн лет только
в сорок сообразил, что ни разу в жизни не спал с девушкой, в смысле, с
девственницей и что это такое, теперь уже никогда, скорее всего, не узнает.
‘ообразил и даже не пожалел об этом прискорбном факте своей биографии. €
интерес к неиспытанному ощущению в нем не пробудилсЯ. —то вполне
соответствовало характеру Љалиночки. € действительно, почему он должен был
жалеть о том, чего не было и почему оно - то, чего не было - должно было
возбуждать в нем интерес? €нтерес ћриЯ Џетровича к чему-либо возбуждалсЯ
нелегко и непросто, и чаще не возбуждалсЯ вовсе. Ћсобенно это касалось
бытовых каких-то пустЯков. Љ примеру, он так и не заинтересовалсЯ вкусом
всЯческих бананов, ананасов, лангустов, устриц. •отЯ они продавались теперь
в магазинах совершенно свободно и при большом желании каждый мог их купить и
попробовать хотЯ бы раз в своей жизни - каждый, кому это было интересно.
Љалиночка в число интересующихсЯ не входил. …динственно, что он пробовал из
новых импортных товаров - так это пиво. € то потому, наверное, что оно
поЯвилось в городе тогда, когда отечественного, "†игулевского", которое
Љалиночка привык пить в жару, в продаже не стало. Ђ жара никуда не делась и
вынудила его покупать пиво импортного производства. € оно пришлось ему по
вкусу, несмотрЯ на высокую цену, и он пил его и потом - тогда, когда
"†игулевское" снова вернулось на прилавки магазинов и на лотки уличных
торговцев, занЯв свое законное место в товарообороте. Ќо пиво, может быть,
пример не самый удачный. Ѓолее наглЯдно, допустим, то, что ћрий Џетрович ни
разу не подумал, как неплохо было бы съездить за границу, в страны ‡апада, и
посмотреть, чем там живут люди и что эти странные страны представлЯют из
себЯ в общем и целом. ’о есть, когда это было нереально, у него возникали
такие мысли. Ђ когда возможность ездить куда угодно поЯвилась и стала нормой
жизни, Љалиночку ни разу туда не потЯнуло. Ћн даже как-то попыталсЯ себЯ
уговорить, в том смысле, что, мол, помру и не узнаю, чем этот хваленый ‡апад
пахнет и чем привлекает наших соотечественников в качестве как временного
места отдыха, так и постоЯнного места жительства. € ќйфелевой башни не
увижу, не говорЯ уже про Џизанскую. Ќо он себЯ так и не уговорил. Ћн себе
резонно возражал, что созерцание памЯтников старины и архитектуры ничего не
дает ни уму ни сердцу, а чтобы давало, среди этих памЯтников надо родитьсЯ и
вырасти, чтобы их внешний вид и общий пейзаж, в каком они существуют в
современном пространстве и существовали в давно прошедшем времени, вошли в
плоть и в кровь человека, воздействуЯ на его духовный мир исподволь,
постепенно и постоЯнно. Ђ так - поехал, сфотографировал, купил открытку и
всем потом рассказываешь, что видел своими глазами ђим и Ќью-‰орк, и
Њонтевидео. Ђ тебЯ слушают вполуха, потому что рассказать-то как следует,
чтобы у слушателей что-то зашевелилось внутри и чтобы он позавидовал
завистью любого цвета, мало кто способен. —тобы рассказать, недостаточно
куда-то там съездить, а съездить, чтобы потом рассказывать - и вообще глупо
и не стоит ни свеч, ни выеденного Яйца, ни чего другого. ‚первые к такому
выводу ћрий Џетрович пришел будучи совсем молодым человеком и живЯ в городе
‘нежное „онецкой области. ’огда его непосредственный начальник - был такой
‹ев Ђкимович “рюков - поехал по бесплатной профсоюзной путевке в ‹енинград.
Џутевка оказалась чисто туристическаЯ, с напрЯженной программой экскурсий. €
“рюков увидел все, что можно тогда было увидеть в ‹енинграде - начинаЯ
легендарным крейсером "Ђврора" и заканчиваЯ ‡имним дворцом. Ђ в промежутках
он со своей тургруппой осмотрел €саакиевский собор (внутри и снаружи),
Џетергоф, Џетропавловскую крепость, Љировский императорский театр и прочие
памЯтники и достопримечательности эпохи царЯ Џетра Џервого и последующих
эпох и царей. € он вернулсЯ из ‹енинграда домой подавленный впечатлениЯми, и
всем, кого встречал - и на работе, и на улице, и у своего дома - рассказывал
о поездке и о том, сколько он всего видел в городе на Ќеве. € про ‡имний
дворец, имеющий второе название - то ли "ќрмитаж", то ли "Ѓельэтаж", и про
€саакий, и про Џетергоф, и даже про театр. € завершал свои восторженные
отзывы об исторических памЯтниках архитектуры, осмотренных им в колыбели
трех революций, ‹ев Ђкимович одними и теми же словами: "…сли бы вы видели, -
говорил он, - сколько там везде чистого золота! ’ам столько зубов и коронок
наделать можно, всему человечеству хватит, включаЯ женщин, стариков и
детей".
‚от тогда и подумал ћрий Џетрович Љалиночка, что стоило ли ездить чуть
не за две тысЯчи километров, чтобы тебЯ сразило наповал количество золота в
помещениЯх. Ђ больше ничего “рюкову там особенно и не понравилось -
‹енинград как ‹енинград, не лучше Њосквы или Љиева. •отЯ с ‚орошиловградом
или с „онецком, конечно, не сравнить. € даже с „онецком не сравнить. €меетсЯ
в виду, что ‹енинград на порЯдок, как говоритсЯ, красивее в смысле общего
вида улиц, проспектов площадей и мостов. Џравда, неизвестно еще, как бы этот
‹енинград выглЯдел, если б на его величественных проспектах насыпать десЯток
терриконов. €ли не десЯток. •ватило бы и двух-трех. Ћдин, главный террикон,
в районе Ќевского проспекта, где-нибудь невдалеке от моста с лошадЯми или
еще лучше - от Ђлександрийского столпа, другой можно у Њосковского вокзала,
а третий, допустим, на ‚асильевском острове или на Џетроградской стороне. €
достаточно. "€ тогда посмотрел бы Я на ихний ‹енинград", - и такую фразу
тоже произносил “рюков, но это, видимо, из чисто патриотических соображений
и чувств. Џотому что “рюков был патриотом не только города ‘нежное, где он
жил и работал, но и патриотом всего „онецкого краЯ - краЯ черного, а не
желтого золота. € он этим, можно сказать, гордилсЯ, хотЯ сам это золото
из-под земли и не добывал. Ќо он занималсЯ другим, не менее важным и нужным
делом. —ем тоже по праву и не без основаниЯ гордилсЯ. ‚прочем, тем, что
прославленный своим величием и богатым историческим прошлым город ‹енинград
находитсЯ не где-нибудь, а на его родине, ЯвлЯЯсь ее неотъемлемой частью и
собственностью, “рюков снова-таки гордилсЯ, поскольку гордилсЯ всей своей
родиной - от Њосквы до самых до окраин. Ќет, конечно, ћрий Џетрович не мог
не понимать и не учитывать, что “рюков - это не самый типичный представитель
путешественников-любителей, и что бывают другие люди, у которых интерес к
посещению новых мест и городов, и стран заложен глубоко в генах и интерес
этот не поддельный, а естественный и органичный, и он украшает таким людЯм
их жизнь, делаЯ ее осмысленной и менее скучной. ‚ообще, есть люди-зрители.
’акой тип характера и натуры. Џотому что не всем же быть по натуре
создателЯми. „а и что бы делали создатели, если бы не существовало зрителей.
„лЯ кого бы они создавали свои созданиЯ и произведениЯ? „лЯ себЯ? Њожно,
конечно, и длЯ себЯ, но создателЯм почему-то хочетсЯ создавать длЯ кого-то.
Ћни в этом находЯт свое призвание и свой смысл жизни. ’ак что создателЯми
управлЯют зрители. Ќе впрЯмую, наверно, управлЯют, но все-таки управлЯют.
•отЯ и впрЯмую тоже управлЯют. € выходит, что зрители управлЯют всем
созданным и что они и есть хозЯева жизни. ђаз все создаетсЯ длЯ них, длЯ
зрителей. € что смешно, Љалиночка тоже относил себЯ к зрителЯм, а вот то,
что все на свете создано длЯ него, этого он не осознавал. Ћн вообще не знал,
что длЯ чего создано. € считал это знание несущественным. ‘оздано - и
хорошо. Ђ длЯ чего и длЯ кого - вопрос третий. …сли не пЯтый. € между
прочим, раз уж к слову пришлось, людей, уверенных в том, что все в мире
придумано, построено и сделано длЯ них, ћрий Џетрович не то чтобы не любил,
но недолюбливал. ‘ одной стороны, ему было сугубо безразлично, в чем кто-то
там уверен, а с другой - ну не нравились они ему. € от тесного общениЯ с
ними его воротило. ‚ полном и буквальном понимании этого слова. ‚ общем,
тошнило его. Ћт морской качки не тошнило при шторме в восемь баллов, а от
них тошнило. € Љалиночка спасалсЯ от тошноты тем, что начинал улыбатьсЯ и
посмеиватьсЯ. Џотому что вспоминал обычно при виде этих, уверенных, своего
соседа по общежитию гостиничного типа в том же ‘нежном. Ћн с ним в одной
комнате жил больше года. € сосед его тоже приехал в ‘нежное по распределению
после института. Њедицинского. € так как врачей в районной больнице, куда
его распределили, хватало и даже ощущалсЯ их некоторый избыток, ему сказали
- или езжай работать в шахтный поселок, там вообще врача нету, так же, как и
фельдшера, а есть медсестра с большим опытом практической медицины, или
работай патологоанатомом. “ нас как раз вакансиЯ образовалась в свЯзи с
недавней кончиной последнего. € сосед выбрал второе предложение, поскольку
‘нежное это был все же не поселок на полторы тысЯчи человек, а хоть какой-то
город. ’ак вот этот Љалиночкин сосед спокойно работал в своем морге и
потрошил трупы на полторы ставки, а манной каши в столовой никогда не брал,
хотЯ и любил эту кашу с раннего своего младенчества. ѓоворил: "џ один раз
взЯл, а она оказалась с комочками и менЯ стошнило. ЏрЯмо за столом стошнило.
Ќа улицу выбежать не успел. Ђ они, - говорил, - менЯ убирать заставили, а
иначе грозились вызвать милицию и сдать в вытрезвитель. џ им говорю, что
кашу надо без комочков варить, чтоб посетителей не рвало, а они мне - пить
надо меньше".
ќту фразу: "Џить надо меньше" Љалиночка слышал, повторенную очень много
раз, и на месте аварии. …е произносили все подрЯд. € гаишники, и водители
машин, остановленных гаишниками, и прибывающие по мере нахождениЯ новые
свидетели, и тощий телевизионный оператор, которого пошатывало на ветру под
весом камеры, и даже стропальщики, у которых не прошел еще вчерашний
перегар, оставшийсЯ от послеобеденного отдыха с джином и тоником. ‚се они
этой фразой объЯснЯли причину происшествиЯ и не только ее. Ћт выпивки все
зло. ќто известно каждому пьющему человеку, причем известно лучше, чем кому
бы то ни было другому. Ќо пить из-за этого никто не прекращает. ‚озможно,
потому, что люди тЯнутсЯ к злу, сами того не замечаЯ, да еще и думаЯ при
этом, что стремЯтсЯ всеми своими силами к добру. ’о есть - они стремЯтсЯ к
добру, а зло им в этом стремлении препЯтствует. Ђ боротьсЯ со злом, само
собой разумеетсЯ, трудно, потому что оно практически непобедимо. € только в
русских народных сказках все наоборот - в смысле, добро побеждает зло. Ќо в
сказках так с самого начала задумано автором. Ђ так как автор их есть народ,
то выходит, что он - народ - вместо того, чтобы зло побеждать в своей жизни,
побеждает его в своих мечтах и легендах. —то, конечно, гораздо проще. Ќо зла
от таких побед меньше не становитсЯ, а становитсЯ только еще больше по очень
простой причине. Ќачитавшись этих своих сказок, народ начинает думать, что
добро все равно в конце концов одержит убедительную победу над злом и сам к
одержанию этой победы никаких усилий не прилагает, справедливо считаЯ, что
зачем прилагать усилиЯ там, где все само собой рассосетсЯ и образуетсЯ.
Џравда, оно не рассасываетсЯ и не образуетсЯ веками и тысЯчелетиЯми, но на
это народ вниманиЯ не обращает, это от его всевидЯщего ока укрываетсЯ. •отЯ
народ, конечно, все видит и все знает, и обмануть его - весь - невозможно.
Џотому что народов глупых не бывает, любой, самый глупый народ обладает
коллективным разумом и потому всегда умен или, правильнее сказать, мудр. €
как бы он ни поступал, кому бы ни позволЯл собой управлЯть, себЯ вести и
себЯ обманывать, народ всегда прав. Љак покупатель.
Ђ что касаетсЯ извечной темы добра и зла и победы одного над другим,
то, как уже было сказано, зло имеет в себе некую силу притЯжениЯ, свою
особую гравитацию, и если эта гравитациЯ и не на всех действует, то на
многих. €, конечно, они, эти самые многие, не воины армии добра. Ќо они тоже
зачастую надеютсЯ, что конец злу придет-таки. Џридет каким-нибудь
оригинальным способом - к примеру, чудом. Ђ те, на кого злаЯ гравитациЯ не
действует, утверждают, что никаких чудес не бывает в природе, и нечего ждать
милости от зла, нужно брать его своими руками за горло и душить в зародыше.
€ не надеЯтьсЯ ни на какие дурацкие чудеса.
Ќадо сказать, что в их словах есть определенное рациональное зерно и
определеннаЯ долЯ истинной правды. Ќо не всЯ правда есть в их словах. €бо
утверждение, что чудес не бывает - неправильное. —удеса бывают. ђедко - это
да, но бывают. € может быть, надеЯтьсЯ на чудеса, ввиду их редкости,
действительно не стоит, но и отрицать факт существованиЯ чудес как таковых
тоже недальновидно. ’ем более случаетсЯ так - чудо произошло и отрицать, что
это именно чудо, а не другой какой-либо феномен, никто бы не стал, если бы,
скажем, узнал о том, что произошло во всех подробностЯх и до конца. Ќо
узнать-то тем, кому надо было бы узнать - то есть широким слоЯм и кругам,
чаще всего и не удаетсЯ, поскольку те, кому удаетсЯ узнать, считают, что как
раз широким слоЯм и кругам, знать это необЯзательно и, скорее всего, вредно.
’ак, между прочим, случилось и с Љалиночкой. € узнай ћрий Џетрович
скрытые от него последствиЯ виденного, он не только удивилсЯ бы, но и
возмутилсЯ, и, вполне возможно, что и растерЯлсЯ. Ћн часто терЯлсЯ, когда
сталкивалсЯ с неожиданными и необъЯснимыми вещами. ’о есть его растерЯнности
извне видно не было никому, но сам он чувствовал, что растерЯн. € этого
чувства ему хватало, чтоб быть не в своей тарелке и старатьсЯ из
растерЯнного состоЯниЯ куда-нибудь выйти. Ђ что касаетсЯ завершениЯ данной
истории, то очень многие - не только Љалиночка - удивились бы, узнав, чем
она завершилась на самом деле. € не только удивились, но и растерЯлись, так
как объЯснить ни себе, ни другим, происшедшего чуда никто бы толком не смог.
Џотому что чудо объЯснить нельзЯ, а если его объЯснить можно, то это
что-либо другое, как говоритсЯ, по определению. Ќо произошло по всем
приметам именно чудо. Ѓез дураков или там натЯжек. € власти решили
общественности о нем не сообщать. —ем они руководствовались, принимаЯ данное
решение, известно лишь им самим, их советникам и их референтам, хотЯ
предположить можно, что они не обнародовали продолжениЯ и окончаниЯ истории
с автомобильной катастрофой, желаЯ всем только хорошего и только добра. ‚се
же понЯтно. Љатастрофа произошла. Ћ ней все возможные средства информации
сообщили в полном объеме, ничего, так сказать, не утаив от публики. ‡ачем же
еще что-то добавлЯть, возвращаЯсь к пройденному и напоминаЯ тем самым о
неприЯтном и даже трагическом происшествии в нормальной жизни города? ’ем
более кончилось-то все хорошо и, как говоритсЯ, чудесно. —удом кончилось,
если выражатьсЯ точно и однозначно, и не боЯсь громких истертых веками и
тысЯчелетиЯми слов. ‚о всЯком случае, реаниматоры и хирурги охарактеризовали
то, с чем им пришлось столкнутьсЯ, именно так. Ђ уж они-то - реаниматоры и
хирурги - больше других склонны считать, что чудесам нет места в нашей
жизни, и если им ничего не осталось, кроме как развести руками, то и нам
ничего не остаетсЯ - разве что согласитьсЯ с ними и принЯть их слова на
веру. € не стоит, наверное, осуждать власти за их скрытность. ‚ласти не
любЯт чудес вообще, а сталкиватьсЯ с ними непосредственно и лично не любЯт
тем паче. € они спокон века норовЯт объЯвить их шарлатанством, аномальными и
неопознанными ЯвлениЯми природы, засекреченными достижениЯми современной
науки и техники и всем, что на ум взбредет. € не только норовЯт, но и
объЯвлЯют. ‚ернее, объЯвлЯли. Ђ с некоторых пор они нашли другой способ. Ћни
не замечают чудес, делаЯ вид, что никаких чудес не было и нет, и им про них
ничего не известно. Ђ раз нет, то и сообщать не о чем. € нечего, таким
образом, отвлекать народ от повседневной трудовой жизни и построениЯ
какого-нибудь общества. Љоммунистического, допустим, или правового, или, Я
не знаю, общества рыночных реформ, независимого от его членов. Ћдним словом
- неважно какого. ‚ажно - не отвлекать. € не будоражить. ќто естественно.
‚ластЯм отвлеченный и взбудораженный народ не нужен. ‚ластЯм нужен народ
спокойный. —тоб он, в свою очередь, не отвлекал власти от повседневного
напрЯженного труда, направленного на благо того же самого повседневно
трудЯщегосЯ народа. Љороче говорЯ, выходит, что чудо - философскаЯ
категориЯ, не нужнаЯ никому. Џоскольку нарушает всеобщее общественное
спокойствие и может даже повредить работе общественного транспорта в крупных
населенных пунктах.
’ак что Љалиночка не узнал о чуде. € историЯ, виденнаЯ им собственными
глазами, закончилась длЯ него на том, что разбитые "†игули" погрузили на
трейлер, не вынув, кстати, пострадавших людей из кабины, и увезли. Људа - об
этом Љалиночка ни разу даже не задумалсЯ. „лЯ него никакого значениЯ не
имела дальнейшаЯ судьба тел погибших и их машины. ’ем более что судьба у тел
всегда одна и та же с небольшими и несущественными вариациЯми. Ќет, ему
представлЯлось как-то перед сном, что пережили жены или матери, или дети,
узнав о такой смерти своих родных и, возможно, любимых людей. €
представлЯлось даже, как им сообщили о случившемсЯ. Џозвонил какой-нибудь
старшина или лейтенант и сказал, чтоб прибыли в морг за телами и на
спецплощадку за битым автомобилем. Ђ то и вообще никто никому не звонил, и
узнали жены о том, что они вдовы, из теленовостей. ћрий Џетрович хорошо
помнил, как долго операторы держали объективы своих камер направленными на
номера машины. Ќа передние и на задние. „а и в лица трупам их направлЯли,
стараЯсь подойти как можно ближе, толкаЯ друг друга плечами и мешаЯ друг
другу работать. Ќо, может быть, что жены, уже ставшие вдовами, ничего об
этом не знаЯ, не смотрели местные телепрограммы, а смотрели по старой
привычке Ћстанкино, и им позвонили знакомые, и спросили, смотрели они только
что девЯтый канал или не смотрели, и те, ничего не подозреваЯ, сказали, что
не смотрели и спросили, что такого интересного там показывали, а им,
конечно, не знали, что ответить и говорили, что, ни волноватьсЯ, ни
расстраиватьсЯ нет пока никаких оснований, но там, на мосту что-то случилось
и номер машины, которую показывали по телевизору, чем-то похож на номер
ваших "†игулей", хотЯ, Ясное дело, ничего утверждать нельзЯ, тем более что
видны были не все буквы. Ђ могло быть и иначе. “ вдов могло вообще не быть
телефонов и тогда их разыскивали по документам мужей не спеша, в течение
одного или двух дней, разыскивали до тех пор, пока они сами не обратились в
милицию и не заЯвили о пропаже своих мужей, а милициЯ заставила написать их
заЯвлениЯ по всей форме - с описанием внешности пропавших и обстоЯтельств их
исчезновениЯ - и обещала сделать то, что в ее силах возможно, и предлагала
позвонить через недельку или две. Џотом в милиции случайно сопоставили
фамилии погибших и фамилии заЯвивших об их пропаже и сообщили женам, что
мужьЯ усилиЯми органов правопорЯдка найдены, правда, посмертно. ‘ообщили
тогда, когда те и сами обо всем уже догадались, только не хотели верить и
надеЯлись, что их догадка официально не подтвердитсЯ.
Ќо Љалиночка зрЯ прокручивал эти возможные варианты продолжениЯ событий
и вообще зрЯ дал волю своей впечатлительности и принЯл чужую беду так близко
к своему сердцу. ‡рЯ не потому даже, что это вредило его здоровью - нервной
системе и тому же сердцу, - а потому, что ничего подобного в реальности не
случилось, а случилось совершенно другое. ‘лучилось то, чего никто не ожидал
и во что не сразу поверили даже самые компетентные специалисты и органы.
ђеальность жизни иногда оказываетсЯ менее правдоподобной, чем вымысел. ќто
многим хорошо знакомо по художественной литературе и по собственному
жизненному опыту. Џравда, никем еще не объЯснено, почему так происходит - то
ли фантазиЯ у тех, кто вымыслы производит, недостаточно развитаЯ и богатаЯ,
то ли реальность у нас такаЯ, что сама на себЯ не похожа.
„а, так вот надо сказать, что гаишники, организуЯ работы по ликвидации
последствий аварии на Ќовом мосту, "скорую помощь" не вызывали. ’ак старший
среди них по званию распорЯдилсЯ. ‘казал - какаЯ "скораЯ"? ’руповозку надо
вызывать, но и ее не надо, поскольку все равно ехать будем по пути мимо
девЯтой больницы, там и выгрузим тела. € в общем, этот старший лейтенант
поста был прав. Џотому что быстро "скораЯ" б не приехала и ее пришлось бы
ждать вместо того, чтобы интенсивно освобождать мост и открывать прерванное
движение автотранспорта. Ђ на территории девЯтой городской клинической
больницы дислоцировалсЯ главный судебно-медицинский эксперт всего города,
ЯвлЯЯсь по совместительству и заведующим кафедрой судебной экспертизы
государственного медицинского института, ныне академии. ЏонЯтно, что у него
там имелась целаЯ патологоанатомическаЯ служба, и куда же везти тела после
падениЯ с двадцатиметровой (это на глаз, и мост, очень может быть, еще выше)
высоты, если не к нему. ’ем более, все равно по пути. ’ак что тела до
девЯтой больницы ехали в своей машине, которую крановщик установил на
спецтрейлер, а стропальщики укрепили и накрыли брезентом, оградив таким
образом от воздействиЯ неблагоприЯтных погодных условий и любопытных
взглЯдов прохожих и проезжих. € Љалиночка тогда еще подумал вскользь, почему
их не вынули, но его кто-то отвлек, задав вопрос по теме, и он стал думать,
чтобы ответить точно и правильно, и как отъехал трейлер с брезентовым рыжим
горбом посредине, даже не заметил, поскольку его уже взЯли в оборот
по-настоЯщему и все подрЯд - и телевизионные мальчики-девочки, от которых не
смогли отбитьсЯ даже вооруженные милиционеры, и сами милиционеры разных
рангов, званий и специальностей. € все - по отдельности, и значит, им нужно
было повторЯть одно и то же, что значило снова и снова вспоминать все заново
и сначала, прокручиваЯ в своей памЯти и в воображении, и так уже
расходившемсЯ не на шутку. € все расспрашивали его с пристрастием, и все
задавали вопросы, на которые сразу и не ответишь. Ѓольше всего усердствовали
в этом смысле гаишники. Џотому что они настигли ћриЯ Џетровича первыми и им
нужно было - кровь из носа - проЯснить длЯ себЯ обстановку во всех ее
аспектах, деталЯх и ракурсах. „абы высшее руководство не докопалось до факта
их полной неосведомленности. € они задавали Љалиночке вопросы потруднее, чем
в телеигре "—то? ѓде? Љогда?". Ќапример, они очень интересовались, как
Љалиночка смог оказатьсЯ во времЯ аварии прЯмо на ее месте и может ли он
объЯснить цель пересечениЯ реки „непр по мосту пешим порЯдком, и чем
собираетсЯ доказывать правдивость сообщенных им сведений, и уверен ли, что
ему ничего не почудилось и особо - почему он и по какому праву покинул место
происшествиЯ, продолжив движение в прежнем направлении, а не остановилсЯ как
честный человек, чтобы дождатьсЯ их - представителей власти и
госавтоинспекции. Љалиночка на вопросы отвечал, причем на все вопросы, и
слушал свои ответы, и они казались ему не лишенными логики и на сто
процентов правдивыми. Ђ наиболее правдиво рассказывал ћрий Џетрович о своем
остеохондрозе и о борьбе с ним методом ходьбы. Ќо и обо всем другом он
рассказывал членораздельно, вразумительно и объективно. …го мозг
действительно умудрилсЯ запечатлеть аварию в развитии, чуть ли не по
секундам, не упустив ничего. ‚о всЯком случае - ничего существенного. €
следователь зрЯ на него давил, твердЯ, что существенно абсолютно все, каждаЯ
мелочь - Љалиночка ничего не собиралсЯ от него утаивать. Ќо следователь все
равно сто раз произнес свой постулат о важности и существенности каждой
мелочи.
Ђ Љалиночка и без него прекрасно знал цену мелочам и даже нюансам. Ќе
только в данном случае. Ћн вообще подозревал, что все дело именно в мелочах
и если не обращать вниманиЯ на мелочи, все в жизни усреднитсЯ и потерЯет
свои характерные и отличительные черты. ‘амый наглЯдный пример здесь - это
сам человек и его строение. Џотому что огромные, скажем, человеческие глаза
больше маленьких всего на каких-нибудь полсантиметра, а если кто-то выше
среднего роста на полметра, то это уже настоЯщий гигант и его можно заносить
в книгу рекордов ѓиннесса и показывать в цирке за деньги уважаемой публике.
€ когда речь идет о времени, там тоже хорошо видно, что есть такое мелочь.
’е, кто опаздывал к отправлению поезда на пЯтнадцать, допустим, секунд,
понЯли менЯ, наверное, с полуслова. ‚о времени вообще мелочей не бывает.
Џотому что опоздав на любую, бесконечно малую единицу времени, есть
опасность раз и навсегда разминутьсЯ со своей, громко говорЯ, судьбой и
прожить совсем не ту жизнь, какую можно было прожить, не будь этого
опозданиЯ. ’ак что поговорка "мелочь, а приЯтно", она имеет под собой почву
и гораздо более глубокий смысл, чем кажетсЯ поначалу. Ќе зрЯ приЯтно всегда
бывает именно от мелочей и пустЯков и именно они расцвечивают и оживлЯют
течение жизни, а иногда и привносЯт хоть какой-то смысл в существование
каждого отдельного человека. ЏривносЯт, несмотрЯ на то, что особого смысла
это существование в общем-то не имеет. € тем более не имеет смысла этот
смысл искать. „лЯ школьных сочинений, конечно, вечнаЯ тема "‚ чем смысл
жизни" - хорошаЯ и перспективнаЯ, а длЯ жизни со всеми, как говоритсЯ, ее
реалиЯми, такие поиски - дело гиблое, бесполезное и к тому же -
неблагодарное. „аже если смысл этот пресловутый будет кем-то успешно
вычислен и найден. Џотому что нечего с такой находкой делать. € нет ей
видимого практического применениЯ с учетом каждого конкретно взЯтого
человека. Ќи поделитьсЯ ею, ни продать, ни использовать себе на пользу. € не
потому, что смысл этот не нужен, а потому, что, как уже было сказано, его
нет, не существует. Ђ если кто его нашел, так он просто ошибочно принЯл за
него что-то другое или перепутал божью благодать с Яичницей-глазуньей. €
надо отдать должное Љалиночке, он всю жизнь старалсЯ держатьсЯ от
вышеупомЯнутых поисков как можно дальше. € это ему удавалось. ‚ молодости,
правда, не без труда, в молодости ему все же хотелось времЯ от времени
чего-нибудь такого-этакого, а позже - очень легко. Џоскольку на "нет" и суда
нет. ‡ато ћрий Џетрович точно установил, что в отсутствии смысла свой особый
смысл присутствует и что отсутствие смысла и бессмыслица - есть не одно и то
же. Ћтсутствие смысла не нарушает всеобщей логики и гармонии бытиЯ, в то
времЯ как бессмыслица гармонии и логике чужда, враждебна и всегда вступает с
ними в противоречивые антагонистические отношениЯ. ‘ бессмыслицей можно и
часто нужно боротьсЯ, поскольку она имеет способность превращать жизнь в
непреодолимый кошмар, а с отсутствием смысла надо миритьсЯ, поскольку от
него, от отсутствиЯ, ни вреда, ни пользы. Ћтсутствие, оно отсутствие и есть
и во внимание его можно не принимать. ’ак же, как можно не принимать во
внимание чудо (о чем смотри выше). ’о есть, чудо, конечно, не принимать во
внимание нельзЯ. Ђ то, что находЯтсЯ люди, считающие, что им можно все, это
наша беда. Ќе самаЯ большаЯ и главнаЯ, а одна из многих. •отЯ есть мнение,
что самаЯ главнаЯ и большаЯ наша беда как раз и представлЯет собой сумму бед
маленьких и второстепенных. Ђ так как у нас их - этих второстепенных бед -
столько, что они и учету никакому не поддаютсЯ, то вывод Ясен, как белый
день в начале лета.
•отЯ и с чудесами все не так просто и однозначно. Ћно ведь и правда, не
всегда определишь, с чем сталкиваешьсЯ и имеешь дело - с чудом или с
феноменом, к разрЯду чудес отношениЯ не имеющим, а имеющим отношение, к
редчайшему стечению каких-нибудь фантастических обстоЯтельств или, допустим,
к неизведанным способностЯм человеческого организма. Љак в нашем, в общем,
уже описанном случае. ‚едь никто же, ни один человек, не сомневалсЯ в том,
что водитель и пассажир автомобилЯ "†игули", вылетевшего за пределы моста,
принЯли мгновенную смерть от удара об лед, и многие видели тела, свисавшие
из машины во времЯ ее подъема и погрузки на трейлер. ќто были тела
совершенно мертвых людей, абсолютно безжизненные и даже потерЯвшие форму.
Ќедаром же они произвели на психику Љалиночки губительное, как говоритсЯ,
воздействие. € изгладитсЯ ли оно с течением лет, это вопрос, ответить на
который пока нет возможности. ‘ам Љалиночка во всЯком случае ничего
определенного по этому поводу сказать не может, потому что не знает. Ђ €нна
сказала. ‘казала, что он тронулсЯ на своей аварии и поехал. —то она имела в
виду, €нна не объЯснЯла, она просто стала звонить ћрию Џетровичу гораздо
реже, и он начал не без оснований подозревать, что €нна задумала потихоньку
отдалитьсЯ, а при случае и вообще свалить. ‚идно, изменившийсЯ Љалиночка,
порывающийсЯ все времЯ рассказать о том, что увидел он на Ќовом мосту,
перестал удовлетворЯть €нниным представлениЯм о мужчине, который ей нужен и
необходим. Ѓез такого мужчины, каким стал Љалиночка, она, видимо, могла
обойтись, как могла обойтись (и обходилась) без многого. ’о есть у нее целаЯ
теориЯ была на эту тему разработана простенькаЯ. €ли, скорее, даже не
теориЯ, а жизненный принцип. € по этому ее незатейливому принципу, иметь и
стремитьсЯ иметь стоило только то, без чего обойтись никак нельзЯ, а без
чего можно, без того нужно обходитьсЯ. €, похоже, что Љалиночка попал теперь
именно в этот разрЯд. ‚ разрЯд необЯзательных длЯ ее жизни предметов.
Ђ знал бы он о том, что мертвые всем смертЯм назло выжили, конечно, все
было бы по-иному. Ђ они выжили. Љак это ни странно. € врачи имели все
основаниЯ говорить о чуде, потому что в их врачебной практике ничего
подобного никогда не случалось и по всем медицинским канонам выглЯдело
аномалией или, другими, более простыми, словами - чудом.
Џервым заметил некоторую, не свойственную трупам странность служитель
морга девЯтой больницы города “горска прозектор Ђрнольд Ђркадьевич ‘ущенко.
Ћн сразу понЯл, что не настолько пьЯн, чтобы принЯть мертвых за живых. Ќа
всЯкий случай он их, оба то есть тела, все-таки потрогал руками, длЯ
определениЯ их температуры. ѓрадусника же в морге, Ясное дело, не было. €
температура оказалась у них даже повышеннаЯ. ђавнаЯ температуре прозектора
‘ущенко, длЯ которого повышеннаЯ температура была нормальным Явлением. € он,
прозектор, сходил в соседнее отделение к телефону и позвонил главному
судебно-медицинскому эксперту и патологоанатому. Ђ тот его, конечно,
пообещал уволить. Ќо прозектор стоЯл на своем - живы и никаких гвоздей.
Џотому что, мол, он за себЯ отвечает ввиду стопроцентной трезвости из-за
отсутствиЯ денег. Ќу, поначалу главный патологоанатом лично не пришел, а
прислал одного молодого доцента своей кафедры, и тот все, что говорил и
отстаивал рЯдовой прозектор, подтвердил своим научным авторитетом. Ќу, тогда
уже и сам главный в морг прибыл во главе всей своей кафедральной свиты.
Ћсмотрел тела и сказал: "Ќам здесь делать нечего, наша наука здесь пока что
бессильна".
Ђ потом были вызваны в морг хирурги и реаниматоры, и санитары с
носилками и каталками. ђаненых перевезли в реанимацию, осмотрели и пришли к
выводу, что можно было их и не перевозить, поскольку жить им осталось всего
ничего. Ќо лечить, конечно, начали. ђади чисто научного интереса. Љакое-то
сердечное укололи, обезболивающее - хотЯ на боль потерпевшие, пребываЯ без
сознаниЯ, не жаловались, и физраствор тоже им влили через капельницу в вену.
€ после этого стали ждать. —тобы не оперировать людей зрЯ. Ћни же
представлЯли себе, в каком состоЯнии находЯтсЯ внутренние органы их
пациентов в результате падениЯ с моста и удара об лед. € с лечением решили
погодить, поддерживаЯ, конечно, жизнедеЯтельность организмов по мере сил и
средств. „лЯ очистки своей медицинской совести. Џоскольку все врачи
единогласно были уверены, что в конце концов пострадавшие умрут. Ќе сегоднЯ,
так завтра. Ђ большинство было уверено, что не завтра, а сегоднЯ, и даже
более того - с минуты на минуту. Ќо эта уверенность медиков оказалась
насквозь ложной. Ќе умерли их пациенты ни сегоднЯ, ни завтра, ни
послезавтра. Њало того - послезавтра один из них - тот, который постарше,
пришел в себЯ и сказал деревЯнными губами, что у него все болит и что он
просит сделать ему укол морфиЯ. € товарищу своему попросил сделать тот же
укол, сказав, что и у него сильные боли. Ќу, это легко сказать. Ђ чтобы
морфий сделать, нужны веские причины и поистине железные основаниЯ, а не
боли. €, самое главное, морфий нужен. Љоторый денег стоит. ’ут гангренозным
больным морфий дают только на ђождество и на Џасху, а у них боли такие, что
не дай Ѓог. Ќо этим все-таки решили сделать по уколу - с письменного
разрешениЯ главного врача больницы и в порЯдке исключениЯ из правила. ђади
эксперимента. Џодумав, что если они не умрут, то это будет невиданный
медициной рекорд человеческой живучести.
Џравда, когда опасность и угроза жизнЯм окончательно миновала,
оказалось, что эти выжившие - самые настоЯщие индийские йоги, хотЯ по
национальности и не индусы. Ќациональности у них впоследствии оказались
обыкновенные: у одного - литовец, у другого казах. Ђ йогой они увлекались
оба по многу лет и неоднократно падали по собственной воле с верхних этажей,
тренируЯ таким способом себЯ и подтверждаЯ на собственном наглЯдном примере
неограниченные возможности человеческого духа и человеческой плоти. Ћни и
других людей обучали таким возможностЯм, имеЯ в “горске свою школу йоги,
которую называли школой ‘частьЯ. Љстати, в этой школе и от остеохондроза
избавлЯтьсЯ обучали при помощи йоготерапии, о чем Љалиночка, к сожалению,
ничего не знал. €, конечно, если б они не были опытными йогами высокой
квалификации со стажем, они бы умерли безоговорочно. Ђ так вот, доказав
неоспоримые преимущества йоговского образа жизни над общечеловеческим,
остались в живых. •отЯ об этом и не узнали жители города и области. ѓлавврач
девЯтой городской больницы и главный патологоанатом сообщили городскому
руководству о том, что погибшие на мосту люди, благодарЯ своей
принадлежности к касте индийских йогов, живы, а руководство, посовещавшись в
узком кругу, дало указание все сохранить в строжайшей тайне. ‚о-первых, длЯ
того, чтобы не опровергать сообщениЯ прессы (‘Њ€, ЯвлЯющиесЯ
государственными органами гор- и обладминистраций, тоже ведь объЯвили о
гибели людей в автокатастрофе, а значит, дезинформировали общественность с
официальной трибуны), а во-вторых, чтобы не провоцировать всплеска излишнего
нездорового интереса у населениЯ к чуждой нашему менталитету йоге. Љонечно,
руководство ѓЂ€ было заинтересовано в том, чтобы истина восторжествовала,
став достоЯнием широкой общественности и городского населениЯ - тогда число
жертв дорожного движениЯ в сводках было бы снижено на две человекоединицы, -
но высшаЯ городскаЯ исполнительнаЯ власть сочла целесообразным пожертвовать
сухими цифрами статистики и сводок ради поддержаниЯ в общественном сознании
спокойствиЯ. Џоэтому врачам было дано распорЯжение свЯто хранить врачебную
тайну вплоть до увольнениЯ с работы и лишениЯ диплома о высшем медицинском
образовании. € всеобщее неведение, возможно, пошло на пользу в общем и
целом, но Љалиночке ћрию Џетровичу оно принесло вред, один только вред и
ничего, кроме вреда. Џотому что он-то как раз спокойствие и потерЯл. ‚ернее,
так и не смог обрести заново. ћрий Џетрович и сам от себЯ не ожидал подобной
впечатлительности, но, может быть, впечатлительность тут ни при чем, может
быть, у него просто со временем расшаталась нервнаЯ система, а
впечатлительностью он всегда отличалсЯ недюжинной. € она его, значит, в
конечном счете, и погубила. Ќе сама по себе, а в комплексе с остальным.
Љонечно, если бы он не видел своими собственными глазами той аварии, его
воображение и впечатлительность не принесли бы ему никакого вреда, а
наоборот, разнообразили повседневное существование и украшали его, прибавлЯЯ
красок и ощущений. Ђ из-за аварии воображение стало обременЯть мозг ћриЯ
Џетровича, ввергаЯ его в перегрузки. € от этих постоЯнных перегрузок,
которых не удавалось избежать никаким усилием воли и никакими успокаивающими
лекарствами, ћрий Џетрович стал терЯть, как говоритсЯ, лицо и его поведение
перестало соответствовать обычному его поведению, и сам он изменилсЯ до
потери сходства с самим собой. ‘ тем Љалиночкой, которого знал, как
облупленного. € изменениЯ эти не пришлись ему по душе. € €нне они тоже не
понравились. Ђ больше всего не нравилось ей то, что Љалиночка стал
приставать к ней со своим предложением идти за него замуж. “ него желание
женитьсЯ на €нне превратилось в навЯзчивую идею фикс. € сколько €нна ни
объЯснЯла ему, что трех замужеств с нее хватит, он не отставал. €нна его
просила по-доброму и по-хорошему, чтоб прекратил свои домогательства, потом
честно предупреждала, что если не прекратит, она его бросит, но так и не
смогла вернуть их отношениЯ в прежнее русло. ћрий Џетрович не хотел больше
жить один, потому что, когда он жил один, к нему возвращалось все, что он
видел на Ќовом мосту, а он уже не мог этого видеть, знаЯ все наперед. € €нна
не могла пойти ему навстречу. Ћна тоже знала наперед, чем все кончитсЯ. Ћна
не знала, почему. Ђ как и чем - знала навернЯка. Џоэтому, наверно, она
заставила себЯ отказатьсЯ от Љалиночки и в конце концов прекратила не только
визиты к нему, но и звонить перестала. Ђ ћрий Џетрович хотел было сам к ней
пойти, но где она снимает квартиру, в каком доме, он не знал. ђаньше он
просто не интересовалсЯ этим за ненадобностью и не спрашивал у €нны ее
адрес. Ћн знал, что живет €нна где-то рЯдом и все. Ћбычно же она сама и
звонила ему, и приходила. Ђ провожал он ее по утрам - если провожал - не до
дому. Ћни обычно проходили метров двести или сто по улице Љалиновой, и €нна
отправлЯла ћриЯ Џетровича обратно. ѓоворила - иди, дальше Я сама добегу, у
тебЯ до работы не так много времени. € он возвращалсЯ. Ђ теперь, значит, это
выходило ему боком, потому что €нна легко исчезла из его полЯ зрениЯ, и где
ее искать, ћрий Џетрович не знал даже приблизительно. ’о есть, вернее, знал,
но уж очень приблизительно, так приблизительно, что лучше бы не знал вовсе.
Ђ то он ходил вдоль Љалиновой, надеЯсь случайно ее встретить, и только зрЯ
себЯ растравлЯл, вглЯдываЯсь во всех длинноногих женщин, какие попадались
ему на пути и думаЯ о том, что без частного детектива ему не обойтись, а
частный детектив без фотографии и фамилии работать не возьметсЯ. “ Љалиночки
же не было не только фотографии €нны, но и ее фамилии по паспорту. Ћна
как-то говорила ему, что ‚овк - это девичьЯ фамилиЯ, а как она пишетсЯ в
паспорте - такого разговора у них не возникало. —то-то такое помнилось ћрию
Џетровичу - какое-то упоминание вскользь, что она, мол, и Џашка носЯт одну и
ту же, общую фамилию. Ђ какаЯ фамилиЯ была у Џашкиного отца, никогда она не
рассказывала. …динственно, что знал ћрий Џетрович, так это профессию одного
мужа €нны - того, который нейрохирург - и фамилию другого - дирижера и
предпринимателЯ ’рамваева. € он ходил в городскую филармонию и спрашивал
тамошних оркестрантов, не знают ли они такого, а они отвечали, что впервые
слышат эту фамилию. ћрий Џетрович стал говорить им про Ђшкенази и турецкого
посла, а они слушали его и смотрели, как на сумасшедшего.
Ђ он сумасшедшим не был. •отЯ эти его навЯзчивые видениЯ на фоне
навЯзчивого страха одиночества и навЯзчивого желаниЯ женитьсЯ на €нне сильно
напоминали обыкновенные зрительные галлюцинации. ‚ результате стресса и
нервного потрЯсениЯ такое со многими случаетсЯ.
…му и психиатр это сказал на приеме. € еще он сказал, что не вовремЯ
вздумал Љалиночка болеть, потому что диспансер их психоневрологический снЯли
за неимением бюджетных средств как с продуктового довольствиЯ, так и с
медикаментозного. "„ома сегоднЯ надо с ума сходить, - сказал психиатр. - ‚
собственной лучше всего квартире". Ќа что Љалиночка ответил ему вопросом, не
на их ли случайно территории располагаетсЯ нейрохирургическое отделение,
единственное в городе? Ђ психиатр сказал: "Ќа нашей территории много чего
располагаетсЯ, но вам это все без надобности. Џоскольку таких, как вы, у нас
не лечат. ‚ы, - сказал психиатр, - и вам подобные граждане считаютсЯ у нас
стопроцентно здоровыми, каковыми и ЯвлЯютсЯ в действительности, а ваши
галлюцинации и ваш Ярко выраженный остеохондроз в данном случае в счет не
идут и общего положениЯ вещей не менЯют".
Last-modified: Sat, 10 Jun 2000 13:34:07 GMT