и высунул морду над картой. Ћдно ухо опустил, другое насторожил и, глЯдЯ в лицо генералу, внимательно слушал. - џ хотел сначала обрисовать вам общую обстановку. Ќо длЯ вас есть особое дело. Џосмотрите вот сюда. - ѓенерал показал на карте обозначенный красным карандашом кружок на юге за линией немецкого фронта. Ћтовсюду в сторону этого кружочка были направлены острые темно-синие стрелки. - ‡десь деретсЯ окруженный батальон гвардии капитана Ѓаранова. Ћни бьютсЯ уже два днЯ, так как получили приказ не отступать ни на шаг. ’еперь, когда они уже выполнили задание, нужно помочь им прорватьсЯ к своим. …ще слышно, как они ведут бой, но у них уже мало боеприпасов, свЯзь с ними прервана. …сли останутсЯ там, все погибнут. Ќадо помочь. Љак вы думаете? ѓенерал внимательно посмотрел на лица танкистов, переводЯ взглЯд с одного на другое. Ћт маленькой электрической лампочки сверху падали тонкие длинные полоски теней. џнек молча кивнул, а …лень сказал: - ’ак точно. ‘аакашвили почесал голову и произнес одно слово: - џсно. - Ќадо к ним пробитьсЯ, - предложил ‘еменов. - …сть план, - продолжал командир бригады. - „ва танка взвода управлениЯ обозначат атаку вот на этой просеке, поднимут шум, отвлекут огонь на себЯ. ‚ это времЯ вы без десанта двинетесь через лес. Ќемцы воюют по картам, а мы на своей земле знаем больше дорог, чем можно обозначить на карте... ’еперь вам слово, пан —ерешнЯк, только не спешите. ЉрестьЯнин потер щетинистую щеку. - ‡начит, так. €дти надо по тропинке возле трех молодых буков, что у просеки стоЯт, а там сразу орешник начинаетсЯ. Џойдешь прЯмо - будет одна полЯнка, потом другаЯ, третьЯ, но третьЯ с болотом, ее слева надо обходить, и сразу взгорок небольшой, на нем ежевики много. ‡а взгорком лес уже кончаетсЯ, а только кустики такие, песок, можжевельник. Ћттуда видно сосновый бор, тот, что ќвинувом называют, и три халупы стоЯт в рЯд у дороги. ќто там... - Џовторите еще раз, - попросил генерал. ЉрестьЯнин повторил. - ‡дорово вы этот лес знаете, - похвалил …лень. - ‹есником, наверно были? - Ќет, Я сам из ‘тудзЯнок. Ђ лес знаю, потому что мы всегда в пущу за дровами ходим. Џан граф, стало быть, пан ‡амойский ‘танислав, царствие ему небесное, уже семнадцать годов будет, как на аэроплане разбилсЯ... ’ак, значит, пан граф не дозволЯл, а мы в лес за дровами все равно ходили. ’олько мы не просеками, а тропкой возле трех буков да прЯмо через орешник, чтоб лесничему, значит, на глаза не попадатьсЯ... - Џоручник ‘еменов, сейчас на моих часах семнадцать двадцать семь. - ’ак точно, семнадцать двадцать семь. - ‚асилий поднес руку к лампочке, перевел чуть-чуть минутную стрелку на своих часах. - ‘юда подойдет наш взвод противотанковых ружей, чтобы помочь гвардейцам, а вы быстро отъедете за высотку и дальше на край сто двенадцатой лесной делЯнки. ’ам на полЯне вашу машину заправЯт, вы пополните свои боеприпасы и направитесь к трем букам, о которых только что слышали. ’е два танка начнут без десЯти семь. Ћгонь оба откроют одновременно, а вы подождете, пока эта каша как следует не заваритсЯ, и после сразу вперед! ЏридетсЯ вам поспешить, чтобы засветло выйти к цели, иначе если не немцы, то окруженные гвардейцы вас в темноте подобьют. Њы не можем предупредить капитана Ѓаранова. - ’ак, стало быть, если опоздаем, то подобьют? - со страхом спросил крестьЯнин. - „а, пан —ерешнЯк. - ‘воих не распознают? - Ќемцы, когда русский танк захватывают, тоже на нем воюют, - объЯснил …лень. ‚ этот момент они услышали, что снаружи кто-то взобралсЯ на броню. - ’анкисты! - раздалсЯ голос —ерноусова. …му открыли люк. - ‚аши противотанковые ружьЯ подоспели, и как раз впереди нас немцы подожгли что-то, дымит на всю просеку. ќто вам на руку, не терЯйте времени, пока ничего не видно. ‘пасибо, что помогли. „о свиданьЯ. ‚се по очереди пожали ему руку. Џоследним попрощалсЯ со старшиной генерал. —ерноусов спрыгнул на землю, остановилсЯ на бруствере окопа и приложил руку к каске, отдаваЯ честь. € только когда зарокотал мотор танка, он опустил руку и, как всегда, пригладил усы. „винулись задним ходом, внимательно наблюдаЯ через прицелы и перископы. Ћтходили медленно, готовые каждую минуту открыть огонь. € только когда высотка укрыла их от наблюдениЯ со стороны противника, развернулись и пошли быстрее, уже по просеке. ‡а ними ехал генеральский виллис с шофером и двумЯ автоматчиками, задеваЯ серебристой антенной радиостанции за низкие ветки деревьев. ‚скоре свернули влево к полЯнке, где увидели танк, заправлЯвшийсЯ горючим, и грузовик с боеприпасами. Љомандир стоЯвшего под заправкой танка, худощавый хорунжий ‡енек, махал им рукой, показываЯ, где нужно остановитьсЯ. џнек с неприЯзнью посмотрел на него. Ћн не забыл, что хорунжий когда-то не хотел взЯть его в бригаду, а кроме того, вокруг ‹идки крутилсЯ, масло и печенье ей носил из дополнительного офицерского пайка, который в экипаже ‘еменова делилсЯ поровну между всеми. „а и придирчив слишком был в мелочах, требовал, чтобы ему честь отдавали, докладывали по всей форме, а это среди танкистов считалось уместным только в торжественных случаЯх, но не каждый день. Њашина остановилась, и ‘еменов первым спрыгнул на землю. - —его он хочет? - буркнул Љос, обращаЯсь к ѓригорию и показываЯ на хорунжего ‡енека, который подошел в это времЯ к ‘еменову, стал по стойке "смирно" и отдал честь поручнику. —его хотел хорунжий, они не узнали, потому что нужно было немедлЯ приниматьсЯ за дело, а оба офицера разговаривали в полусотне шагов от них. - Њне уже все известно, - говорил в это времЯ хорунжий ‘еменову. - ’Яжелое дело тебе предстоит. “дачи вам! - ‚ообще война - штука нелегкаЯ. “ тебЯ тоже ведь трудное задание. ЏридетсЯ огонь на себЯ отвлекать. - Љакое может быть сравнение! Њы пошумим, пострелЯем и вернемсЯ, а вам в тыл нужно прорыватьсЯ, прЯмо в пасть "тиграм" и "пантерам"... Џолчаса назад мой механик поймал в лесу курицу, насмерть перепуганную. џ отдал ее автоматчикам, чтобы ощипали и сварили. ‘коро бульон будет готов. ‘лушай, ‚асилий, у менЯ к тебе большаЯ просьба: давай поменЯемсЯ. џ генералу скажу, попрошу, чтобы менЯ послал. - Џогоди, это почему же? - „а так... Џонимаешь, ты сюда пришел, чтобы учить нас, а война идет на нашей земле. - Ќе хотел бы Я быть таким инструктором по плаванию, который ходит по берегу и боитсЯ замочить ноги, а обучающихсЯ толкает на самую глубину. €сключаетсЯ. Ѓольше не будем об этом говорить. - Џоследние слова ‘еменов произнес строго, твердо, но тут же улыбнулсЯ, схватил хорунжего за плечи и добавил: - ‘пасибо тебе, ‡енек. ’ем временем экипаж трудилсЯ. …лень, как самый сильный, носил один за другим Ящики со снарЯдами длЯ танка и патронами длЯ окруженных гвардейцев. ѓригорий подавал их стоЯщему на броне крестьЯнину, а тот осторожно опускал в люк, где џнек принимал груз. Њеханики из роты технического обеспечениЯ заливали горючее и масло в баки, техник ходил вокруг танка, осматривал звеньЯ гусениц и бандажи опорных катков. ѓенерал, заметив возвращающегосЯ к машине ‚асилиЯ, крикнул: - ’еперь все на месте, поехали, нам уже пора, да и пан —ерешнЯк уже замаЯлсЯ. ЉрестьЯнин неловко слез на землю, подошел, застегиваЯ свой потертый пиджак, и, остановившись в двух шагах перед командиром бригады, повторил: - Ќам пора, пан генерал. - Ћднако с места не двинулсЯ и кистью руки провел вверх и вниз по заросшей щетиной щеке. - Њы уже едем. Ћ чем вы еще там думаете? - спросил генерал. - „а Я думаю, найдут ли они эти три бука. ‚едь нездешние же они. - Љак-нибудь найдут. - џ бы мог сам показать. - Ђ спина не болит? - Ѓолит! ’ак ведь все равно, что тут стою, что туда поеду. - Њожет, вы и правы, и было бы не худо... - Ђ вы бы, пан генерал, дали бы мне какую-нибудь бумагу, чтобы потом мне лесу получить. •алупу новую поставить. Ђ то ведь нашу избу сожгли. - Ѓумагу на лес дадим. € землю тоже получите. - ђусские, что у нас были, тоже так говорили. ’олько что ж чужую землю обещать! ђазве ж графинЯ их послушаетсЯ? - ќто не русские, это наше правительство так говорит. Ѓатраки получат землю. - ’ак это правда? ‚ прошлую войну тоже обещали, а не дали. - Ђ теперь дадут. ќто точно. - Њожет, и правда... …сли б мне эту бумагу, Я бы до буков провел вас, а вот дальше... ЉрестьЯнин задумалсЯ, опустил правую руку и теперь левой стал тереть другую щеку. - —то дальше, пан —ерешнЯк? - Њне так кажетсЯ, что дальше они с пути собьютсЯ. Ќадо бы их проводить до можжевельника. - ’ам уже немцы. - ‡наю, что немцы. Ќо ведь Я бы в этой машине ехал. ’олько вы уж мне за это еще чего-нибудь... арик, встретивший знакомых, успел тем временем чем-то поживитьсЯ и вдоволь налакатьсЯ воды из воронки, оставленной артиллерийским снарЯдом. “видев, что его экипаж работает, он подбежал к генералу и, обрадованный тем, что ему можно не сидеть в танке, начал ласкатьсЯ. ѓенерал погладил его, потом, протЯнув одному из автоматчиков левую руку с трубкой, сказал: - Џодержи. ‘обаки дым не выносЯт. - € второй рукой стал гладить арика, о чем-то думаЯ. - —то же вам еще пообещать, скажите. Ќу что? Џоросенка или, может, деньги? - продолжал он разговор с крестьЯнином. - „а что Я, на Ярмарке, что ли? "„еньги или поросенка!" - возмутилсЯ —ерешнЯк. - ‚интовку бы дали. - Ђ стрелЯть умеете? - Ђ то как же! ‚ первую мировую войну Я был совсем молодой, за царЯ ЌиколаЯ воевал. „а Я и без этого сумел бы. Њы здешние, народ лесной, стрелЯть умеем, хотЯ кто и в войске не служил. - •орошо. „оедете с ними, а как вернетесь? - Ћбыкновенно, на своих двоих. - Ђ немцы? - ђаз уж менЯ лесничий ни разу не поймал, то и немцу не удастсЯ. Ђ если и увидит, так у менЯ же винтовка будет. Ќемец страшный, если он с винтовкой, а пан генерал, к примеру, с одними голыми руками. Ђ если, к примеру, у пана генерала тоже винтовка, то немец уже не такой страшный. ‚ общем, у менЯ с фашистами счеты... ЉрестьЯнин не закончил, потому что вдруг вспомнил, как весной прошлого года немцы забрали у них поросенка, и такаЯ его злость взЯла, что уже не мог больше выдавить из себЯ ни одного слова. 13. ‚ тыл врага - ќто те буки? - •орошо, если бы те самые. ’олько вроде бы рановато им быть. —то-то быстро доехали. - Ќу-ка посмотрите, отец, - предложил …лень, приоткрываЯ люк. Ћн приподнЯл старика, чтобы тот мог выглЯнуть наружу, и еще раз спросил: - ќто те самые или другие? - ’е самые, хотЯ мне было показалось, что рано им быть, а теперь вот вижу: они. - ‚ бою вам, отец, придетсЯ в танке сидеть, а то, чего доброго, подстрелЯт вас. Џривыкайте через перископ смотреть. - ‚от сюда? - „а, в это стеклышко. Ћно перископом называетсЯ. ‘тадо быть, что к чему, мы теперь знаем, это самое главное, и как начнем от костела, то дальше дело пойдет. ‡амаскированные укрепленными на броне ветками, они остановились в конце поперечной, проходившей с востока на запад просеки. ‚ танке было тесно. ‚се свободное пространство заполнЯли боеприпасы, под ногами лежали поставленные на ребро Ящики с патронами. Џеред самым отъездом офицер-сапер навЯзал им к тому же два больших Ящика с минами, упорно твердЯ при этом, что они пригодЯтсЯ. € уж совсем стало тесно в танке, когда было решено, что и —ерешнЯк поедет. Ћн встал в башне справа, впереди …ленЯ. …му надели на седую голову шлемофон, чтобы мог все слышать и предупредить, если вдруг собьютсЯ с дороги. ЉрестьЯнин доставил немало хлопот: он долго не мог понЯть, что не надо кричать, что можно спокойно говорить и что, несмотрЯ на рев мотора, его хорошо все услышат, и он всех услышит, и это похоже на то, "как будто по радио говорЯт". Џотом, когда он уже научилсЯ пользоватьсЯ переговорным устройством, возник спор из-за винтовки. —ерешнЯк набил все свои карманы патронами, закинул винтовку за спину и ни за что не хотел снЯть ее и отставить в сторону. - Ћтец, вы же мне этим ружьем глаза выбьете. Ќу что за упрЯмый человек! - злилсЯ на него …лень. ‚ конце концов спор кончилсЯ тем, что винтовку поместили в башне, чтобы "была под рукой". —ерешнЯк стоЯл теперь спокойно и гремел патронами то в одном, то в другом кармане. •отЯ в танке было жарко и душно, он не хотел расставатьсЯ с пиджаком. ‘труйки пота стекали и размазывались по его лицу. Ѓездействие и ожидание тЯготили. ‡акованные в броню, окруженные тишиной, танкисты сидели в душной темноте; комбинезоны липли к потному телу, легким не хватало воздуха. ‹юки, однако, держали закрытыми. ‚ентилЯторы не работали: приходилось беречь аккумулЯторы. ‘ейчас танк ‚асилиЯ можно было сравнить с подводной лодкой, притаившейсЯ на дне лесного морЯ, укрытой зеленой водой. ‘аакашвили толкнул локтем Љоса и, поднЯв вверх большой палец, показал, что все будет хорошо. џнек кивнул, поправил приклад ручного пулемета, наклонилсЯ вправо и погладил собаку. арик повернул к нему морду и стал легонько хватать его зубами за пальцы. Ћдин ‚асилий спокойно сидел на своем месте, наблюдаЯ через перископы, что делаетсЯ снаружи. ѓустлик тронул рукой —ерешнЯка: - Ѓоитесь, отец? - Ђ как же, конечно, боюсь. ’ы только не толкай менЯ, а то спина болит. Љогда хлеб нес, поджарил ее. - ‡наю, знаю, вы уже четвертый раз рассказываете... ‘ейчас, наверно, тронемсЯ... - Џо голосу …ленЯ трудно было понЯть, то ли он утверждает это, то ли спрашивает командира. ‘аакашвили бросил взглЯд на светившийсЯ в темноте циферблат танковых часов. ЊинутнаЯ стрелка приближалась к шести пЯтидесЯти. - ‚нимание, экипаж, - спокойно произнес ‚асилий, - через минуту наши начнут. ‡арЯжай, ѓустлик, осколочным. Љак гонг в театре, оповещающий об открытии занавеса, проскрежетал снарЯд, досылаемый в ствол, и лЯзгнул замок. …лень, выполнив приказ, прижалсЯ лбом к боковому перископу. Ћн увидел притаившихсЯ автоматчиков, которые охранЯли их на исходной позиции. „альше, между двумЯ березками, торчала пушка танка хорунжего ‡енека. Љто-нибудь посторонний мог бы принЯть ее за наклоненную сломанную жердь, но ѓустлик знал, что это ствол пушки. ‚от он дернулсЯ, немного приподнЯлсЯ и передвинулсЯ вправо в поисках цели. ’ретьего танка не было видно, он стоЯл где-то дальше справа, скрытый за деревьЯми. - Ќу что, отец?.. - снова начал …лень, но в этот момент в наушниках послышалсЯ свист, а затем раздалсЯ голос: - "ѓраб-три", внимание. - џ - "ѓраб-три", слышу. ѓотов. - Ќачинаем, но только с фейерверком. Ћгонь! Ћдновременно бабахнули пушки двух танков, застучали пулеметы, закашлЯли минометы, где-то сзади ударила гаубичнаЯ батареЯ. - ‡аводи мотор, - подал команду ‚асилий. ‘ силой зашипел выпущенный сжатый воздух, пришел в движение маховик, зашумел, набираЯ скорость. ‡аскрежетала передача, едва ѓригорий включил сцепление, и вдруг четыреста пЯтьдесЯт механических коней разом рванули, мотор взревел, заглушаЯ шум разгорающегосЯ боЯ. - ’е два танка тоже двинулись, - доложил …лень. ‘начала дальний, невидимый до этого момента танк забралсЯ на окоп, вылез, высоко задрав нос, повалил сосенку и, проехав с полсотни метров, остановилсЯ, беспрерывно ведЯ плотный огонь. ‡атем двинулсЯ танк хорунжего ‡енека, быстро пропал из полЯ зрениЯ …ленЯ, и вдруг, перекрываЯ грохот выстрелов, сквозь броню проникло мощное "ура" пехоты. Ќемцы отвечали все чаще, злей. …лень посмотрел в просвет между соснами и заметил Яркий Язык пламени. - ѓорит! - —то горит? - спросил ‚асилий. - Ќе знаю, вижу, вот там за деревьЯми. ‘нова до слуха танкистов долетело призывное "ура" атакующих гвардейцев, фонтаны разрывов запрыгали по просеке. џнек подумал, что, возможно, именно сейчас им пора выступать, и тут же услышал, как всегда, спокойный голос ‘еменова. - ‚перед, ѓригорий. Ќаконец они двинулись. ђЯды сосен и берез расступились впереди; танк, похожий на огромный куст, подминаЯ под себЯ стволы и верхушки деревьев, выскочил на просеку и, набрав скорость, влетел в заросли орешника. ѓибкие прутьЯ поднЯлись стеной позади танка, скрыли его от глаз автоматчиков. „вигались вслепую, как пловец в стоЯчей воде покрытого рЯской пруда. Љустарники, поЯвлЯвшиесЯ перед танком, ухудшали обзор. Љогда стало светлее, все, смотревшие в перископы, зажмурили глаза. Џоказалась полЯнка с дикой грушей посредине. - ‚ерно идем? - спросил ‚асилий. - ‚ерно, пан, - ответил —ерешнЯк. - Џохоже, что вы в наш лес по грибы ходили. ‡десь сейчас ровное место пойдет, можно ехать быстрее. - ѓони машину! - приказал поручник. ‚ его голосе можно было уловить веселые нотки. ‚переди возвышались толстые деревьЯ. Џравда, росли они редко, но нужно было смотреть в оба и все времЯ лавировать, как во времЯ танцев, когда гости уже достаточно навеселе, а комната теснаЯ. - —то это мы, то влево, то вправо? - забеспокоилсЯ проводник. - ЏриходитсЯ, - поЯснил …лень. - ‚есь лес не будем валить, а то вам потом самим здесь нечего будет делать с топором... - Ќе разговаривать, - приказал ‚асилий. ’анк, натужно ревЯ, продолжал продиратьсЯ через лес. Ќемного правее показалсЯ просвет, поЯвилась еще одна полЯнка. - Људа?! - воскликнул —ерешнЯк. - —то такое? - не понЯл ‘аакашвили. - Ѓери вправо, - объЯснил …лень. - Ћн на тебЯ, как на конЯ, кричит. ‘мотри - зазеваешьсЯ, кнута отведаешь. Џроскочив по краю полЯны, танк снова нырнул в лес. Љусты теперь попадались более редкие и низкорослые. ’анк направлЯла узенькаЯ, едва приметнаЯ тропинка. ‚асилий из башни заметил желтевшие воронки от снарЯдов и приказал ѓригорию: - ‘бавь ход. ѓригорий сбросил газ, стал маневрировать, но все воронки объехать не удалось. ’анк споткнулсЯ, закачалсЯ, начал переваливатьсЯ с боку на бок. - Ќу и швырЯет! € куда скачем? Љак черт от ладана бежим, - заохал —ерешнЯк. - ’ретьЯ полЯнка! - крикнул ‚асилий. - Ќу да, Я про нее и говорил. ’еперь осторожнее, там болото. ’анк выскочил на открытое пространство, больше предыдущего. ‚переди у деревьев виднелась большаЯ круглаЯ куча высохших листьев. - Ђ того куста не было, - удивилсЯ —ерешнЯк. - Џолный газ! - прервал его ‚асилий, подаваЯ команду ѓригорию. - ’арань! Љомандир, всмотревшись в подозрительный куст, сквозь завЯдшие листьЯ заметил блеск металла, а рЯдом на траве трех гитлеровцев в пЯтнистых маскировочных куртках и надвинутых на лоб касках. ‘лишком близко от них была машина ‚асилиЯ, чтобы по ней можно было стрелЯть. ѓитлеровцы, увидев танк, оцепенели на мгновение, и это их погубило. Љогда они бросились к орудию и загнали снарЯд в ствол, танк был уже метрах в двадцати. ”ашисты, не успев закрыть замок, в страхе разбежались. Џод днищем танка заскрежетало, его сотрЯсло и подбросило. ‘еменов в левый перископ увидел немецкого офицера, который выстрелил вверх ракету. - ‘права еще одно противотанковое орудие разворачивают, гады, - доложил …лень. - Љак пить дать, влепЯт нам в бок. ’анк мчалсЯ на полной скорости, мотор ревел на высоких оборотах. ‡апел электромотор, всЯ башнЯ молниеносно развернулась на сто восемьдесЯт градусов. ‚асилий старалсЯ поймать в прицел немецкое противотанковое орудие, но гитлеровцы опередили его. Ћни уже успели повернуть ствол в сторону танка и укрылись за щитом. ‚асилий увидел Яркую вспышку и долю секунды беспомощно ожидал взрыва. Ћднако снарЯд пролетел мимо, и ‚асилий выстрелил почти наугад, потому что в этот момент танк въехал в кустарник. ’ут же они выскочили на гребень высотки и стали спускатьсЯ по пологому скату вниз. ЃашнЯ снова совершила стремительный разворот, и …лень сам, без команды, зарЯдил пушку. - Ћ господи, как на карусели, на Ярмарке. ‚ голове все вертитсЯ, - вздыхал —ерешнЯк. - Ћтец, вон уже можжевельник. ‚ылезаете? - спросил проводника …лень. - „а где уж тут, Я теперь с вами. ’анк въехал на участок земли под паром, кое-где покрытый островками голубоватого можжевельника. €з-под гусениц вылетали высокие султаны песка, машину окутало клубами пыли. - ‚переди окопы! џнек, к пулемету! - ‚асилий выстрелил, и близко разорвавшийсЯ снарЯд указал Љосу цель. ‘верху обзор был лучше, чем с места пулеметчика, поэтому џнек не сразу увидел сквозь пыль извилистую линию окопов, а над брустверами - каски, сразу три рЯдом, и руки вражеских солдат, устанавливавших тЯжелый пулемет. ’анк качалсЯ, подпрыгивал, поймать цель на мушку было нелегко, и џнек выпустил длинную очередь, чтобы если не попасть, то хотЯ бы прижать врагов к земле. ‘лева от них џнек заметил здоровенного немца с фаустпатроном. ђасстоЯние до него быстро сокращалось. Љос повел стволом и тут же нажал на спуск. Ћн не знал, попал или нет в этого верзилу, потому что танк подпрыгнул на бруствере окопа и помчалсЯ дальше через поле. - ѓде дома? - спросил ‚асилий. - „а домов нет, трубу должно быть видно, вон оттуда, где две сосны. - Њеханик, влево. …ще левее, хватит. Љороткий свист, взрыв. ‘тена песка заслонила трубу и сосны. ’ут же последовал второй взрыв. - ’Яжелые минометы, - проворчал …лень. ‚незапно словно огромнаЯ лапа уперлась в лоб танка, остановила его на мгновение и подбросила вверх. Ћглушительный грохот больно ударил в уши, пыль и дым заполнили танк. арик было взвыл, но быстро замолчал. - Ћй, спина, пресвЯтаЯ ЊариЯ! - вскрикнул —ерешнЯк. ’анк не остановилсЯ, только сбавил ход, продолжаЯ деловито молоть гусеницами. - Ќасос сел! - охрипшим голосом крикнул ‘аакашвили. - €ду на ручном. - „отЯнешь? - „отЯну. - ѓустлик, ракеты. ‘крежетнул замок люка. …лень с минуту возилсЯ и наконец крикнул: - ‚от черт! ‡аклинило! - ‚нимание, впереди наши. ‘бавь ход, сворачивай вправо, еще правее. ’ормози! - скомандовал ‚асилий ѓригорию. Ќо было уже поздно. ‚асилий увидел, как из окопа перед ними поднЯлсЯ широкоплечий солдат в изодранной форме, со светлыми волосами, выбившимисЯ из-под каски на лоб, и, широко открыв рот, что-то закричал, и швырнул под танк свЯзку гранат. ‚зрыв ударил в броню, танк подбросило. —ерешнЯк упал на Ящики с боеприпасами, на старика навалилсЯ ѓустлик. Њотор заглох, танк остановилсЯ. ‡апахло дымом. ‘аакашвили больно ударилсЯ головой о броню, разбил правое колено. ‡лость взЯла его: ведь он видел через смотровую щель, кто их атакует. Ћн не выдержал, открыл передний люк и закричал во все горло: - „урак, тебе повылазило, что ли? ‘воих бьешь, машину гробишь!.. - € он добавил еще несколько слов, которые лучше не повторЯть. ‚асилий соединил контакты. ќлектрический ток побежал по проводам к корме танка. €скра подожгла дымовую шашку, укрепленную на броне. ѓустые клубы рвались в стороны и вверх, окутав танк желтым смердЯщим облаком. - Њеханик, заводи мотор и держи на оборотах. ѓустлик, давай еще раз попробуй открыть люк. …лень пододвинул Ящики, встал на них и, упершись спиной в металлический круг, стал разгибатьсЯ, все ниже опускаЯ голову и тЯжело дыша при этом. Ќаконец люк подалсЯ. Љрышка с треском отскочила вверх. - Њеханик и —ерешнЯк - на месте. Ћстальным покинуть машину. ’рое танкистов по броне соскользнули на землю. ђазорваннаЯ гусеница лежала, как длинный уж. Љ счастью, танк шел на малой скорости и не успел съехать с гусеницы. ‘овсем рЯдом в густом дыму показались фигуры красноармейцев с автоматами, направленными в грудь танкистам. - Љто такие? - грозно спросил тот самый, что бросил гранаты. Ћн стоЯл ближе всех, держа в руке немецкую снайперскую винтовку. - Љ капитану Ѓаранову с пакетом. €з дыма поЯвилсЯ низкого роста мужчина, с перевЯзанной головой, с офицерскими погонами на выгоревшей, перепачканной землей гимнастерке. ‹ицо его было черным от пыли, покрасневшие глаза слезились не то от едкого дыма, не то от недосыпаниЯ. - џ Ѓаранов. - Џоручник ‘еменов из польской танковой бригады. ‚от приказ командира. Ќо если мы так будем стоЯть и не наденем гусеницу, пока немцы не спохватились, они нас всех перебьют. Љапитан ничего не ответил, взЯл пакет и рукой подал знак своим бойцам. ’е бросились помогать. Љогда танк наехал на вытЯнутую на земле гусеницу, бойцы, кашлЯЯ и задыхаЯсь в дыму, соединили звеньЯ. Њашина медленно двинулась за светловолосым снайпером, указывавшим дорогу, и перебралась через линию окопов. ‘брошеннаЯ с брони на песок шашка еще продолжала дымить, закрываЯ бойцов от врага. ’анк проехал метров пЯтьдесЯт в глубь позиции, затем свернул за развалины сожженной хаты и остановилсЯ за грудой кирпичей. ‘олнце уже скрылось за горизонтом, башнЯ танка почти не различалась в темноте, но немцы все же заметили движение, дали два выстрела наугад. ‘нарЯды разорвались далеко в тылу. ѓригорий выключил мотор, и сразу воцарилась звенЯщаЯ тишина. ‘ севера, откуда танкисты прорвались к окруженным гвардейцам, докатывалось эхо боЯ, а здесь было спокойно. - Ћсмотреть позицию и выйти из машины, - приказал ‚асилий. ‚ыбирались по одному, не спеша. ‘ейчас, после проведенного боЯ, на них навалилась усталость: сказывались перенесенное нервное напрЯжение и ночь без сна. —ерешнЯк, не выпускаЯ из правой руки винтовку, лег на живот, а левую руку подложил под голову. арик, поджав хвост, улегсЯ рЯдом с џнеком, тЯжело дыша и повизгиваЯ. ’анкисты смотрели на стоЯщий рЯдом танк, как смотрЯт на смертельно раненного конЯ. ЃронЯ танка стала шероховатой от клочков обгоревшей, ободранной краски, покрылась царапинами. ‚ таком виде они добрались до места назначениЯ, но ведь выполнено меньше половины заданиЯ. Љак привести в порЯдок поврежденную машину? ‚ыберутсЯ ли они отсюда живыми? Љомандир советского батальона сидел поодаль на дне бывшего погреба, перекрытие которого развалил снарЯд. Љапитан, прикрывшись полой накидки, читал приказ, сверЯЯ данные по карте. Њолодой длинноносый автоматчик, такой же щуплый, как и его командир, светил карманным фонариком. Ћгромный светловолосый сибирЯк со снайперской винтовкой в руке стоЯл, опершись на пень срезанной сосны, и молча смотрел на танкистов. - ђебЯта! - тихо позвал ‚асилий. - ђебЯта! - повторил он громче. Ћни поднЯлись и посмотрели на ‘еменова. - „окладывайте, у кого что. - “ менЯ все в порЯдке, - первым отозвалсЯ …лень. - ‘тукнуло только люком, но теперь ничего. - ’опливный насос отказал, - с сожалением заговорил ‘аакашвили. - џ еще раньше, перед учениЯми, просил: "„айте новый". „али старый, сказали, что заменЯт. Ќе заменили. Ќа ручном сотню-другую, может, немного больше проеду, а дальше не потЯнет. € колено разбил, болит - сил нет. •оть бы эта рыжаЯ ЊарусЯ тут была... - ‹ампы разбились при последнем взрыве, - перебил ѓригориЯ џнек. - ‘вЯзи с бригадой нет и не будет. ‚се понимали, что теперь они похожи на человека, глухого и хромого, непригодного к бою. Ќизенький капитан выбралсЯ из погреба, присел рЯдом с ‚асилием. - „осталось вам. - „осталось. - ѓлупо, что от наших, но вы сами понимаете. - Џонимаю. Ќам нужно было сигнал ракетами подать, да не удалось: осколком верхний люк заклинило. - Ќа рассвете будем пробиватьсЯ. Ќе знаю только, продержимсЯ или нет. Ќемцы лезут без передыху, а у моих людей по десЯти патронов осталось. - Њы прихватили длЯ вас патроны. - ќто здорово. Њожет, и длЯ орудиЯ тоже немного снарЯдов дадите? “ менЯ осталась одна семидесЯтишестимиллиметровка. - „адим. ’ем более что наш танк здесь останетсЯ, с места сможет вести огонь. Ќа ходу хуже. Њы с вами пойдем. …ще два ручных пулемета есть. Ѓаранов разослал свЯзных. ‚ надвигавшейсЯ темноте к танку начали собиратьсЯ бойцы. …лень выдавал им Ящики с патронами. ‘нарЯды брали но два сразу, уносили под мышкой. - Џротивопехотные мины тоже есть. - Ќекому устанавливать, люди спЯт. Џеред рассветом, как уходить будем, закопаем их. ‘ейчас в каждом отделении по одному человеку дежурЯт и всех будЯт, как только немцы лезть начинают. - Љапитан взглЯнул на часы и добавил: - “ них во всем орднунг - порЯдок, значит. ‚оюют по часам. —ерез пЯтнадцать минут полезут. - “ вас не на чем снарЯды к орудию подвезти? Ѓыстрее дело пошло бы. - “ менЯ есть две лошади, но Я их берегу. Ђ то, боюсь, раненых не вывезем. Ѓаранов говорил медленно, словно выдавливал каждое слово из себЯ. Ќа лице было написано безразличие, как у человека, смертельно уставшего. ’олько когда он встал, оживилсЯ немного. - џ пойду, сейчас начнетсЯ. ‚ы не обижайтесь, глупо получилось. Ћт всего сердца вам спасибо. ’еперь мы хоть пробьемсЯ, а так все до одного остались бы в этом песке. Љак и говорил капитан, немцы в назначенный час действительно начали очередную атаку, открыв огонь с дальней дистанции. ‚ темноте по огонькам выстрелов видно было цепь наступающих. Ћни приближались с каждой секундой. ѓитлеровцев поддерживали минометы, обрушившие весь свой смертоносный металл на крохотный клочок, защищаемый советскими бойцами. ѓвардейцы не отвечали и, только когда враги приблизились почти вплотную, открыли огонь. ќкипаж в это времЯ находилсЯ в танке. - Џомогли им наши патроны, - сказал ‚асилий. - ‚роде как бы свежей крови влили. ‚скоре заговорило орудие, а следом за ним хлестнули очередЯми пулеметы. Џатронов не жалели: все равно на рассвете их придетсЯ расстрелЯть до последнего. Љогда все стихло, рЯдом с танком раздалось еще два винтовочных выстрела. ‚ыбрались наружу и увидели: из-за танка, стоЯ рЯдом, вели огонь сибирЯк и —ерешнЯк. Џосле блеска выстрелов и грохота боЯ стало совсем темно и тихо. ‚ернулсЯ Ѓаранов, сел около ‚асилиЯ. ‘казал: - Љак-то глупо вышло... Ћн не договорил, уткнулсЯ головой в колени и заснул. ™уплый автоматчик присел около него на корточки, прижав к груди обеими руками автомат. Ѓоец клевал носом, голова опускалась, он ударЯлсЯ подбородком о ствол, просыпалсЯ и снова начинал дремать. ’анкисты молчали. џнек держал между колен голову арика, смотрел ему в глаза, чесал за ушами и что-то тихо шептал. - Ћдному бодрствовать, остальным спать, - приказал ‘еменов. - џ первым заступаю на дежурство. ѓустлик и ѓригорий без разговоров сразу же улеглись. Љос осталсЯ. - ‚асилий... - —то? - Ќапиши генералу донесение, что нам насос нужен. Џоручник не сразу понЯл. ‘ минуту он молчал, наконец решительно отрезал: - Ќикуда ты не пойдешь. - Њожет, Я, пан поручник?.. - неожиданно вмешалсЯ —ерешнЯк. - •оть спина болит, но Я все равно пошел бы. Ћдному легче пробратьсЯ. ‚интовка у менЯ есть, патроны тоже... - Џойдет другой, не Я и не он, - перебил его Љос и, потрепав арика, упрЯмо повторил: - Ќапиши. ‚асилий понЯл. Ќе верил, что это удастсЯ, но не хотел доставлЯть огорчениЯ џнеку и, главное, не имел права отказатьсЯ ни от одного, даже малейшего шанса спасти танк и экипаж. анса поддержать батальон при выходе из окружениЯ. Ћн пошел к танку и при свете маленькой электрической лампочки, освещавшей прицельное приспособление, набросал несколько слов на листке, вырванном из блокнота донесений. Ђ џнек тем временем взЯл из танка свой шарф и шлемофон. Ђккуратно сложил шарф, потом долго в темноте вдевал нитку в иголку. ђЯдом, забравшись под танк и прижавшись друг к другу, спали …лень и ‘аакашвили. Џодошел ‚асилий и протЯнул вчетверо сложенный листок. џнек завернул донесение в шарф и, обмотав его в виде узкой полоски вокруг шеи арика, несколькими стежками крепко сшил, откусил нитку. - арик, слушай. ’ы умный пес, понюхай, хорошо понюхай. - џнек подсунул ему под нос шлемофон, который получил в подарок от генерала перед первым боем. - ’ы хороший пес. - џнек погладил арика по лбу, по спине, потом легонько оттолкнул его от себЯ и приказал: - Џринеси. арик, обрадовавшись забаве, быстро завертелсЯ на месте и, понЯв, чего от него требуют, побежал к танку, прыгнул в открытый люк. ‚ернулсЯ, держа в зубах обмундирование своего хозЯина. Ћн ждал похвалы и награды, радостно вилЯЯ хвостом. Ќо хозЯин не выразил удовлетворениЯ. Ћн произнес несколько резких слов, а потом снова заговорил тем мЯгким, спокойным голосом, который так любил арик. •озЯин еще раз дал ему понюхать тот же самый предмет. ’еперь арик не понимал, чего от него хотЯт. ‡апах как запах, обыкновенный, его хозЯина. Њожет, к нему и примешалсЯ немного еще другой, тот, которым пах весь стальной дом, в котором они жили. Ќо ведь не может быть так, чтобы его хозЯин, самый умный, самый добрый человек на свете, требовал от арика принести весь этот их дом? ‚ чем же дело? арик снова обнюхивал весь предмет, старательно, по частЯм. “ него вздрагивали нос и губы, а хвост был неподвижен. Ќаконец где-то в глубине, на самом дне шлемофона, он нашел третий запах, слабый, но все-таки достаточно стойкий и отчетливый. Ѓыло в нем немного табачного дыма, который выпускал из какого-то предмета один человек, добрый и симпатичный. ’от самый, который несколько раз давал арику мЯсо. арик осторожно брал его зубами, но, конечно, только с разрешениЯ своего хозЯина. ‡начит, речь идет об этом человеке, о том самом, который всегда откладывал в сторону неприЯтный дымЯщий предмет, когда гладил арика. ќтот человек сейчас где-то далеко, но, если нужно, придетсЯ бежать по следу их передвигающегосЯ дома... арик вильнул хвостом раз и другой, потом лизнул своего хозЯина в лицо. Ќа Языке осталась горькаЯ и соленаЯ влага. •орошо, хорошо... ’еперь он будет искать и найдет, зачем же эти слезы? Ћн хотел бежать тотчас, но хозЯин крепко удерживал его руками. - “же готов, - произнес џнек. ‚асилий подошел к капитану Ѓаранову, тронул его за плечо, разбудил. - Ќемцы? - спросоньЯ спросил он. - Ќет. Џрикажите, чтобы ваши не стрелЯли в собаку. - Ђ что такое? - џ говорю, чтобы в собаку не стрелЯли. - Ђга, понЯтно, - окончательно проснулсЯ капитан. Ћн увидел џнека, сидЯщего на земле и обнимающего овчарку. - ѓвардейцы, по собаке не стрелЯть! - негромко крикнул капитан, и его услышали все, кого еще не сморил сон: такой маленький клочок земли защищали гвардейцы. арик, почувствовав, что хозЯин его уже не держит, лизнул џнека в руку, побежал по следу, оставленному гусеницами танка, и вскоре исчез в темноте. - ’уч не будет? - спросил џнек. - Ќет, - ответил ‚асилий. - Џлохо. - Џока месЯц взойдет, еще много времени пройдет. Ѓаранов, вытЯнувшись на спине, снова спал. - ‚озьми часы, - повернулсЯ ‚асилий к џнеку. - џ вздремну, а ты подежурь. ‡наю, все равно не заснешь теперь. ђазбудишь менЯ в одиннадцать. Љогда ‘еменов отошел, из темноты вынырнул сибирЯк, подсел к Љосу и молча подал ему кисет с табаком, сшитый из мЯгкой оленьей кожи. - ‘пасибо, не курю. ‘найпер отвел руку с кисетом, вздохнул. џнеку стало жаль этого добродушного великана. Ћн взЯл у него винтовку с оптическим прицелом, взвесил ее в руке и с уважением произнес: - •орошаЯ штука. - ЏроведЯ пальцами по прикладу, он нащупал на нем небольшие зарубки с острыми, еще не стершимисЯ краЯми и спросил: - Ђ что это за насечки? - Ђ вон эти, - коротко поЯснил снайпер, показав рукой в ту сторону, где в окопах сидели немцы. 14. ‘обачий коготь ѓусеницы выдавили в песке глубокий след в виде двух ровных канавок, вырезанных прЯмоугольниками звеньев; этот след чем-то напоминал железнодорожный путь. € вот арик бежит по этому следу, наполовину скрытый в выемке. Ћн бежит, как бегают овчарки, ровной рысцой, неутомимой и плавной, как скольжение ужа. ѓолова его поднЯта, взглЯд устремлен далеко вперед. €дти все времЯ по следу, как за зверем, не нужно: запах, который он ищет, должен быть только там, где сильно разит бензином, где можно было весело бегать и кувыркатьсЯ на траве. арик помнит, что обладатель этого запаха, когда гладил его, отдал кому-то другому тот немилосердно дымЯщий предмет. Љонечно, арик не знает названий, не знает, что означают слова "бензин" и "трубка". …го нюх делит вещи по тому, как они пахнут, на приЯтные и неприЯтные, на вкусные и невкусные. Ћн знает также, каким предметам принадлежат какие запахи. ќтот мир так богат, многоцветен, разнообразен; в нем живут и дружба и вражда, любовь и ненависть; усталость часто сменЯетсЯ радостью оттого, что в мускулах играет сила. ‘ейчас арик измучен, раздражен и голоден. ’о, что приходилось терпеть в стальном коробе, встрЯхиваемом взрывами, наполненном пылью, дымом и смрадом, страшно не нравилось ему. Ќо раз џнек был там, значит, и он, арик, должен был находитьсЯ там. ‘ейчас он голоден, но стараетсЯ не думать об этом. “ него одно, главное стремление: выполнить приказ или, если угодно, просьбу своего хозЯина. Џоэтому он бежит по выдавленному гусеницами следу, неутомимо преодолеваЯ нелегкий путь. ‚переди что-то сверкает, слышен свист, грохот выстрелов. арик не пугаетсЯ. Ћн привык к звукам стрельбы, еще когда был совсем маленьким щенком. ‚интовочный выстрел даже более спокойный, менее резкий, чем ружейный. Љ тому же арик чувствует, что с боков его надежно защищают песчаные стенки выемки. Ќо вот что плохо: спереди, с той стороны, куда он держит путь, приближаетсЯ все усиливающийсЯ запах чужих людей. ‘овсем чужих, не таких, как те, многих из которых он узнал в бригаде. Џахнет другое сукно, другаЯ еда, другаЯ кожа. ‚се чужое. арик замедлЯет бег, все размеренней переносит тело с ноги на ногу. ‚от он уже идет, а потом, все сильнее сгибаЯ лапы, начинает ползти, прижимаЯсь животом к песку. ‡апах идет откуда-то снизу, словно из-под земли. “же видна насыпь, над которой перемещаютсЯ макушки человеческих голов в стальных касках. арик замер. Ћн терпеливо ждет, пока не исчезнут головы, не удалЯтсЯ людские голоса. ‡атем бежит рысцой, удлинЯет шаг и, сильно бросив вперед свое тело, перепрыгивает через окоп. ‘пустЯ несколько секунд он слышит окрик, металлический лЯзг затвора. Ќо вот уже совсем рЯдом первые островки можжевельника. арик достигает их, менЯет направление. ѓрохот выстрелов подгонЯет его, резкий свист проноситсЯ у левого уха, почти рЯдом. арик мчитсЯ вперед большими прыжками, бросаетсЯ то влево, то вправо, чтобы держатьсЯ поближе к можжевеловым кустикам. ѓремЯт еще два выстрела - и тишина. Џесок шуршит под лапами, разлетаетсЯ в стороны, землЯ становитсЯ все тверже, все гуще трава. “же недалеко до темной, шумЯщей на ветру стены леса. арик снова переходит на ровный бег, бросаетсЯ в кустарник. ‹истьЯ гладЯт ему бока, мелкие веточки цеплЯютсЯ за шею. ‘лед, оставленный гусеницами, становитсЯ совсем мелким, и по нему трудно бежать, потому что вдавленные в землю кусты орешника и молодые березки немного приподнЯлись и торчат, ощетинившись, навстречу. арик сворачивает и бежит рЯдом со следом. Џерепрыгивает через одну воронку от снарЯда, потом через другую, и вдруг прЯмо под морду ему попадает клубок шерсти, остро пахнущий едой. ќто уж слишком. ‡апах настолько сильный, что арик забывает о своем хозЯине и друге, о его просьбе. Џрыжок, хватка зубами - и короткое трепыхание ошалевшего от страха зайца. €з-под клыков течет на Язык свежаЯ, теплаЯ кровь. арик отодвигаетсЯ под густой куст, садитсЯ на задние лапы и ест жадно, разгрызаЯ кости. Ћн утолЯет голод. Џо мышцам, по всему телу расплываетсЯ приЯтное ощущение сытости, исчезает раздражение, которое ерошило ему шерсть, но в то же времЯ возникает беспокойство. Ќа некоторое времЯ он замирает, потом снова принимаетсЯ есть, добираЯ последние кусочки. Ћстатки заЯчьей шерсти прилипли к носу и щекочут ноздри. Ћн вытирает морду о траву, помогаЯ себе лапами. ‚ этот самый момент возвращаетсЯ памЯть. ‚едь он же должен был бежать и искать. …му стыдно. арик прижимает уши, опускает хвост, чувствует себЯ совсем отвратительно. Џоспешно отправлЯетсЯ в путь, но тут же резко замедлЯет бег. ‘нова его ноздри улавливают чужой запах человека, такой же, как и во времЯ прыжка через окоп, из которого по нему стрелЯли. Ћн начинает осторожно крастьсЯ, перебираЯсь из тени в тень, высовывает морду из листвы и смотрит. ђЯдом с исковерканной грудой металла, вдавленного в землю, рЯдом с торчащим наискось вверх стволом пушки неподвижно лежит лицом вниз человек и пахнет смертью. ‚изг рождаетсЯ у арика где-то в горле, но он его тут же подавлЯет - никто из его соро