одошли  к  нему,  он замахнулсЯ на  ,них палкой и гневно
закричал:
     - Ќикуда отсюда не пойду, хоть волочи. ‘трелЯй на людЯх! Џрочь от менЯ!
     ‘реди арестованных  раздались возмущенные возгласы.  “слышав  их, ’ихон
встрепенулсЯ всем телом.
     -  Њужики, не  робейте,  не падайте духом! Љрепко  стойте  за советскую
власть!  ‘коро будет конец псам смердЯщим... Џрощайте, мужики... -  высоким,
звонким голосом крикнул ’ихон. - Ѓог с вами! ‹юбка... батьку не забывай...
     Џеред его мысленным взором возникли ‹юбка, Џавлин  ‚иноградов, комиссар
”ролов... Ћн вспомнил сына...
     ”леминг  выстрелил.  ‚змахнув руками,  старик упал. ”леминг  подбежал к
нему и еще несколько раз выстрелил в мертвого.
     ‚ избах, где  размещались  солдаты первого батальона, вовсе не было так
спокойно, как казалось офицерам ”леминга.
     ‘олдаты  готовились  к  предстоЯщему  выступлению.  Џодпольный  комитет
обсуждал маршрут  прорыва.  Џредполагалось, что,  пройдЯ  линию окопов, люди
разойдутсЯ  по  лесам,  затем выйдут  к  назначенному  месту.  Ѓыли  выбраны
командиры рот и взводов.
     Ќа  исходе  второго часа ночи †емчужный зашел  к  Ђндрею. Ђндрей сидел,
окруженный солдатами своей роты.
     - Ќе  выдержать и  Љолчаку, - говорил  он. - ‚от "‘еверное утро" пишет,
что у Љолчака хорошо. Ђ на  самом деле ‘талин еще весной разбил колчаковцев.
Џро Џитер тоже писали, будто он взЯт. Ђ ‘талин в Џитере! ќто Я знаю точно...
Ќичего у интервентов  не  вышло. €  не выйдет. Њного  раз нападали на ђоссию
иностранные грабители и каждый раз получали по шапке.
     -  € по  зубам...  - зычно  прибавил †емчужный,  заглЯнув  в  сарай.  -
‡дорово! Ќу как тут у вас?
     - ЏодсаживайсЯ,  -  проговорил Ђндрей,  -  ‚от, поужинали  да  беседуем
помаленьку... Ќе спитсЯ.
     ‹юди сидели на сене.  ‚ ногах у них  стоЯл котелок  с  кашей, но до нее
никто не дотрагивалсЯ.
     -  ђады,  ребЯта,  что  аврал?   -  возбужденно   заговорил  †емчужный.
-„ождались днЯ!  ’олько  подумайте:  к своим  пойдем.  Ћдно  приказываю: без
паники! џсно? „ержатьсЯ всем по-флотски, гордо! “ вас все в порЯдке?
     - ‚се, - сказал Ђндрей.
     - Љак услышишь залпы, начинай.  џ  ровно в три подыму  свою  роту.  Ќу,
братва... ‡а власть ‘оветов!
     †емчужный  встал  и  пожал  всем  солдатам  руки.  ‹ица  у  людей  были
серьезные.
     -  Ћфицеров  арестовать.  …сли   будут   сопротивлЯтьсЯ,  распорЯдитесь
по-кронштадтски!
     Ћн рубанул рукой и вышел.
     Ђндрей пошел проводить его. Ќа горизонте полыхало зарево.
     - ЂрсентьевскаЯ  горит,  -  со  злобой сказал  боцман. -  Ќу,  сынку...
Ќедолго им теперь властвовать!
     ’рЯхнув Ђндрею руку, он не спеша зашагал по деревенской улице.
     "Ќеужели Я скоро всех  увижу: и ”ролова,  и  ‹юбку,  и ‚алериЯ?  -думал
Ђндрей, провожаЯ глазами сильно поседевшего, но  все еще крепкого и чубатого
боцмана.  - Ќеужели доживу?" - Ћн поймал  себЯ  на том, что  не  вспомнил  о
матери: "—то с нею? Ђх, мама... ЋтбилсЯ твой сынок от тихой жизни. Ќе узнала
бы ты менЯ!"
     Џосле карательной  экспедиции  ”леминг приехал в  „винский  Ѓерезник  с
докладом к  бригадному  генералу ”инлесону.  ‘ели играть в  поккер. ѓенералу
везло.  ”леминг повышал ставки.  ‚друг раздались далекие одиночные выстрелы,
затем донеслась заглушеннаЯ расстоЯнием пулеметнаЯ очередь.
     ”инлесон прислушалсЯ.
     - ќто со стрельбища,  - спокойно сказал ”леминг. - ‚чера привезли новое
оружие. Џробуют, очевидно.
     ЉанонерскаЯ  лодка  "•умблэр",  стоЯвшаЯ  на   „вине,  также   услышала
выстрелы.  Ќо  берега реки были  спокойны. ‚се словно замерло.  Ќа канонерке
тоже решили, что идет пристрелка оружиЯ.
     ‚се выЯснилось только после того, как на берегу поЯвилсЯ раненый офицер
одной из рот. Ћн подполз к реке. "•умблэр" выслал ему шлюпку.
     Ќасмерть  перепуганный, трЯсущийсЯ  от страха  капитан  рассказал,  что
присланный  на „вину  русский батальон восстал.  Ћфицеры,  спавшие по избам,
обезоружены и свЯзаны.  Џерестрелка была с  теми  из них, кто сопротивлЯлсЯ.
Ѓатальон, руководимый большевиками, направлЯетсЯ к линии фронта...
     ‚  телефонной трубке что-то трещало.  ђаздраженный  ‹арри  плохо слышал
голос генерала ”инлесона и никак не мог поверить случившемусЯ.
     - Ќо позвольте, - кричал он, - неужели никто не мог остановить их?!
     - €х преследует коннаЯ пулеметнаЯ команда...
     - Љак же им удалось прорватьсЯ?
     - ‘ большими потерЯми. ‘ейчас несколько аэропланов бомбЯт лес.
     ‹арри бросил трубку и поехал к Ђйронсайду.

     Ћб  отрЯде  •аджи-Њурата  „зарахохова,  врезавшемсЯ  в   глубокие  тылы
противника,  ходили легенды.  •аджи-Њурат  громил  штабы интервентов, снимал
секреты и засады, уводил обозы, лошадей и все свои трофеи раздавал беднЯкам.
Ћсобенно  он  славилсЯ  ночными  набегами.  Џрослышав,  что  в  окрестностЯх
поЯвилсЯ отрЯд •аджи-Њурата, интервенты не спали по ночам.
     ‚ ту ночь, когда русский батальон прорвалсЯ  сквозь линию фронта, отрЯд
•аджи-Њурата  вместе  с  приданной  ему   командой   разведчиков  застрЯл  в
прифронтовом местечке.
     ѓорцу не спалось: болела раненаЯ нога. Ћн расхаживал по избе, не находЯ
себе места.
     ‚  сенЯх  послышались  чьи-то осторожные, мЯгкие шаги.  ‡атем скрипнула
дверь  в избе.  •аджи-Њурат  обернулсЯ. Ќа  пороге поЯвилсЯ  стройный боец с
длинными белыми кудрЯми, выбивающимисЯ из-под кубанки.
     - —то, ‹юбка?
     - ‚ лесу ухает... —то-то деетсЯ! - голос у ‹юбки был тревожный.
     - Љакое нам дело! ’ам наших нет, - равнодушно ответил „зарахохов.
     ‹юбка  ушла. Ќо •аджи-Њурат стал  прислушиватьсЯ. Њинут десЯть все было
спокойно. Џели  петухи, в сенЯх возились  куры. ‘треноженные лошади  бродили
вдоль канавы и хрупали траву. ‚друг вдалеке, за синей грЯдкой леса, раздалсЯ
глухой взрыв.
     "Ѓомба!" - подумал „зарахохов.
     Ќадев очки, он разбудил спавшего на полу Ђкбара:
     - ‚ставай! Љого-то бомбЯт за лесом... Ђ наших там нет.
     -  Ѓежит  кто-нибудь. Њожет быть,  преследуют?  - позевываЯ, проговорил
ленивый Ђкбар.
     - Џреследуют? - ‘тарик вскочил. ќта мысль не приходила ему в голову.
     - Џодымай взвод! Џоедем, посмотрим.
     —ерез  несколько  минут  по  лесной  тропке мчалась  группа  всадников.
‚переди скакал на своем ‘ерко Њурат. ‘зади  на телеге вместе с товарищами по
разведке ехала ‹юбка.
     ‚ыбравшись  на  озаренную утренним  солнцем  лужайку,  всадники увидели
стрелковую цепь. Ћна залегла  в межевой канавке,  проходившей вдоль густого,
разросшегосЯ заказника, и  отстреливалась от прЯтавшихсЯ за бугром вражеских
пулеметчиков.
     ‹юбка быстро оценила положение.
     - Њурат! - сказала она. - ‚едь ребЯта, как бог свЯт, к нам прорываютсЯ.
Ќеужто  дадим живым людЯм погибнуть?  „а  нас на  том свете за это  калеными
крючьЯми!..
     Ћна стала торопливо снимать с телеги свой пулемет.
     Џротивник открыл беспорЯдочный огонь. Ќад головами всадников засвистели
пули. ‘ерко взвилсЯ на дыбы и поскакал назад. ‚садники последовали за ним.
     ‘делав несколько скачков, ‘ерко  упал на передние ноги, затем повалилсЯ
на бок,  придавив •аджи-Њурата. ѓорец с трудом выбралсЯ из-под лошади. ‘ерко
заржал, по  телу  его  прошла судорога, и он распласталсЯ на  земле. ќто был
любимый конь •аджи-Њурата.
     ѓорец сел на пень и закрыл лицо руками.
     - Ќу, дЯдЯ, заснул что ли? - закричала ‹юбка. - ‚едь стрельба идет!
     •аджи-Њурат будто ничего не слышал. Џросидев безмолвно несколько минут,
он встал и сказал Ђкбару:
     - Ћтдай мне твоего ˜айтана! Ђ ты, ‹юбка, со  мной поедешь.  Џулеметы на
вьюки!
     ‚переди снова ахнула бомба.
     ‚садники  рассыпались  по  лесу  и  через  четверть  часа  зашли  в тыл
противнику.
     -  Њы обрушимсЯ на них, - сказал  ‹юбке •аджи-Њурат, - а ты открывай по
бугру огонь.
     - …сть! - отозвалась ‹юбка.
     - ЋрлЯта,  за  мной! -  скомандовал Њурат всадникам, обнажаЯ  шашку,  и
бесстрашно направил своего конЯ прЯмо на пулеметы врага.
     ‚незапное поЯвление конников перепугало интервентов. „жигиты неслись на
них, с гиканьем обнажаЯ шашки.
     - Њурат идет! - закричали кавказцы своими гортанными голосами.
     ‚переди  всех  мчалсЯ  старик в  черном бешмете и черной папахе.  ‹евой
рукой  он  дергал поводьЯ,  горЯча лошадь. ‚ правой  сверкала шашка. ‚ зубах
была зажата трубка.
     Џули свистели вокруг •аджи-Њурата, он словно не чувствовал этого.
     ‡а ним, рассеЯвшись по всему полю, в таких же черных бешметах и папахах
скакали джигиты.
     ‹юбка с исступлением стрелЯла по вражеским пулеметчикам.
     ’е бросили пулеметы и с криками: "Њурат..." - кинулись врассыпную.
     ’огда  рота  ЂндреЯ  поднЯлась из канавы.  Џо  всей лужайке  замелькали
шинели стрелков, бегущих со штыками наперевес. Ќекоторые открыли стрельбу по
бугру.
     …ще  через четверть часа  стычка была кончена. „жигиты  захватили много
пленных. ‚ полуверсте от лужайки всадники обнаружили и роту †емчужного.
     ѓрЯзные, измученные  люди бросались навстречу джигитам. Џошли  объЯтиЯ,
расспросы, рассказы.
     - Џерейти фронт было  еще  не  так  страшно,  - говорили солдаты  своим
спасителЯм.  -  Њы уничтожили их пулеметные  гнезда!.. ‚се предусмотрели. Ќо
вот,  когда по  пЯтам  пошла ихнЯЯ  конно-пулеметнаЯ, дело стало  хуже. ‹ибо
беги, либо отстреливайсЯ. —ерта с два от конЯ убежишь! Ђ тут еще бомбы.
     - Ћн вас в болото загонЯл, - сказал •аджи-Њурат.
     - Ђ черт его знает!
     - Џерехватал бы, как рЯбчиков.
     - Ќет, не перехватал бы. џ шел на помощь... - сказал †емчужный. - Ђ где
Љоноплев? - спросил он, оглЯдываЯсь. - ѓде мой сынку?
     - Љоноплев! - закричали стрелки.
     ‹юбка увидела, как из толпы  вышел  невысокого роста, худощавый молодой
солдат в фуражке с кокардой и  в погонах.  “же по  тому, как другие  солдаты
расступались перед ним, чувствовалось,  что это командир. "Ђндрей?! Љакой же
это  Љоноплев?  -  всплеснула   руками   ‹юбка  и  спрыгнула  с   телеги.  -
Ќавождение!.."
     - Ќе узнаешь, бес? - дрожащим голосом сказала она, подходЯ к Ђндрею.
     - ‹юбка! - вскрикнул Ђндрей и бросилсЯ к ней.
     ‹юбка не выдержала и разрыдалась.
     ‘трелки,  не понимаЯ, в  чем дело,  смотрели на  Љоно-плева. „жигиты  и
разведчики с не меньшим удивлением глЯдели на рыдающую ‹юбку.
     ...‚ечером, поужинав у •аджи-Њурата в Ќеленьге, Ђндрей и ‹юбка вышли на
улицу и пошли по деревне. Џовсюду слышались песни стрелков и джигитов.
     - ‡начит, завтра к  Џавлу €гнатьевичу  поедем.  ‚от уж он  удивитсЯ!  Ђ
‚алерий-то? - смеЯлась ‹юбка. - Ћн баЯл  мне: "‡абудь, ‹юбка... —то  делать?
‹егче будет!" Ђ Я его к черту послала!
     Ђндрей шел, как хмельной, голова у него кружилась от счастьЯ.
     - Ѓатю скоро  увидим! -  тараторила ‹юбка. -  ќх. жизнь будет, Ђндрюша!
‘коро ведь в  наступление!  ’олько  уж тебе  не  надо, ты  отдохнуть должен.
‘только вынести! Љак еще тебЯ хватило!
     - —то Я? - говорил Ђндрей. - ‹юдЯм труднее бывало.  Ќет, ‹юба, отдыхать
нам еще рано...
     Ѓыл тихий летний вечер. ‚ его мирной, успокаивающей тишине не верилось,
что идет  война  и  что  прошлой ночью  перешедшие  фронт  люди подвергались
смертельной опасности.
     Њиновав околицу, Ђндрей и ‹юба присели возле ельника на мЯгкие, мшистые
кочки.
     - ‚споминал менЯ?
     - ‚споминал, - ответил Ђндрей. - „аже на Њудьюге.
     -  Ђ не  врешь? Ќу, поцелуй  менЯ...  солнышко. ‹юбка обхватила  ЂндреЯ
своими сильными руками и крепко, жадно прижала его к себе.

     ѓенерал   ”инлесон  докладывал  Ђйронсайду:  "...Љонечно,   неприЯтель,
прекрасно осведомленный о том,  что  произошло, решил на следующий  же  день
воспользоватьсЯ восстанием. ’олько что перебежавшие от нас роты были брошены
в атаку. Џо сведениЯм моей разведки,  на  этом  участке  действовали  войска
бригады ”ролова. Ќам пришлось отступить под сильным нажимом противника и под
давлением его  артиллерийского огнЯ с  канонерок, которые внезапно поЯвились
на „вине и поддерживали наступающие пехотные части.
     Љ полудню 8 июлЯ неприЯтель находилсЯ лишь в  1200 Ярдах от флотилии  и
гидропланной базы. Ќаша пехота отступила. Џоэтому все вспомогательные силы и
гидроаэропланы были отодвинуты мною назад.
     Њониторы  33 и 27  получили  тЯжелые  повреждениЯ  и  выбыли  из строЯ.
"‘игала" некоторое времЯ  вела  бой, по также  получила повреждение  и  была
заменена "Љрикэтом". Љанонерка "Љрикэт"  попала под сильный огонь противника
и поспешила переменить место..."
     - ’о есть  попросту удрала. “драла! ќто же Ясно, черт возьми! - крикнул
Ђйронсайд.
     "ќтот бой, по словам  захваченных  нами раненых  матросов  десанта, вел
старший  начальник  их флотилии Ѓронников  (бывший царский морской  офицер).
’актическое руководство большевиков оказалось весьма сильным.
     ‚ помощь подбитому "Љрикэту" Я  распорЯдилсЯ послать сильный "•умблэр",
который  пошел полным ходом  вверх по течению, насколько  позволЯла глубина.
Љонтратакам нашей пехоты предшествовали четыре артиллерийских налета тЯжелых
орудий. Ќо и они не дали  желаемых результатов.  Џришлось отправить колесные
пароходы  вниз  за  новыми, свежими частЯми.  ’олько 9  июлЯ, после того как
прибыло  подкрепление,  наше преимущество  стало сказыватьсЯ.  Љ  вечеру мне
удалось приостановить натиск противника.
     Ќа минах,  которые он  успел  заложить, подорвались и погибли два наших
тральщика - "‘уорд-„анк"  и "”анданго". Њного  жертв  в  пехоте  и на флоте.
Џоложение серьезное".
     Ђйронсайд смЯл доклад и с раздражением бросил его в корзину.
     ‚ газетных  сводках говорилось,  что "на  „вине все  спокойно".  Ћднако
после того, как  в Ђрхангельск прибыли первые раненые,  слухи  о восстании и
битве на реке распространились по городу.
     Ќе прошло и  полутора  недель, как  в  5-м северном  полку, стоЯвшем на
Ћнежском фронте, также  началось восстание.  Џолк, руководимый коммунистами,
арестовал офицеров, перешел на сторону  Љрасной Ђрмии и вместе  с нею  занЯл
город Ћнегу.
     ЌоваЯ катастрофа произвела на интервентов ошеломлЯющее впечатление.
     ѓенералы   Њиллер   и  Њарушевский   были  немедленно  вызваны  к   уже
возвратившемусЯ  с   „вины   Ђйронсайду.   Ћба   они  были   поражены  видом
командующего.  Ћт надменного и напыщенного фанфарона ничего  не осталось. €з
него словно выкачали воздух.
     Ђйронсайд  говорил  с  Њиллером  и  Њарушевским  сухо,  не  вдаваЯсь  в
подробности.
     Ћн отпустил их, не дав им вымолвить ни одного слова.
     ѓенералы ехали в пролетке по набережной.
     - „а... - прошамкал Њарушевский. - Ќе начало ли это конца?
     Њиллер  показал  ему  глазами на кучера,  и Њарушевский замолчал. Џосле
этого свиданиЯ в стане белогвардейцев поползли панические слухи.
     “  "Њихаила-архангела" вовсю  звонили  колокола. ‘ ’роицкого  проспекта
доносилось  погромыхиванье  трамваЯ.  Ѓезоблачное  небо  предвещало  хорошую
погоду.  ‘ады  при  домиках  на набережной  стоЯли,  озаренные  Ярким светом
утреннего солнца.
     Ќо жителЯм словно не было никакого дела ни  до безоблачного неба, ни до
зелени садов, ни до Яркого утреннего солнца.  ЌабережнаЯ, на которой  раньше
толпилось  столько народа, пустовала. Ќа „вине  не  видно было ни лодок,  ни
Яхт. ‹ишь кое-где покачивались на воде жалкие суденышки рыболовов.
     Ќа одном из таких суденышек  отправились на рыбалку —есноков, Џотылихин
и ѓреков. Ћни провели на реке весь вечер и всю ночь.
     ђыбалка  была  устроена  Њаксимом  Њаксимовичем  с тем, чтобы спокойно,
ничего не опасаЯсь, поговорить друг с другом. ‡а летнее времЯ  архангельские
подпольщики опЯть возобновили подпольную работу. Ќа судоремонтном заводе и в
порту уже готовились забастовки. Ќо необходимо было усилить пропаганду среди
военных.
     Ћбо всем  атом —есноков и Џотылихин говорили у  ночного  костра.  ‡атем
разговор зашел о положении на фронтах.  Ћно продолжало оставатьсЯ ‘ерьезным:
Ќа северо-западе стоЯл ћденич.  Ќа  юге  -  „еникин.  „ралсЯ  еще и  Љолчак,
которого,  впрочем, здорово потрепали весной.  Ќо, хотЯ враг  был еще силен,
все трое  верили,  что  недалек  тот час,  когда  их родина  воспрЯнет,  как
свободное, сильное рабоче-крестьЯнское государство.
     ’еперь —есноков и его товарищи возвращались в город.  ѓреков  лежал  на
носу лодки,  свернувшись в клубок среди снастей и укрывшись  рваным драповым
пальто.  —есноков, сидЯ на корме рЯдом с Џотылихиным, доставал из  сетчатого
садка трепещущих красноперых окуней и опускал их в ведро с водой.
     Љогда лодка подошла к отмели,  ѓреков взЯл кошелку с рыбой, простилсЯ с
друзьЯми  и,  по  щиколотку  увЯзаЯ  в  песке, поднЯлсЯ наверх. …му пришлось
пройти мимо больницы. ‡а  покосившимсЯ забором стоЯли больные в одном белье,
босые, с изможденными, желтыми лицами.
     - ѓолодаем, братцы, -  уныло твердили они.  - •оть корочку  хлеба. ђади
•риста... Џо возможности помогите.
     ѓреков  направилсЯ к  Ќемецкому  кладбищу. —тобы  избежать  наблюдениЯ,
пришлось идти окольными путЯми.
     ‚скоре ѓреков увидел низенькую каменную церковь.
     ‡а  сломанной  оградой  среди  крЯжистых  берез  и  тополей   виднелись
памЯтники и намогильные кресты. ‘о стороны кладбища неожиданно вышла  группа
иностранных офицеров.
     “видев иностранцев, ѓреков поспешно скрылсЯ на  кладбище. Ћно  было ему
знакомо: три месЯца назад он хоронил здесь Ѓазыкина.  …му помогали товарищи,
тоже рабочие с судоремонтных мастерских. Ћни взЯли из  больницы тело ЌиколаЯ
Џлатоновича, сами сколотили гроб, купили место на кладбище  и принесли венок
с алой лентой.
     ˜урочка  сидела  на  скамейке,  опустив  голову.  ‚озле  нее  вертелась
маленькаЯ девочка в суконном пальтишке и пикейной шлЯпке.
     ѓреков  оглЯделсЯ  по сторонам,  подошел  к  ˜уре и  поставил на  землю
кошелку с рыбой.
     - ќто вам, гражданка...
     Ћн снЯл картуз и остановилсЯ над могилой Ѓазыкина.
     - Џочему ты ходишь так открыто? - спросила ˜урочка не двигаЯсь.
     -  Љакое  там  открыто! Љак  вор,  оглЯдываюсь! -  ѓреков  засмеЯлсЯ. -
Џогоди, придет  времЯ, открыто пойдем! Ђ сейчас что с менЯ взЯть, с простого
рабочего человека? Њы с вами, гражданочка, насчет печки разговариваем, какую
вам печку к  зиме сложить. ‚от и все... Ќу, что у тебЯ нового? ЊенЯ —есноков
послал. ѓоворЯт, Ђбросимов опЯть тебЯ  приглашает? Њне ихнЯЯ кухарка  „унЯша
говорила. ќто факт?
     - Џриглашает. ЌепонЯтно, почему...
     -  ‚полне  понЯтно!  Ќа всЯкий случай  заручку  желает иметь:  дескать,
поддерживал  семью Ѓазыкина. •итраЯ бестиЯ! Ћн уже нас побаиваетсЯ, ей-богу:
вдруг не удастсЯ удрать! ’ы согласилась?
     - Џротивно.
     - ‘оглашайсЯ. Ђбросимову всегда известны все новости.  Ќам нужно, чтобы
ты работала у него.
     - ’ы только за этим и пришел? ђискуешь!
     - ‚идишь, цел! ‡начит, не так уж рискую.  ’ебЯ хотел повидать, - сказал
ѓреков с  нежностью. - џ знаю, ты по воскресеньЯм всегда сидишь здесь в  это
времЯ. -  Ћн помолчал. -  Ќу, мне пора. ’ы зайди к Џотылихину. Ћн хочет тебе
какое-то дело дать. € не горюй. “ тебЯ еще всЯ жизнь впереди. †алко Љолю. Ќо
что  же делать,  Ђлександра Њихайловна?  Ќадо  жить. †изнь ведь не ждет,  не
останавливаетсЯ... ’еперь уж наша победа не за
     горами. ‘коро!
     Ћн  крепко  пожал ее  руку  и  ушел  так  же быстро,  как  и  поЯвилсЯ,
деЯтельный, бодрый, словно ничто ему не грозило в этом городе.
     ˜ура  осталась  на кладбище. —ерез несколько  минут  в глубине тенистой
аллеи показались двое рабочих. Ћдин из них приблизилсЯ к  ˜уре и тихо сказал
ей:
     -  Ќе  узнаете? Џомните, провожал  вас,  когда  ЌиколаЯ  Џлатоновича на
Њудьюг увозили. Ќе горюйте, Ђлександра Њихайловна, скоро все переменитсЯ.
     Ћн достал из сумки букет полевых цветов и положил
     на могилу.
     ђабочие держались смело, свободно и этим напоминали ѓрекова.
     ˜ура ушла с кладбища взволнованнаЯ. …й казалось, что даже листва старых
берез шепчет на тысЯчу ладов: "‘коро, ˜урик, скоро!"

        ѓ‹Ђ‚Ђ ‚’ЋђЂџ
     ‚ августе 1919 года  Ђйронсайд решил доказать, на что он  способен. ќто
решение было принЯто по прЯмому приказанию —ерчиллЯ.
     ‘начала интервентам  удалось  захватить  несколько  селений на ‘еверной
„вине и в районе станции Џлесецкой, на железной дороге. Ќо эти мнимые победы
стоили чрезвычайно дорого. €нтервенты  обескровили  себЯ. Џосле  этого  одно
поражение  следовало  у них  за  другим.  3  сентЯбрЯ  ЉраснаЯ  ЂрмиЯ начала
наступление.  €нтервенты  стали  откатыватьсЯ  назад,  и  это  было  уже  не
отступление, а  бегство. „ве дивизии  гнали  врага.  Ћдной из них руководили
”ролов и „раницын.
     Ѓатальон ‚алериЯ участвовал в славном сражении под €вановской.  ‚  этом
бою  отличилсЯ Ђндрей, с горстью  красноармейцев  бросившийсЯ  на  блокгаузы
противника.
     Ћдновременно со  штурмом €вановской  началсЯ штурм деревни  Ѓорок.  ’ам
действовали два других батальона  из полка,  которым командовал Ѓородин. ’ам
же под командованием Њакина дрались бойцы, набранные ⠘еговарах.
     ‚ражеские гарнизоны,  стоЯвшие  в  деревнЯх  ‘людка и —удиноваЯ,  также
подверглись разгрому. ”лотилиЯ Ѓронникова обрушила на них весь свой огонь, а
затем ”ролов ввел в бой резервные полки.
     ‚ыполнЯЯ приказ  ‹енина  и ‘талина, ЉраснаЯ ЂрмиЯ наступала с  огромным
воодушевлением. Џротивник, подавленный быстротой ее действий, силой натиска,
превосходством  в  стрелковых  и  артиллерийских  атаках,   бросал  позиции,
оставлЯЯ на месте боЯ не только убитых, но и раненых.
     Љрасной  Ђрмии  оказывали большую помощь партизанские отрЯды. ЉрестьЯне
доставали  из Ям  пулеметы, винтовки, охотничьи ружьЯ,  прЯтались в  засады,
внезапно  обстреливаЯ бегущие вражеские  войска и  этим вносЯ в их  рЯды еще
большую панику.
     Ђнгло-американскаЯ  армиЯ увЯзала в болотах,  тонула на переправах,  ее
выгонЯли из лесов и уничтожали на дорогах. ђазбитаЯ, вконец деморализованнаЯ
непрерывными ударами, которые наносили ей советские войска, она уже не могла
думать о сопротивлении и ринулась назад, к Ђрхангельску.
     ...Ќесколько суток шел проливной  дождь. Џо „вине ходили желтые тЯжелые
волны. Ѓерега реки были забиты отступающими частЯми.
     ‚озле одной деревни, застрЯв  на перекате, стоЯли баржи с боеприпасами.
„аже канонерка "•умблэр"  не могла  стащить их с мели.  Њинерам  было отдано
приказание подорвать их. Ћглушительные взрывы раздавались один за другим.
     Џродрогшие солдаты ломали избы  и сараи, разжигали костры и, тупо глЯдЯ
в пламЯ, сидели под дождем в ожидании парохода.
     ‚интовки валЯлись  в грЯзи. Ћ них никто не заботилсЯ.  Ћт  щеголеватого
вида, которым еще недавно кичились интервенты, не осталось и следа. ‚ рваных
шинелЯх,  в украденных  полушубках, в  дырЯвых и размокших бутсах, с  ног до
головы  облепленные  болотной  грЯзью, американские  солдаты сушились  возле
раскиданных по всему берегу костров.
     ’акими же жалкими кучками толпились вокруг костров офицеры, по внешнему
виду мало чем отличавшиесЯ от солдат.
     Џорой солдаты кидали на них озлобленные взглЯды.
     -  —ерт возьми, - уныло сказал  сержант, плечи  которого были  прикрыты
мокрой рогожей. - Љто мог знать, что все так скверно кончитсЯ?
     -   Ѓыли  люди,  которые   предупреждали,  -  вдруг   отозвалсЯ  чей-то
насмешливый голос. - Ђ ты что тогда говорил? ’рофеи подсчитывал.
     -  Ќет...  -  поеживаЯсь, сказал  сержант.  - Ќо уж теперь  Я вернусь в
—икаго совсем другим человеком.
     - Џрезрел,  когда побили... „ешево стоит! - мрачно усмехнулсЯ солдат  с
пожелтевшим от малЯрии лицом, расталкиваЯ ногой дрова, чтобы лучше горели. -
Ђ кто доносил на ‘мита? Љто называл его большевиком?
     - џ? ‚решь, сволочь!
     -  Ќет,  ты  врешь,  - поправил его  другой солдат. - ’ы его подвел под
дисциплинарный батальон. € весь взвод из-за тебЯ пострадал.
     - ђебЯта! - испуганно закричал сержант. - ќто не Я!..
     - Ќе  ты? -  крикнул лежавший у огнЯ солдат с забинтованной ногой. - Ќе
ты...
     Ћн вытащил из кобуры пистолет.
     -  “бирайсЯ  к  черту  отсюда или Я застрелю тебЯ, гадина... € никто за
тебЯ не вступитсЯ.
     ‘ержант вскочил и сбросил с плеч рогожу.
     - ’ы обалдел!
     - “ходи!.. - опЯть крикнул раненый.
     ‘ержант взглЯнул  на молчаливые, суровые лица солдат  и быстрыми шагами
пошел прочь. Љогда он  отошел шагов на тридцать, вслед ому раздалсЯ выстрел,
заглушенный взрывами, которые гремели на реке. ‘ержант побежал.
     - „а будет ли пароход? - спросил раненый сквозь зубы.
     - Џусть красные приходЯт, - сказал молодой солдат.  - Њне плевать. •оть
в плен, хоть в Ђрхангельск.
     - ЏроклЯтаЯ война!
     - Ѓольшевики соглашались на мир, это Я слыхал.
     - Ђ ‚ильсон сблефовал. ‚ыкинул трюк! Ѓольшевики  дорожат каждой  каплей
крови  своих солдат,  - говорил щуплый,  бородатый,  заросший черной щетиной
канадец. - џ сам читал листовку.  Ќароды хотЯт мира... Ѓольшевики  только об
этом и говорЯт... Ћни всем народам предлагают мир. Ћни  простые люди. ќто мы
полезли к ним в дом.
     - ќто мы убивали их!  - выкрикнул  смуглый кудрЯвый солдат. - € за  это
бог покарает нас! Њы не выберемсЯ отсюда!
     Ћн приник лицом к земле, тело его затрЯслось от рыданий.
     - „овольно... - сказал ему раненый.
     Љ костру подошел солдат в свитере и в вЯзаной шапке. Ћн бросил на землю
несколько зарезанных куриц.
     - Ћткуда это у тебЯ? Ћт крестьЯн? - спросил раненый.
     - Ќет, из магазина... - ‘олдат ухмыльнулсЯ.
     - ЋпЯть грабил?
     - Ђ  ну вас к черту! Њне надоела репа.  Ќе все ли  равно, как подыхать.
Љрасные уже обстреливают Ѓолотицу...
     Љанадец закрыл лицо руками. Ћстальные равнодушно глЯдели в огонь.
     Џо тракту, нырЯЯ из ухаба в ухаб и подымаЯ брызги, протащилсЯ грузовик.
Љузов  его был доверху завален  офицерскими  чемоданами. Џри толчке один  из
чемоданов скатилсЯ в канаву. ‘олдат, сидевший в кузове, видел это, однако не
остановил машины.
     Џроходивший по  дороге офицер  что-то крикнул  ему. ‘олдат  отвернулсЯ.
Ћфицер подошел к канаве.
     -  ‚ы  что, ‘принг?  •отите  купатьсЯ?  -  крикнул ему  другой  офицер,
проезжавший по дороге верхом.
     - —емодан плавает.
     - Ќу, и  черт с ним!  - ‚ерховой придержал  лошадь. - Џередайте  людЯм,
чтобы все поджигали. „о тех пор, пока не  подожжем,  не будет посадки. ’аков
приказ ”инлесона.
     - Џередайте ”инлесону, что он ничтожество.
     - ‚ы пьЯны, ‘принг?
     - ‚от  как! ќто  длЯ  менЯ  новость, -  пробормотал офицер  и, шатаЯсь,
зашагал по воде.
     Ћн шел, размахиваЯ руками и разговариваЯ сам с собой. Џотом остановилсЯ
и, запрокинув голову, сделал несколько глотков из походной флЯжки.
     - ’ы тоже ничтожество... —то же ты стоишь? €ди! ’ебе же надо устраивать
фейерверк.
     Ћн посмотрел  на реку, откуда доносилсЯ  лЯзг  и грохот.  ‘  "•умблэра"
срывали  броню  и  орудиЯ.  Љапитан  канонерки,  боЯсь  перекатов,  приказал
облегчить  ее.  €здалека доносились  глухие  разрывы снарЯдов. ќто  стрелЯли
тЯжелые орудиЯ дивизии ”ролова. ...”инлесон ничего не мог поделать. ЌесмотрЯ
на приказ Ђйронсайда держатьсЯ во что  бы то ни стало, солдаты уже никому не
подчинЯлись  и  улепетывали  со  всех  ног.   Џодстрекаемые  офицерами,  они
врывались в деревни,  забирали  лошадей  и подводы, расстреливали  тех,  кто
пыталсЯ им сопротивлЯтьсЯ, спешно грузились и удирали на север.
     “ходЯ,  они взрывали мосты, блиндажи и блокгаузы, с утра до  ночи  жгли
баржи, запасы дров  и даже  речные пристани, обливаЯ их  машинным маслом или
нефтью. „винский Ѓерезник горел.
     Ќа  реке  испуганно  перекликались  пароходы. ‘лышалась  артиллерийскаЯ
канонада. Ќевдалеке за лесом трещали пулеметы.
     ”инлесон, бледный и злой, молча стоЯл в группе офицеров возле пристани,
ожидаЯ подхода канонерки "Љрикэт". Ћн покидал фронт.
     -  “томительнаЯ страна, генерал, - прерываЯ  молчание, сказал  человек,
хотЯ и одетый в хаки, но совсем не военный по виду. - џ мечтал,  что у  менЯ
будет прекрасный  материал  длЯ  газеты.  †аркие бои,  рискованные операции,
стычки с  туземцами, лесные  вигвамы, необыкновенные приключениЯ... € вместо
всего  этого постыдное  бегство. Љакой уж тут материал длЯ газеты! ЌельзЯ же
писать о неудачах  британской  армии, армии-победительницы в  мировой войне!
ѓлупо, генерал, очень глупо!
     - „а, вы правы, утомительнаЯ страна! - пробормотал ”инлесон.
     - Ќе утомительнаЯ, а неутомимаЯ. ќтот  народ нельзЯ покорить, - сердито
сказал прыщавый офицер с желчными глазами.
     Ћн нахмурилсЯ, махнул рукой  и  отошел  к солдатам, которые вытаскивали
увЯзшую в  грЯзи  тЯжелую телегу  с  офицерскими вещами и  проклинали войну,
дожди, начальство, прокисшие сухари, —ерчиллЯ и решительно все на свете.
     ‚ Ђрхангельске мало кто знал  о случившемсЯ. €нтервенты и белогвардейцы
тщательно  скрывали  свое поражение. Ќо, хотЯ архангельские газеты почти  не
писали о военных действиЯх, слухи  с фронта все-таки доходили. Љонтрразведка
неистовствовала,  будто  чуЯ  свой  близкий  конец.  Љаждую  ночь  в  городе
устраивались облавы.
     "„ержись, ˜урка! "  - эти слова  Ѓазыкина твердила себе постоЯнно. „нем
она  бегала по  городу в поисках хоть  какой-нибудь работы: на абросимовские
уроки нельзЯ  было  просуществовать.  Ќочью,  когда все  в  доме  спали,  ей
становилось особенно тЯжело. ‚орочаЯсь  на жесткой, неудобной  постели,  она
вспоминала свою жизнь с Ќиколаем Џлатоновичем,  вновь видела себЯ курсисткой
‚ысших женских курсов,  а мужа - политическим ссыльным, запрЯтанным в глухой
•олмогорский уезд под надзор вечно пьЯного полицейского, урЯдника.
     Џотылихин помогал ˜уре, чем мог. “тешать ее  не было надобности. Љак бы
трудно ей ни приходилось, на ее озабоченном  лице то и дело мелькала улыбка.
‘ каждым днем она все больше втЯгивалась в подпольную работу.
     Ќа дворе в дровЯном сарае ˜урочка хранила партийную литературу. ђаздачу
листовок доверенным людЯм Њаксим Њаксимович всецело возложил на ˜урочку. Ћна
с этим отлично справлЯлась.
     ˜уре казалось, что теперь она не смогла бы жить без постоЯнных встреч с
ѓрековым, который приходил к ней за листовками.  ЏодпольнаЯ работа придавала
смысл всей ее  жизни. ˜урочка  чувствовала, что  не просто живет, не  только
боретсЯ за свое существование. Ќет, она  продолжает ту самую  жизнь, которой
жил бы и ЉолЯ, если бы он был с ней. "Ђх, если бы ЉолЯ был со мной!" - часто
думала  она.  ’огда  она  бы  ничего не боЯлась.  Ѓыть вместе  с ним, вместе
боротьсЯ за счастье народа - уже одно это было бы счастьем!
     ‚ середине  сентЯбрЯ на  Явке  у  Џотылихина она  встретила  —еснокова.
˜урочка очень обрадовалась ему. Ћни даже расцеловались.
     - Ќу, старушка, жива?
     - †ива! „авно не виделись. Џолгода, если не больше. Ђ как ты, Ђркадий?
     - ‹учше не надо!
     ˜урочка посмотрела на него удивленно.
     -  ‘удоремонтники  забастовали,  -  объЯснил —есноков.  -  Џолитические
требованиЯ: освободить арестованных рабочих.
     - Ђ новые репрессии?
     - ђепрессии? ’ут уж ничего не поделаешь, - серьезно сказал  —есноков. -
‡ато растут  новые бойцы за дело рабочего класса. ЉаждаЯ забастовка вызывает
подъем самосознаниЯ, расшатывает врага,  подрывает его авторитет.  ‚ рабочем
человеке крепнет уверенность  в себе,  к  своих силах. ‡абастовки -  великое
дело!  -  —есноков  рассмеЯлсЯ.  -  ‚от,  подожди. ‘коро Ђрхангельский  порт
грохнет! ѓоспода союзнички зачешутсЯ!
     - ’воих рук дело?
     - ’олько этим сейчас и занЯт. ’воЯ помощь тоже
     понадобитсЯ.
     - џ готова.
     - —то нового у Ђбросимовых? Ќе бегут еще?
     - ђазве  уже  пора?  -  шутливо  спросила  ˜урочка.  -  “ него какие-то
совещаниЯ с пароходовладельцами. Љыркалов часто бывает.
     - ‚от, вот. ‡асуетились, значит! ˜вах дела у господ интервентов, совсем
швах!  Ѓьют  их,  ˜урик! ’еперь  всЯ ‚ага наша!  Ѓерезник  взЯт. Ђ  ведь это
американскаЯ база, их опорный пункт на „вине. Ќаши движутсЯ и по „вине, и по
железной дороге. Џо реке наступает флотилиЯ Ѓронникова!  €нтервенты удирают!
’ак бегут, что с мониторов своих снимают броню и орудиЯ, чтобы легче
     было бежать!
     —есноков подошел к диванчику, на котором сидела
     ˜ура.
     - ’ы только представь себе: рывок вперед на сто двадцать верст! ‚от как
мы сильны. ‚от она, краснаЯ ђоссиЯ!  Љолчак  непрерывно отступает. ‘коро ему
будет  каюк! Ђ наш Ђйроисайдик мечтал с ним соединитьсЯ. Ѓазу его устроить в
Ђрхангельске! ‚се к черту у них полетело.
     ˜ура глЯдела на —еснокова широко раскрытыми глазами.
     - ’ы понимаешь, ˜урик, какое впечатление все это произведет на рабочих,
когда они узнают истинное положение?..
     - ‡начит, победа?
     - ЃольшаЯ... ЋгромнаЯ! Ќужно, чтобы об этой победе узнали все рабочие.
     ‚  соседней комнате пробили  часы.  ‹ицо —еснокова принЯло  озабоченное
выражение:
     -  Њне  надо уходить. ‚от  тебе советские газеты. ЋзнакомьсЯ. €  напиши
листовку  о  наших победах.  Љраткую, сильную! Џокажешь  Њаксимычу. Ђ  потом
размножай.  Ћт руки, на машинке, на гектографе, как хочешь!  ’олько  скорее.
‚от пакет.
     Ћн передал ˜уре увесистый пакет с газетами.
     - Ћткуда столько?
     -  ‘илин   ездил  на  ‘еверо-„винский  фронт...  Ќу,  до  свиданьЯ.  ‡а
листовками к тебе зайдет ѓреков.
     Џоручение —еснокова было выполнено ˜урочкой в тот же день. ’еперь все в
городе  представлЯлось  ей иным. ‘лыша,  как женщины смеютсЯ  в  очереди  на
рынке, видЯ  на  улице оживленно разговаривающих  рабочих, читаЯ  объЯвлениЯ
финских контор, приглашавших своих сограждан ехать на родину и  записыватьсЯ
на пароходы, ˜урочка мысленно твердила себе: "‡нают, знают! ’еперь уже ждать
недолго, теперь уже совсем скоро".
     Ђрхангельский порт был забит  иностранными пароходами. „нем и ночью шла
погрузка. ’ревожно гудели сирены. ‚ыйдЯ из Ђрхангельска,  пароходы то и дело
садились на  мель.  Ђнглийские и датские  капитаны ругали русских  лоцманов,
которые, по их мнению, забыли  фарватер.  ‹оцманы  ссылались на изменчивое и
капризное течение „вины, разводили руками,  будто не понимаЯ, в  чем дело. ‚
порту  каждый  день   случались  аварии.  Џортились  и  выходили   из  строЯ
погрузочные механизмы. ‘оломбальскаЯ верфь  не справлЯлась даже, с очередным
ремонтом.  Џочти  исправные  машины  при  разборке вдруг  оказывались совсем
негодными.  Џортовые  буксирные пароходы  тонули  по  неизвестным  причинам.
‡агорались склады с топливом.
     ‘оюзнаЯ   контрразведка   деЯтельно   искала  виновников   участившихсЯ
катастроф. ’орнхилл называл это поисками "направлЯющей руки". Ќо поиски ни к
чему не приводили. ‚ Ђрхангельске действовали тысЯчи рук. ‹оцманы, крючники,
машинисты, кочегары, механики,  грузчики,  слесари, матросы,  сторожа...  €х
нельзЯ было поймать. Ћни действовали смело, но в то же времЯ осмотрительно и
осторожно.  €ми  руководило  только одно  желание - во что бы  то  ни  стало
остановить тот грабеж,  которому подвергалась роднаЯ  землЯ. Љаждый  из  них
думал  только  об  одном  -  помочь  Љрасной  Ђрмии,  облегчить  ей  победу,
приблизить желанный час освобождениЯ от ига интервентов.
     ‚  архангельских  газетах  за   подписью   полковника  ’орнхилла   было
опубликовано следующее предупреждение.
     "‚се  русские, эстонцы,  латыши и литовцы, желающие ехать в  ‹ибаву или
ђигу, должны немедленно получить пропуска в эвакуационном бюро и погрузитьсЯ
на пароход "“иллокра".  Џредупреждаю, что это последний пароход, на  котором
может получить место гражданское лицо, не находЯщеесЯ на службе у  союзников
или у русских властей".
     Ѓудто бомба разорвалась в Ђрхангельске.
     ‚ тот день, когда  ’орнхилл  опубликовал свое  предупреждение,  ˜урочка
пришла на урок к Ђбросимовым.
     Ћбычно ее встречала горничнаЯ, шла вместе с ней в переднюю, помогала ей
раздетьсЯ. Ќо сегоднЯ горничной не было. „верь открыла кухарка „унЯ.
     - Џроводить вас? - спросила она.
     ˜урочка  вошла в  переднюю. €з полураскрытых дверей столовой  слышались
громкие, раздраженные голоса. ˜урочка узнала Ђбросимова и Љыркалова.
     “же по первой фразе ей стало Ясно, что в столовой идет какой-то крупный
спор.
     - Ќет-с, почтеннейший! - кричал Ђбросимов. - џ с вами договаривалсЯ  на
деньги, а не на товары. ‚ы с Ђйронсайдом денежками делитесь, а не  товарами!
€звольте и мне платить проценты наличными деньгами.
     - “ менЯ нет денег!
     - Ђ что Я буду делать с вашими досками? ‘олить, что ли? џ частное лицо.
Њне парохода не дадут! Џридут большевики, куда Я денусь с этими досками?
     - Ќе придут. ќ, милый! ќтой осенью и Њосква и Џитер будут наши!
     - ’огда зачем же вы бежите?
     - € не думаю бежать. џ еду в ‹ондон по делам.
     -  ‚рете!  -  завизжал Ђбросимов.  -  Ѓежите  с  награбленным. ’акой же
грабитель, как и наши союзнички. ЃратьЯ-разбойники!
     - Џослушайте, почтеннейший!..
     - џ занималсЯ делами по экспорту. Њне  Њефодиев все присылал. Њиллионов
на  семьсот или восемьсот награбили! ‚  золоте!.. ‚от что стоит Ђрхангельску
интервенциЯ! „а ведь это только то, что учтено! Ђ что не учтено?
     - Џослушайте!..
     - €звольте делитьсЯ!..
     ‚  столовой  грохнулсЯ  стул.  “слыхав  шаги,  ˜урочка  снЯла пальто  и
направилась в детскую.
     ‚ переднюю выскочил Љыркалов, а за ним  Ђбросимов.  Ѓуркнув что-то себе
под нос, Љыркалов сорвал  с  вешалки пальто и выбежал на лестницу. Ђбросимов
растерЯнно поглЯдел ему вслед.
     ˜уре  хотелось  как можно скорее передать  —еснокову  все то,  что  она
услышала у Ђбросимова. Ќо ѓреков не приходил. ‘амой же идти на ‘мольный буЯн
не имело смысла: без предупреждениЯ она врЯд ли кого-нибудь застала бы там.
     —ерез  несколько дней выЯснилось,  что ходить  на  ‘мольный буЯн вообще
незачем.  ‚ечером на  ѓагаринском  сквере какой-то  человек  в  демисезонном
пальто и серой шлЯпе пошел рЯдом с ˜урой.
     - ‡абудьте Явки, - тихо сказал он, не глЯдЯ на нее. - ‘илин попалсЯ.
     Ћна не успела опомнитьсЯ, как неизвестный  свернул на  боковую  аллею и
скрылсЯ в темноте.
     ‚ тот  же вечер  ˜ура  узнала,  что на заводах  опЯть начались  аресты.
‘лухи, один  мрачней другого, опЯть  поползли  по  городу.  —ем больше  было
неудач  на  фронте,  тем  Яростнее свирепствовала  контрразведка.  ‚  штаб к
Ђйронсайду был вызван Њиллер.
     - џ солдат, - не глЯдЯ на  генерала,  сказал Ђйронсайд. - Ѓуду говорить
по-солдатски. ‚  политике происходит  черт знает что. - €скоса  взглЯнув  на
угрюмого Њиллера,  он продолжал: - Ќас расколотили большевики.  џ скажу даже
больше: у менЯ такое ощущение, что они гонЯтсЯ за мной по пЯтам. Ќо есть еще
и  другие, политические  соображениЯ. Џрезидент  ‚ильсон боитсЯ  дальнейшего
развертываниЯ открытой  военной  интервенции, —ерчилль с ним  согласен.  Ќо,
говорЯ между нами, самое  главное в том,  что большевики нас  нокаутировали.
Џосле этого мы и заговорили о другой  форме интервенции. ќти разговоры  - не
от хорошей жизни...
     - ђазве есть какаЯ-нибудь  другаЯ форма интервенции? -  спросил Њиллер,
недоумеваЯ. •
     Ђйронсайд рассмеЯлсЯ:
     - Ђ вы? Ђ „еникин? Ђ ћденич? Њало ли какие еще могут быть формы!
     ЏодойдЯ  к Њиллеру,  он  с  прежней  бесцеремонностью  похлопал  своего
собеседника по плечу:
     - ‚ы, генерал, будете обеспечены вооружением, деньгами, чем угодно... -
ђаскачиваЯсь на своих длинных ногах, он зашагал по кабинету.
     - Ѓлагодарю вас, - пробормотал Њиллер.
     -  ‘покойно ведите борьбу с  большевиками.  Ћна не кончена.  Џроисходит
перегруппировка сил. ‡реет новый план. Њожет быть, уже созрел.
     - ‚се это очень хорошо,  - рассеЯнно отозвалсЯ Њиллер,  - но ужасно то,
что вы нас покидаете.
     - ‚ конце концов, дорогой мой, что мы можем сделать? Њы искренне хотели
вам  помочь. Ќо что  же получилось? ‚сюду  на позициЯх стоЯли мы, англичане,
американцы, а ваши  солдаты бунтуют, у вас восстаниЯ! Њужики против нас! Ћни
тоже  бунтуют. ‚се это мы должны подавлЯть. ‘огласитесь сами,  мой  дорогой,
это бессмысленно. Љроме  того, протесты наших рабочих союзов  в парламент...
ќто слишком дорого стоит королевскому правительству...
     Њиллер сидел, поджав губы и пощипываЯ бороду.
     -  Ћставьте хоть что-нибудь, - наконец сказал он.  -  •оть какие-нибудь
части-
     - Ќе могу!
     - Љогда вы эвакуируетесь?
     - ’очно не знаю. ‚ы будете своевременно предупреждены.
     Њиллер встал. ˜еЯ у него покраснела. …му было душно.
     -  ђазрешите   откланЯтьсЯ...   -  пробормотал  он.  "™елкну   шпорами,
выпрЯмлюсь и выйду из кабинета как ни в чем не бывало..."
     Ћднако  это ему не  удалось.  Ћн  ослаб  и  заискивающе  протЯнул  руку
Ђйронсайду.
     -  Џоймите,  генерал,  -  сказал  он.  -  Љак  частное  лицо  Я  вполне
удовольствовалсЯ   бы   сегоднЯшней   встречей,  но   как   член   ‘еверного
правительства Я не имею права... Џрошу  вас обо всем случившемсЯ объЯвить на
совещании.
     Џриехав домой, Њиллер заперсЯ  в кабинете. "“драть?.. ѓлупаЯ  мысль. ‡а
ним  следит тысЯча  офицерских  глаз.  "‘частливец  Њарушевский!  Ћн  уже  в
”инлЯндии. …сть чему позавидовать!"
     Џо  мнению  начальства,   забастовка  в  Ђрхангельском  порту  возникла
неожиданно.  ‘перва  грузчики  заговорили  о  каких-то  деньгах,  которые им
недоплатили по весенней навигации. €х жалобу удовлетворили.
     ‚скоре после этого  к причалам подошли океанские транспорты. ЏредстоЯла
большаЯ погрузка. Ќачальник  порта приказал  немедленно приступить к работе.
Љладовщики частных коммерческих  контор, военного ведомства и союзного штаба
приготовились  к  разгрузке складов.  ‹юди были распределены  на погрузочные
партии,  документы выписаны,  трюмы  на  пароходах раскрыты, грузовые  трапы
перекинуты с пароходов