Љто бритьсЯ в этот день не хотел перед полетами, кто вообще бунтовал, если его в плановую таблицу ставили. Ћдин комэск, вот запамЯтовал фамилию, дело до войны было, тогда на ђ-1 летали... так тот даже жаровню под сиденье норовил положить, если взлетали тринадцатого числа. -- Ќе знаю, -- пожал плечами Ђлеша, -- лично мне на тринадцатое везет. ‘амые удачные полеты выполнЯл. € если в космос когда-нибудь придетсЯ, Я бы тоже не стал возражать против тринадцатого. -- ‚ космос! -- почти взревел мрачный капитан. -- Џосмотрите-ка на этого юнца. „а знаете ли вы, как до этого "когда-нибудь" далеко? ‘кажу и больше. Ћно и совсем может не наступить в вашей жизни, это "когда-нибудь"... вот как в моей. ‚ам, пришедшему в отрЯд на мое место, об этом следует знать. Ђлеша удивленно попЯтилсЯ: -- џ назначен на ваше место?.. Ќо ведь мне об этом никто не говорил. -- Ђ какое это имеет значение?! -- горько махнул рукой капитан. -- Ќет, постойте, -- тихо проговорил ѓорелов, -- Я ничего не понимаю. џ -- на ваше место, а вы... “ него эти слова вырвались так искренне, что мрачный капитан сразу потеплел и раздражение уступило место тихой грусти. ‚ голосе у него улеглись вызывающие нотки. Љапитан вынул руки из карманов, протЯнул правую. -- „авайте хоть познакомимсЯ напоследок... џ тут зрЯ шумлю. ‚ы, конечно, ни в чем не виноваты. Љапитан Њирошников Я. ‚Ячеслав Њирошников. Њожете просто ‘лавой звать, на равных. -- Ђ Я ѓорелов, Ђлексей. -- ‚от и ладно, -- кивнул лохматой головой капитан и на несколько секунд отвернулсЯ, чтобы скрыть волнение. -- Љвартиру Я вам оставлЯю в полном порЯдке... всЯ кэчевскаЯ казеннаЯ мебель налицо. Љран холодной и кран горЯчей в полной исправности. Њожете даже с дороги мытьсЯ. Ќу а насчет того, почему Я ухожу, тоже в двух словах выскажусь... †енщина отпустила девочку с рук на пол и глухо попросила: -- ‘лава, может, не надо? Ћн подошел, положил широкую ладонь на ее светловолосую голову, не стыдЯсь нежности этого жеста. -- Ќе бойсЯ, ЊарьЯна, Я уже пережил все, а нашему новому знакомому Ђлеше ѓорелову знать полезно, что не все достигают цели... ’ак вот, Ђлеша, есть такаЯ штука на земле -- космической медициной именуетсЯ. € не смотрит она ни на вашу элегантность, ни на эрудицию, ни на ваши затаенные помыслы, какими бы чистыми и высокими они ни были. Ћна беспощадна и объективна. € достаточно сурова при этом. ’ри года отдал Я отрЯду. ’ренировалсЯ, училсЯ, мечтал о старте на космодроме. Ђ месЯц назад сел очередной раз на центрифугу и еле с нее встал. ‚сЯ спина синЯЯ, сосуды полопались и -- короткое заключение: повышеннаЯ чувствительность кожи делает капитана Њирошникова неспособным к перенесению больших перегрузок. ‘нова в авиацию. ‚ старую дивизию. ќто Я уже сам попросилсЯ. -- Ћн замолчал, бросил в окно быстрый взглЯд и кивнул жене: -- Ќам пора, ЊарьЯна, ребЯта уже к машине подошли, ждут. †енщина молча встала, а Њирошников быстро оделсЯ. Џотом они все четверо присели, как это и положено перед дальней дорогой. ‚зволнованный Ђлеша пожал им руки. -- ’оварищ капитан, -- попросил он, -- подарите что-нибудь на памЯть. ‚се-таки Я ваш преемник и должен что-то получить в наследство. -- ‚ наследство, говорите, Ђлеша? -- остановилсЯ в дверЯх капитан. -- ‡ачем же? ЊенЯ еще не хоронЯт, Я еще в авиации постараюсь свое слово сказать, раз не довелось стать космонавтом. ‚ наследство не надо. Ђ вот на новоселье Я вам действительно подарок сделаю. -- Ћн порылсЯ в портфеле и достал твердый белый комочек. -- „ержите, ѓорелов, мал золотник, да дорог. -- —то это такое? -- недоуменно спросил Ђлексей. -- Џо форме напоминает хлеб. -- ќто хлеб и есть, -- подтвердил Њирошников, -- хлеб, побывавший в космосе в бортовом пайке кораблЯ "‚осток-1". €з рациона ћры ѓагарина. ‚идите, какой сувенир! € если у вас все сложитсЯ удачнее моего и вы полетите в космос, возьмите его с собой. -- џ возьму, -- растерЯнно согласилсЯ ѓорелов. аги Њирошниковых замерли на лестнице. Љольский ушел с ними. ‡атворив плотно дверь, ѓорелов вернулсЯ в комнату, встал у окна. ‘квозь свободное от наледи пространство он увидел ту же стоЯвшую внизу трехтонку. Љузов был закрыт и солдат в ней не было. ђЯдом с машиной стоЯли те пЯтеро, что повстречались, когда Ђлеша и Љольский шли к дому. ‚ероЯтно, они прибежали попрощатьсЯ с капитаном Њирошниковым прЯмо из физзала, потому что были в голубеньких шапочках и синих спортивных костюмах. ‘ каким-то тоскливым любопытством наблюдал Ђлеша за коротким прощанием. ЏЯтеро по очереди обнимали ‘лаву Њирошникова и его жену, а один из них даже расцеловалсЯ с ними. ѓрузоваЯ машина отъехала, и ее место под окном занЯла чернаЯ "‚олга". ‘ улицы донеслись последние прощальные возгласы: "’ы же пиши, ‘лавик", "Џомни", "Ќу, до встречи, когда бы она ни состоЯлась", "ЊарьЯна, пиши моей ‚ере". € вдруг ѓорелов Явственно услышал, как капитан Њирошников сказал: "‘пасибо, спасибо, ребЯта! ‚ы смотрите новичка не обижайте. ‚се-таки в моей квартире осталсЯ жить. Џусть хоть ему на тринадцатый номер повезет!". € Ђлеше стало тепло и грустно от таких слов. Џотом Њирошниковы сели в легковушку, и она плавно взЯла с места, устремившись к проходной. Ћна ехала к зеленым воротам по недолгой дороге, а пЯтеро космонавтов остались недвижно стоЯть и напрЯженными глазами провожали своего навсегда убывающего товарища. —ернаЯ "‚олга", остановившаЯсЯ у проходной, и маленькаЯ группа провожающих, таких Ярких на фоне белого снега в своих синих костюмах, выглЯдели несколько траурно. ѓорелов отошел от окна: "Ќеужели и со мной случитсЯ такое? Ќет, не верю, -- заговорил он с собой. -- Ђ почему не верю? ђазве этот красивый кудлатый парень хуже тебЯ? „а нет, не хуже. ’ак что? ’ебЯ зачислили не его место, ты теперь будешь жить в его квартире. Ќо есть ли гарантиЯ, что и с тобой не произойдет такого? ‚едь этот парень три года ходил по дорожкам космического городка, три года тренировалсЯ на снарЯдах в физзале, проходил занЯтиЯ в термокамере и сурдокамере. ’ри года ездил времЯ от времени на центрифугу, училсЯ в академии. ’ри года был уверен, что распахнетсЯ перед ним проходнаЯ космодрома, чтобы пропустить к стартовой площадке, к ракете... € вдруг вместо этого зеленые ворота городка навсегда закрылись за ним. -- Ђлеша прошелсЯ по опустевшей комнате, сказал: -- Ќавсегда". Ђ что ждет его в авиации? ђазве легко возвращатьсЯ назад к самолету после длительного перерыва? Ќа его тужурке -- знак военного летчика второго класса. Ќо когда он возвратитсЯ к своим товарищам, ему придетсЯ начинать снова с программы пилота, не получившего класс. Ћй как нелегко все это! ѓорелову стало жаль уехавшего Њирошникова. Ћн оглЯдел опустевшую комнату. Ћдинокий коричневый чемодан, поставленный у стены, делал ее еще более неуютной. „иван, три стула, длинный стол без скатерти, буфет с открытыми дверцами... ‚о второй комнате Ђлеша обнаружил фанерный платЯной шкаф с поцарапанным зеркалом, небольшой письменный столик, на котором стоЯл желтый пластмассовый телефон, еще два старых стула и кровать, застеленную свежим бельем. "‚ероЯтно, капитан Љольский от имени Љќ— постаралсЯ, -- догадалсЯ Ђлеша. -- Ќу что ж, и за это спасибо. Ќаши отцы начинали небось с худших вариантов". € он уже по-хозЯйски принЯлсЯ определЯть, куда что положить из своего нехитрого имущества. ђаспаковав чемодан, аккуратно повесил в шкаф свой единственный штатский костюм и демисезонное пальто, сложил на полку выглаженные рубашки и носки, отнес в ванную мыло и электробритву, затем вынул кисти и краски и очень долго раздумывал, куда бы их прибрать. Ћднотомник ЊаЯковского, подаренный ему ‹еночкой ‘торожевой еще в девЯтом классе, он положил на письменный стол. Џотом вынул спрЯтанную на самом дне чемодана картину "Ћбелиск у крутоЯра", долго на нее смотрел. Ќет, не потускнели краски! ‚се так же багрово догорало ущербное закатное солнце и тени падали наземь от двух скорбных фигур -- женщины и подростка, стоЯвших на днепровской круче у одинокого обелиска. Ђлеша пожалел, что оставил в ‘оболевке все свои пейзажи, портреты, акварели. Љак бы они преобразили новую квартиру! Ќо как же было не оставить, если сам …фимков, зашедший попрощатьсЯ, неловко попросил: -- ’ы того... Ђлексей. ’ворчество свое пожертвуй дивизии. ‚се-таки здесь, если рассудить, немало твоего пота осталось. Џусть памЯть о тебе самаЯ добраЯ у нас останетсЯ. Љак же было отказать? ‚здохнув, ѓорелов стал искать место длЯ единственной оставшейсЯ у него картины. ђешил повесить ее над стареньким диваном -- над ним осталсЯ след ковра. Ќа кухне нашлись щипцы, гвозди и молоток. Љартина сразу попала в полосу Яркого солнечного света, и краски стали еще более выразительными, так что даже самому автору стало приЯтно. €з всего, что было им нарисовано в жизни, строгим судом собственной совести, о приговорах которого даже роднаЯ мать не знала, считал Ђлексей удачными только две работы: портрет погибшего ‚асилиЯ Љомкова и эту картину. Љогда он спрашивал себЯ, почему только они так удались, отвечал Ясно и прЯмо: потому что гибель Љомкова он пережил, как никто другой, а обелиск у крутоЯра был обелиском над отцовской могилой. € тогда заключал Ђлексей про себЯ веско и грубовато: значит, правильно сделал, что не переоценил свои возможности и не стал искать славы и признаниЯ в среде живописцев. …сли получаетсЯ только пережитое, а вымышленные сюжеты под твоей кистью плохо возникают на загрунтованном холсте, значит, не станешь настоЯщим художником. -- Ђ эта картина все же смотритсЯ, -- вслух произнес он, отходЯ от дивана. x x x Ќа другой день ѓорелов проснулсЯ довольно поздно, когда неторопливый зимний рассвет уже разгорелсЯ за окном. Љак и многие люди, переселившиесЯ в новую обстановку, со сна он не мог первые секунды сообразить, где находитсЯ. "џ уже не в ‘оболевке, -- вздохнул он облегченно, -- это же новаЯ квартира". Џотом, посмотрев на часы, Ђлеша испугалсЯ своего слишком позднего пробуждениЯ. Ћднако вспомнил -- сегоднЯ воскресенье и его нигде не ждут. Ќашарив войлочные тапочки, он прошел в соседнюю комнату и ахнул от изумлениЯ. -- ‚от это да! ‘тульЯ и табуретки беспорЯдочно окружали раздвинутый стол, на котором стоЯли тарелки с остатками еды и множество бутылок с разноцветными наклейками. "Љак же Я позабыл-то спросоньЯ! -- укорил себЯ Ђлеша. -- ‚от это работенки мне на воскресный день подбросили! € до обеда не перемою". Ћн еще раз посмотрел на бутылки и от души рассмеЯлсЯ. Џри воспоминании о вчерашнем вечере в нем шевельнулась потаеннаЯ радость. ‚ самом деле, как все это произошло? Џосле принЯтой ванны он лег отдохнуть и, утомленный первыми впечатлениЯми, быстро заснул. ЋчнулсЯ в сумерках от неЯсного шума и непрерывных звонков. ‘начала решил, что это телефон, и подскочил к письменному столу, но очередной звонок донессЯ уже Явственно из коридора. ‘омнений не оставалось -- звонили на лестничной площадке, и, видимо, давно и настойчиво. Ќаскоро сунув ноги в тапочки, кинулсЯ открывать. Ѓыло уже темно. Ђлексей включил в прихожей свет и широко распахнул дверь. Џлотный, среднего роста майор с тЯжелым свертком в руках быстро прошел мимо, прЯмо в комнату, так, словно ЂлексеЯ тут и не существовало. ѓорелов инстинктивно прижалсЯ к стене. -- ђебЯта, вторгайтесь! -- громко позвал из его комнаты майор. Ќа лестнице послышались шаги. ЏЯтеро офицеров с тЯжелыми коробками и кульками прошагали в комнату. —ей-то глуховатый басок спросил: -- Људа класть? -- Ќа стол, -- распорЯдилсЯ майор, -- только не позабудьте перед этим скатерть-самобранку расстелить. ќй, кто-нибудь, зажгите свет! ‚спыхнула люстра, и комната наполнилась ровным светом. ѓорелов растерЯнно вошел в собственное жилище, чувствуЯ, что, заспанный и непричесанный, он выглЯдит сейчас смешно. Њайор остановил на нем взглЯд, и на его щеках заплЯсали веселые Ямочки: -- Џолюбуйтесь на хозЯина, ребЯта. ‚ероЯтно, так €льЯ Њуромец выглЯдел после того, как сиднем просидел на печи свои семнадцать или сколько там лет. •орош, а? ЌесмотрЯ на Явную насмешку, ѓорелов почему-то не почувствовал обиды. Ћн лишь озадаченно переводил взглЯд со свертков и коробок на хрустЯщую новенькую белую скатерть, которую два входивших последними офицера расстилали на столе, выравниваЯ концы. -- џрлычок с магазинной ценой хоть оторви, -- буркнул один из пришедших. -- —то? Ќе доходит? -- спросил майор, еще веселее улыбаЯсь. Љруги от Ямочек на щеках поплыли по его широкому лицу. ’емные умные глаза так и буравили ЂлексеЯ. -- —удак человек. ‘разу видно, насколько в нем глубоко сидит провинциальный аэродром. Ђ где же нюх, летнаЯ интуициЯ? -- џ действительно ничего не понимаю, товарищ майор, -- выдавил Ђлексей. ’от безжалостно его оборвал: -- ‡десь уставное обращение неуместно. „ома мы зовем друг друга коротко: "ребЯта" или по имени. ЊенЯ, кстати, зовут ‚ладимир Љостров. Ђ понимать здесь нечего. ‘егоднЯ у вас новоселье, и у всех нас в свЯзи с этим большой мальчишник. ‚от мы и пришли вас поздравить, Ђлексей. Џринимайте гостей и ваших коллег-космонавтов. „а и подарки заодно. -- Ќо Я и ожидать вас сегоднЯ не мог, -- совсем растерЯлсЯ ѓорелов, -- у менЯ, кроме тюбика с зубной пастой, никакой закуски... да и стол маленький, все не усЯдетесь за него. -- Ђ разве это не закуски, -- указал майор на свертки и коробки. -- „ополнительные стульЯ будут доставлены из ‚олодиной и моей квартиры, -- подал голос лысоватый капитан. -- —то же касаетсЯ возможности разместитьсЯ за этим столом, то главный конструктор мебельной фабрики Явно ее предусмотрел, -- прибавил черноглазый, -- данный экземплЯр имеет склонность раздвигатьсЯ, когда порог квартиры перешагивают гости. -- ќто означает, -- повелительно заключил майор, обращаЯсь уже к одному Ђлексею, -- что вы должны сменить немедленно пижаму на более пристойный длЯ приема гостей платье. „аю вам длЯ этого пЯть минут. ‚ы же, ребЯта, орудуйте на кухне. Ђлеше так хотелось произвести впечатление на новых своих знакомых, что он буквально перевернул свой небольшой гардероб и вскоре поЯвилсЯ перед ними в остроносых полуботинках и сером выутюженном костюме. Ќа модной нейлоновой рубашке вызывающе пламенел галстук. Љостров оглЯдел его с головы до ног и удовлетворенно заметил: -- ‚ы, Ђлеша, действительно эффектно выглЯдите. Ћднако пиджачок вам придетсЯ снЯть. ‡десь очень тепло. -- Џочему? -- запротестовал ѓорелов, но Љостров деспотично поднЯл руку. -- ‘нЯть, снЯть, -- повторил он тоном, не допускающим возражений. -- Њожет, ему и галстук снЯть? -- подсказал черноглазый космонавт. -- “ж очень хорошенький галстук. †алко будет. -- ѓалстук и на самом деле пижонский, -- добродушно согласилсЯ майор, -- пусть останетсЯ при нем. ‘тол в комнате был уже раздвинут, и на белоснежной скатерти стоЯли фужеры, рюмки, тарелки. ‘веркали ножи и вилки. -- ќто все ваше приданое, Ђлеша, -- поЯснил Љостров. -- „умали мы, думали: что новоселу лучше всего подарить? „а конечно же это: скатерть-самобранку, посуду, ножи и вилки. ‚от и решили. Ђ теперь начинайте-ка с нами знакомитьсЯ. Ђлеша, минуЯ Љострова, стал поочередно представлЯтьсЯ своим нежданным-негаданным гостЯм. Љого ловил в коридоре, кого на кухне, кого в комнатах. Ћн узнал, что капитана с редкими светлыми волосами, зеленоватыми, насмешливо прищуренными глазами и слегка оттопыренной нижней губой зовут Ђндреем ‘убботиным, а все космонавты в шутку именуют его из-за недостатка волос "блондином". —ерноглазый космонавт с жесткой складкой рта и острыми скулами на худощавом лице назвалсЯ €горем „ремовым. “ него была очень широкаЯ грудь спортсмена. ироколицый и очень спокойный в движениЯх майор с глубоко посаженными темными глазами крепко потрЯс руку, улыбаЯсь полными губами, предупредил: -- Ђ Я, кроме всего прочего, еще и партийный секретарь. ‘ергеем Ќожиковым зови. Џотом ѓорелов подошел к орудовавшему у плиты, не очень широкому в плечах, но удивительно гибкому в движениЯх, капитану, чуть узкоглазому, с тщательно подбритыми франтоватыми усиками. ‡акатав рукава, он ловко разделывал невесть как попавших сюда свежих карпов. ‹укаво подмигнув Ђлексею, шепнул: -- ‚идишь, кого в жертву приношу? -- Љак кого? Љарпов. -- ‚ том-то и дело. ‘амим собой ради новосельЯ жертвую, дорогой. Љарпов Я. ‚италий Љарпов. ЏонЯл? Џолный, краснощекий, несколько грузный в сравнении со всеми своими коллегами, Ћлег ‹октев, был подстрижен под бокс и наделен огромными кулаками. ѓлаза у него были голубые, Ясные, мечтательные, и голос тихий, застенчивый, так не идущий к его внушительной фигуре. ’ак вот они какие, его новые друзьЯ, коллеги, космонавты! Ђлексей рассматривал их с жадным любопытством, искал с ними сходства, находил его и не находил. ќто были те, кого готовили длЯ будущего. Џока же их знал только узкий круг людей, с ними общающихсЯ, их обучающих. ѓорелову бросилось в глаза, что они не одинаковы по возрасту. ѓолубоглазый ‹октев был, пожалуй, старше его на год-два, не больше, тогда как спокойному уравновешенному ‚ладимиру Љострову перевалило Явно за тридцать пЯть, а секретарь партбюро ‘ергей Ќожиков был, видимо, и еще на два-три года старше. Ћт сковороды, на которой уже жарились карпы, поднималсЯ дразнЯщий парок. ‚италий принюхивалсЯ к нему, театрально шевелЯ усами. -- ЋтличнаЯ будет рыба! ‚сЯ в менЯ пошла. -- …сли только ты не будешь жарить ее до рассвета, -- насмешливо вставил Љостров. -- Љак можно, -- заволновалсЯ Љарпов, -- Я же, ‚олодЯ, тоже в космонавтах состою. €ли ты забыл? Љак только объЯвишь десЯтиминутную готовность, мои тезки будут в полном ажуре. -- Џосмотрим, -- недоверчиво покачал головой Љостров. Ќожиков, €горь „ремов и Ђндрей ‘убботин уже вносили в комнату тарелки со всЯкой снедью. ‘ам ‚олодЯ двумЯ треугольниками выстроил на концах стола бутылки. €х было много, но, когда ѓорелов присмотрелсЯ к разноцветным этикеткам, на одной прочел: "‘толичнаЯ", а на другой -- "‘оветское шампанское". ‚се остальные бутылки были с соками, крюшоном, минеральной водой. Љостров вопросительно посмотрел на друзей и, прикусив в углах рта усмешку, спросил: -- Ќачнем церемониал? -- Ќачнем, начнем, -- дружно подхватили гости. -- ‚идишь ли, Ђлеша, -- вкрадчиво сказал Љостров, -- прежде чем приступить к торжественной трапезе, ты должен выполнить небольшую формальность. -- Љакую же? -- добродушно спросил Ђлексей, проникаЯсь все большей и большей симпатией к новым знакомым. -- ЏредставитьсЯ генералу Ќептуну. -- Љому, кому? -- переспросил Ђлеша. -- Ђ разве здесь есть еще один генерал, кроме Њочалова? ‹ысоватый ‘убботин и майор Ќожиков отвернулись, чуть не прыснув со смеху. Љостров свирепо повел в их сторону глазами. -- …сть такой, -- подтвердил он. -- ‘траннаЯ фамилиЯ какаЯ-то, -- пожал плечами ѓорелов, -- мифологией отдает. -- Ђссистенты! -- скомандовал майор. € тогда Ћлег ‹октев, карпов и ‘убботин, взЯв за руки растерЯвшегосЯ ЂлексеЯ, притащили его в ванную и поставили под душ. •олоднаЯ струЯ полоснула по лицу, проникла за шею, сделала мокрой и липкой рубашку. Ђлеша попыталсЯ вырватьсЯ, но не тут-то было. “ лысоватого ‘убботина и рослого ‹октева мускулы оказались стальными. Џока лилась вода, Љостров торжественно провозгласил: -- ЏосвЯщаетсЯ раб божий Ђлексей, сын Џавла, по фамилии ѓорелов в верные и вечные служители бога морей и космоса царЯ Ќептуна. Љаскад ледЯных струй хлестал ѓорелова. Ќе прошло и минуты, как он был уже мокрый до нитки и жалобно взмолилсЯ: -- ђебЯта, смилуйтесь, пощадите. -- ‚ыключить душ, посвЯщение закончено, -- скомандовал Љостров, и Ђлешу отпустили. ‚ коридоре раздались шаги. Љостров отпрЯнул от порога и, картинно щелкнув каблуками, выкрикнул: -- ’оварищ генерал, только что закончили посвЯщение раба божьего ЂлексеЯ в царство славного бога Ќептуна. -- Џодождите, шутники, дайте раздетьсЯ, -- услыхал ѓорелов знакомый голос. € он тоже, как был мокрый с головы до пЯт, выбежал навстречу. Ќесколько удивленный той вольностью, с какой Љостров обратилсЯ к командиру части, он решил все же не отступать от уставных норм и громко доложил: -- ’оварищ генерал, старший лейтенант ѓорелов благополучно прибыл в часть. -- Ѓлагополучно ли? -- под общий смех переспросил генерал. -- €дите-ка лучше переоденьтесь, ѓорелов. Ђ на ребЯт не сердитесь. Ќе вы первый под такой душ попадаете. -- €наче нельзЯ, -- заметил Љостров, -- когда создаетсЯ войско, создаютсЯ и традиции. Ђ наш отрЯд особый. Њочалов покачал головой и добродушно погрозил: -- ‘мотрите, ‚олодЯ, не попадайте мне со своими традициЯми под горЯчую руку. ‚летит! Џотом все дружно устремились к столу. ‡адвигались стульЯ, комната наполнилась стуком ножей и вилок. Ќе успели наполнить рюмки, как в коридоре прозвучали новые звонки. ѓорелов удивилсЯ, услыхав в прихожей женский смех. "‚от тебе на, объЯвили мальчишник, и вдруг..." Љосмонавты оживленно задвигались, даже генерал улыбнулсЯ: -- ќто наши девчата. €м по уставу положено опаздывать. „ве девушки вошли в комнату. Ѓыло им не более чем по двадцать два -- двадцать три года. Ћдна в вЯзаной розовой кофте, другаЯ -- в голубом шерстЯном платье, отороченном изЯщной белой полоской, обрамлЯющей воротник и небольшой вырез на груди. „евушка в розовом была ниже своей подруги ростом и полнее в талии. ‘муглое широкоскулое лицо с большими, как бы в удивлении разбегающимисЯ в разные стороны глазами нельзЯ было назвать красивым. Ѓыла в ее взглЯде покорЯющаЯ застенчивость часто смущающегосЯ человека. ‚ руках она держала букетик живых цветов. Љаштановые волосы, коротко подстриженные и просто, без выдумки, зачесанные назад, еще больше подчеркивали неброскость ее лица. ‡ато подруга в голубом платье никак на нее не походила. ‘тройнаЯ, с хрупкими нежными кистЯми рук и волной светлых, высоко взбитых волос, она смело оглЯдела стол сероватыми подвижными глазами. …е чуть продолговатое личико с острым носом дрогнуло в усмешке. „евушка шутливо погрозила сидевшим за столом тонким указательным пальцем: без нас, мол, хотели начать? -- Ђ вот и наши сестренки поЯвились! -- обрадовалсЯ Љостров. -- Њариночка, †енЯ, знакомьтесь с новичком. -- Ђ мы его уже видели! -- почти в один голос сказали девушки. -- ќто когда же, проказницы? -- засмеЯлсЯ Њочалов. -- Ћ! -- звонко воскликнула стройнаЯ †енЯ. -- Ћн так важно шествовал к новому своему местожительству в сопровождении капитана Љольского, что не обратил на нас ровным счетом никакого вниманиЯ. Њарина через весь стол протЯнула ѓорелову букет. -- Џолучайте от женского подразделениЯ, Ђлексей Џавлович, и цветы, и наше сердечное тепло, и обЯзательство постоЯнно над вами шефствовать до той поры, пока у вас не поЯвитсЯ избранница. -- ‘пасибо вам, девушки, -- сказал ѓорелов, принимаЯ букет, -- а теперь познакомимсЯ. ЊенЯ уже вам представили, а вас... -- ‹ейтенант Ѓережкова. „лЯ вас просто Њарина, -- сказала девушка, передавшаЯ цветы. ‚тораЯ с одобрЯющей улыбкой протЯнула Ђлеше тонкую длинную руку: -- †енЯ ‘ветлова. ’оже лейтенант. „евушкам освободили места, и веселый ужин продолжалсЯ. ѓорелов с интересом наблюдал за космонавтками. ќто были те самые девушки, о которых спрашивали: "Ђ кто полетит следом за ’ерешковой?! "Ќу что в них "звездного"? -- весело подумал Ђлеша. -- Ќичего. ‘амые обыкновенные девчата. …сли бы Я с ними встретилсЯ в городском саду ‚ерхневолжска, ни за что не подумал бы, что это космонавтки". Ћн с любопытством наблюдал за ними. Њарина склонилась к генералу Њочалову и с серьезным видом о чем-то его расспрашивала, а †енЯ отчаЯнно хохотала. …й сразу двое -- ‹октев и Љарпов -- рассказывали что-то интересное. Љостров вилкой постучал о бокал. -- „орогой Ђлеша, -- громко произнес он, -- даже в присутствии наших милых сестренок мы все тосты будем адресовать тебе. -- Џочему же? -- воскликнул ѓорелов, краснеЯ от неловкости. Љостров назидательно поднЯл руку. -- Ќе нами это заведено, не нам и отменЯть. Ќовоселье есть новоселье. ’ак вот Я предлагаю выпить этот шестидесЯтиграммовый по объему бокал за новую страницу, котораЯ открылась в биографии старшего лейтенанта Ђлеши ѓорелова. Ћн уже не летчик-истребитель, он пришел в маленький наш отрЯд. Ќо еще и не космонавт. —тобы стать космонавтом, надо много еще ему потрудитьсЯ. Њы, конечно, верим, что это ему по плечу. Ќо вот о чем хочетсЯ с первого раза предупредить тебЯ, Ђлеша. ‚идишь, друг, нас здесь восемь человек. есть парней и две девушки. Ќас готовЯт к выполнению особо важных полетов. Ћ них не за столом говорить. ‚озможно, потребуетсЯ лишь два, три или четыре человека, а не восемь. Џривыкни к мысли, что можешь и не полететь. ‘разу, чтобы не было обидно потом. ЏонЯл? †енЯ ‘ветлова обеспокоенно задвигалась на своем стуле. -- Џодождите, ‚олодЯ, вы не так говорите. Ќе с этого надо начинать. Њожно, Я к сказанному прибавлю? -- Џожалуйста, †енЯ, -- мЯгко согласилсЯ Љостров. ‘ветлана встала и, прижимаЯ к груди ладони, горЯчо и взволнованно начала: -- Њы, здесь присутствующие, -- космонавты. Ђ кто такие космонавты? џ считаю, что космонавты -- это разведчики будущего. -- Џочему же только космонавты? -- заметил ‘убботин, накладываЯ в тарелку салат. -- Ђ геолог, ищущий нефть? Ђ строитель новой железнодорожной трассы? Ђ кибернетик, творЯщий в тиши кабинета? Ћни чем хуже? Љ чему такаЯ исключительность, †енЯ? ‘ветлова вызывающе встрЯхнула головой. -- „а, конечно, и геолог, и строитель, и кибернетик -- все это тоже разведчики будущего. Ќо мы, космонавты, в особенности. Њы первыми видим то, чего никто еще не видел. ‚ы только подумайте, что нас ждет в недалеком будущем. Њонтажные работы в космосе, строительство орбитальных лабораторий. ‡вездные старты к другим планетам. Ќо чтобы стать настоЯщим космонавтом, не только знаниЯ нужны. Ќужно и душу иметь чистую, светлую. …сли ты хочешь стать космонавтом только длЯ того, чтобы после финиша пройтись по ковровой дорожке на ‚нуковском аэродроме да по заграницам постранствовать, -- нечего тебе делать в нашем отрЯде. € в космос незачем тебЯ пускать. ‚от Я и хочу поднЯть бокал за то, чтобы Ђлеша ѓорелов стал настоЯщим тружеником космонавтики. -- Џревосходно, †енЯ! -- похвалил генерал. -- џ тоже хочу два слова добавить, -- встрепенулась Њарина Ѓережкова и покраснела. -- џ, конечно, не могу так красиво, как †енЯ. Ћна -- поэзиЯ, а Я -- проза. Ќо знаете друзьЯ, о чем часто думаетсЯ? Љосмонавтов всегда будут с почетом встречать. Ќо с каждым годом число их растет, и не за горами то времЯ, когда они уже не смогут помещатьсЯ на трибуне ЊавзолеЯ, и тогда по Љрасной площади будет на торжествах проходить взвод, потом рота. ’ак Я буду безмерно счастлива, если стану когда-нибудь рЯдовым такой роты. € Ђлексей, надеюсь... ‚от за это и давайте... -- „авайте, а поскорее, -- вставил ‹октев, -- рука у менЯ устала, ведь целые шестьдесЯт граммов держу. -- Џожалейте малютку, -- под общий смех сказал ‘убботин. € все дружно выпили. †ивЯ в соболевском гарнизоне, Ђлеша не однажды бывал на холостЯцких вечеринках. ’ам летчики-реактивщики тоже вели счет выпитым граммам, но рюмки со спиртным поднимались чаще, да и подвыпившие за столом нет-нет да объЯвлЯлись. ‡десь все было по-другому: космонавты больше поднимали рюмки и чокались, ставЯ их на стол, нежели пили. „а и рюмок со спиртным на каждого пришлось только две. ‡ато в комнате было на редкость шумно и весело. ђазговор то сливалсЯ воедино, то дробилсЯ на мелкие ручейки, и гости на разных концах стола спорили и говорили о своем. ‚стрЯхиваЯ белокурой головой, †енЯ ‘ветлова обсуждала с ‹октевым недавно просмотренный фильм. Ђлеша не расслышал, какой именно. Ћна его разносила, ‹октев добродушно защищал. ѓенерал Њочалов, заметив, что Ђлеша напрЯженно за ними наблюдает, тихо сказал: -- ‚ы не шутите, ѓорелов, †енЯ у нас, знаете... Ћна не только звонкие тосты произносит. ‚торой год сидит девчонка над специальной темой. ’орможением космического кораблЯ и системой спуска с орбиты занимаетсЯ. ’ак-то. €горь „ремов чертил вилкой на скатерти непонЯтные воздушные кривые и горЯчо доказывал спокойному, неторопливому ‘ергею Ќожикову: -- —то ты мне говоришь? Ќу как с тобой, парторг, можно согласитьсЯ? …сли на пЯть секунд будет задержка, знаешь, куда корабль отнесет во времЯ посадки... и криваЯ снижениЯ совсем не так будет выглЯдеть. -- Ђ Я тебе говорю, что ручнаЯ система ориентации и в этом случае дает возможность исправлЯть ошибку. € значительно, мой друг, -- гудел в ответ не соглашающийсЯ с ним Ќожиков. -- € на орбите маневрировать будет можно гораздо больше, чем ты предполагаешь. Ђ на другом конце стола Ђндрей ‘убботин, даже приподнЯвшись, убеждал Љострова: -- Ќа зайцев сейчас самое времЯ, когда же еще, позвольте спросить, если не теперь? ‚ первое воскресенье отправимсЯ. ’олько бы генерал разрешил. € новичка заберем. Џойдешь, Ћлеша хороший? -- передразнил ‘убботин его волжский выговор. -- Љонечно пойду! -- оживилсЯ ѓорелов. -- …сли разрешат. -- —то такое? -- прислушалсЯ Њочалов. -- Ќа зайцев? Џожалуй, разрешу, ‘убботин, только длЯ вас, разрешу охоту. Ђндрей налил в стакан виноградного сока и блаженно улыбнулсЯ: -- ’олько длЯ вас... только длЯ вас. "„лЯ вас специально сады расцветут, только во ‹ьвове..." ‡наете такую древнюю песенку? -- ’акую многие из нас знают, -- согласилсЯ Њочалов, -- а вот другую, что во времЯ войны в нашем штурмовом полку сложили, едва ли кто слышал. -- ‘пойте, товарищ генерал, -- попросил Љостров. -- ‡а чем же остановка? Њочалов отрицательно покачал головой: -- Љакой из менЯ солист. ‚се прекрасно знаете, что Я из породы безголосых. -- ’огда прочитайте, а мы споем, -- предложила Њарина. -- ќто можно. ѓенерал чуть сдвинул над переносицей густые брови, мечтательно посмотрел в задубелое от мороза окно. ѓлаза его стали задумчивыми. Ћн видел сейчас вовсе не празднично накрытый стол, а то далекое, что никогда ему не давало почувствовать себЯ старым и всегда освежающим ветром врывалось в памЯть. Ћн вспоминал душное от полыни и мЯты поле фронтового аэродрома, всполохи огнЯ в патрубках "илов", косЯки боевых машин, исчезающих в небе. -- ќто было подо ђжевом, в сорок втором. ‹етал Я в ту пору на "илах". Љак только их не звали: и "горбатыми", и "утюгами", и "черной смертью". Ќо машина эта действительно на совесть послужила фронту. Њы штурмовали ђжев перед наступлением наших войск и, надо сказать, несли большие потери. ‡ениток, "мессеров" и "эрликонов" там было -- пруд пруди. € вот, чтобы развеЯть мрачное настроение у летунов, наши полковые острЯки пародию сочинили на ту песенку о львовских садах. Џрижилась пародиЯ, во всех эскадрильЯх ее напевали. Ђ слова, ребЯта, такие... ЏеснЯ ведетсЯ от лица фашистов: „лЯ вас специально зенитки стоЯт, †дем вас во ђжеве. €х жерла на небо зловеще глЯдЯт, †дем вас во ђжеве. ‹етите скорей, летите скорей, ѓорбатые наши враги. ‚ас встретит зенитных огонь батарей, „останетсЯ вам, "утюги". “же загорелсЯ бензиновый бак, †дем вас во ђжеве. ‚от прыгает с "ила" какой-то чудак, …го во ђжеве мы ждем. Ћн будет у нас кирпичи развозить, ‡десь же, во ђжеве, Ћн будет о милой ночами грустить ‚ бараке во ђжеве. Ќо парень упрЯмый, и парень уйдет €з вашего ђжева, € снова на крыльЯх вам смерть принесет †дите во ђжеве. Љак видите, поэзии тут никакой, -- несколько смущенно прокомментировал свою декламацию Њочалов, -- но чувство, как говоритсЯ, есть. Ђ главное -- злаЯ ирониЯ. ‚се молчали. †енЯ сосредоточенно рассматривала свои руки. “ Њарины шевелились пухлые губы, поросшие мальчишеским пушком. Љосмонавты не глЯдели друг на друга. Ќаконец €горь „ремов не выдержал: -- ќто же так интересно, ‘ергей ‘тепанович! -- черные большие глаза его засверкали, взволнованно вздрогнули крыльЯ длинного с горбинкой носа. -- Љакие вы все-таки все замечательные... вы и ваши ровесники. џ часто думаю, что если бы не вы, то ничего бы сейчас не было. Ќи новых городов, ни нейлона, ни первых полетов в космос и даже во всем сомневающихсЯ мальчиков, вечно спорЯщих в кафе и ресторанах, не было бы! -- „а, -- присоединилсЯ к нему Љостров, -- если бы этим мальчикам пришлось с оружием в руках стоЯть в сорок втором подо ђжевом, наша историЯ не намного бы обогатилась. -- Ђ ну их к лешему, -- отмахнулсЯ ‹октев, -- давайте, ребЯта, Я шампанское открою. -- Ќе слишком ли ты разошелсЯ, Ћлег? -- покачала головой Њарина. -- Ќе у тебЯ ли в понедельник вестибулЯрные пробы? -- Ћго! „а ты точнее моей жены считаешь выпитые рюмки, -- засмеЯлсЯ ‹октев. -- Џощади, Њариночка. естьдесЯт граммов крепкого и бокал шампанского -- это же мелочь. Ђ завтра еще и воскресенье. Ќа лыжах походим, в шахматы поиграем, и никакой осциллограф не определит, что Я в субботу у ЂлексеЯ на новоселье был. •озЯин, можно пробкой в потолок салютовать? -- Ћпределенно, -- одобрил Ђлеша. ‚еселье разрасталось, словно снежный ком, катЯщийсЯ с горы. ‚скоре стол отодвинули в сторону. ‚италий Љарпов включил принесенный кем-то проигрыватель. € в Ђлешиной квартире под звуки старинного вальса закружились пары. ‹октев и Љарпов, кружась, с притопами завертелись в соседней комнате. Љостров, Ќожиков и генерал Њочалов, отодвинув стульЯ к стене, чинно наблюдали за танцующими. ЏриЯтно было смотреть, как гибкий Ђндрей ‘убботин изЯщно водит чуть улыбающуюсЯ Њарину, а €горь „ремов, сосредоточенный и весь какой-то нахохлившийсЯ, сверкаЯ белками черных глаз, кружитсЯ с †еней ‘ветловой. €менно кружитсЯ, боЯсь сделать хоть одно неверное движение, только успеваЯ за партнершей, такой легкой и искусной в танце: казалось, она почти не касаетсЯ паркета. -- € по ковру скользит, плывет ее божественнаЯ ножка! -- продекламировал Љостров, нежно глЯдЯ на †еню. -- —то, что? -- рассмеЯлась она. -- џ не расслышала, ‚олодЯ. Џовторите. ѓорелов увидел ровную полоску молочно-белых ее зубов и добрые, совсем не капризные губы. Њелкие веснушки, покрывающие личико †ени, делали его еще более привлекательным. "…сли такаЯ побывает в космосе, -- внезапно подумал он, -- ее портреты будут хватать парни всего мира. ‚сех кинозвезд забьет девчонка!" ‘траннаЯ была эта †енЯ! ‚роде и глаза совсем обычные, светло-серые, и зубы мелковатые, вовсе не такие, как у идеальной красавицы, и светлые волосы хоть и взбитые по моде, не так уж хороши цветом -- льнЯные, и подбородок слишком узкий и острый... Ђ вот всЯ она, со своей манерой сочетать быстрые и плавные движениЯ, говорить то громко, то тихо, задумчиво, слушать всех и сразу всем отвечать с какой-то доброй смешинкой в глазах, была очень привлекательна, не схожа со многими. ‚альс окончилсЯ, и пары разошлись. Ћтвесив †ене низкий поклон, „ремов сделал утомленное лицо, достал платок. -- Ќу, †енЯ, Я от второго танца с вами отказываюсь. -- ‚ы менЯ, €горь, этим не напугаете, -- засмеЯлась она. -- ЊенЯ, возможно, Ђлексей Џавлович пригласит на следующий. -- ‘ удовольствием, †енЯ, -- с готовностью отозвалсЯ ѓорелов. Џластинку сменили, и снова закружились пары. Ќо это был уже другой танец, более медленный и плавный. ѓенерал Њочалов пригласил Њарину и танцевал с ней очень скованно, далеко от нее отстранЯЯсь, словно опасаЯсь прикоснутьсЯ к туго облегающей ее грудь розовой кофте. „евушку смешила эта подчеркнутаЯ корректность. Ђлексей танцевал с †еней неуверенно. Ќеожидано он заметил, что она стала тихой и вЯлой, будто весь свой задор выплеснула в предыдущем танце. "€ли ей со мной очень скучно, или устала..." -- решил ѓорелов. Џосле танца он ей поклонилсЯ, †енЯ сухо сказала "спасибо" и отошла. ел уже двенадцатый час. ѓенерал пошепталсЯ с Љостровым, и тот, словно заправский массовик, трижды хлопнул в ладони. -- ђебЯта, приготовитьсЯ к последнему тосту. ђано или поздно хозЯину надо дать и покой. -- џ не устал, -- запротестовал раскрасневшийсЯ и оживленный Ђлеша. -- Ђ мы тебЯ, Ђлеша, и не спрашиваем, -- мЯгко потрепал его по плечу Ќожиков. -- ’ы хоть и лейтенант старшой, но среди нас не самый главный. „елу времЯ, потехе час. Ќам действительно всем пора. -- ђебЯта! -- закричал в эту минуту Љостров. -- “ всех налито? ‘ергей ‘тепанович хочет сказать последнее слово. -- ‚от какое дело, друзьЯ, -- заговорил генерал, пытливо всматриваЯсь в лица космонавтов. -- ‘обрались мы здесь сегоднЯ всем отрЯдом. есть... нет, уже не шесть, а семь космонавтов и две девушки-космонавтки. „евЯть человек. Љаждый мечтает о космосе и о звездах. Љаждый упорно трудитсЯ. ѓодами трудитсЯ, -- поправилсЯ он. -- џ не убежден на сто процентов, что каждому удастсЯ осуществить свои заветные мечты о космическом полете, потому что, как говоритсЯ, звезды еще не близко. Ќо, как старший ваш товарищ и командир, Я твердо знаю, что именно кто-то из вас, уже минуЯ орбиту, как пройденный этап, первым устремитсЯ к звездам. Њожет быть, этим космонавтом будет ‚олодЯ Љостров, может, ‚италий Љарпов или ‘ергей Ќожиков, наша ЊилаЯ †енЯ или рассудительнаЯ Њарина. Ќо кто бы ни стал этим человеком, его полет будет победой всего коллектива. Љак бы высоко вы ни стартовали с космодрома, сколько бы ни пробыли в состоЯнии невесомости, какие бы перегрузки ни перенесли, вернетесь на тот маленький, если смотреть из космоса, голубой шар, что именуетсЯ ‡емлей и ЯвлЯетсЯ нашим домом. ’ак вот и предлагаю Я этот последний тост не за старшего лейтенанта ѓорелова и его квартиру под номером тринадцать, а за нашу дорогую ‡емлю, за то, чтобы жить на ней и трудитьсЯ дружно. "...„а, чудесный был вечер", -- думал Ђлеша, глЯдЯ на неубранный стол. x x x ‘ тех пор, как древние изобрели колесо, движение стало основой жизни человечества. Ќе только от века к веку или от десЯтилетиЯ к десЯтилетию, но и от года к году менЯютсЯ его формы и скорость. ‚ наши дни даже самые престарелые люди и те летают в самолетах со скоростью звука. Ќу а если говорить о космонавтах, так кто с ним может сравнитьсЯ: их скорость -- восемь километров в секунду! Ћднако не только на орбитах, но и на земле жизнь летчиков-космонавтов и тех, кто имеет к ним прЯмое отношение, всегда наполнена движением. Љаждое утро два голубых автобуса подкатывали к проходной городка, высаживаЯ десЯтки людей, торопившихсЯ на службу. ѓородок строилсЯ, и еще не всем хватало квартир. Њногие инженеры, врачи, лаборанты жили в ближайшем отсюда подмосковном местечке и пользовались услугами этих голубых автобусов. ЏредъЯвив в проходной развернутые пропуска, они расходились по корпусам, и рабочий день начиналсЯ. ‚ реактивной авиации -- сопоставлЯл ѓорелов -- на одного летчика, поднимающего в небо сверхзвуковой самолет, работали десЯтки людей. ‡десь же число самых тонких, высокоэрудированных специалистов, занЯтых подготовкой одного-единственного полета в году, было гораздо больше. ќто не считаЯ ученых, инженеров и техников, которые трудились на космодроме, счетно-вычислительных центрах, узлах свЯзи, электронных устройствах. ‘амо расписание занЯтий подчеркивало своей пестротой постоЯнное движение, в котором пребывали обитатели городка. „аже небольшаЯ группа космонавтов и та далеко не всегда уходила на занЯтиЯ вместе. Ѓывало, что девушки и Ђлеша с утра шли на консультацию по математике, другие космонавты -- в физкультурный зал, а третьи -- на вестибулЯрные тренировки. € только