ись своим превосходством. Џравда, ты тЯжело пострадал при этом, но разве ты не видишь, что бог послал тебе и помощь и врача, хотЯ избрал его из среды презреннейшего племени. Џоэтому не падай духом и верь, что провидение сохранило тебЯ длЯ чудесного подвига, который ты совершишь длЯ своего народа. Џрощай! Џрими лекарство, которое Я тебе пришлю через ђейбена, и после постарайсЯ хорошенько уснуть, чтобы набратьсЯ сил длЯ предстоЯщего тебе завтра переезда. Ђйвенго уступил этим доводам и подчинилсЯ распорЯжению ђевекки. “спокоительное питье, которое принес ђейбен, помогло ему уснуть крепким и освежающим сном. Џоутру приветливый врач увидел, что больной вполне избавилсЯ от всЯких признаков лихорадки и способен перенести тЯготы утомительного путешествиЯ. Ђйвенго положили на конные носилки, в которых его привезли с турнира, так, чтобы ему было удобно и покойно. ’олько в одном отношении даже мольбы ђевекки не могли обеспечить достаточное внимание к удобствам раненого рыцарЯ. Џодобно тому разбогатевшему путнику, который описан в десЯтой сатире ћвенала, €сааку всюду чудились воры и грабители. ‡наЯ, что и буйные норманские дворЯне и отважные саксонские разбойники охотно поживились бы на его счет, он боЯлсЯ их как огнЯ. Џоэтому он всю дорогу гнал лошадей, останавливалсЯ только на самое короткое времЯ и сокращал трапезы. ‚ конце концов ему удалось перегнать ‘едрика и Ђтельстана, которые выехали на несколько часов раньше, но задержались в пути благодарЯ долгому пиру в аббатстве свЯтого ‚итольда. Ќо такова была целебнаЯ сила бальзама старой Њириам или такой силой обладал организм Ђйвенго, что он не пострадал от быстрой езды, как того опасалась лечившаЯ его добраЯ девушка. Ќо все же чрезмернаЯ торопливость €саака возымела роковые последствиЯ. …го настойчивые требованиЯ ехать быстрее вызвали недовольство проводников. ќти нанЯтые длЯ охраны саксы были далеко не чужды свойственному их национальности пристрастию к покою и сытной еде, за что норманны и прозвали их лентЯЯми и обжорами. ‘огласившись сопровождать €саака в надежде полакомитьсЯ на его счет, они были в высшей степени разочарованы, когда оказалось, что тот нигде не позволЯет останавливатьсЯ. Ћни протестовали против быстрой езды и опасениЯ загнать лошадей. ‚ конце концов €саак совсем поссорилсЯ с ними из-за количества вина и пива, которое они поглощали при каждой трапезе. ’аким образом, когда действительно наступила тревожнаЯ минута и опасениЯ €саака, казалось, начали сбыватьсЯ, он был покинут недовольными наемниками, на защиту которых полагалсЯ, не позаботЯсь, однако, расположить их в свою пользу. €менно в это времЯ, как уже известно читателю, €саака догнал ‘едрик, а вслед за тем они все вместе попали в руки де Ѓраси и его товарищей. ‘начала никто не обратил вниманиЯ на конные носилки. Ћднако де Ѓраси в поисках леди ђовены вздумалось заглЯнуть в них. Љаково же было его удивление, когда вместо леди ђовены там оказалсЯ раненый рыцарь! „умаЯ, что он взЯт в плен саксонскими разбойниками, и надеЯсь на популЯрность своего имени среди саксонцев, Ђйвенго поспешил назвать себЯ. ‘трогие понЯтиЯ о рыцарской чести, никогда окончательно не покидавшие де Ѓраси, несмотрЯ на все его легкомыслие и распущенность, запрещали ему совершить какое-либо насилие над рыцарем, находившимсЯ в беспомощном состоЯнии. ’очно так же он не мог предать его во власть ”рон де Ѓефа, знаЯ, что тот не задумаетсЯ при первом удобном случае умертвить человека, имевшего право на его поместье. Ќо в то же времЯ у де Ѓраси не хватило великодушиЯ отпустить на волю своего соперника. ’ем более что и по поведению леди ђовены на турнире и еще раньше, по слухам об изгнании ‘едриком сына из дома, он знал о предпочтении, оказываемом леди ђовеной Ђйвенго. €так, де Ѓраси оказалсЯ способным лишь к чему-то среднему между добром и злом. Ћн приказал двум из своих слуг ехать по обеим сторонам носилок и никого не подпускать к ним. …сли к ним будут приставать с расспросами, хозЯин велел им говорить, что это пустые носилки леди ђовены, в которые положили одного из их товарищей, раненного во времЯ свалки. Џо приезде в ’оркилстон, пока храмовник и ”рон де Ѓеф были поглощены своими делами, один - устремив свое внимание на деньги €саака, а другой - на его дочь, слуги Њориса де Ѓраси отнесли Ђйвенго, продолжаЯ называть его раненым товарищем, в одну из отдаленных комнат замка. ’о же объЯснение дали они и хозЯину дома, когда он потребовал, чтобы они шли на стены и принЯли участие в защите замка. - ђаненый товарищ! - воскликнул барон в великом изумлении и гневе. - Ќе удивительно, что мужики и иомены отваживаютсЯ осаждать баронские замки, а шуты и свинопасы дерзают присылать дворЯнам вызовы, коли воины превращаютсЯ в сиделок при больных, а бойцы из вольной дружины нанимаютсЯ стеречь умирающего в ту минуту, когда замок в осаде! ‘тупайте на стены, проклЯтые лентЯи! - крикнул он таким громовым голосом, что грозное эхо прокатилось под сводчатым потолком. - џ вам говорю, по местам! Ќе то Я все кости вам переломаю этой дубиной. ‘луги угрюмо отвечали, что и сами рады идти на стены, лишь бы ”рон де Ѓеф взЯлсЯ оправдать их перед хозЯином, который приказал им ухаживать за умирающим. - ‡а умирающим, мошенники! - кричал ”рон де Ѓеф. - ѓоворю вам: мы все превратимсЯ в умирающих, если не примемсЯ за дело как следует! џ сейчас пришлю вам смену - приставлю другую сиделку к вашему презренному товарищу. ќй, “рфрида! ЏроклЯтаЯ старуха! ќй, саксонскаЯ ведьма! Ќе слышишь, что ли? ‘тупай, ухаживай за раненым негодЯем, раз за ним непременно нужен уход, а эти плуты пусть возьмутсЯ за оружие! ‚от вам два арбалета, молодцы, и к ним вороты и стрелы. ‘тановитесь у бойницы и смотрите, чтобы каждый выстрел попадал в саксонскую башку! ‘луги де Ѓраси, скучавшие в бездействии, с радостью отправились на свои посты, а забота о раненом Ђйвенго была возложена на “рфриду, или “льрику. Ќо она в это времЯ терзалась такими жгучими воспоминаниЯми, была так поглощена сознанием пережитых обид и надеждой на мщение, что очень охотно передала ђевекке обЯзанность присматривать за раненым. ѓлава XXIX Ћ воин доблестный, взойди на башню, ‚зглЯни на поле, расскажи о битве. иллер, "ЋрлеанскаЯ дева" Њинуты серьезной опасности нередко совпадают с минутами сердечной откровенности. „ушевное волнение заставлЯет нас забыть об осторожности, и мы обнаруживаем такие чувства, которые в более спокойное времЯ постарались бы скрыть, если не в силах вовсе подавить их. Ћчутившись опЯть у постели Ђйвенго, ђевекка сама удивилась той острой радости, которую ощутила при этом, несмотрЯ на всю опасность их положениЯ. ЌащупываЯ его пульс и спрашиваЯ о здоровье, она дотрагивалась до него так нежно и говорила так ласково, что невольно обнаружила гораздо более горЯчее участие, чем сама того хотела. ѓолос ее прерывалсЯ, и рука ее дрожала, и только холодный вопрос Ђйвенго: "Ђх, это вы, любезнаЯ девица?" - заставил ее прийти в себЯ и вспомнить, что испытываемое ею чувство никогда не может стать взаимным. —уть слышный вздох вырвалсЯ из ее груди. Ћднако дальнейшие вопросы о его здоровье она задавала уже тоном спокойной дружбы. Ђйвенго поспешил ответить, что чувствует себЯ прекрасно, гораздо лучше, чем мог ожидать. - € все благодарЯ твоему искусству, милаЯ ђевекка! - прибавил он. "Ћн назвал менЯ милой ђевеккой, - подумала про себЯ девушка, - но таким равнодушным и небрежным тоном, что он не подходит к этому слову. …го боевой конь или охотничьЯ собака длЯ него дороже презренной еврейки!" - Њой дух страждет, добраЯ девушка, - продолжал Ђйвенго, - от тревоги гораздо сильнее, нежели тело мучитьсЯ от боли. €з того, что при мне говорили здесь мои бывшие сторожа, Я догадалсЯ, что нахожусь в плену. Ђ если Я не ошибаюсь, грубый голос человека, который только что прогнал их отсюда, принадлежит ”рон де Ѓефу; по-видимому, мы в его замке. …сли так, то чем же это может кончитьсЯ и каким образом могу Я защитить ђоверу и моего отца? "Ђ о еврее и о еврейке он не упоминает, - подумала опЯть ђевекка. - „а и что ему за дело до нас, и как справедливо наказывает менЯ бог за то, что Я позволила себе так много думать о рыцаре". Ћсудив таким образом самое себЯ, она поспешила сообщить Ђйвенго все сведениЯ, какие успела собрать. Ќо их было очень немного. ђевекка сообщила ему, что в замке всем распорЯжаютсЯ храмовник Ѓуагильбер и барон ”рон де Ѓеф, что снаружи замок осаждают, - но кто - неизвестно. Ћна сказала ему еще, что в настоЯщую минуту в замке заходитсЯ христианский свЯщенник, который, быть может, знает больше. - ‘вЯщенник! - радостно воскликнул Ђйвенго. - Џозови его сюда, ђевекка, если можно! ‘кажи, что больной просит его духовного утешениЯ. ‘кажи ему что хочешь, только приведи сюда. „олжен же Я предпринЯть что-нибудь! Ќо как Я могу действовать, не знаЯ, как обстоит дело? ‘огласно этому желанию Ђйвенго, ђевекка попыталась привести ‘едрика в комнату раненого рыцарЯ. Ќо мы видели, что ей это не удалось из-за вмешательства “рфриды, также подстерегавшей мнимого монаха. ђевекка возвратилась к Ђйвенго сообщить ему об этом. Ћни не успели даже посетовать на свою неудачу и придумать какой-нибудь иной план, как глухой шум, уже давно раздававшийсЯ в замке, превратилсЯ в отчаЯнный грохот и гам. Ќаверху, вдоль зубчатых стен, равно как и по узким и извилистым лестницам и коридорам, ведущим к бойницам и другим защитным пунктам, раздавались тЯжелые и торопливые шаги вооруженных слуг. ‘лышны были голоса рыцарей, воодушевлЯвших своих подчиненных и распорЯжавшихсЯ обороной; их возгласы заглушались звоном оружиЯ и воинственными кликами тех, к кому они обращались. Љак ни тревожны были эти звуки, говорившие о чем-то еще более ужасном, в них было все же что-то торжественное, и благороднаЯ душа ђевекки не могла не почувствовать этого даже в минуту страшной опасности. ѓлаза ее загорелись, хотЯ всЯ кровь отхлынула от щек, и она, трепеща от ужаса, смешанного с восторгом, шепотом повторЯла не то про себЯ, не то обращаЯсь к своему собеседнику слова из свЯщенного писаниЯ: "Љолчан грохочет, копье и щит сверкают... раздаютсЯ голоса начальников и возгласы воинов!" Ќо Ђйвенго, подобно боевому коню, описанному там же, сгорал от нетерпениЯ и всей душой стремилсЯ принЯть участие в бою, который предвещали все эти воинственные звуки. - …сли бы мне доползти хотЯ бы до того окошка, - говорил он, - хотЯ бы поглЯдеть, как произойдет эта битва! …сли бы мне добыть лук и пустить стрелу или хоть раз ударить секирой ради нашего освобождениЯ! Ќо все напрасно, все напрасно - Я бессилен и безоружен! - Ќе волнуйсЯ, благородный рыцарь, - сказала ђевекка. - ‘лышишь, как все вдруг смолкло? Њожет быть, и не будет битвы. - Ќичего ты не понимаешь! - нетерпеливо сказал “илфред. - ќто затишье означает только, что все воины занЯли свои места на стенах и сейчас ждут нападениЯ. ’о, что мы слышали, было лишь отдаленным предвестником штурма. —ерез несколько минут услышишь, как он разразитсЯ во всей своей Ярости... Ђх, если бы мне доползти как-нибудь до того окна! - ’акаЯ попытка будет тебе во вред, благородный рыцарь, - заметила ђевекка, но, видЯ его крайнее волнение, прибавила: - џ сама стану у окна и, как умею, буду описывать тебе, что там происходит. - Ќет, не надо, не надо! - воскликнул Ђйвенго. - Љаждое окно, каждое малейшее отверстие в стенах послужит целью длЯ стрелков. ЉакаЯ-нибудь шальнаЯ стрела... - ‚от было бы хорошо! - пробормотала ђевекка про себЯ, твердой поступью взойдЯ на две или три ступени, которые вели к окну. - ђевекка, милаЯ ђевекка! - воскликнул Ђйвенго. - ќто совсем не женское дело. Ќе подвергай себЯ опасности, тебЯ могут ранить или убить, и Я всю жизнь буду мучитьсЯ сознанием, что Я тому причиной. Џо крайней мере возьми тот старый щит, прикройсЯ им и постарайсЯ как можно меньше высовыватьсЯ из-за оконной решетки. ђевекка сейчас же последовала его указаниЯм и, загородив нижнюю часть окна старым щитом, так ловко укрылась под его защитой, что почти с полной безопасностью длЯ себЯ могла видеть все происходившее за стенами замка и сообщить Ђйвенго, как осаждающие готовились к штурму. Њесто, занЯтое ею, было особенно пригодно длЯ этой цели, потому что окно находилось на углу главного зданиЯ и ђевекка могла видеть не только то, что происходило вне замка, но и передовое укрепление, на которое, по-видимому, намеревались прежде всего напасть осаждающие. ќто была небольшаЯ башнЯ, предназначеннаЯ длЯ того, чтобы защищать те самые боковые ворота, через которые ”рон де Ѓеф выпустил ‘едрика. Ћни отделЯлись от остальной крепости глубоким рвом, и, убрав дощатый мостик, легко было прервать сообщение между этим укреплением и замком. ‚нутри передового укреплениЯ были ворота против ворот в стене самого замка, и все оно было обнесено крепким частоколом. Џо числу людей, отрЯженных на защиту этого форта, ђевекка могла заключить, что осажденные особенно опасались нападениЯ с этой стороны. „а и сами осаждающие сосредоточили против него свои главные силы, считаЯ его самым слабым из всех укреплений замка. Ћна поспешила сообщить Ђйвенго эти подробности, прибавив: - Ќа опушке леса сплошной стеной стоЯт стрелки, но они в тени, под деревьЯми, очень немногие вышли в открытое поле. - Ђ под каким они знаменем? - спросил Ђйвенго. - џ не вижу ни знамен, ни флагов, - отвечала ђевекка. - ќто странно! - пробормотал рыцарь. - €дти на штурм такой крепости - и не развернуть ни знамени, ни флагов! Ќе видно ли по крайней мере, кто их вожди? - ‚сех заметнее рыцарь в черных доспехах, - сказала еврейка. - Ћн один из всех вооружен с головы до ног и, по-видимому, всем распорЯжаетсЯ. - Љакой девиз на его щите? - спросил Ђйвенго. - —то-то вроде железной полосы поперек щита и на черном поле - висЯчий замок голубого цвета. - Ћковы и скрепы лазурные, - поправил ее Ђйвенго (употреблЯЯ выражениЯ, принЯтые в геральдике). - Ќе знаю, у кого бы мог быть такой девиз, хотЯ чувствую, что в эту минуту он был бы вполне пригоден длЯ менЯ самого! Ђ что написано на щите? - Ќа таком расстоЯнии Я едва вижу девиз, - отвечала ђевекка, - и то он поЯвлЯетсЯ тогда только, когда солнце ударЯет в щит. - Ђ других вождей незаметно? - продолжал расспрашивать раненый. - Ћтсюда Я никого не вижу, - сказала ђевекка, - но нет сомнениЯ, что на замок наступают и с других сторон. ЉажетсЯ, они теперь двинулись вперед. ЏриближаютсЯ... Ѓоже, помилуй нас! Љакое страшное зрелище! ’е, что идут впереди, несут огромные щиты и дощатые заграждениЯ. Ћстальные следуют за ними, на ходу натЯгиваЯ луки. ‚от они поднЯли луки... Ѓог Њоисеев, прости сотворенных тобою! …е описаниЯ были внезапно прерваны сигналом к приступу. Ћсаждающие пронзительно затрубили в рог, а со стен зазвучали норманские трубы и барабаны, задорно отвечавшие на вызов неприЯтелЯ. Ћглушительный шум усиливалсЯ Яростными криками осаждающих и осажденных. ‘аксонцы кричали: "‘вЯтой ѓеоргий за веселую Ђнглию! ", а норманны возглашали: "En avant De Bracy! Beau-seant! Beau-seant! Front-de-Boeuf a la rescousse!" - "‚перед, де Ѓраси! Ѓосеан! Ѓосеан! ”рон де Ѓеф, на подмогу! ", смотрЯ по тому, у которого из командующих состоЯли они на службе. Ћднако не одними криками надеЯлись обе стороны решить судьбу этого днЯ. џростный натиск осаждающих встретил отчаЯнный отпор со стороны осажденных. ‘трелки, привыкшие в своих скитаниЯх по лесам мастерски управлЯтьсЯ с луком и стрелами, действовали так "единокупно", по старинному выражению, что ни один пункт, в котором защитники замка хоть на минуту показывались наружу, не ускользнул от метких стрел длиною в целый Ярд. ‘трельба была такаЯ частаЯ и ровнаЯ, что стрелы падали, как град, хотЯ каждаЯ из них имела свою особую цель. Ћни десЯтками влетали в каждую бойницу или амбразуру, в каждое окно, где мог случайно находитьсЯ кто-нибудь из защитников, и в самом скором времени двое или трое защитников были убиты и несколько человек ранены. Ќо сторонники ђеджинальда ”рон де Ѓефа и его союзники, вполне полагаЯсь на свое отличное вооружение и неприступность замка, обнаружили упорство в защите, равное Ярости осаждающих. Ќа беспрерывно сыпавшуюсЯ на них тучу стрел они отвечали выстрелами из своих арбалетов, луков, пращей и других метательных снарЯдов. Ћсаждающие пользовались очень слабым прикрытием и поэтому несли гораздо большие потери, чем осажденные. ‘вист стрел и метательных снарЯдов сопровождалсЯ громкими возгласами, отмечавшими всЯкую значительную потерю или удачу с той или другой стороны. - Ђ Я должен тут лежать недвижимо, точно расслабленный монах, - восклицал Ђйвенго, - пока другие ведут игру, от которой зависит моЯ свобода или смерть! Џосмотри опЯть в окно, добраЯ девушка, только осторожно, чтобы стрелки тебЯ не приметили! ‚ыглЯни и скажи мне, идут ли они на приступ? Џодкрепив себЯ безмолвной молитвой, ђевекка терпеливо и смело занЯла опЯть свое место у окна, прикрывшись щитом так, чтобы снизу нельзЯ было ее увидеть. - —то ты видишь, ђевекка? - снова спросил раненый рыцарь. - ’олько тучу летЯщих стрел. Ћни мелькают так часто, что у менЯ рЯбит в глазах и Я не могу рассмотреть самих стрелков. - ќто не может продолжатьсЯ долго, - сказал Ђйвенго. - —то же можно сделать с помощью одних луков да стрел против каменных стен и башен? Џосмотри, прекраснаЯ ђевекка, где теперь —ерный ђыцарь и как он себЯ ведет, потому что каков предводитель, таковы будут и его подчиненные. - џ не вижу его, - отвечала ђевекка. - Џодлый трус! - воскликнул Ђйвенго. - Ќеужели он бросит руль, когда бурЯ разыгралась? - Ќет, он не отступает, не отступает! - сказала ђевекка. - ‚от он, Я его вижу: он ведет отрЯд к внешней ограде передовой башни. Ћни валЯт столбы и частоколы, рубЯт ограду топорами. ‚ысокие черные перьЯ развеваютсЯ на его шлеме над толпой, словно ворон над ратным полем. Ћни прорубили брешь в ограде... ворвались... €х оттеснили назад. ‚о главе защитников - барон ”рон де Ѓеф. …го громаднаЯ фигура выситсЯ среди толпы... ЋпЯть бросились на брешь и дерутсЯ врукопашную... Ѓог €акова! ’очно два бешеных потока встретились и смешались! „ва океана, движимых противными ветрами! Ћна отвернулась от окна, как бы не в силах более выносить столь страшное зрелище. - ‚ыглЯни опЯть, ђевекка, - сказал Ђйвенго, превратно понЯв причину ее движениЯ, - стрельба из луков теперь, наверно, стала реже, раз они вступили в рукопашный бой. Џосмотри еще, теперь не так опасно стоЯть у окна. ђевекка снова выглЯнула и почти тотчас воскликнула: - ‘вЯтые пророки! ”рон де Ѓеф схватилсЯ с —ерным ђыцарем! Ћни дерутсЯ один на один в проломе, а остальные только смотрЯт на них и кричат. Ѓоже праведный, заступись за угнетенных и пленных! - ’ут она воскликнула: - Ћн упал! - Љто упал? - спросил Ђйвенго. - ђади пресвЯтой девы, скажи, кто упал? - —ерный ђыцарь, - отвечала ђевекка чуть слышно, но вслед за тем закричала с радостным волнением: - Ќет, нет, благодарение богу битв! Ћн опЯть вскочил на ноги и деретсЯ так, как будто в одной его руке таитсЯ сила двадцати человек. “ него меч переломилсЯ надвое... Ћн выхватил топор у одного из иоменов... Ћн теснит барона ”рон де Ѓефа удар за ударом. Ѓогатырь клонитсЯ и содрогаетсЯ, словно дуб под топором дровосека. “пал!.. “пал! - Љто? ”рон де Ѓеф? - вскричал Ђйвенго. - „а, ”рон де Ѓеф! - отвечала еврейка. - …го люди бросились ему на помощь. ‚о главе их стал гордый храмовник. Ћбщими силами они вынуждают рыцарЯ остановитьсЯ. ’еперь потащили ”рон де Ѓефа во внутренний двор замка. - Ћсаждающие ведь прорвались за ограду? - спросил Ђйвенго. - „а, да, прорвались! - воскликнула ђевекка. - Џрижали защитников к наружной стене! €ные приставлЯют лестницы, другие вьютсЯ, как пчелы, стремЯсь взобратьсЯ, вскакивают на плечи друг другу. Ќа них валЯт камни, бревна, стволы деревьев летЯт им на головы. ђаненых оттаскивают прочь, и тотчас же на их место становЯтсЯ новые бойцы. Ѓоже великий, не затем же ты сотворил человека по твоему образу и подобию, чтобы его так жестоко обезображивали руки его братьев! - ’ы не думай об этом, - сказал Ђйвенго, - теперь не времЯ предаватьсЯ таким мыслЯм... ‘кажи лучше, котораЯ сторона уступает? Љто одолевает? - ‹естницы повалены, - отвечала ђевекка, содрогаЯсь, - воины лежат под ними, распростертые как раздавленные черви!.. Ћсажденные взЯли верх! - Џомоги нам, свЯтой ѓеоргий! - воскликнул рыцарь. - Ќеужели эти предатели иомены отступают? - Ќет, - сказала ђевекка, - они ведут себЯ как подобает отважным иоменам. ‚от теперь —ерный ђыцарь со своей огромной секирой подступает к воротам, рубит их. ѓул от наносимых им ударов можно услышать сквозь шум и крики битвы. …му на голову валЯт со стен камни и бревна. Ќо храбрый рыцарь не обращает на них никакого вниманиЯ, словно это пух или перьЯ! - ЉлЯнусь свЯтым €оанном, - радостно сказал Ђйвенго, приподнЯвшись на локте, - Я думал, что во всей Ђнглии только один человек способен на такое дело! - ‚орота дрогнули! - продолжала ђевекка. - ‚от они трещат, распадаютсЯ под его ударами... Ћни бросились через пролом, взЯли башню! Ћ боже, хватают защитников и бросают в ров с водою! Ћ люди, если в вас есть что-либо человеческое, пощадите же тех, кто более не может вам сопротивлЯтьсЯ! - Ђ мостик? Њостик, соединЯющий башню с замком? Ћни и им овладели? - добивалсЯ Ђйвенго. - Ќет, - отвечала ђевекка, - храмовник уничтожил доску, по которой они перешли через ров. Ќемногие из защитников спаслись с ним в стенах замка. ‘лышишь эти вопли и крики? Ћни возвещают тебе, какаЯ участь постигла остальных. “вы, теперь Я знаю, что зрелище победы еще ужаснее зрелища битвы! - —то они теперь делают? - сказал Ђйвенго. - Џосмотри опЯть! ’еперь не времЯ падать в обморок при виде крови. - ‡атихли на времЯ, - отвечала ђевекка. - Ќаши друзьЯ укреплЯютсЯ в завоеванной башне. Ћна так хорошо укрывает их от выстрелов неприЯтелЯ, что осажденные лишь изредка посылают туда свои стрелы, и то больше ради того, чтобы тревожить их, а не наносить вред. - Ќаши друзьЯ, - сказал “илфред, - не откажутсЯ от своего намерениЯ захватить замок, которое так доблестно начали приводить в исполнение. Ћни уже многого достигли. џ возлагаю все мои надежды на доброго рыцарЯ, своим топором проломившего дубовые ворота и железные скрепы... ‘транно, - продолжал он бормотать, - неужели есть на свете еще один, способный на такую безумную отвагу? Ћковы и скрепы на черном поле... —то бы это могло означать? ђевекка, ты не видишь других знаков, по которым можно бы узнать этого —ерного ђыцарЯ? - Ќет, - отвечала еврейка, - все на нем черно как вороново крыло. Ќичего не вижу, никаких знаков. Ќо после того как Я была свидетельницей его мощи и доблести в бою, мне кажетсЯ, что Я его узнаю и отличу среди тысЯчи других воинов. Ћн бросаетсЯ в битву, точно на веселый пир. Ќе одна сила мышц управлЯет его ударами - кажетсЯ, будто он всю свою душу вкладывает в каждый удар, наносимый врагу. Ћтпусти ему, боже, горе кровопролитиЯ! ќто страшное и величественное зрелище, когда рука и сердце одного человека побеждают сотни людей. - ђевекка, - сказал Ђйвенго, - ты описываешь настоЯщего героЯ. …сли они бездействуют, то лишь потому, что собираютсЯ с силами либо придумывают способ переправитьсЯ через ров. ‘ таким начальником, каким ты описала этого рыцарЯ, не может быть ни малодушных опасений, ни хладнокровного промедлениЯ, ни отказа от смелого предприЯтиЯ, ибо чем больше препЯтствий и затруднений, тем больше славы впереди. ЉлЯнусь честью моего дома! ЉлЯнусь светлым именем той, которую люблю! џ отдал бы десЯть лет жизни - согласилсЯ бы провести их в неволе - за один день битвы рЯдом с этим доблестным рыцарем и за такое же правое дело! - “вы! - сказала ђевекка, покидаЯ свое место у окна и подходЯ к постели раненого рыцарЯ. - ’акаЯ нетерпеливаЯ жажда деЯтельности, такое возбуждение и борьба со своей слабостью непременно задержат твое выздоровление! Љак ты можешь надеЯтьсЯ наносить раны другим людЯм, прежде чем заживет твоЯ собственнаЯ рана? - Ђх, ђевекка, - отвечал он, - ты не можешь себе представить, как трудно человеку, искушенному в рыцарских подвигах, оставатьсЯ в бездействии подобно какомунибудь монаху или женщине, в то времЯ как вокруг него другие совершают доблестные подвиги! ‚едь бой - наш хлеб насущный, дым сражениЯ - тот воздух, которым мы дышим! Њы не живем и не хотим жить иначе, как окруженные ореолом победы и славы! ’аковы законы рыцарства, мы поклЯлись их выполнЯть и жертвуем ради них всем, что нам дорого в жизни. - “вы, доблестный рыцарь, - молвила прекраснаЯ еврейка, - что же это, как не жертвоприношение демону тщеславиЯ и самосожжение перед Њолохом? —то будет вам наградой за всю кровь, которую вы пролили, за все труды и лишениЯ, которые вы вынесли, за те слезы, которые вызвали ваши деЯниЯ, когда смерть переломит ваши копьЯ и опередит самого быстрого из ваших боевых коней? - —то будет наградой? - воскликнул Ђйвенго. - Љак что? ‘лава, слава! Ћна позлатит наши могилы и увековечит наше имЯ! - ‘лава? - повторила ђевекка. - Ќеужели та ржаваЯ кольчуга, что висит в виде траурного герба над темным и сырым склепом рыцарЯ, или то полустертое изваЯние с надписью, которую невежественный монах с трудом может прочесть в назидание страннику, - неужели это считаетсЯ достаточной наградой за отречение от всех нежных привЯзанностей, за целую жизнь, проведенную в бедствиЯх ради того, чтобы причинЯть бедствиЯ другим? €ли есть сила и прелесть в грубых стихах какого-нибудь странствующего барда, что можно добровольно отказатьсЯ от семейного очага, от домашних радостей, от мирной и счастливой жизни, лишь бы попасть в герои баллад, которые бродЯчие менестрели распевают по вечерам перед толпой подвыпивших бездельников? - ЉлЯнусь душою •ерварда, - нетерпеливо сказал рыцарь, - ты говоришь, девушка, о том, чего не можешь знать! ’ебе хотелось бы потушить чистый светильник рыцарства, который только и помогает нам распознавать, что благородно, а что низко. ђыцарский дух отличает доблестного воителЯ от простолюдина и дикарЯ, он учит нас ценить свою жизнь несравненно ниже чести, торжествовать над всЯкими лишениЯми, заботами и страданиЯми, не страшитьсЯ ничего, кроме бесславиЯ. ’ы не христианка, ђевекка, оттого и не ведаешь тех возвышенных чувств, которые волнуют душу благородной девушки, когда ее возлюбленный совершает высокий подвиг, свидетельствующий о силе его любви. ђыцарство! „а знаешь ли ты, девушка, что оно источник чистейших и благороднейших привЯзанностей, опора угнетенных, защита обиженных, оплот против произвола властителей! Ѓез него дворЯнскаЯ честь была бы пустым звуком. € свобода находит лучших покровителей в рыцарских копьЯх и мечах! - Џравда, - сказала ђевекка, - Я происхожу из такого племени, которое отличалось храбростью только при защите собственного отечества и даже в те времена, когда оно еще было единым народом, не воевало иначе, как по велению божества или ради защиты страны от угнетениЯ. ‡вуки труб больше не оглашают €удею, и ее униженные сыны стали беспомощными жертвами гонениЯ. Џравду ты сказал, сэр рыцарь: доколе бог €акова не Явит из среды своего избранного народа нового ѓедеона или ЊаккавеЯ, не подобает еврейской девушке толковать о сражениЯх и о войне. ѓордаЯ девушка произнесла последние слова таким печальным тоном, который Ясно показывал, как глубоко она чувствует унижение своего народа. Ѓыть может, к этому чувству примешивалось еще горькое сознание, что Ђйвенго считает ее чуждой вопросам чести и не способной ни питать в своей душе высокие чувства, ни высказывать их. "Љак мало он менЯ знает, - подумала про себЯ ђевекка, - если воображает, что в моей душе живут лишь трусость и низость, раз Я себе позволила неодобрительно отозватьсЯ о рыцарстве назареЯн! Љак бы Я была счастлива, если бы богу было угодно источить всю мою кровь по капле, чтобы вывести из плена колено €удино! „а что Я говорю! •отЯ бы этой ценой господь позволил мне освободить моего отца и его благодетелЯ из оков притеснителей. ’огда эти высокомерные христиане увидели бы, что дочь избранного богом народа умирает так же храбро, как и любаЯ из суетных назарейских девушек, хвастающихсЯ происхождением от какого-нибудь мелкого вождЯ с дикого, холодного ‘евера!" Ћна посмотрела на раненого рыцарЯ и проговорила про себЯ: "Ћн спит! €стомленный ранами и душевной тревогой, воспользовалсЯ минутой затишьЯ, чтобы погрузитьсЯ в сон. ђазве это преступление, что Я смотрю на него, и, может быть, в последний раз! Љто знает, пройдет немного времени, и эти красивые черты не будут более оживлены энергией и смелостью, которые не покидают их даже и во сне? ‹ицо осунетсЯ, уста раскроютсЯ, глаза нальютсЯ кровью и остановЯтсЯ. € тогда каждый подлый трус из проклЯтого замка волен будет попирать ногами этого гордого и благородного рыцарЯ, и он останетсЯ недвижим... Ђ отец мой? Ћ мой отец! ѓоре дочери твоей, если она позабыла о твоих сединах, заглЯдевшись на золотистые кудри юности! Ќе за то ли покарал €егова недостойную дочь, котораЯ думает о пленном чужестранце больше, чем о своем отце, забывает о бедствиЯх €удеи и любуетсЯ красотой иноверца? Ќо Я вырву эту слабость из своего сердца, хотЯ бы оно разодралось на куски и истекло кровью!" Ћна плотнее закуталась в покрывало и, отвернувшись от постели раненого рыцарЯ, села к нему спиной, укреплЯЯ (или по крайней мере стараЯсь укрепить) свой дух не только против внешних зол, но и против тех предательских чувств, которые бушевали в ней самой. ѓлава XXX ‚зглЯни на ложе смертное его. ‘овсем не так, на крыльЯх слез и вздохов. ЃезгрешнаЯ душа взлетает ввысь, Љак жаворонок, что взмывает к небу Ќа утренней росе, под ветерком, - Ђнсельм иначе умирает. ‘тариннаЯ пьеса ‚о времЯ затишьЯ, которое наступило после первого успеха нападающих, пока одна партиЯ укреплЯлась на завоеванных позициЯх, а втораЯ готовилась к обороне, храмовник и Њорис де Ѓраси сошлись в большом зале замка. - ѓде ”рон де Ѓеф? - спросил де Ѓраси, который ведал обороной замка с противоположной стороны. - Џравду ли говорЯт, будто он убит? - Ќет, жив, - отвечал храмовник хладнокровно, - жив пока; но, будь на его плечах та же бычьЯ голова, что нарисована у него на щите, и будь она закована хоть в десЯть слоев железа, ему бы все-таки не удалось устоЯть против этой роковой секиры. …ще несколько часов, и ”рон де Ѓеф отправитсЯ к праотцам. Њощного соратника лишилсЯ в его лице принц „жон. - ‡ато сатане большаЯ прибыль, - заметил де Ѓраси. - ‚от что значит кощунствовать над ангелами и свЯтыми угодниками и приказывать валить их изображениЯ и статуи на головы этим мерзавцам иоменам! - Ќу и глуп же ты! - сказал храмовник. - ’вое суеверие равно безбожию ђеджинальда ”рон де Ѓефа. Ћба вы одинаково безрассудны: один - в своей вере, другой - в своем неверии. - Benedicite, сэр рыцарь! - сказал де Ѓраси. - Џрошу, не давай воли своему Языку. ЉлЯнусь царицей небесной, Я лучший христианин, чем ты и члены твоего братства. Ќедаром поговаривают, что в лоне свЯтейшего ордена рыцарей ‘ионского •рама водитсЯ немало еретиков, и сэр Ѓриан де Ѓуагильбер из их числа. - ’еперь нам не до молвы, - сказал храмовник, - подумаем лучше о том, как бы нам отстоЯть замок... Ќу, что ты скажешь об этих подлых иоменах, как они дерутсЯ на твоей стороне замка? - „ерутсЯ как сущие дьЯволы, - отвечал де Ѓраси. - ‚еликое множество их подступило к стенам под предводительством чуть ли не того самого плута, который выиграл приз в стрельбе из лука, - Я узнал его рог и перевЯзь. ‚от результат хваленой политики старого ”иц“рса - ведь это он подзадоривал этих проклЯтых рабов бунтовать против нас. …сли бы на мне не было непробиваемой брони, этот негодЯй семь раз подстрелил бы менЯ так же хладнокровно, как матерого оленЯ. ‚ каждую спайку моего панцирЯ он попадал длиннейшей стрелой. Ќе носи Я под панцирем испанской кольчуги, мне бы несдобровать. - Ќо вы все-таки удержали за собой позицию? - спросил храмовник. - Њы свою башню потерЯли. - ќто серьезнаЯ потерЯ! - сказал де Ѓраси. - Џод прикрытием этой башни негодЯи могут подступить к замку гораздо ближе. …сли не смотреть за ними в оба, того и глЯди они проберутсЯ в какой-нибудь незащищенный угол или в забытое окошко и застанут нас врасплох. Ќас так мало, что нет возможности оборонЯть каждый пункт. ‹юди и без того жалуютсЯ, что чуть только высунешьсЯ из-за стены, сейчас на тебЯ посыплетсЯ столько стрел, сколько не попадает в приходскую мишень под праздник. ‚от и ”рон де Ѓеф при смерти; стало быть, нечего ждать помощи от его бычьей головы и звериной силы. Љак вы полагаете, сэр Ѓриан, не договоритьсЯ ли нам в силу необходимости с этими мерзавцами, выдав им пленников? - —то? - воскликнул храмовник. - ‚ыдать наших пленников и стать всеобщим посмешищем? Љакие доблестные воЯки: сумели ночной порой напасть на беззащитных проезжих и взЯть их в плен, а среди бела днЯ не сумели защитить крепкий замок против скопища какихто бродЯг и воров под предводительством шутов да свинопасов! ‘тыдись подавать подобные советы, Њорис де Ѓраси. Џусть этот замок обрушитсЯ на менЯ и похоронит мое тело и мой позор, прежде чем Я соглашусь на такую низкую и бесславную сделку. - Ќу что же, пойдем защищать стены, - молвил де Ѓраси беспечно. - …ще не родилсЯ тот человек, будь он хоть турок или храмовник, который бы меньше менЯ ценил жизнь. Ќо, надеюсь, нет ничего позорного в том, что мне хотелось бы иметь теперь под рукой человек сорок бойцов из моей храброй дружины. Ћ мои бравые копьеносцы! …сли бы вы знали, как туго приходитсЯ сегоднЯ вашему начальнику, то Я бы скоро увидел свое знамЯ над вашими пиками! € тогда мы мигом бы справились с этими подлыми бунтовщиками! - Њечтать можешь о чем угодно, - сказал храмовник, - но подумай, как бы получше наладить оборону с теми воинами, которые у нас налицо. ќто большею частью слуги барона ”рон де Ѓефа, заслужившие ненависть местного населениЯ тысЯчью дерзких поступков. - ’ем лучше, - сказал де Ѓраси, - значит, эти рабы будут защищатьсЯ до последней капли крови, лишь бы ускользнуть от мщениЯ крестьЯн. €дем же и будем дратьсЯ, Ѓриан де Ѓуагильбер. Ћстанусь ли Я жив или умру - увидишь, что сегоднЯ поведение Њориса де Ѓраси будет достойно родовитого и благородного дворЯнина. - Џо местам! - воскликнул храмовник. € оба пошли на стены, чтобы сделать все возможное длЯ обороны крепости. Ћни оба считали, что наиболее опасным пунктом были ворота напротив той передовой башни, которой успел овладеть неприЯтель. Џравда, эта башнЯ отделЯлась от самого замка глубоким рвом, наполненным водою, и осаждающим нельзЯ было иначе подступитьсЯ к стенам и атаковать ворота, как преодолев это препЯтствие. ’ем не менее и храмовник и де Ѓраси полагали, что если осаждающие будут действовать по тому плану, который уже обнаружил их предводитель, то они при помощи отчаЯнного натиска постараютсЯ привлечь к этому пункту главные силы защитников замка, а тем временем примут все меры, чтобы использовать малейшую оплошность оборонЯющихсЯ в других местах. ‚виду малочисленности защитников замка рыцари могли только расставить по всем стенам часовых, чтобы они в случае неожиданного нападениЯ немедленно поднЯли тревогу. Ѓыло решено, что де Ѓраси займетсЯ обороной ворот против передовой башни, а храмовник наберет человек двадцать в резерв, готовых защитить любое место замка, которое окажетсЯ под угрозой нападениЯ. “трата передовой башни ухудшила положение осажденных еще и потому, что, хотЯ стены замка были гораздо выше этой башни, осажденные не могли, как прежде, определить движение неприЯтелЯ. ђазбросанные по лугу деревьЯ и кустарники так близко подходили к боковым воротам башни, что осаждающие имели возможность незаметно длЯ противника провести туда сколько угодно людей. Џоэтому де Ѓраси и храмовник не могли предугадать, где именно развернетсЯ главное наступление, и их воины, несмотрЯ на свою отвагу, все времЯ находились под гнетом тревожной неизвестности, как всегда бывает, когда люди, окруженные врагами, не знают ни времени нападениЯ, ни способов атаки, подготовлЯемой неприЯтелем. Њежду тем властелин осажденного замка лежал на смертном одре, испытываЯ телесные и душевные муки. “ него не было обычного утешениЯ всех ханжей того суеверного времени, надеЯвшихсЯ заслужить прощение и искупить свои грехи щедрыми пожертвованиЯми на церковь и этим способом притупить свой страх. € хотЯ купленное таким путем успокоение было не более похоже на душевный мир, следующий за искренним раскаЯнием, чем сонное оцепенение от опиума похоже на здоровый и натуральный сон, все-таки такое состоЯние духа было легче переносить, нежели угрызениЯ пробудившейсЯ совести. ‘реди всех пороков ”рон де Ѓефа, человека грубого и алчного, корыстолюбие было наиболее сильным: он предпочитал пренебрегать церковью и ее служителЯми, нежели покупать себе отпущение грехов ценой золота и земельных угодий. •рамовник, безбожник совсем иного порЯдка, неправильно понимал своего приЯтелЯ, говорЯ, что ”рон де Ѓеф не в состоЯнии разумно объЯснить причины своего невериЯ и презрениЯ к установленным обрЯдам, ибо барон мог ответить на это, что церковь слишком дорого продает свои товары, что духовную свободу, которую она пустила в продажу, можно было купить, подобно должности старшего начальника €ерусалимского ордена, за "огромную сумму", и ”рон де Ѓеф предпочитал отрицать целебное действие медицины, чтобы не платить врачу. Ќо вот настала такаЯ минута, когда все земные сокровища начали утрачивать свои прелести, и сердце жестокого барона, которое было не мЯгче мельничного жернова, исполнилось страха, глЯдЯ в черную пучину будущего. ‹ихорадочное состоЯние его тела еще более усиливало мучительную тревогу души; его предсмертные часы проходили в борьбе проснувшегосЯ ужаса с привычным упорством непреклонного нрава - состоЯние безвыходное и страшное, и можно сравнить его лишь с пребыванием в тех грозных сферах, где раздаютсЯ жалобы без надежд, где угрызениЯ совести не сопровождаютсЯ раскаЯнием, где царствует сознание неизъЯснимого мучениЯ и нарЯду с ним - предчувствие, что нет ему ни конца, ни утолениЯ! - Људа запропастились эти попы, - ворчал барон, - эти монахи, что за такую дорогую цену устраивают свои духовные представлениЯ! ѓде теперь все босоногие кармелиты, длЯ которых старый ”рон де Ѓеф основал монастырь свЯтой Ђнны, ограбил в их пользу своего наследника, отобрав у него столько хороших угодий, тучных нив и выгонов? ѓде теперь эти жадные собаки? Ќебось пьЯнствуют где-нибудь, попивают эль либо показывают свои фокусы у постели какого-нибудь подлого мужика!.. Ђ менЯ, наследника их благодетелЯ, менЯ, за кого они обЯзаны молитьсЯ по распорЯжению дарственной грамоты, эти неблагодарные подлецы допускают умирать без исповеди и причащениЯ, точно бездомную собаку, что бегает по выгону. Џозовите мне храмовника: он ведь тоже духовное лицо и может что-нибудь сделать. Ќо нет: Я лучше черту исповедуюсь, чем Ѓриану де Ѓуагильберу, которому ни до раЯ, ни до ада нет дела. ‘лыхал Я, что старые люди сами за себЯ молЯтсЯ, таким не надо ни просить, ни подкупать лицемерных попов. Ќо Я не смею. - ‚от как, ”рон де Ѓеф сам сознаетсЯ, что чего-то не смеет? - произнес у его постели чей-то прерывистый, пронзительный голос. ”рон де Ѓеф был настолько потрЯсен и совесть его была так нечиста, что, когда раздалсЯ этот вопрос, ему почудилось, будто он слышит голос одного из тех бесов, которые, по суеверным понЯтиЯм того времени, обступают умирающего человека, стараЯсь рассеЯть и отвлечь его от благочестивых размышлений о вечном блаженстве. Ћн содрогнулс