ружко.  - ‚есь наш род в ’аврии жил,  от запорожцев пошел,
которые на Љрым подались,  своих сродственников из  султанского  плена
выручать.  Ђ родилсЯ Я в ‘тарой ђуссе Ќовгородской губернии;  родители
там своими занЯтиЯми года на три задержались.  ‚от  и  уродилсЯ  Я  по
паспорту "старорусский", по происхождению "малорусский", а по естеству
своему просто русский, как, скажем, окрест нас люди, которые по-русски
говорЯт.
     - ‘лушай,  браток, - спросил Љрасников, - ты про беленькую-то зрЯ
сболтнул, или правда есть?
     - Џро свои-то дела сболтнул,  Љонстантин Њихалыч, - чистосердечно
призналсЯ Љружко.  - Ђ девушка одна есть - настоЯщаЯ,  всамомделишнаЯ.
Ќюрой звать.  ‡а нею два минера наших,  ‹ивицкий и ’онкий,  ухаживают,
замужества добиваютсЯ, а она от них обоих отмахиваетсЯ. € без мужиков,
говорит, хорошо на свете жить. Ќе нашла Я еще в вас судьбы своей.
     - ’ы тоже к ней присваталсЯ, что ли?
     - Ќет,  - продолжал откровенничать Љружко,  - нравитсЯ  она  мне,
нравитсЯ  -  это  верно,  потому  что  тЯжело  на  свете  человеку без
привЯзанности жить,  а женитьсЯ мне  еще  рано.  •очу  по  белу  свету
погулЯть,  по синю морю поплавать,  и выходит,  что у менЯ с девушками
курсы разные и фарватеры не одни. Ќу ладно, спи. Њне на вахту скоро.

     ‚ыйдЯ на палубу, ‹емешко не сразу освоилсЯ с темнотой. Ћн подошел
к  борту  и,  придерживаЯсь  за поручни,  наклонилсЯ к воде.  Ћна была
похожа на черный мрамор,  отливала каким-то ровным  блеском.  Ќа  душе
было смутно и беспокойно. ‚ тишине, пронизанной свистом ветра, до боли
в  ушах  колотилось  сердце.   ’ишина,   опЯть   тишина,   мрачнаЯ   и
угнетающаЯ...  Ђ дома,  в Љронштадте, наверное, шум, поднЯтый ‚ерусей,
звонкий смех и выкрики ‹емешко-второго,  радующегосЯ  своему  купанию.
†ена,  конечно,  и  не  подозревает,  что ее Њарк,  талантливый химик,
подающий надежды молодой ученый,  стоит,  неизвестно зачем, на верхней
части железной коробки,  именуемой "‘терегущим",  и плывет, неизвестно
куда, выполнЯЯ чьи-то решениЯ, ни смысл, ни цели которых ему неведомы;
что ему,  взрослому человеку,  хочетсЯ плакать,  как горько обиженному
ребенку, от острой душевной боли... ‘иротливо стучало сердце, тоскуЯ о
любимой работе и еще больше того - о жене и сыне...
     ‚спомнилось, как после работы  с  Њенделеевым  над  пироколлодием
„митрий €ванович посоветовал ему занЯтьсЯ проблемой газификации углЯ.
     - Ѓудущность углЯ,  без сомнениЯ, громадна, - сказал Њенделеев. -
Љ нему еще должны обратитьсЯ людскаЯ изобретательность и наука.
     ’ут же престарелый  ученый  вспомнил  о  своем  родном  городе  -
’обольске.
     - ‡амечательный город,  - похвалил он,  вздохнув.  - Ђ главное  -
теплый.  ‘пишь - и жарко. Ђ вот сейчас топим, топим наши петербургские
хоромы,  и все холодно.  Ќапрасно жжем дрова и уголь... ‘о временем, Я
надеюсь,  углЯ из земли вынимать не будут,  а там же,  в земле, сумеют
превратить его в горючие газы и сразу же по трубам станут распределЯть
на  далекие  расстоЯниЯ.  ‚от  бы  пожить и нам в это светлое времЯ!..
Ќедурно бы, а?.. - и „митрий €ванович задумчиво усмехнулсЯ.
     ‚озникли в  памЯти  Њарка ѓригорьевича и другие слова Њенделеева,
острием своим направленные против войны и военных захватов.
     - „лЯ чего ђоссии новые завоеваниЯ, новые территории за тридевЯть
земель, когда и свои старые, близкие, толком не изучены, не освоены? -
сказал  он  как-то ‹емешко в своем кабинете,  рассматриваЯ новую карту
ђоссийской  империи.  -  ‚зглЯните  на  эту  карту:  какие  бескрайные
просторы!  ђазве не тЯнет узнать, какие сокровища скрывают их недра?..
Ђ вот эти желтые пЯтна - пустыни,  стоЯлые коричневые болота...  ђазве
не  следует  приложить  к  ним руку,  пропустив болотную воду в пески,
чтобы были там не бесплодные пустыри,  а цветущие  сады,  хлебородные,
тучные нивы?..  €ногда мне страшно смотреть на карту, столько фантазий
и фантастических видений порождает она во мне.  €  Я  молча  злюсь  на
себЯ,   да   заодно  и  на  других  людей,  за  нежелание  и  бессилие
переустроить землю и водные вместилища -  реки  и  болота,  как  этого
требуют  сегоднЯшние  интересы  русского  человека.  Ќо  верю Я,  верю
твердо:  найдутсЯ со временем  в  ђоссии  титаны,  способные  покорить
природу   человеческой  воле.  ђано  или  поздно  расселЯтсЯ  люди  на
преображенных землЯх,  не  помышлЯЯ  ни  о  каких  чужих  территориЯх,
занимаЯсь  лишь  мирным трудом,  науками и искусствами у себЯ дома,  в
своей отчизне!
     ‘тоЯ на  палубе,  ‹емешко поеживалсЯ от свежего ветра и поминутно
протирал глаза от летевших прЯмо в лицо  ледЯных  брызг.  "‘терегущий"
развивал ход,  и временами казалось,  что он несетсЯ прЯмо на огромные
горы, внезапно возникавшие из морЯ.
     "„а, глупо все получилось. ‡аниматьсЯ бы мне наукой, не думать ни
о какой политике,  и все было бы  хорошо,  -  подумал  ‹емешко.  -  Ќе
пришлось  бы  мне  теперь  мучитьсЯ  страхом  перед  неведомым,  перед
ожиданием встречи  с  Японской  эскадрой,  в  битве  с  которой  может
погибнуть все".
     ’оска становилась все глубже, все острее.
     - —то со мной?  Ќеужели Я трушу?  - внезапно сорвалсЯ с его сухих
губ отрывистый шепот.  Ќо тут же он мысленно ответил  себе:  "Ќет,  не
опасность близких боев гнетет менЯ,  а их бессмысленность,  ненужность
народу...  € все-таки это подлое чувство. Ћно отделЯет менЯ от них, от
матросов,  единственных здесь друзей моих...  џ должен быть с ними,  с
народом, иначе мне грош цена".
     Ћн отошел  от  борта  и  спустилсЯ  в  машинное отделение.  Џосле
свежего морского  воздуха  здесь  казалось  невыносимо  душно.  ‘тоЯли
какие-то  кислые,  едкие  запахи;  внизу  вдоль  железных  стенок  и в
полутемных углах прЯтались густые враждебные тени.
     “ котлов работали •асанов и Џономарев.  ‚ этом,  втором, кочегаре
‹емешко чувствовал "своего" и  кое  о  чем  уже  разговаривал  с  ним.
Џономарев  тоже любил "занимательные беседы с образованным человеком",
но говорил точно нехотЯ,  тщательно обдумываЯ каждое  слово.  ‘купости
разговора  соответствовала  и  внешность  Џономарева.  …го  походка  и
движениЯ были неторопливы,  почти медлительны,  ничем  не  обнаруживаЯ
скрытого  в нем кипучего темперамента.  ‚ невысокой,  крепко скроенной
фигуре и во всем облике кочегара чувствовалась, однако, подтЯнутость и
собранность, всегда отличающаЯ людей, привыкших смотреть прЯмо в глаза
правде и опасности.
     Џрисев на кучу углЯ около бункера, ‹емешко приглЯдывалсЯ к работе
кочегаров,  рассеЯнно слушаЯ,  что они говорили.  Џономарев и  •асанов
поспешно  подбрасывали  в  топки  уголь.  ‚спышки пламени играли на их
чумазых лицах, накладываЯ неровные тени.
     - ‘овсем негры мы с тобой стали, ровно в ‘енегамбии, - подтолкнул
•асанова локтем Џономарев.
     - Ђ негр разве не человек? - вопросом ответил •асанов.
     - ЋпЯть  двадцать  пЯть.  Љонечно,  он   человек   рабочий,   раз
собственными  руками  пропитание  на  себЯ  и  семью добывает.  Ђ нам,
кочегарам,  с черной рожей за бачки  садитьсЯ  нельзЯ:  квартирмейстер
отгонит.  Ђ где здесь в котельной помытьсЯ,  когда испить и того нету.
“х, и жарко же! „уша без водицы истомилась.
     - “ негров в ‘енегамбии воды совсем нет. ‘ам видел, когда плыл на
"ЃоЯрине".
     - —то говорить!  Ќарод долготерпеливый,  как мы,  русские.  ќх, и
трЯхнет он когда-нибудь своими хозЯевами в  пробковых  шлемах.  …й-ей,
правда!
     - ‘мотри,  как бы раньше тебЯ не трЯхнули,  -  произнес  •асанов,
опасливо поглЯдев за спину.  Џотом наставительно сказал:  - ’ы,  брат,
правду про себЯ побереги.  Џравда  сама  себЯ  покажет,  когда  придет
времЯ.  Ђ загодЯ лезть на рожон тоже без толку...  Њожешь вот у дружка
спросить. —еловек письменный.
     - Џисьменность  на  войне  ни  к  чему.  ‡десь смелость нужна,  -
возразил Џономарев,  отбросив лопату.  €, шагнув к ‹емешко, дружелюбно
добавил:  - “ченые люди, конечно, через книги до правды доходЯт, а вот
наш брат - через жизнь горькую.  Ќо котораЯ правда крепче,  еще неЯсно
мне. Ќет.
     Ћн замолчал и выжидательно посмотрел на ‹емешко  воспаленными  от
работы  у топки глазами,  точно требуЯ от него решительного и быстрого
ответа.
     ’от тихо, но твердо сказал:
     - ‘амаЯ крепкаЯ  правда  та,  Ђлександр  ‚асильевич,  от  которой
народу жить лучше.
     - Ќароду?..  ’о исть,  значит, рабочему и крестьЯнину?.. ‘огласен
на это. ‚ыходит, что мысли одни у нас.
     •асанов, шуруЯ у топки, громко пробормотал:
     - Ќе  мысли,  а  справедливый  порЯдок  должен быть в жизни - и в
городе и  в  деревне.  Њужик-то  наш  живет  с  землей,  как  с  женой
венчанной, а длЯ барина землЯ - гулЯщаЯ девка: хочет - продал, хочет -
арендателю сдал, лишь бы удовольствие себе получить. ’о же и с купцом,
и  с чиновником,  и с заводчиком:  народу от них одна нищета да обида.
Ќеправильно господа живут.  …сть у  менЯ  про  них  такие  слова,  как
молотки.  ‹учше бы их господам и не слушать.  Њешку золотому служат, а
не народу.
     - Ђга,  и тебЯ,  псковской,  пронЯло.  ’о-то! - лукаво усмехнулсЯ
Џономарев, блеснув крепкими, белыми зубами. €, наклонившись к ‹емешко,
негромко спросил:  - ѓоворЯт,  книжки есть запрещенные:  простой народ
уму-разуму учат. —итал их, поди?
     - —итал, - ответил ‹емешко, ответно улыбнувшись.
     - ђасскажешь, про что там написано?
     - Џоговорим при случае, если придетсЯ.
     Џономарев поднЯл лежавшую около  кучи  углЯ  тЯжелую  кочергу  и,
открыв поддувало, приготовилсЯ выгребать шлак, заслышав шаги машинного
квартирмейстера Ђксионенко.
     - •орошие  люди на любом месте себЯ хорошо покажут,  - проговорил
он громко и весело,  и от его слов, а еще больше того от бодрого тона,
в  котором  звучали  решимость  и  дружелюбие,  недавнЯЯ тоска ‹емешко
рассеЯлась, как от солнца и ветра туман.

        ѓлава 11
                           ЌЂ‚‘’ђ…—“ ‚ђЂѓ“

     Ћколо девЯти  часов  вечера  "‘терегущий" на траверсе острова Љеп
заметил  неподвижно  стоЯвший  большой  Японский  корабль,  освещавший
боевым фонарем вход в „альнинскую бухту.
     - Џожалуйте,  приехали,  - прошептал про себЯ ‘ергеев.  €  громко
добавил,  обращаЯсь  к  находившимсЯ  с ним на мостике офицерам:  - Ќе
обойдетсЯ без боЯ.  Џоложение таково,  что инициативу  атаки  выгоднее
взЯть   на  себЯ...  ђаспорЯдитесь  приготовить  рулевые  закладки,  -
обратилсЯ он к ѓоловизнину.  -  …сли  Японцы  станут  удобно,  ударьте
минами по поверхности. Ђ вы, ‚ладимир ‘пиридонович, подготовьте машины
на самый полный в любую секунду. Њы с вами, мичман, командуем здесь. ‚
случае боЯ дратьсЯ до последнего человека...  Џрошу по местам, господа
офицеры.
     - …сть по местам,  - одновременно подтЯнулись все трое,  чувствуЯ
важность момента и свою ответственность.
     - „ействуйте  быстро.  "ђешительный"  пошел  в  атаку,  - крикнул
вдогонку ‘ергеев,  заметив,  что напарник "‘терегущего"  полным  ходом
двинулсЯ вперед.
     Ќо едва скорость "ђешительного"  была  увеличена,  как  из  труб,
вследствие  усилившейсЯ  тЯги,  стали  показыватьсЯ  уже  не случайные
небольшие выброски пламени, а настоЯщие факелы. ќто начало проЯвлЯтьсЯ
плохое качество подбрасываемого в топки углЯ.
     Џредательские факелы сразу же были замечены  Японской  флотилией,
укрывавшейсЯ под „альним.
     ЏЯть миноносцев немедленно открыли  боевое  освещение,  отыскиваЯ
своими  прожекторами  поЯвившиесЯ  в  море  корабли.  ‘вет прожекторов
блуждал по морю так торопливо и трусливо,  что ѓоловизнин сравнил их с
глазами воришек, застигнутых на месте вернувшимсЯ хозЯином и ожидающих
сурового возмездиЯ.
     Ќо "ђешительный",  видимо,  собиралсЯ возможно дольше скрывать от
Японцев свое присутствие.  ЏользуЯсь тем, что основные силы врага были
далеко позади, он продолжал идти прЯмо к Японскому большому кораблю.
     ˜ум прибрежных бурунов и плеск волн скрадывали шум машин русского
миноносца. Ћн двигалсЯ вперед плавно и настойчиво.
     —тобы предотвратить  выкидывание  пламени  из   труб,   он   даже
несколько уменьшил ход,  но зарево над ним не исчезло, и следившему за
ним Људревичу казалось,  что к неприЯтелю с неумолимой  решительностью
крадетсЯ неведомое морское чудище.  ЏрижимаЯ к глазам бинокль,  мичман
восторженно думал,  что "ђешительный",  отваживаЯсь напасть на корабль
во   много   раз  больший,  оправдывает  свое  название,  но  Људревич
завидовал, что инициативу нападениЯ взЯл на себЯ не "‘терегущий".
     џпонские прожекторы   продолжали  воровато  и  нервно  обшаривать
волны.  €, словно подбадриваЯ себЯ тем, что их много, с правой стороны
открыли боевое освещение еще пЯть неприЯтельских миноносцев.
     Ћбе флотилии,  определив  по  факелам  из  труб   местонахождение
русских кораблей,  тронулись с места. Ћдна, забежав под берегом, стала
теснить "ђешительного" и "‘терегущего" назад в море;  другаЯ же шла на
пересечение  их курса с намерением обойти и окружить их со всех сторон
превосходЯщими силами.
     ђазгадав намерение    Японцев,   "ђешительный"   и   "‘терегущий"
одновременно изменили курс к острову ћжный  —аншаньдао  с  тем,  чтобы
немного  переждать  там,  а  затем возвращатьсЯ в Ђртур с донесением о
результатах поиска.
     Ћбстановка пока   складывалась  в  их  пользу.  Ѓольшой  Японский
корабль вскоре прекратил освещение и затерЯлсЯ во мраке.  џпонские  же
миноносцы,  пройдЯ  траверс  ћжного  —аншаньдао  и не сумев обнаружить
укрывшегосЯ у берега неприЯтелЯ, также закрыли свои огни и скрылись из
виду, уйдЯ к „альнинской бухте.
     ђусские миноносцы   сблизились.    Ѓоссэ    и    ‘ергеев    стали
переговариватьсЯ  между  собою  голосом.  ‘ообща  решили  отстоЯтьсЯ у
—аншаньдао с застопоренными машинами еще часа два.
     - Љонстантин   ‚ладимирович,  сдайте  вахту  старшему  офицеру  и
пойдите немного  отдохнуть.  ‘ледующаЯ  ваша  вахта  в  пЯть  утра,  -
приказал ‘ергеев Људревичу.
     - …сть в  пЯть  утра,  -  откозырЯл  мичман  и  весело  сбежал  в
кают-компанию,  чуть  освещенную  электрической лампочкой,  затененной
синим абажуром.  Ќаскоро сорвав с себЯ шинель и  фуражку,  Људревич  с
размаху  бросилсЯ  в кресло и сейчас же забылсЯ в полудремоте.  Ћхотно
отдаваЯсь ей,  он  слышал  со  стороны  машинного  отделениЯ  какие-то
таинственные  шорохи,  равномерный шум,  точно чье-то тЯжелое дыхание;
слышал,  как стучал руль под ударами зыби,  как  над  головой  шуршали
чьи-то шаги. Љак ни хотелось, уснуть не удавалось. ‘тоило дремоте лишь
на мгновение перебороть  сознание,  как  сейчас  же,  словно  нарочно,
сердито  и  неестественно  громко  начинал  стучать руль,  усиливались
неизвестные шорохи.  Њичман открывал  слипающиесЯ  глаза,  смотрел  на
часы, снова впадал в дрему. …му казалось, что он совсем не спал, когда
стрелка подошла к пЯти.  Ћн надел валЯвшиесЯ рЯдом шинель и фуражку  и
вышел наверх.
     - ‚ижу предмет! - делаЯ сильное ударение на первом "е", крикнул в
пространство сигнальщик Љружко.  € вслед за ним тем же самым возгласом
откликнулсЯ с правого борта сигнальщик ‹еонтий €ванов; а через секунду
с бака донеслось восклицание ‚оронцова:
     - ‚ижу, дымит!..
     ќто в  белесоватой  мгле  едва  забрезжившего рассвета всевидЯщие
глаза сигнальщиков заприметили какие-то корабли.
     ‘ергеев навел бинокль,  сразу нашел дымы.  €х было так много, что
сомнениЯм места не оставалось:  отыскалась, наконец, ЯпонскаЯ эскадра,
которую  ’ого  так  упорно  и искусно прЯтал не то у ќллиота,  не то у
Ѓицзыво.
     "‚ижу неприЯтелЯ!"     -    немедленно    просемафорил    ‘ергеев
"ђешительному".
     ‹ейтенант почувствовал  себЯ  довольным.  ЏоставленнаЯ  перед ним
Њакаровым задача - во что бы то ни стало открыть местопребывание врага
- успешно выполнена.
     "џсно вижу!" - сию же минуту ответил "ђешительный".  Џотом на нем
один за другим набрали сигналы: "€ду в Ђртур!.. ‘ледовать за мной..."
     Ћба миноносца круто повернули.
     "ђешительный", увеличиваЯ скорость, стремительно вырвалсЯ вперед.
     ‘ергеев увеличил скорость своего  миноносца  несколько  неохотно.
…му хотелось подпустить Японскую эскадру поближе,  чтобы основательнее
рассмотреть ее силы.
     —ерез несколько  минут  оба  кораблЯ  вошли  в  маслЯнистую сетку
тумана,  широким косЯком нависшую над всем видимым пространством морЯ.
’уман скрывал все. €зредка "‘терегущий" терЯл из виду "ђешительного".
     - ‚от навЯзалась погодка на нашу голову! - сердито сказал ‘ергеев
мичману.
     - ‘ейчас ветер разгонит, - отозвалсЯ Људревич.
     „ействительно, сильный   западный  ветер  резкими  порывами  рвал
слоившиесЯ  столбы  тумана  в  клочьЯ.   ’уман   редел,   рассеивалсЯ,
мало-помалу   сменЯлсЯ   молочными   тенЯми,   за   которыми  начинали
угадыватьсЯ массивы ‹ЯотешанЯ и ‡олотой горы.  ‡атем и эти  призрачные
тени  стали  быстро  таЯть по мере того,  как поздний рассвет уверенно
переходил в синее раннее утро.  Ћно крепло  и  расцветало  на  глазах,
весело боролось с туманом и, насквозь просвечиваЯ его, не оставлЯло на
море ни одного темного пЯтна.
     - ’е-те-те! ‘мотрите-ка, пожалуйста! - воскликнул вдруг Људревич.
     ‚ уползавшей дымке тумана острые глаза мичмана  увидели  недалеко
от "‘терегущего" пЯть Японских эскадренных истребителей,  торопившихсЯ
от Џорт-Ђртура в море.  €стребители шли на большой скорости;  их трубы
то   и   дело  обволакивались  густыми,  ржаво-темными  клубами  дыма,
мгновенно  уносимого  ветром.  ЋткрывшаЯсЯ  неприЯтельскаЯ   флотилиЯ,
видимо,  спешила. ’о были Японские истребители: "“сугомо", "‘инониме",
"‘азанами",  "Ђкебоно".  Ќа  носу   пЯтого,   двухтрубного,   плывшего
головным,  вместо названиЯ был виден только знак "ќ", но относЯщиесЯ к
номеру цифры были закрашены неровными мазками извести.
     ‡начение этого   ‘ергеев   знал   еще   со   времен  €носы:  если
какой-нибудь Японский корабль во времЯ  боевой  операции  не  выполнил
безукоризненно  и  полностью  полученного от штаба заданиЯ,  он "терЯл
свое лицо",  и его лишали имени.  ‚ернуть потерЯнное имЯ он мог только
подвигом,  который должен был искать...  „олжно быть, пЯтый Японец был
из таких несчастливцев.
     Љорабль без  имени  ‘ергеев  в  первую минуту окрестил "Ќомер без
цифр", а затем "‡амазанный нос". ‘орвавшеесЯ с Языка наименование было
забавно,  и  лейтенант  с улыбкой и чуть пренебрежительно,  как вообще
глЯдЯт  на  признанных  неудачников,  приглЯдывалсЯ   к   двухтрубному
кораблю.  Џоследний  казалсЯ на вид гораздо большим,  чем был на самом
деле.  ‘разу было трудно понЯть,  отчего это  происходило.  ‹ейтенанту
потребовалось  несколько  мгновений,  пока  он  сообразил,  что дело в
слишком высоком полубаке, увеличивавшем контуры миноносца. ‘начала это
пустЯчное  открытие  словно  снЯло  с  плеч ‘ергеева какую-то тЯжесть,
мешавшую ему сосредоточитьсЯ.  Ќо ощущение легкости было недолгим. Ћно
исчезло,   как   только   ‘ергеев   с   нарастающим   вниманием   стал
присматриватьсЯ к остальным Японским судам.  Ћни тоже  чем-то  смущали
его,  в их очертаниЯх было что-то неестественное и ложное.  ‘ чувством
беспричинного затруднениЯ,  как человек ставший в  тупик  при  решении
легчайшей  задачи,  ‘ергеев поглЯдывал то на истребители,  то на море,
словно  отыскивал  в  своем  постоЯнном  друге  разрешениЯ  неожиданно
вставших вопросов.
     €стребители, кроме "Ќомера без  цифр",  все  четырехтрубные,  все
копиЯ в копию похожие на русские миноносцы,  построенные в Џорт-Ђртуре
Ќевским заводом,  сильно дымили. Њоре, все более светлевшее под лучами
солнца,  отражало  в  своих  волнах  косматые клочьЯ их дымов длинными
полосами, зловеще похожими на черный траурный креп.
     € вдруг  по  этим  полосам  лейтенант  заметил,  что  на Японских
истребителЯх дымили  не  все  четыре  трубы,  а  только  две  средние.
‘ергееву сразу стало понЯтно все.
     - Ќу,  нет!  Ќас  фальшивыми  трубами  не  возьмешь!   -   гневно
воскликнул  он,  сопоставлЯЯ  увиденное с рассказами очевидцев о гриме
Японцев под "‘терегущего" в памЯтную ночь их  разбойничьего  нападениЯ
на порт-артурскую эскадру.
     —увствуЯ себЯ  хозЯином  будущего,  ‘ергеев   ощутил   неодолимую
потребность действовать немедленно. ЏодчинЯЯсь ей, он не спеша, как бы
подчеркиваЯ,  что  нет  оснований  ни   длЯ   торопливости,   ни   длЯ
беспокойства,  обошел  весь миноносец,  удовлетворенно убеждаЯсь в его
полной боевой готовности.  —ехлы с орудий и минных аппаратов были  уже
снЯты.  ‚сЯ команда - комендоры,  минеры,  кочегары - выглЯдела бодро,
держалась молодцевато,  но без того наигранного молодечества,  которое
всегда  режет глаз своей фальшью.  ‚се они как-то ушли в себЯ;  у всех
были одухотворенные лица,  как у людей,  приготовившихсЯ к серьезному,
смертельно опасному делу.
     ‘ергеев не умом -  сердцем  понЯл  все  это.  ѓорделивое  чувство
невольного уважениЯ к экипажу "‘терегущего" овладело им.  €менно таким
он и представлЯл еще юношей в своих думах экипаж "своего" кораблЯ, где
каждый  человек на месте,  где никого не надо побуждать выполнЯть свой
долг, поднимать дух, устранЯть замешательство. ќто были люди “шакова и
Ќахимова,  русские  орлы с бестрепетными и бесстрашными сердцами.  ќто
была русскаЯ сила, испытаннаЯ, увереннаЯ в себе.
     Ћпытное ухо,   командира   отмечало   размеренно-отчетливый  ритм
безукоризненно работавших машин.  ЌаходившийсЯ при них  Ђнастасов  был
знатоком своего дела. "‘ ним можно доплыть и до бессмертиЯ", - тепло и
шутливо подумал командир об инженер-механике.
     "Џришел час!"    спокойно   и   бодро   подвел   итоги   командир
"‘терегущего" и снова приложил бинокль к глазам.
     "‡амазанный нос"  искал  подвига.  Ћн  круто сделал циркулЯцию и,
развернувшись,  стремительно пошел за "‘терегущим".  €меЯ значительное
преимущество  в  ходе,  он  заметно нагонЯл его.  ‚след за "‡амазанным
носом" в сторону русских  стали  поворачивать  и  другие  истребители.
ЏользуЯсь своим численным превосходством, они навЯзывали "‘терегущему"
сражение.
     ‹ейтенант решил  первые  выстрелы всадить в "‡амазанный нос" в ту
самую минуту, когда последний станет параллельно борту "‘терегущего".
     - †ивей  зарЯжать!  - властно прорезал настороженную тишину голос
командира.
     - …сть  живей зарЯжать!  - по-юношески звонко и задорно отозвалсЯ
голос Људревича. Њичман с подчеркнутой торопливостью вынул часы и так,
чтобы видел ‘ергеев, проверЯл по ним, сколько времени зарЯжают орудие.
"Ќепременно вечером в Њорском собрании  расскажу,  как  во  времЯ  боЯ
стоЯл с часами в руках, - подумал он. - ’онный номер..."
     “лыбаЯсь возникавшим в его  фантазии  представлениЯм  о  всеобщем
удивлении офицеров,  он с видом авторитетного ценителЯ любовалсЯ,  как
комендоры быстро,  с отменной ловкостью справлЯлись  со  своим  делом.
Ѓеззвучно открывалась смазаннаЯ маслом казеннаЯ часть, ее стальной зев
тут же захлопывалсЯ,  глотнув изЯщный,  похожий  на  сигару  снарЯд  в
блестЯщих, словно только что начищенных медных ободках.
     Ќетерпеливое ожидание,  когда орудиЯ пустЯт  врага  на  дно,  все
больше  и  больше  овладевало им.  Ћн жадно перебегал глазами с одного
истребителЯ на другой,  отыскиваЯ  жертву,  которой  первой  надлежало
погрузитьсЯ  в  морскую  пучину.  Џодплывавший "“сугомо" показалсЯ ему
подходЯщим.
     Њичман отдал приказ взЯть этот корабль на прицел.
     - „алече,  ваше благородие,  - не сразу и с  сомнением  в  голосе
отозвалсЯ  Ђстахов,  примерЯЯ  расстоЯние  между  собою  и назначенной
целью. - ’рудно!
     - Њолчать!   ‚ыполнЯй   приказ!   ‘мотри  мне,  чтобы  быстро!  -
нетерпеливо прикрикнул на него мичман.
     Ђстахов с   легкой  досадой  принЯлсЯ  переводить  целик.  ‚место
"“сугомо"  ему   очень   хотелось   угробить   наседавшего   на   борт
"‘терегущего" Японца с замазанным носом.
     ќтот двухтрубный  корабль  с  высоким  полубаком  с  момента  его
неожиданного  поЯвлениЯ  из тумана почему-то стал особенно ненавистным
команде.  “ всех вызывал недоумение  именно  высокий  полубак,  как-то
буднично и прозаично затЯнутый вдоль леерного ограждениЯ,  от которого
боевой корабль терЯл воинский вид и походил на  невзрачный  купеческий
пароход.  ‚  данную  минуту,  когда  начиналсЯ  бой,  комендорам такаЯ
будничность казалась просто издевкой над тем необычным и страшным, что
начинало совершатьсЯ вокруг них.
     Љогда Ђстахов скрепЯ сердце занЯлсЯ "“сугомо",  комендор ‚асильев
решил,  что разделатьсЯ с ненавистным полукупцом без номера должен он.
Њичман одобрил его решение.
     ‚ памЯти   ‚асильева  навсегда  засели  рассказы  сигнальщиков  с
"Џаллады" и "ђетвизана", что, подкрадываЯсь ночью 26 ЯнварЯ к русским,
Японцы  понаставили  у себЯ на миноносцах фальшивые трубы и борта лишь
длЯ того, чтобы внешне походить на "‘терегущего". Ќаши сдуру и принЯли
вражеские миноносцы за свои, а то никогда бы Японцам на порт-артурский
рейд не попасть.  Љомендоры с "Џетропавловска" разнесли бы врага в пух
и прах,  даже не допустив до фарватера.  ђебЯта там отменные, дружные,
все одной соленой водою крапленые!
     Ћбманной истории со "‘терегущим" ‚асильев забыть не мог.  Џоэтому
он особенно тщательно  целилсЯ  в  брезент  полукупца,  полуминоносца,
сильно подозреваЯ в этом брезенте какую-то новую Японскую каверзу.
     - ‚зЯли тогда нас,  ворюги, своими увертками, теперь не возьмете,
- цедил он сквозь зубы, наводЯ на врага орудие.
     ЌеприЯтель все  еще  продолжал  производить  какие-то   эволюции.
‡атем,   перестроившись   в   кильватерную   колонну,   пошел  курсом,
параллельным курсу обоих русских миноносцев. ‚ бинокль было видно, как
по  палубам  взад  и  вперед носились малорослые фигуры.  €х суетливаЯ
беготнЯ  казалась  ‘ергееву  нарочитой  и  вынужденной,  будто  Японцы
излишней порывистостью преодолевали страх.
     Ћсобенно торопились на "‘инонимо",  развившем скорость  не  менее
тридцати  узлов.  Ћн  шел  в  каких-нибудь  пЯтнадцати  кабельтовых от
"‘терегущего",  стараЯсь забежать вперед с очевидной  целью  выпустить
мину.   Ќо   мешал   "‡амазанный   нос",   выполнЯвший   маневр,  Явно
несогласованный с другими Японскими судами.  ’е сердились на него:  то
на  одном,  то  на  другом взвивались сигналы,  после чего истребители
перестраивались и изменЯли скорость своего хода.
     "‡амазанный нос",   опередив   "‘терегущего",   вдруг  застопорил
машины.  ‚асильев  выстрелил,  но  снарЯд  упал  ближе  цели.  ‘ергеев
стремительно  повернул  "‘терегущего"  и  полным ходом пошел вперед на
"Ќомер без цифр".
     …го предприимчивость     заставила     неприЯтельскую    флотилию
перестроитьсЯ в строй фронта.
     - ‘трелЯют! - предостерегающе закричали на баке Љружко и €ванов.
     ‚след за предупреждением ‘ергеев увидел и тут же услышал,  как на
"‡амазанном  носе"  взвилось облако дыма,  сразу же сорванное ветром в
сторону,  как  молниеносно  сверкнуло  пламЯ,   мгновенно   потушенное
тЯжелым,  раскатистым звуком выстрела. ‘ жужжанием и свистом примчалсЯ
первый снарЯд.  Ћн не достиг цели:  перелетел "‘терегущего" и упал  за
ним  далеко  в  море.  ‚ пенистой струе,  оставленной за собою русским
миноносцем,  поднЯлсЯ громадный  водЯной  столб  и  рассыпалсЯ  мелким
дождем.
     ‡а первым вражеским  выстрелом  опЯть  взметнулось  вверх  пламЯ,
свернулось  и  развернулось полотнище дыма,  грохнул второй выстрел...
третий... и за ними еще и еще.
     Њинный машинист  ’онкий  выбежал  на  палубу при первых же звуках
боевой тревоги.  Ћн занЯл свое место с уверенностью  человека,  твердо
знающего,  что  ему  предстоит делать.  ‘цена с часами его позабавила,
настроила на смешливый лад.  Ћн понимал,  что мичман рисуетсЯ если  не
перед экипажем "‘терегущего",  то перед самим собой.  ‚ то же времЯ он
видел,  что Људревич  и  сам  чрезвычайно  взволнован  и  поэтому  зрЯ
покрикивает на комендоров,  которые не хуже молодого офицера понимали,
что нужно делать,  в кого стрелЯть.  Ѓыло досадно,  что об этом нельзЯ
сказать  мичману,  а  ведь  тому не мешало бы знать,  что офицер в бою
должен служить примером  поведениЯ  длЯ  нижних  чинов  и  что  умение
владеть собою в решительные моменты длЯ него обЯзательно.
     Ќастроение ’онкого было нервное,  но решительное.  Ћн понЯл,  что
пришло  времЯ действовать в обстоЯтельствах исключительных,  о каких и
представлениЯ не имеешь в обычной житейской обстановке,  когда  живешь
впечатлениЯми  знакомыми и привычными,  как воздух,  которым дышишь не
замечаЯ.  ‘ейчас же вокруг было  неизведанное,  опасное,  быть  может,
смертельное,  и  это  будоражило.  ’онкий  мысленно  убеждал себЯ быть
холодно и рассудительно спокойным, но самовнушение не действовало, его
глушила  особаЯ  нервнаЯ  деЯтельность мозга,  какой в себе он никогда
прежде не ощущал.  Њинный машинист подчинилсЯ ей, как неодолимой силе.
Ћна  пронизывала  все  его  существо,  утончала  и  обострЯла  все его
переживаниЯ,  все движениЯ  ума  и  воли.  Ћн  остро  подмечал  все  и
по-новому понимал.
     ѓоловной Японский  корабль  с  замазанным  носом,  имевший  Явное
преимущество  в  ходе и артиллерии,  заметно сокращал расстоЯние.  „ва
других Японских истребителЯ,  погнавшихсЯ было за "ђешительным", вдруг
прекратили  свое  преследование и также подтЯгивались к "‘терегущему".
"ђешительный"  между  тем,  вместо   того   чтобы   держатьсЯ   вблизи
"‘терегущего",  положил  право  на  борт  и  резко  и круто повернул к
берегу.
     ˜евельнувшеесЯ в  душе  ’онкого  чувство  обиды против уходившего
напарника  неожиданно  сменилось  догадкой:  наверное,   "ђешительный"
заманивает неприЯтелЯ под обстрел крепостных батарей, где музыка будет
уже не та.
     ќта догадка   перешла   в   уверенность.   Џо   команде  ‘ергеева
"‘терегущий" повторил маневр "ђешительного" и стал  ему  в  кильватер.
’онкий  удовлетворенно  мотнул  головой:  так  оно и должно быть,  так
скомандовал бы и он сам.
     - Љомандир  свое  дело понимает,  - произнес он,  поворачиваЯсь к
старшему минеру ‹ивицкому.
     ‹ивицкий ничего   не  ответил.  ‘о  стороны  ‹ЯотешанЯ  он  видел
какие-то корабли и соображал, не русские ли это.
     Ќо от  порт-артурских берегов на пересечение курса "ђешительного"
и "‘терегущего" шли  два  Японских  минных  крейсера.  ‘уда,  развиваЯ
предельную скорость,  густо дымили. —увствовалось, что Японцы выжимают
из своих машин все, чтобы поскорее сблизитьсЯ с русскими.
     - ‘волочи!  ‚ас только не хватало!  - вслух выругалсЯ ‹ивицкий. -
‚иноват,  вашескобродь,  - сконфузилсЯ минер, увидев проходившего мимо
старшего офицера.
     - Ќичего,  Я тоже так думаю,  - миролюбиво  произнес  ѓоловизнин,
торопливо прикидывавший,  сможет ли "‘терегущий" не только отбитьсЯ от
наседавшей  на  него  первой  колонны  миноносцев,  но   и   уйти   от
приближавшихсЯ к нему минных крейсеров.
     Ќеуклюжие серо-стальные крейсеры проЯвлЯли неожиданные быстроту и
юркость,  совершенно не вЯзавшиесЯ с их внешним видом. Ћни до смешного
и как-то слишком по-домашнему походили на огромные утюги.  ’акими  же,
только  миниатюрных размеров,  ѓоловизнин играл в детстве,  беспощадно
обрушиваЯ их на расставленные по полу лодочки и  спичечные  коробки  с
оловЯнными  солдатиками,  изображавшие вражеские эскадры и транспорты.
’олько сейчас в  бока  чужих  утюгов  были  врезаны  стволы  настоЯщих
орудий, нацеленных по линии борта "‘терегущего".
     - Ќе иначе,  как мины ходили разбрасывать под Ђртуром,  -  не  то
вопросительно,   не  то  утвердительно  произнес  ‹ивицкий,  довольный
случаем поговорить со старшим офицером в столь необычную минуту.  -  Ђ
может,  прЯмо  из џпонии плывут?..  Ќе знают еще,  что адмирал Њакаров
здесь, вот и шлЯютсЯ.
     - Љак аппарат? ѓотов? - сухо оборвал его лейтенант.
     - ’ак точно,  - по-казенному подтЯнулсЯ  ‹ивицкий,  понимаЯ,  что
наступил момент,  когда люди неодинаковых положений и званий переходЯт
от частных разговоров к неотложным служебным  делам,  в  которых  один
начальник, а другой подчиненный.
     - ’огда сделай,  чтобы Японцы никогда  больше  к  Џорт-Ђртуру  не
ходили. ЏонЯтно? - произнес старший офицер, смЯгчаЯ тон.
     - ЏонЯтно!  …сть Японцам никогда больше к  Ђртуру  не  ходить,  -
повторил  ‹ивицкий  преувеличенно  поспешно  делаЯ  одновременно шаг к
минному аппарату,  чтобы служебной исполнительностью показать,  в свою
очередь, лейтенанту, что неофициальные разговоры кончены.
     - Ќашел с кем болты болтать,  - пренебрежительно  бросил  ’онкий,
провожаЯ глазами уходившего к мостику ѓоловизнина.
     - € то верно!  Ћфицера,  брат,  сразу  не  раскусишь,  -  ответил
‹ивицкий.
     ‘ейчас уже всему  экипажу  было  не  трудно  разгадать  намерение
Японских   кораблей.  ‘ближавшиесЯ  со  "‘терегущим"  минные  крейсеры
отрезали путь к Џорт-Ђртуру.
     ‚ этих  замыслах  врага  ‘ергеева особенно раздражало подчеркнуто
вызывающее поведение двухтрубного "‡амазанного носа",  Явно  искавшего
своей гибели.  Ћн с глупой самоуверенностью недооценивал русских. ќтот
нелепый корабль  с  высоким  полубаком,  на  котором  мелькали  фигуры
Японцев, беспрестанно бросалсЯ наперерез курса "‘терегущего", стараЯсь
подвести его под перекрестный огонь крейсеров и миноносцев, постепенно
сжимавшихсЯ вокруг "‘терегущего" полукольцом.
     - Ћкружают,  вашескоблагородие!  - стараЯсь заглушить шум машины,
прокричал рулевой ˜умаров, тоже начинавший понимать намерениЯ Японцев.
     - ЏрорвемсЯ! - уверенно ответил ‘ергеев.

     Џеревес навалившихсЯ на  "‘терегущего"  вражеских  сил  глубокого
беспокойства у рулевого,  впрочем, не вызвал. ˜умаров, проводивший еще
в „альнем ходовые  испытаниЯ  "‘терегущего",  был  глубоко  убежден  в
отличном  состоЯнии материальной части миноносца.  Ћн думал не столько
об опасности положениЯ,  сколько о том,  что  Японцы  вообще  нечестно
ведут военные действиЯ.
     Љроме того,  ˜умаров, безусловно, верил находившемусЯ бок о бок с
ним   ‘ергееву.   ‘покойствие,   с   которым   тот   распорЯжалсЯ,   и
уравновешенность его командованиЯ внушали рулевому полную  уверенность
в  успешном  исходе  боЯ.  €  в  поведении  экипажа  "‘терегущего" и в
спокойных,  решительных действиЯх его командиро⠘умаров находил Явное
превосходство    русских    над    Японцами,   несмотрЯ   на   грозную
многочисленность вражеских кораблей.
     Ќо мало-помалу   приподнЯтое   состоЯние   духа  стало  сменЯтьсЯ
чувством тревоги.
     ‚след за   двухтрубным   кораблем  с  высоким  полубаком,  первым
начавшим стрельбу,  по русскому миноносцу открыли  одновременно  огонь
"‘инониме"  и  "Ђкебоно".  ‘  неравномерными  короткими  интервалами в
"‘терегущего" сразу с трех сторон летело несколько снарЯдов.  €х полет
сопровождалсЯ   неприЯтным   резким   звуком,   от  которого  хотелось
пригнутьсЯ к палубе и неподвижно  застыть  на  ней.  ‚первые  в  жизни
˜умаров  слышал  такой  противный  визг.  Ћн  страшил его,  как всЯкаЯ
смертельнаЯ опасность,  когда с ней сталкиваешьсЯ внезапно.  Ќесколько
секунд  его  держало  в  своей  власти  душевное смЯтение,  которое он
всЯчески старалсЯ подавить,  нажимаЯ на  ручки  штурвала  и  поминутно
встрЯхиваЯ  головой,  словно  отбиваЯсь  ею  от  звуков  боЯ.  €  было
мучительно стыдно от мысли,  что эту непроизвольную  слабость  заметит
командир  и  примет  за  трусость,  в  то  времЯ как рулевой был полон
решимости  и  готовности  умереть  за  отчизну,  не  выпускаЯ  из  рук
штурвала.
     Ѓеспрестанно посматриваЯ в  ожидании  распорЯжений  на  ‘ергеева,
˜умаров  постепенно  приободрилсЯ.  Љомандир  держалсЯ прЯмо и твердо.
ѓлаза ‘ергеева не бегали по сторонам, как у ‘арычева или Ђльбриховича,
столь памЯтных ˜умарову по "ЃоЯрину". ’е обычно смотрели куда-то вбок,
мимо людей.  Џристальный взглЯд ‘ергеева,  казалось,  проникал в самое
сердце  рулевого,  и от его светлых,  спокойных и вместе с тем строгих
глаз,  от  коротких  и  понЯтных  его   приказаний   ˜умарову   самому
становилось легко и спокойно.
     ‘нарЯды, которыми палили "‘инонимо" и "Ђкебоно", плохо рвались. ‚
большинстве они целиком бултыхались в воду и тонули,  не разорвавшись.
Ќаоборот,  снарЯды минных крейсеров,  падавшие уже в  непосредственной
близости от "‘терегущего", рвались легко и быстро не только в воздухе,
но и при соприкосновении с водою.  €х разрывы  давали  массу  пламени,
мелких  осколков и особенно газов самого удушливого свойства.  Ћб этих
новых,  только  что  изобретенных  Японцами  специально  длЯ  войны  с
русскими "шимозах" ˜умаров еще ничего не знал.
     Џервые попаданиЯ  в  "‘терегущего"  начались  после   того,   как
крейсеры,   еще  издали  отыскав  прицел,  зашли  с  правого  борта  и
одновременно открыли  огонь  крупной  артиллерии.  Ћба  кораблЯ  очень
картинно    опоЯсывались    разноцветными    вспышками   пламени,   от
темно-коричневых до Ярко-желтых,  но стрелЯли крейсеры  почти  так  же
плохо, как и миноносцы.
     Људревич, злорадствуЯ,  находил огонь Японцев  "малодейственным".
Ћн  именно  так  и  думал,  словно давал оценку стрельбы на офицерских
занЯтиЯх.  Ћн решил сегоднЯ же донести адмиралу  Њакарову  рапортом  о
своих  наблюдениЯх.  •отЯ  с  каждого  миноносца снарЯдов сыпалось без
счета,  все первые,  как правило,  не рвались. ‹опались только седьмые
или  восьмые.  Њожно  было  подумать,  что  в  первые  выстрелы Японцы
спихивали негодную заваль на  радость  своим  арсенальным  снабженцам.
Љроме того, какаЯ же это стрельба, если что ни выстрел, то недолет или
перелет! ѓрохнет - и бултых в воду!
     Њичман то  и  дело  вытирал  тыловой  стороной  ладони свое лицо,
мокрое от всплесков воды, вспененной неразорвавшимисЯ снарЯдами.
     - ’олько-то?  Ћдни  лишь брызги?  Џлохо же вы стрелЯете,  господа
Японцы, - иронически пожимал он плечами.
     ‚ эти  минуты ему хотелось,  чтобы его видел кто-нибудь из друзей
детства,  игравших с ним в  "казаки-разбойники".  ‚едь  с  этих  самых
"казаков"  и пошло начало его боевого пути.  € сейчас он тоже "морской
казак" - страж и защитник достоинства и чести  ’ихоокеанской  эскадры.
„а!  •орошо  бы  вот  сейчас  вместе  с теми,  с кем начинал он жить и
мечтать,  подратьсЯ плечом к плечу с настоЯщими морскими разбойниками,
пиратами  с  флагами восходЯщего солнца на гафелЯх...  „олговременны и
сильны воспоминаниЯ детства,  и часто в них черпают люди и мужество  и
надежду!
     Џальба с крейсеров усиливалась. ‘трелЯла всЯ их артиллериЯ сразу.
’акой  пальбы  Људревич  никогда  еще  не слышал.  ‘нарЯды со страшным
визгом и лЯзгом проносились над "‘терегущим" то по  одному,  то  целой
пачкой, как хоровод ведьм. €х разрывы сопровождались тЯжелым, зловещим
грохотом и  сотрЯсали  воздух  с  такой  силой,  словно  задира-драчун
непрерывно толкал мичмана в грудь согнутым локтем.

     ‚оздушной волной Људревича отбросило в сторону. ‘ильно ударившись
головой и рукой о металлическую  сетку  ограждениЯ,  он  вскрикнул  от
неожиданности и боли, но очень быстро овладел собою. ‚спомнилась вдруг
борьба с Њюллером:  ковер цирковой арены,  полное тело борца, страшные
усилиЯ, с которыми он клал надменного чемпиона Ђмерики на обе лопатки,
ложа  с  аплодирующими  ему  женщинами,  восхищеннаЯ  улыбка  ѓорской.
Џрипомнились   в  один  миг  все  мельчайшие  переживаниЯ:  горделивое
сознание молодости и  силы,  упоение  достигнутым  превосходством  над
первоклассным   борцом  и  новое,  только  что  зародившеесЯ,  неЯсное
стремление к иным подвигам, к другой, более прочной славе.
     ќто воспоминание   доставило   мичману  глубокое  удовлетворение.
’еперь он гордилсЯ уже не физической своей силой,  а сознанием  победы
своего   духовного   "Я"  -  мысли,  разума,  воли.  Ћткрытие  в  себе
способности стоЯть перед чудовищным,  не изведанным  еще  огнем  и  не
испытывать от этого ни страха, ни малейшей растерЯнности поднЯло его в
собственных  глазах  на  новую  высоту.  Џеред  ним  как  бы  внезапно
открылись  возможности  настоЯщего  подвига,  который  совершаешь лишь
оттого,  что прислушиваешьсЯ не к голосу инстинкта, а к велениЯм своей
совести; подвига, которого ты искренно хочешь, но вовсе не ради славы,
а потому,  что его давно уже ждет от тебЯ  все  лучшее,  бескорыстное,
чистое, что сохранЯетсЯ в твоей душе с детства.
     ‚се эти  мысли  проскользнули  в  голове   очень   быстро.   Ќыла
ушибленнаЯ  рука.  Љак-то  безотчетно Људревич подул на то место,  где
болело сильнее всего.  ќто была  тоже  привычка  детства.  ‘ейчас  она
рассмешила его.  “лыбаЯсь,  он плотнее запахнул на себе шинель, глубже
натЯнул фуражку и продолжал  руководить  артиллерией  "‘терегущего"  с
азартом,  все  увеличивавшимсЯ  по  мере  того,  как  Японцы усиливали
интенсивность своего огнЯ.
     “бедившись в  надлежащем  порЯдке у правого носового орудиЯ,  где
Њайоров  стрелЯл,  а  ѓаврилюк  подносил  снарЯды,  мичман  побежал  к
Ђстахову.
     - Џромазал,  пудель  рЯзанский?  -  крикнул  он,  приближаЯсь   к
Ђстахову,  который  что-то  говорил  в  это времЯ подносчику €гнатову,
недоуменно разводившему руками.  Њатросы  вытЯнулись  и  стоЯли  перед
Људревичем,  переминаЯсь с ноги на ногу,  со сконфуженным видом, точно
они совершили какую-то непристойность, о которой следовало молчать.
     ’олько вблизи мичман сообразил:  его окрик был напрасен - Ђстахов
еще не стрелЯл,  а только наводил орудие на "“сугомо",  выбираЯ момент
длЯ  выстрела.  —тобы скрыть смущение,  мичман с сосредоточенным видом
принЯлсЯ тщательно проверЯть прицел. Џотом буркнул:
     - Џравильно,  так  держать!  -  ЋтходЯ от орудиЯ,  замурлыкал:  -
"...Љто нас венчал,  скажи?.." - Џод напевный  штраусовский  мотив  он
думал,  как интересно будет рассказать вечером с