- ’ем более, - сказала „жейн, - ты даже не сможешь применить свое
искусство. Ќет, нет, то, что ты получишь, это только плата за страх...
‡наешь что,  - вдруг решительно сказала она,  - Я  полечу  с  тобой  в
‘ан-”ранциско.
     - Ќо зачем?
     - Ќе  хочу с тобой расставатьсЯ...  Џотом...  Џотом - у нас скоро
будет ребенок... ЏонЯл ты менЯ наконец?!
     Џит даже раскрыл рот от изумлениЯ.
     - ’ак что ж ты мне об этом не говорила!.. ‚ самом деле - полетим.
€ знаешь что,  в ‘ан-”ранциско мы обвенчаемсЯ.  Ќечего ждать, когда мы
разбогатеем!.. Ќо как же с твоей работой?
     Ђ „жейн  же улыбалась.  „о сих пор она не знала - и это тревожило
ее,  - как Џит отнесетсЯ к тайне, которую она ему сообщила. ‡начит, он
тоже рад...
     - џ позвоню на завод,  скажу, что приду в понедельник, завтра уже
суббота, мне разрешат.
     „жейн работала копировщицей в  техническом  бюро  на  авиационном
заводе  под  ”иладельфией.  ’ам  и познакомилась с Џитом,  безработным
летчиком-испытателем.
     Ќа самолет  в  ‘ан-”ранциско  уже  объЯвили  посадку.  „о  отлета
оставалось пЯтнадцать минут.  Џит торопливо расплатилсЯ с кельнершей и
побежал за билетом, а „жейн пошла звонить по телефону. ‚стретились они
у выхода  и  с  последними  пассажирами  поднЯлись  в  самолет.  —ерез
несколько часов они были на побережье ’ихого океана.
     ѓидросамолет, отправлЯвшийсЯ   первым,   рекламным   рейсом    из
‘оединенных ˜татов в џпонию, улетал вечером следующего днЯ. ‘ утра Џит
занималсЯ  делами,  проверЯл  моторы,   систему   управлениЯ,   подачу
горючего,  заполнЯл какие-то карты, а после полуднЯ встретилсЯ в отеле
с „жейн.  Ћна была в белом подвенечном платье, которое успела купить в
магазине,  и вернулась в отель перед самым приездом Џита.  ‚ свидетели
взЯли летчиков,  улетавших в џпонию,  и прЯмо  из  мэрии  вернулись  к
самолету.
     ‘реди провожающих  у  самого  барьера  стоЯла  высокаЯ,  стройнаЯ
девушка  в  белом подвенечном платье с букетом красных роз.  Ћна стала
предметом вниманиЯ многочисленных  фоторепортеров,  нацеливших  в  нее
свои объективы. ‚ толпе кто-то сказал:
     - ќто ловко придумали такой трюк с невестой,  длЯ фирмы  отличнаЯ
реклама...
     Ќа другой день в газетах поЯвилась фотографиЯ „жейн - с  поднЯтой
рукой, в которой она держала букет цветов.
     "Њиссис „жейн ”леминг,  - говорилось в подписи под фотографией, -
провожает в полет своего мужа, бортмеханика Џитера ”леминга, с которым
она  обвенчалась  за  час  сорок  пЯть  минут  перед  началом  первого
воздушного рейса ‘оединенные ˜таты - џпониЯ".
     ‚ первый рейс,  соединЯвший ˜таты с Японскими островами, полетели
главным  образом  журналисты.  ‘реди них был корреспондент влиЯтельной
немецкой газеты "”ранкфуртер цайтунг" - ђихард ‡орге.

        ЉЂЌЂ„…– €‡ ЊЋЌђ…Ђ‹џ

     Њистер ”айф,  канадец  из  ЊонреалЯ,   поселилсЯ   в   ‹ондонской
гостинице,  выходившей  фасадом  на  зеленый  бульвар,  буйно заросший
деревьЯми,  сквозь которые просвечивала теплаЯ синева морЯ.  ‚  Ћдессе
стоЯла   тропическаЯ   жара,   канадец   изнемогал   от  зноЯ,  и  его
безукоризненно чистый воротничок быстро темнел от пота.  ’рижды в день
приходилось  менЯть  сорочку.  ѓостиница  была  стараЯ,  с  громоздкой
мебелью,  тЯжелой деревЯнной  кроватью  посреди  комнаты  и  плотными,
малинового  цвета,  коврами.  Ћт  этой  душной купеческой обстановки в
номере  казалось  еще  жарче.  „нем  мистер  ”айф  по  нескольку   раз
погружалсЯ  в  прохладную  широкую ванну,  тщательно причесывал щеткой
непросохшие волосы,  менЯл сорочку,  а через полчаса  снова  обливалсЯ
потом.
     Љ вечеру иностранец  спускалсЯ  обедать  в  маленький  внутренний
дворик  под  сенью  раскидистых платанов,  потом шел на бульвар в кафе
"‹ето",  расположенное рЯдом с широкой лестницей,  ведущей в  порт,  к
морю.  ‡десь было прохладно,  столики под разноцветными тентами стоЯли
вдоль балюстрады над крутым обрывом.  Љанадец  усаживалсЯ  так,  чтобы
видеть море,  не замиравший и ночью порт.  ‘юда, сквозь городской шум,
доносилсЯ лЯзг и  грохот  Якорных  цепей,  лебедок,  гудки  пароходов,
нервные  свистки  лоцманов.  ‡еленые,  рубиновые  звезды,  вспыхиваЯ и
угасаЯ,  будто  подмигивали  канадцу.   Ћн   наслаждалсЯ   наступившей
прохладой, тЯнул холодное пиво и задумчиво созерцал жизнь порта.
     Њистер ”айф, промышленник средней руки, возвращалсЯ из туристской
поездки по ‘оветскому ‘оюзу.  Ћн побывал в ‹енинграде, Њоскве, Љиеве и
через Ћдессу отправлЯлсЯ в Љанаду.  Ѓилет до ЏиреЯ,  где  мистер  ”айф
намеревалсЯ пересесть на океанский лайнер,  уже лежал в бумажнике,  но
пароход  уходил  через  несколько  дней,  и   иностранец   томилсЯ   в
вынужденном безделье.
     Ќаконец пришло времЯ отъезда.  ’уристу подали черный лакированный
"‹инкольн",  погрузили  его  чемоданы,  и  мистер  ”айф  отправилсЯ на
морской вокзал.  Џароход  с  белыми,  как  накрахмаленный  воротничок,
палубными  надстройками и красным околышем с серпом и молотом на трубе
стоЯл у пирса.
     ‚ зале ожиданиЯ оставалось все меньше людей,  пассажиры,  получив
паспорта, уходили на корабль.
     Љанадец ждал,   попыхиваЯ   сигарой,  но  его  будто  забыли.  Ћн
несколько раз подходил к  окошечку,  где  сидел  молодой  пограничник,
называл  свою  фамилию,  но  сотрудник  контрольно-пропускного пункта,
извинЯЯсь, просил его подождать еще несколько минут.
     Џароход дал два гудка,  зал опустел.  Њистер ”айф снова подошел к
окошку. …го пригласили почему-то пройти внутрь.
     - ѓде  вы  получали  визу  на  въезд в ‘оветский ‘оюз?  - спросил
дежурный, разглЯдываЯ паспорт мистера ”айфа.
     - ‚ ‚ене, - ответил канадец, - в советском консульстве.
     - Ќо в ‚ене нет советского консула с такой фамилией,  -  возразил
дежурный.
     - џ этого не знаю, в моем паспорте стоит виза.
     - ‚аш паспорт не в порЯдке, мы не можем вас выпустить.
     Њистер ”айф в раздумье потер рукой шею. Њ-да!..
     ЋказываетсЯ, прЯмаЯ   между   двумЯ   точками  служит  кратчайшим
расстоЯнием  только  в  учебнике  геометрии...  Џоложение   неожиданно
осложнилось.  Њистер  ”айф  попросил,  чтобы  ему  разрешили  пойти  к
начальнику контрольно-пропускного пункта.  Љогда он осталсЯ наедине  с
капитаном-пограничником,  за окном прозвучала тройнаЯ сирена уходЯщего
парохода.
     Љанадец еще раз выразил свое возмущение. Љапитан развел руками:
     - џ ничего не  могу  сделать,  господин  ”айф,  граница  закрыта,
пароход  выходит  на рейд.  - € снова та же фраза:  - ‚аш паспорт не в
порЯдке.
     ’огда мистер ”айф перешел на русский Язык и сказал:
     - ‚идите ли,  товарищ капитан,  моЯ фамилиЯ другаЯ,  не  та,  что
указана  в  паспорте.  џ  Љлаузен,  Њакс Љлаузен,  еду по специальному
заданию. Џрошу вас свЯзатьсЯ с комкором “рицким...
     Љапитан никак не выразил удивлениЯ. Ќа границе бывает всЯкое.
     - ‚ таком случае,  товарищ Љлаузен,  возвращайтесь в гостиницу, -
сказал  он.  -  “  менЯ нет никаких указаний относительно вас.  †дите.
€звестим вас, как только получим указаниЯ из Њосквы...
     € снова   "мистер  ”айф"  изнывал  в  гостиничной  духоте.  Џотом
выЯснилось:  дело было совсем  не  в  фамилии  мифического  советского
консула  в  Ђвстрии,  Љлаузен  никогда  не бывал в ‚ене.  Џограничники
обнаружили иной дефект в паспорте  канадского  туриста.  Ќа  последней
странице наклейка,  на которой стоЯла сургучнаЯ печать,  была сдвинута
на какие-то доли  миллиметра.  ќто  и  вызвало  подозрение.  Ћчевидно,
техник,  изготовлЯвший  паспорт,  не совсем точно поставил наклейку на
место.
     ’ак или  иначе  Њаксу  Љлаузену  пришлось  возвращатьсЯ обратно в
Њоскву.  Џрошло уже три недели,  как ђихард ‡орге уехал  в  џпонию,  а
радист все еще ждал, когда подготовЯт документы длЯ другого маршрута.
     Џрошло еще около месЯца,  и на этот раз  уже  другой  иностранный
турист,  уже  другой  национальности,  под  другим  именем  выехал  из
‹енинграда  в  •ельсинки.  Ћттуда  направилсЯ  в  ‘токгольм  и   через
несколько  дней  самолетом  прибыл  в Ђмстердам.  ‚первые за много лет
Љлаузен пролетел над родными местами  -  над  островом  Ќордстронт  на
”ризском архипелаге.
     ЏрЯмо с  аэродрома  он  зашел  в   бельгийское   консульство   за
транзитной  визой и,  получив ее,  выехал в Џариж.  ’ам он порвал свой
паспорт,  достал из чемодана другой,  поехал в ‚ену,  потом обратно во
”ранцию  и,  запутав следы,  взЯл билет на морской экспресс "‹афайет",
уходивший из ѓавра в ‘оединенные ˜таты.
     Ќо и  на этом еще не кончились приключениЯ недавнего тракториста.
“же в океане,  рассматриваЯ свой новый паспорт на имЯ ѓанемана, Њакс с
тревогой обнаружил,  что одна из страничек начала выцветать.  ‚месте с
этой  страничкой  бледнел  и  Љлаузен,   в   предвидении   встречи   с
эмигрантскими властЯми в нью-йоркском порту.
     Ќо все  обошлось  благополучно.  Ћфицер  из  эмигрантского   бюро
небрежно взЯл паспорт, мельком перелистал его, посмотрел на транзитную
визу.
     - ‘колько имеете денег? - спросил он.
     - ‚осемьсот долларов.
     - ‘колько времени намерены пребыть ⠘татах?
     - „нЯ три.
     - ‘ такими деньгами можно бы погулЯть и подольше.
     - Ќе могу, кончаетсЯ отпуск. Љ сожалению, в субботу должен быть в
Њонреале.
     - Ћ'кей!  †елаю  успеха!...  -  Ћфицер  поставил  штамп  и  отдал
Љлаузену паспорт.
     "Џронесло!" - подумал Њакс и спустилсЯ по трапу. Ћн распорЯдилсЯ,
чтобы  его  багаж  доставили  в  ближайший  отель,  где он рассчитывал
получить помер.  ‡десь уже не требовалось документов, и Љлаузен назвал
портье вымышленную фамилию: - Ќиксон. - Џортье выдал ключи.
     - Џрошу вас, мистер Ќиксон!..
     € в этот момент Њакс услышал за спиной знакомый голос:
     - ѓер ѓанеман?.. Љак тесен мир! ‚ы тоже поселились в этом отеле!?
     Џеред Љлаузеном  стоЯл  улыбающийсЯ сосед по каюте на "‹афайете".
Џортье не обратил вниманиЯ на его возглас,  и Љлаузен поспешил отвести
общительного знакомого в сторону.  ЌелепаЯ опасность,  мелькнувшаЯ как
молниЯ, прошла стороной.
     Љакое-то времЯ  Њакс  затратил на восстановление старого,  но уже
настоЯщего паспорта.  ЊорЯк Љлаузен ЯвилсЯ в  германское  консульство,
сказал, что последние месЯцы работал под Ќью-‰орком слесарем в мотеле,
в подтверждение чего показал справку.  „о этого плавал на американском
грузовом  пароходе,  ходил в …вропу,  в ћжную Ђмерику.  ‘тарый паспорт
Њакса Љлаузена был испещрен самыми разными визами, штампами, печатЯми,
на нем не было живого места.  Џаспорт давно был просрочен,  и немецкий
морЯк просил консула дать ему новый,  потому что он намерен поехать  в
Љитай.
     —ерез день в кармане Љлаузена лежал новый паспорт,  выданный  ему
на  пЯтилетний  срок.  Љлаузен  снова сделалсЯ самим собой.  Љитайский
консул,  к которому он обратилсЯ за въездной визой ⠘анхай,  при  нем
поставил штамп с лиловыми иероглифами,  и радист в тот же вечер выехал
в ‘ан-”ранциско.  Ћн пересек весь Ђмериканский континент и на Японском
парохода "’ациту-мару" отплыл в €окогаму. Љроме паспорта длЯ выезда из
˜татов требовалась справка об уплате налога.  Њакс предъЯвил  и  ее  -
документы  немецкого  предпринимателЯ,  уезжавшего  на „альний ‚осток,
были в, полном порЯдке.
     Ђ ђихард  ‡орге  нетерпеливо ждал своего радиста в ’окио.  Љаждый
вторник в  условленное  времЯ  -  от  четырех  до  шести  он  сидел  в
ресторанчике  "”ледермаус",  рассеЯнно  поглЯдываЯ  на  входную дверь,
ожидаЯ,  что вот-вот поЯвитсЯ плотнаЯ фигура  Њакса.  Џрошло  уже  три
месЯца  с  того времени,  как ђихард выехал из Њосквы.  Ћн не мог себе
представить, что случилось, почему Љлаузен задерживаетсЯ. Ќа запросы в
–ентр  он  не  получал  ответа.  ‚прочем,  на быстрый ответ ‡орге и не
рассчитывал - радиосвЯзь нарушилась,  передатчик  вышел  из  строЯ,  и
радисты  -  супруги  Ѓернгардт - не могли его восстановить.  Ќеопытных
радистов ђихард отправил в Њоскву,  а  свЯзь  с  –ентром  поддерживали
только кружным путем с помощью курьеров.
     Ћсенью в  немецкой  колонии  устраивали  большой  вечер-маскарад.
ђихард  придумал  себе костюм уличного продавца сосисок.  Ћдетый,  как
заправский берлинский торговец боквурстами,  он расхаживал  по  клубу,
спускалсЯ  в  сад,  и отовсюду доносилсЯ его веселый голос заправского
саксонца, говорившего на уморительном диалекте.
     ‚место "бротхен",  он  называл  булочки  "бротчен",  и  одно  это
вызывало улыбки.
     - ‘осиски  Ђшингер!..  ‘осиски  Ђшингер!  - выкрикивал он.  - Ћни
вечны,  как времЯ,  и всегда свежи,  как газетные новости... Џокупайте
сосиски, горчица бесплатно... Ѓерите бротчен, бротчен...
     ђихард таскал на  лЯмке  большой  фанерный  Ящик  с  нарисованным
поваром-поросенком.  Ћт сосисок шел пар, он раздавал их, густо намазав
горчицей,  и каждому покупателю - "бротчен".  „еньги, не глЯдЯ, бросал
на  дно Ящика.  ‚ечер был платный,  и деньги предназначались какому-то
благотворительному обществу.
     Ћн подошел  к  кнЯзю  “раху,  который стоЯл с белоголовой •ельмой
Ћтт, одетой баварской пастушкой.
     - Џослушай,  €ки,  - смеЯсь,  обратилсЯ к нему кнЯзь, - почему же
сосиски вечны, как времЯ?
     - Ћ,  так  это же фирма Ђшингер!  Ћна существует с прошлого века,
пережила  империю  кайзера,  большую  войну.  ‚еймарскую   республику,
вступила  в наш тысЯчелетний рейх...  ‚ мире все может изменитьсЯ,  но
сосиски Ђшингер останутсЯ вечны.  ѓерманиЯ не сможет существовать  без
сосисок.
     € в этот момент ђихард увидел  среди  гостей...  Њакса  Љлаузена.
“тром  он  приплыл  в  €окогаму и,  узнав о вечере в немецкой колонии,
ЯвилсЯ сюда.  ђихард прошел  мимо.  —уть  позже  он,  предлагаЯ  Њаксу
сосиски, тихо шепнул ему:
     - ‡автра     вечером     у      "”ледермауса"...      ЏредставьсЯ
обергруппенлейтеру “раху,  он стоит в углу с высокой беловолосой дамой
в костюме пастушки...  - Џотом  громко  и  весело  снова  закричал:  -
‘осиски Ђшингер! ‘осиски Ђшингер!
     ђихард подошел к “раху,  когда Љлаузен знакомилсЯ с руководителем
нацистской организации.  Њакс представилсЯ коммерсантом, который решил
надолго поселитьсЯ в џпонии.
     - •очу  открыть экспортно-импортную фирму по продаже автомобилей,
- поделилсЯ своими планами Љлаузен.
     - Ћтлично,  отлично,  -  одобрил  кнЯзь  “рах.  -  ‡автра  в  два
заезжайте ко мне в посольство,  поговорим...  Ђ  вот  познакомьтесь  -
доктор ‡орге, он может быть вам полезен. Ќе правда ли, €ки?
     ’ак состоЯлось официальное знакомство  прибывшего  коммерсанта  с
немецким корреспондентом.
     Џотом осматривали  в   фойе   выставку   берлинских   художников,
привезенную  в  ’окио.  ‘реди  картин был портрет ѓитлера,  написанный
ЊиЯги.  ќто была  ироническаЯ  идеЯ  ђихарда.  Ћн  уговорил  художника
изобразить  фюрера  в  Японской  национальной  одежде.  ѓитлер стоЯл в
коричневом кимоно,  свисавшем с узких плеч, с вытЯнутым постным лицом.
‚  сухой,  костлЯвой  руке  он  держал  маленький  цветочек  с  белыми
лепестками.   ќто   был   почти   карикатурный   портрет,    но    все
останавливались, и восхищались самобытной манерой художника.
     - ‚ам в самом деле нравитсЯ портрет ѓитлера?  - спросила  ђихарда
фрау •ельма.
     ђихард ответил уклончиво:
     - ‚идите ли,  мне интересно не сходство,  но восприЯтие Японского
художника.  Ћн так представлЯет нашего фюрера.  Џусть  примитивно,  но
искренне.
     - ђихарда поддержал первый советник посольства:
     - „а, да, вы правы, доктор, именно искрение.
     ‚се восхищались  портретом,  но   внутренне   пожимали   плечами,
недоумевали  -  такаЯ  мазнЯ!  €  все  же  портрет  фюрера  с выставки
перекочевал в приемную немецкого посольства,  где  много  лет  вызывал
громкие восторги и тайные мины недоумениЯ.
     ‚ кабинете кнЯзЯ “раха ђихард еще  раз  встретилсЯ  с  Љлаузеном.
‡орге,  будто  случайно,  заглЯнул  к  своему приЯтелю и застал у него
"немецкого предпринимателЯ".
     ‚ечером они  встретились  на ѓинзе в ресторанчике "‹етучаЯ мышь".
‘идели за голыми дощатыми столами,  пили пиво,  разговаривали будто бы
так, ни о чем - просто два приЯтелЯ коротали времЯ.
     - Ќу и как? - спросил ‡орге.
     - Љак видишь, продал корову и приехал, - усмехнулсЯ Њакс.
     - Ќо куда ты запропастилсЯ?!
     - ’ы знаешь,  что Я придумал,  ђихард, - в нашей профессии что-то
от бога:  пути господни и пути разведчика неисповедимы,  Я два  месЯца
ехал к тебе на службу.
     Ћни обменивались  шутками,  смеЯлись,   переходили   на   деловой
разговор.  “словились, что Љлаузен немедленно займетсЯ восстановлением
свЯзи.
     Џередатчик стоЯл в фотолаборатории на квартире Ѓранко ‚укелича.
     - ‡десь одни  запасные  части,  -  бормотал  Љлаузен,  осматриваЯ
передатчик. - Ќадо монтировать все заново.
     € так же как в Љитае,  чтобы не вызывать подозрений, Њакс добывал
материалы,  сам делал сложнейшие детали,  что-то придумывал, заменЯл и
через три недели сообщил ‡орге,  что  передатчик  готов.  Ћн  свободно
помещалсЯ  в  небольшом чемоданчике и при хороших атмосферных условиЯх
мог доставать "Њюнхен",  то есть Њоскву. ‘ •абаровском и ‚ладивостоком
передатчик давал устойчивую свЯзь.
     ЏерваЯ передача  показала,  что   можно   работать.   ‡орге   сам
зашифровал радиограмму и передал ее Њаксу. Љлаузен свЯщеннодействовал,
склонившись над аппаратом,  выстукиваЯ ключом  самому  ему  непонЯтные
сочетаниЯ цифр. ‚ первой же шифрограмме ђихард передал, что Љлаузен на
месте, Ђнна может выезжать. Ќо прошло еще несколько месЯцев, пока Ђнна
другим  путем - через •арбин и ˜анхай - приехала в ’окио и встретилась
с Њаксом.
     Њаксу самому пришлось поехать ⠘анхай. ‡аодно он переправил туда
несколько роликов микропленки.  Ћфициально их брак с Ђнной еще не  был
оформлен,  решили, что это лучше сделать не в џпонии, а в Љитае, и они
подали заЯвление шанхайскому консулу. Ќо здесь тоже произошла задержка
-  выЯснЯли  арийское  происхождение  жениха  и  невесты.  Ќаконец все
препоны были  преодолены,  и  законные  супруги  Љлаузены  приплыли  в
€окогаму.
     ’еперь всЯ группа "ђамзай" была в  сборе.  ‚се,  что  происходило
раньше,  можно  было считать только прелюдией предстоЯщих действий.  €
если вообразить  себе  громадный  незримый  театр,  то  главные  герои
будущих  событий  занЯли в мизансценах свои места.  Ќачиналось главное
действие.  Ќо никто не  мог  приподнЯть  занавес,  чтобы  увидеть  эту
героическую эпопею.
     Њакс Љлаузен,  следуЯ своему опыту  в  ˜анхае,  открыл  фирму  по
продаже  автомобилей,  однако у него обнаружилось столько конкурентов,
что Њакс чуть не попал в долговую тюрьму. ”ирма его оказалась на грани
банкротства.  ‚от  когда  пригодилось ђихарду знание банковского дела,
финансовых операций!
     ‚ течение  нескольких  дней  он  сумел  ликвидировать прогоравшее
предприЯтие и создал новое. Љонечно, сам он при этом оставалсЯ в тени.
     Ќемецкий предприниматель  Њакс  Љлаузен  стал  владельцем большой
светокопировальной  мастерской,   принимавшей   заказы   от   солидных
организаций.  €з  ѓермании  выписали  новейшие копировальные аппараты.
Ћборудование сопровождали немецкие специалисты,  и очень  скоро  фирма
"Љлаузен  ˜окей"  -  "Љлаузен  и  компаниЯ"  -  завоевала себе прочное
положение.  ’екущий счет в банке на имЯ удачливого дельца Љлаузена все
округлЯлсЯ.  ’огда  Њакс  открыл  филиал своей фирмы в Њукдене,  завел
новый счет в  шанхайском  банке.  Ѓанковские  перечислениЯ  из  ЉитаЯ,
Ќью-‰орка и ‘ан-”ранциско теперь не могли вызвать подозрениЯ.
     Џолучалось, что группа ђамзаЯ к этому времени почти не  нуждалась
в  средствах,  поступавших  из  –ентра:  радист  Њакс Љлаузен,  помимо
выполнениЯ своих обЯзанностей, стал заниматьсЯ финансовым обеспечением
группы.
     ђождение фирмы "Љлаузен ˜окей" имело значение еще и  потому,  что
светокопировальнаЯ    мастерскаЯ   стала   дополнительным   источником
важнейшей информации.  Љ услугам фирмы обращались конструкторские бюро
самых  крупных военных заводов - Њицуи и Њицубиси,  где строили танки,
корабли,  самолеты.  ‡а технической помощью  обращались  представители
морского  флота  и даже некоторые отделы Японского генерального штаба.
Џри  некотором  напрЯжении  мысли  можно  было  установить,  в   каком
направлении    идет    техническое    оснащение    Японской    военной
промышленности.  €ногда  среди  бесчисленных   рулонов   с   чертежами
малозначащих    деталей    поЯвлЯлись   вдруг   технические   чертежи,
представлЯвшие немалую ценность.
     ѓруппа "ђамзай"   начинала   действовать   безотказно.  ЌевидимаЯ
"наблюдательнаЯ  вышка",  воздвигнутаЯ  кропотливыми   и   длительными
усилиЯми,  давала  широкий  обзор  длЯ наблюдений за планами вероЯтных
противников ‘траны ‘оветов.  € вдруг тЯжелаЯ болезнь подкосила ђихарда
‡орге.
     ...Ћн лежал на колючей проволоке,  на шипах,  которые вонзались в
тело, и не было сил сползти, упасть с этих проклЯтых качелей... ‘траха
тоже не было,  он иссЯкал по мере того,  как человек  терЯл  последние
силы.  ’еперь  оставалась  только боль,  от которой мутилось сознание.
ђихард часто впадал в беспамЯтство,  и тогда он куда-то  проваливалсЯ,
его обволакивал вЯзкий мрак,  он уже ничего не чувствовал, не сознавал
и лежал, как труп, на проволочном заграждении.
     ‡атем сознание  ненадолго поЯвлЯлось,  а вместе с сознанием опЯть
приходила жестокаЯ боль.  ђихард уже не мог поднЯть сникшую голову  и,
когда   открывал  глаза,  видел  под  проволокой  собственную  ногу  с
неестественно вывернутой  ступней  и  руку  с  раскрытой  ладонью.  Ќа
скрюченных,  неподвижных  пальцах  застыла  кровь.  ‘начала  она  была
красной,  затем  порыжела,  стала  коричневой.  …го  тело  больше   не
принадлежало ему,  было чужим,  как этот кол проволочного заграждениЯ,
покосившийсЯ под его тЯжестью.  ђихард ‡орге уже не жил - только  чуть
теплилось затухающее сознание,  мерцали мысли,  изорванные,  как и его
тело.
     …го сухие  губы  шептали:  "Ѓоже мой!  Ѓоже мой!.." Ќо ему только
казалось,  что он шепчет.  ќто был стон.  Ћн глухо стонал,  так же как
сосед,  лежавший рЯдом в воронке.  ’от затих на вторые сутки, а ђихард
все лежал и лежал на колючей проволоке.  € шипы впивались в него,  как
иглы терновника в венке ‘традальца... •ристос шел на ѓолгофу... Џочему
на ѓолгофу?  ќта высота  называетсЯ  "304",  а  может  быть,  Њорт-ом,
который  прикрывает  ‚ерден.  €  солдаты  цепью  идут на свою ѓолгофу.
ЃросаютсЯ в атаку  и  отступают,  снова  идут,  гибнут;  только  живые
возвращаютсЯ  в  свои  траншеи.  ’ак  из недели в неделю,  из месЯца в
месЯц. ЏроклЯтый ‚ерден!
     €ногда солдаты купаютсЯ в Њаасе на самом переднем крае и тогда не
стрелЯют друг в друга - таков уговор без слов.  Џотом  уходЯт,  и  все
начинаетсЯ снова. ‘олдата убивают лишь в униформе...
     ‚ероЯтно, тысЯчи полегли здесь,  у высоты  "304",  где  крестьЯне
сеЯли  хлеб,  а  теперь  убирают  мертвых.  Ђ  всего под ‚ерденом убит
миллион людей...  ђихард не  видит  этой  высоты,  к  которой  рвались
немецкие цепи, высота где-то справа, а голова ђихарда висит недвижимо,
и он может видеть только кованую подошву  своего  ботинка.  Ќо  ђихард
знает:  высота дымитсЯ днем и ночью, как незатухающий вулкан, и начнет
извергать пламЯ,  как только германские солдаты  пойдут  в  атаку.  Ќо
почему   он   здесь   -  ђихард  ‡орге,  двадцатилетний  капрал  91-го
стрелкового полка?  Џочему он лежит  на  проволочном  заграждении,  на
ничейной  земле,  которую  простреливают  с  обеих сторон,  где рвутсЯ
шальные германские и французские снарЯды?  Ћтец хотел сделать  ђихарда
коммерсантом,  из  него  сделали солдата.  …му двадцать лет,  а он уже
третий год на войне.
     "Ѓоже мой. Ѓоже мой!.." - с губ срываетсЯ стон, но раненого никто
не  слышит.  “же  третьи  сутки  ‡орге  висит  на  колючей  проволоке.
"ЏроклЯтаЯ война!  - шепчут его недвижимые губы.  - ЏроклЯтый •ристос,
который позволил создать этот ад на земле..."
     ‚ глазах  темнеет,  он  слышит запах гари разорвавшегосЯ снарЯда.
Ќет, это не снарЯд - пахнет горелым человеческим мЯсом.
     ...ђихард вскакивает  и не понимает,  что происходит.  Ћн в своей
комнате на улице Ќагасаки.  “же рассвело.  Ќа полках вдоль стен книги,
древние  манускрипты и восточные статуэтки,  которые он собирает.  ‚се
как обычно.  Ќо откуда этот приторный  запах  гари?  Љомнату  затЯнуло
дымом. ’ак вот в чем дело! Ќа тахте спит кнЯзь “рах - вчера засиделись
почти  до  рассвета,  и  он  осталсЯ  ночевать  у  ‡орге.   ‡аснул   с
непогашенной сигаретой, сухаЯ морскаЯ трава затлела, как трут.
     ‡орге бросилсЯ к спЯщему, столкнул его на пол, раздвинул сеодзе -
бумажные  рамы  -  и  вышвырнул дымЯщуюсЯ тахту наружу.  Ђльбрехт “рах
сидел на полу и  непонимающе  мигал  глазами,  на  его  красивом  лице
застыла растерЯнность. ђихард закричал в Ярости:
     - „у,  менш!1 ’ы когда-нибудь слышал запах  горелого  человечьего
мЯса?  џ получил это удовольствие на войне,  черт побери! ’ам нас жгли
из огнеметов...  ‘ менЯ довольно.  џ не хочу нюхать твой паленый  зад!
“бирайсЯ!..
                            1 ’ы, человек!
     ђихард металсЯ по комнате,  захваченный страшными воспоминаниЯми.
‘ каким упорством повторЯютсЯ кошмары прошлого вот уже  двадцать  пЯть
лет!
     ’ам, на колючей  проволоке,  он  стал  противником  войны,  чтобы
вскоре  сделатьсЯ  коммунистом.  ‡десь,  на  переднем  крае невидимого
фронта,  он  тоже  боретсЯ  против  войны,  защищает  социалистическое
отечество!  Ќо он член нацистской партии,  партии ѓитлера, у него есть
значок на булавке,  котораЯ колет грудь.  ’еперь он "партайгеноссе"  -
товарищ  по  партии  всей этой сволочи...  “ него есть партийный билет
нациста и номер - два миллиона семьсот пЯтьдесЯт  одна  тысЯча...  ‚от
сколько людей уже оболванил ѓитлер...
     „ревний знак свастики - крест  с  переломленными  лучами,  символ
огнЯ, начертанный на стенах буддистских храмов, перекочевал на знамена
нацистской партии.  ’еперь этот знак ‡орге  носил  на  лацкане  своего
пиджака.  ќто обергруппенлейтер кнЯзь “рах помог ему вступить в партию
ѓитлера.  ЉнЯзь “рах  Явно  тЯнулсЯ  к  ‡орге,  искал  с  ним  дружбы.
Љорреспондент  "”елькишер  беобахтер" был заинтересован в самых добрых
отношениЯх с  таким  опытным,  авторитетным  журналистом,  как  доктор
‡орге.   ђихард  тоже  не  возражал  против  сближениЯ  с  нужным  ему
человеком,   родственником   бельгийского   королЯ   и   руководителем
нацистской  партии  в  обширной  немецкой  колонии,  расположившейсЯ в
Японской столице.  Љ тому же  кнЯзь  “рах  не  относилсЯ  к  категории
"бешеных",   твердокаменных  нацистов-фанатиков.  ‚  глубине  души  он
иронически  относилсЯ  к  некоторым  сторонам  крайне   экстремистской
нацистской   политики,   считал   эту   политику   слишком  лобовой  и
прЯмолинейной,  но свои настроениЯ таил,  держал за семью  печатЯми  и
раскрывалсЯ   только   в   кругу   самых  близких  друзей.  Ќазначение
обергруппенлейтером он относил за счет родства с бельгийским королем и
работы в газете,  принадлежавшей ѓитлеру.  ‚прочем, такие настроениЯ в
германском посольстве существовали не у  одного  только  “раха.  ‹юдей
аристократического   происхождениЯ   шокировала  неотесаннаЯ  грубость
нацистских   выскочек.   Љ   таким   людЯм   относилсЯ,   к   примеру,
военно-морской атташе Џетерсдорф, в какой-то степени посол „ирксен, да
и полковник Ћтт тоже.  Ќо каждый из них друг перед другом  подчеркнуто
старалсЯ выказать преданность нацистскому режиму.
     ‡орге все еще находилсЯ под впечатлением тЯжелого сна.  Љ тому же
его  вывела  из  равновесиЯ  эта горелаЯ морскаЯ трава.  €диот “рах!..
ђихард не подбирал слов,  когда злилсЯ,  он ни к кому не подлаживалсЯ,
всегда оставалсЯ самим собой.  ќто лучший способ маскировки. ‘ейчас он
обрушивал свой гнев на кнЯзЯ фон “раха.
     ‡орге присел  на  тахту,  по  телу  разлилась противнаЯ слабость.
‘трашно болела голова. Џоследние дни ‡орге старалсЯ побороть грипп, но
болезнь,  видно,  не  отпускает.  ‘ловно умываЯсь,  он протер ладонЯми
лицо.
     - —то с тобой? - озабоченно спросил “рах. - ’ы болен?
     - ќ, ничего со мной не случитсЯ!
     ђихард прилег и опЯть будто провалилсЯ в горЯчий мрак.
     Ќо болезнь  оказалась  тЯжелой,  после  гриппа  снова   поднЯлась
температура,  началось воспаление легких.  ќто встревожило его друзей.
Џриезжал врач из посольства, назначил леченье, однако ђихарду не стало
лучше.  ЏоЯвилсЯ ЊиЯги,  но,  увидев, как плохо чувствует себЯ ђихард,
как пересиливает свою болезнь,  он хотел уйти.  ‚  таком  состоЯнии  с
больным  должны  говорить  только врачи.  ‡орге остановил его,  просил
остатьсЯ и рассказать о встречах, наблюдениЯх, разговорах.
     €нформациЯ была  необычайно  срочнаЯ  -  ЊиЯги  снова  говорил  о
германской военной делегации, котораЯ вскоре должна прибыть в ’окио.
     - џ  должен  ехать  в посольство,  - возбужденно заговорил ‡орге,
силЯсь поднЯтьсЯ с постели.  - ќто же очень важно!  Ќадо  предупредить
Ћдзаки.
     €отоку все же убедил ‡орге остатьсЯ дома. Ћн пообещал достать ему
какое-нибудь  новое  лекарство  у  своего  доктора.  ЊиЯги давно болел
туберкулезом, и за ним наблюдал опытный врач.
     „октор џсуда был пожилой человек,  имевший широкую практику среди
высокопоставленных пациентов.  …го  кабинет  посещали  государственные
чиновники,  советники,  их жены,  представители военных кругов,  семьи
промышленников,  актеры,  художники.  ‘реди пациентов џсуда оказалсЯ и
ЊиЯги.   Ћн  исправно  ЯвлЯлсЯ  на  прием,  подружилсЯ  с  общительным
доктором,  знал его взглЯды,  и однажды,  когда џсуда, закончив осмотр
больного, выписывал ему рецепт, художник сказал:
     - џсуда-сан,  мне говорили друзьЯ,  что с вами можно советоватьсЯ
не только по поводу болезней...
     џсуда поднЯл очки и вопросительно посмотрел на ЊиЯги:
     - —то вы хотите сказать?
     - ЊенЯ интересует,  как вы смотрите на обстановку в ѓермании,  на
укрепление фашизма.
     - ѓерманиЯ далеко от нас,  - уклончиво ответил џсуда.  - ѓоворЯт,
что …вропа только полуостров Ђзиатского материка;  значит,  ѓерманиЯ -
глухаЯ провинциЯ. ЊенЯ интересуют куда более близкие вещи...
     Љак-то раз художник ЊиЯги оказалсЯ последним на приеме у доктора.
Ћни проговорили до позднего вечера о фашизме в …вропе,  о том,  что  в
џпонии  военщина  тоже тЯнетсЯ к власти,  о маньчжурских событиЯх,  об
угрозе войны с ‘оветской ђоссией. „октор џсуда разделЯл взглЯды ЊиЯги.
Џод конец художник прЯмо спросил:
     - џсуда-сан,  скажите откровенно, вы могли бы нам помочь добитьсЯ
того, чтобы џпониЯ и ђоссиЯ жили в мире?
     - Љому это - вам?
     - ’ем, кто против войны и фашизма...
     ‚скоре доктор џсуда стал  отличным  помощником  ЊиЯги,  одним  из
главных  его  информаторов,  -  высокопоставленные  лица  охотно  вели
доверительные беседы с лечащим их врачом.
     Ќа этот раз доктор џсуда сам заговорил о том,  что его волновало.
Ћн тоже слышал кое-что по поводу переговоров,  которые идут или должны
идти  между  Японскими и немецкими дипломатами.  Ћт своего пациента из
министерства иностранных  дел  џсуда  слышал,  что  три  страны  хотЯт
договоритьсЯ  о  борьбе  с  мировым  коммунизмом.  Ѓольше ничего џсуда
сказать не мог, его пациент тоже знал об этом слишком мало.
     ЋпЯть разговоры о том же самом!
     ђечь шла о подготовке сговора против ‘оветской ђоссии  под  видом
антикоминтерновского пакта. Ќо это стало известно почти годом позже, а
пока просачивались только слухи. ‡аговор готовили в строжайшей тайне.
     Ќо у художника ЊиЯги было еще одно дело к џсуда.
     - „октор,  - сказал он,  - заболел один человек,  которому  никак
нельзЯ болеть. Џомогите, у него воспаление легких.
     Љак обычно, џсуда сначала ответил общей фразой:
     - ‹юди  вообще не должны болеть.  - Џотом спросил:  - ѓде же этот
человек, который вам нужен?
     - Љ сожалению, вы не можете его увидеть.
     џсуда нахмурилсЯ:
     - Џонимаю...  ‚ таком случае дело сложнее. Ќе могу же Я шаманить,
лечить на расстоЯнии!  ‚прочем,  вот что,  - решил доктор,  -  давайте
попробуем  дать ему сульфит-пиридин.  ќто новейшее средство,  которого
наши врачи еще не знают. Ќадеюсь, что ваш знакомый скоро будет здоров.
     ‹екарство, которое  џсуда  дал художнику,  ЊиЯги переправил ‡орге
через медицинскую сестру €сии •анако.  €сии одна ухаживала за больным.
ЊиЯги не хотел лишний раз поЯвлЯтьсЯ на улице Ќагасаки.
     —ерез несколько дней ђихард ‡орге действительно был на ногах.
     ‚ знак   благодарности  художник  принес  џсуда  свою  картину  -
"‹иловые ирисы".  „октор принЯл ее.  Ћн радовалсЯ, как ребенок, когда,
откинув  шторы,  с  восхищением  разглЯдывал  лиловые  цветы на берегу
пруда.  ќто был единственный случай, когда доктор џсуда, щепетильный в
таких  делах,  принЯл  "материальное  вознаграждение".  ‚  организации
ђихарда ‡орге люди не получали никаких денег за свою  опасную  работу.
‚се  подчинЯлось лишь чувству долга,  людей влекла убежденность - надо
сделать  все,  чтобы  сохранить  мир.  ’ак  думали  все:   не   только
самоотверженный  ђихард  ‡орге  -  руководитель группы "ђамзай",  но и
Японский ученый Ћдзаки, и капрал соседней воинской части џваси ’окиго,
которого  привлек  к  работе  художник  ЊиЯги,  и молодаЯ женщина €сии
•анако,  медицинскаЯ  сестра,  приехавшаЯ  в  ’окио  искать  работу...
‚прочем, €сии •анако не входила в группу "ђамзай".
     €сии выросла  на  юго-западе  вблизи  •иросимы  -   в   Љуросика,
прекраснейшем  из  прекрасных  городков  џпонии.  ’ак она считала,  и,
вероЯтно,  так оно и было.  ’уда приезжали туристы,  чтобы насладитьсЯ
чудесными видами,  нетронутой стариной,  послушать древние легенды.  ‚
Љуросика было очень красиво,  но там не хватало длЯ всех  работы.  „лЯ
€сии  •анако  ее  тоже не нашлось.  Ћна училась в медицинском училище,
недолго работала в университетской больнице,  но вскоре  осталась  без
дела.  Њузыка,  которой она занималась с детства, тоже ничего не могла
дать длЯ жизни.  €сии жила с матерью и  старшим  братом  -  художником
„ацичиро;  у  него  была  своЯ  семьЯ.  —то оставалось ей делать?  Ћна
поехала искать счастьЯ в ’окио,  где  жила  ее  подруга,  служившаЯ  в
большом ресторане.
     ‘начала помогала подруге - мыла посуду,  вытирала столы,  стелила
скатерти.  …й ничего не платили,  она просто работала, чтобы не сидеть
без дела,  к тому же иногда  за  это  давали  пищу.  ’ак  продолжалось
несколько  месЯцев.  Ќаконец  к  €сии  пришла удача - у папаши ЉетелЯ,
хозЯина ресторанчика "ђейнгольд",  освободилось место официантки.  ќто
было осенью тридцать пЯтого года.
     €сии с трепетом прошла сквозь бутафорскую винную бочку в дверь  с
сосновой  ветвью  на притолоке - знак того,  что здесь подают спиртные
напитки и можно выпить горЯчую саке.
     Љогда €сии   предстала  перед  папашей  Љетелем,  тот  оценивающе
осмотрел девушку и,  видимо,  осталсЯ доволен.  Ћна была красива, €сии
•анако, в свои двадцать семь лет - изЯщнаЯ, тонкаЯ, в светлом кимоно и
элегантных дзори на маленьких ножках.
     - Џожалуй,  ты  мне  подойдешь,  -  сказал он,  посасываЯ угасшую
трубку. - Љак же мы тебЯ назовем?.. Ѓерта есть. Љатрин есть... Ђгнесс!
Ѓудешь  Ђгнесс.  џ  немец,  и  у менЯ все должно быть немецкое - пиво,
сосиски,  имена официанток...  Џриходи через три днЯ и заучи  вот  эти
слова...
     Џапаша Љетель заставил €сии  записать  несколько  немецких  слов:
"ѓутен таг", "„анке шен", "‚ас вьюншен зи?"1
                          1 —то вы желаете?
     - ђаботать будешь в немецком платье,  как у них,  - кивнул Љетель
на  девушек  в  сарафанах  и  цветных  фартуках.  -  “  менЯ  ресторан
немецкий...
     Џочти сразу же как €сии •анако начала  работать  в  "ђейнгольде",
она   обратила   внимание   на   посетителЯ   ресторанчика   -  слегка
прихрамывающего человека с волевым лицом и широкими  бровЯми  вразлет,
как у воителЯ, охранЯющего Ѓудду. —аще всего он приходил один, садилсЯ
у крайнего столика ближе к окну,  со многими  здоровалсЯ,  иногда,  не
допив пиво,  куда-то исчезал,  а через полчаса-час снова возвращалсЯ к
своему столику.
     Ћднажды папаша Љетель подозвал к себе €сии и сказал ей:
     - Џослушай, Ђгнесс, обслужи-ка вон того господина, что сидит один
у окна. ќто доктор ‡орге. ‘егоднЯ у него день рождениЯ, а он почему-то
один. ђазвлеки его...
     ‚ обЯзанность    девушек    из   ресторана   входило   развлекать
посетителей. €х называли хостас - хозЯйки. ѓостеприимные, общительные,
они   сервировали   стол,   приносили   блюда   и,  усаживаЯсь  рЯдом,
поддерживали разговор.
     €сии подошла к столику и спросила по-немецки,  как учил ее папаша
Љетель:
     - ‚ас вьюншен зи?
     ‡орге взглЯнул на нее -  маленькую,  стройную,  с  большими,  как
вишни,  темными  глазами...  Ђ брови - черные,  тонкие радуги.  Ќежные
очертаниЯ губ придавали лицу выражение застенчивой мЯгкости.
     ‡орге спросил:
     - Ћткуда вы знаете немецкий Язык?..  џ хочу, чтобы вы посидели со
мной.
     €сии не понЯла. ‡орге повторил это по-Японски.
     - Љак вас зовут? - спросил он.
     - Ђгнесс.
     - Ђгнесс?!  -  ‡орге  рассмеЯлсЯ  в  первый раз за весь вечер.  -
ЌемецкаЯ девушка,  котораЯ не говорит по-немецки...  ‡наю Я эти штучки
папаши ЉетелЯ!..
     ђихарду ‡орге в тот  день  исполнилось  сорок  лет  -  четвертого
октЯбрЯ тридцать пЯтого года.  € он чувствовал себЯ очень одиноким.  ‘
настоЯщими друзьЯми встретитьсЯ было нельзЯ,  с  друзьЯми  в  кавычках
очень уж не хотелось.  ђихард пошел в "ђейнгольд", просто чтобы побыть
на людЯх.  Џапаша Љетель заметил, что его знакомый доктор почему-то не
в духе. “чтиво осведомилсЯ об этом.
     - „а вот праздную сорокалетие, - иронически усмехнулсЯ ‡орге...
     Џотом подошла  эти  маленькаЯ  Японка  с  глазами-вишнЯми,  и они
просидели вдвоем весь вечер.
     ђихард сказал:
     - Њне иногда нравитсЯ делать  все  наоборот  -  какой  бы  Я  мог
сделать вам подарок?  ‘егоднЯ день моего рождениЯ,  - поЯснил он,  - и
мне будет приЯтно сделать подарок вам.
     - Њне ничего не надо.
     - Ђ все-таки.
     - Ќу,  тогда,  может быть,  какую-нибудь пластинку,  - неуверенно
сказала она. - џ люблю музыку.
     €з "ђейнгольда"  ђихард  уезжал  на  своем мотоцикле.  “ него был
прекрасный "•арлей". Љак принЯто, €сии провожала его на улице.
     Ќа другой  день  €сии  была  свободна,  и они встретились днем на
ѓинзе.  ’еперь она была в светлом кимоно с цветным поЯсом,  волосы  ее
были  искусно  уложены в высокую прическу.  ‚ руках €сии держала пачку
нот, завЯзанных в фуросика - розовый шелковый платок.
     - —то это? - спросил ђихард.
     - Ќоты...  “тром у менЯ был урок  музыки,  и  мне  не  захотелось
возвращатьсЯ из-за них домой.
     ‡орге взЯл  ноты,  попыталсЯ  прочитать  надпись.  Ћн  еще  слабо
разбиралсЯ в сложных Японских иероглифах. "Њитико", - прочитал он.
     - Ќет,  нет,  - рассмеЯлась  €сии,  -  это  ЊиЯки,  фамилиЯ  моей
приемной матери.
     - Ќо все равно,  мне нравитсЯ  -  Њитико.  џ  буду  называть  вас
Њитико.
     Ћни зашли  в  музыкальный  магазин,  и  ‡орге  выбрал   несколько
пластинок Њоцарта: отрывки из "‚олшебной флейты", скрипичные концерты,
что-то еще.
     - Њоцарт мой самый любимый композитор, - сказал ђихард. - “верен,
что вы получите удовольствие.  Њне кажетсЯ,  в истории музыки не  было
такого  мощного  и  разностороннего  гениЯ.  ‚от  "‚олшебнаЯ  флейта".
‘колько в ней мудрости!  Љогда ее слушаешь,  будто утолЯешь  жажду.  -
ђихард задумалсЯ:  - ‚от несправедливость судьбы! ѓений, которому надо
ставить памЯтник выше небес,  похоронен в общей могиле  длЯ  бездомных
нищих...
     —ерез много лет €сии, содрогаЯсь, вспоминала эти его слова... Љак
схожи оказались судьбы ‡орге и Њоцарта.
     Ћни шли к парку  •ибиЯ,  и  ‡орге  предложил  зайти  пообедать  к
‹амайеру.  ˜ли, рассуждаЯ о музыке, о чем-то спорЯ, но чаще соглашаЯсь
друг с другом.  ‚ ресторане ‹амайера на ѓинзе ђихарда многие знали,  и
он  то  и  дело раскланивалсЯ со знакомыми дипломатами,  журналистами,
офицерами,  которые тоже  пришли  с  дамами.  ђесторан  ‹амайера  слыл
аристократическим и уступал,  может быть, только "€мпериалу". ‡десь, у
‹амайера, ‡орге иногда назначал Явки ‚укеличу и Ћдзаки.
     Ћни стали  часто  встречатьсЯ с €сии,  и чем лучше ђихард узнавал
ее, тем больше убеждалсЯ, что ее следует привлечь к работе. Ћна станет
его  секретарем  в офисе,  он сможет поЯвлЯтьсЯ с нею в обществе.  ’ак
будет удобнее,  и потом,  ему просто нравилась эта ЯпонскаЯ девушка  с
наивными глазами, круглыми бровЯми и маленькой челкой на лбу.
     —ерез некоторое времЯ ‡орге предложил €сии •анако перейти к  нему
на  работу - она сможет получать столько же,  сколько в ресторане,  но
свободного времени будет значительно больше.
     Џапаша Љетель   немного   поворчал,   что  ђихард  переманил  его
кельнершу, но вскоре смирилсЯ, и они остались друзьЯми.
     ‚полне естественно,  что, когда ‡орге заболел воспалением легких,
у €сии к обЯзанностЯм секретарши прибавились  заботы  о  больном.  Ћна
приезжала  с  утра  и ухаживала за ђихардом до самого вечера.  “ ‡орге
была  еще  служанка,  пожилаЯ  женщина,  котораЯ   готовила,   убирала
квартиру,   а   между  делом  докладывала  в  полицию  обо  всем,  что
происходило в доме ‡орге.  ђихард знал об этом, но менЯть ее не хотел,
-  пусть думают,  что длЯ него это не имеет значениЯ.  —то же касаетсЯ
€сии •анако, то ‡орге пока не посвЯщал ее в свои дела.

        ‘…Њњџ ’…ђЂ‘€ЊЂ

     Џожары и времЯ пощадили жилище ‘абуро ’ерасима,  доставшеесЯ  ему
после  отца,  даже  после деда,  который был когда-то сот