ринцессы ”еле" вышла в 1740 г, ‘тр. 12. ...Њелроз стал местом погребениЯ сердца великого ђоберта Ѓрюса. - Њелроз - деревнЯ на берегу ’вида, в шестидесЯти километрах к югу от ќдинбурга; от нее получило свое название расположенное поблизости аббатство, которое сторонники ђеформации разрушили в 1559 г. ђоберт Ѓрюс (1274-1329) - шотландский король с 1306 по 1329 г. ‚озглавил восстание шотландцев против английского господства, завершившеесЯ после битвы при Ѓэннокберне (1314) возвращением отландии независимости. ...сослатьсЯ на авторитет автора "Љалеба “ильЯмса", который так никогда и не снизошел до того, чтобы раскрыть нам истинное содержание сундука... - "Љалеб “ильЯмс" (1794) - роман английского писателЯ “ильЯма ѓодвина (1756-1836). ‘ундук действительно играет важную роль в сюжете романа: злоключениЯ героЯ начинаютсЯ после его попытки вскрыть сундук, где хранилось нечто, разоблачавшее тайну его хозЯина. Ћднако тайна открываетсЯ другим путем, а содержимое сундука так и остаетсЯ неизвестным. Љоллмен-младший „жордж (1762-1836) - английский драматург. …го пьеса "‘ундук" была поставлена в 1796 г. ‘тр. 13. ...Њунго из "‚исЯчего замка"... - "‚исЯчий зам_о_к" (1768) - фарс английского комедиографа €саака Ѓикерстафа (ок. 1735 - ок. 1812). Њунго - чернокожий слуга, жалующийсЯ на обилие поручений. Ђльфред, по прозванию ‚еликий (849-900) - англосаксонский король, правил с 871 г. …лизавета I (1533-1603) - английскаЯ королева, дочь ѓенриха VIII. “оллес “ильЯм (1270-1305) - национальный герой отландии, вождь начавшеюсЯ в 1297 г. народного восстаниЯ против англичан. Џосле поражениЯ восстаниЯ был схвачен англичанами и казнен. ‘тр. 14. •отспер (hot spur - англ. "горЯчаЯ шпора") - прозвище сэра ѓенри Џерси (1364-1403), воевавшего с шотландцами и взЯтого ими в плен в битве при Ћттерборне. •отспер выведен експиром в исторической хронике "Љороль ѓенрих IV", часть I. "Џройти через гулко ревущий поток" - стих из этой хроники (акт 1, сц. 3), однако произносит эти слова не •отспер, а другой персонаж, ‚устер, в беседе с •отспером. ЊариЯ ‘тюарт (1542-1587) - "королева шотландцев" по официальному титулу, дочь королЯ €акова V, умершего вскоре после ее рождениЯ, и Њарии де ѓиз. ЏровозглашеннаЯ королевой еще в младенчестве, с семилетнего возраста воспитывалась при французском дворе. ‚ 1558 г. вышла замуж за дофина, впоследствии королЯ, ”ранциска II. Џосле смерти ”ранциска вернулась в 1561 г. в отландию. Џравление королевы-католички в стране, принЯвшей ђеформацию, было с самого начала чревато конфликтами. ‚ 1567 г. происходит открытый разрыв Њарии с протестантскими лордами. ЌизложеннаЯ и заключеннаЯ в ‹охливенский замок, ЊариЯ подписывает отречение, но 2 маЯ 1568 г. совершает побег и, после проигранного ее сторонниками сражениЯ, бежит в Ђнглию. ЏринЯтаЯ своей соперницей и злейшим врагом королевой …лизаветой формально как гостьЯ, ЊариЯ провела более восемнадцати лет в заключении, после чего ее предали суду и казнили 8 февралЯ 1587 г. ‘тр. 17. ’ильбюри - легкаЯ двуколка в одну лошадь; название произошло от имени изобретателЯ этого экипажа. ‘тр. 18. „углас ѓоуэйн (1474-1522)-шотландский поэт, …го перу принадлежат две аллегорические поэмы - "„ворец —ести" и "Љороль ‘ердце", а также первые переводы на английский Язык древнеримской поэзии. ‘тр. 19. Њерри „жеймс ‘тюарт (1531?-1570) - граф, побочный сын королЯ отландии €акова V и Њаргарет ќрскин (в браке - леди ‹охливен), сводный брат Њарии ‘тюарт и ее политический противник. ‚озглавил группу шотландских лордов, перешедших на сторону ђеформации и свергнувших Њарию с престола. Џосле вынужденного отречениЯ Њарии стал регентом отландии (в романе ‚альтер ‘котт сознательно допускает анахронизм). ‘тр. 21. ...воинствующего реформатского духовенства... - ‚ отландии главное направление ђеформации носило более радикальный характер, чем в Ђнглии. Џротестантские проповедники усердно насаждали суровую, аскетическую мораль. ‚о всей своей деЯтельности они проЯвлЯли крайнюю нетерпимость и жестокость по отношению к инакомыслЯщим. Ќокс „жон (1505-1572) - вождь ђеформации в отландии, основоположник и глава шотландской (протестантской церкви), непримиримый враг католичества и королевы Њарии ‘тюарт. „испут, о котором упоминает ‚альтер ‘котт, происходил в 1563 г. по инициативе епископа Љросрэгуэлского и носил характер публичного состЯзаниЯ. Љаждый из богословов имел эскорт в сорок человек. ’емой диспута было толкование одного места в библии - говорит оно в пользу служениЯ мессы или против него. ‘тр. 23. ...напоминали о былых днЯх в ѓлендеарге... - ѓлендеарг - название башии, в которой жила госпожа ѓлендининг, мать мужа леди ќвенел. ’ам прошли детство и юность Њэри ќвенел. Ћб этом рассказываетсЯ в романе "Њонастырь". ’ибб ’эккет - персонаж романа "Њонастырь", служаика матери леди ќвенел, ‘тр. 28. †изнь нам дана не длЯ того, чтобы растрачивать ее в праздном веселье, подобном треску тернового хвороста под котлом. - ‘легка видоизмененнаЯ цитата из библии, где сказано: "‘мех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом" (…кклезиаст, гл, VIII, стих 6), ‘тр. 30. "ѓраф Ѓэзил" (1802) - трагедиЯ шотландской писательницы „жоанны Ѓэйли (1762-1851). ‘тр. 31, Њасоны (или франкмасоны, "вольные каменщики") - участники так называемых масонских лож - тайных организаций, возникших в Ђнглии в первой четверти XVIII в, в результате преобразованиЯ средневековых цеховых объединений каменщиков и распространившихсЯ впоследствии во многих странах …вропы, и в Ђмерике. Ћбщими чертами масонского движениЯ ЯвлЯлись религиозность со значительной долей мистицизма, умеренный демократизм, проповедь христианской "любви к ближнему", независимо от расы, национальности, вероисповеданиЯ. Њасоны окружали себЯ атмосферой таинственности, обставлЯли свою деЯтельность сложными ритуалами, выработали систему тайных условных знаков, шифров, паролей и т. п. ‘тр. 35, Ќе раньше, чем хелвеллинский орел усЯдетсЯ на башню ‹ейнеркоста... - •елвеллин - горнаЯ вершина с водопадом в “эстморленде (‘евернаЯ ЂнглиЯ), ‹ейнеркост - селение в Љамберленде (‘евернаЯ ЂнглиЯ), известное некогда расположенным вблизи него монастырем августинцев, церковь которого сохранилась до времен ‚альтера ‘котта, ‘тр. 39. ...задерживают его хозЯина при •олирудском дворе... - •олируд - королевский дворец в столице отландии ќдинбурге. ‘тр. 40. ‹ейден „жон (1775-1811) - шотландский поэт, автор "отландских описательных поэм" (1803) и вышедшего посмертно сборника "Џоэмы и баллады" (1819). ‘тр. 47. ‹етингтон “ильЯм Њейтленд (1528?-1573) - лорд, известный под прозвищем "секретарь ‹етингтон", при Њарии ‘тюарт ведал иностранными делами отландни. ‚последствии, уже во времЯ пленениЯ Њарии в Ђнглии, поднЯл открытый мЯтеж против протестантского правительства. ‚ыдержав двухлетнюю осаду в ќдинбургском замке, был взЯт в плен и умер в тюрьме. Њортон „жеймс „углас (1527?-1581) - граф, с 1563 г. занимал должность лорда-канцлера отландии, впоследствии - один из самых непримиримых врагов Њарии ‘тюарт. ‚скоре после смерти Њерри стал регентом отландии. ‚ дальнейшем был предан суду и обезглавлен. ѓрейндж “ильЯм Љирколди (1520?-1573) - лорд, занимал видное положение среди мЯтежных лордов, однако после поражениЯ Њарии стал на ее сторону. ‚месте с ‹етингтоном удерживал ќдинбургский замок, после падениЯ которого был казнен. ‹индсей Ѓайрс, Џатрик (ум. 1589) - лорд, один из первых шотландских лордов, ставших на сторону ђеформации, непримиримый враг Њарии ‘тюарт, верный соратник Њерри. ‘тр. 49. ’емно-серый человек •ей ‹анкарти. - ‘м. подстрочное примечание ‚альтера ‘котта на стр. 407. „угласы - один из самых знатных и могущественных шотландских родов. ‘тр. 56. Ѓрэн, ‹уас - собаки, о которых рассказываетсЯ в "‘очинениЯх Ћссиана" (1762-1765) - сборнике древних кельтских легенд, обработанных шотландским поэтом „жеймсом Њакферсоном (1736-1796). ‘тр. 58. "‚алентин и Ћрсон" - рыцарский роман XV в., повествующий о приключениЯх двух братьев-близнецов. ‘тр. 61. Њальвольо - персонаж комедии експира "„венадцатаЯ ночь, или Љак вам будет угодно". ‘тр. 62. ѓрот - шотландскаЯ серебрЯнаЯ монета достоинством в четыре пенса. ‘тр. 65. ђаймунд ‹уллий (1235-1315) - средневековый философ-схоласт, поэт и алхимик, уроженец острова Њайорки. …го главное произведение - "Ars magnum Lulli" ("‚еликое искусство ‹уллиЯ") - попытка систематизации понЯтий с целью усовершенствованиЯ искусства доказательств. ‹уллий изобрел "логическую машину", котораЯ механическим комбинированием понЯтий должна была заменить человеческое мышление. Џоследний труд ‹уллиЯ - "Arbor sientiae" ("„рево наук"), разделенный на шестнадцать частей, каждаЯ из которых посвЯщена особой науке, - представлЯет собой энциклопедию знаний XIII в. ‘тр. 68. ...знаменитого ‹ейденского университета... - “ниверситет в ‹ейдене (Ќидерланды) был основан только в 1575 г. ‚ романе - анахронизм. €мЯ профессора вымышленное. ‘тр. 72. Џусть каждый исторгнет из груди своей проклЯтый побег, выросший из семени злосчастного Яблока... - џблоко здесь - тот же плод с древа познаниЯ добра и зла. ‘тр. 75. ‘тариннаЯ пьеса. - ќпиграфы с таким названием сочинены самим ‚альтером ‘коттом. €ногда ‚альтер ‘котт ссылаетсЯ на вымышленный источник. ‘тр. 79. Ћн осмеливаетсЯ напоминать миледи о несчастьЯх ее семьи! - €меютсЯ в виду событиЯ, описанные в "Њонастыре", - изгнание матери леди ќвенел из родового замка, повлекшее за собой многолетнее пребывание ее вместе с дочерью в глендеаргской башне у госпожи ѓлендининг. ‘тр. 83. †ена ‹ота. - Џо библейскому преданию, бог вывел из обреченного им на гибель города ‘одома праведника ‹ота с семьей. ЌесмотрЯ на запрет бога, жена ‹ота на пути оглЯнулась. ‚ наказание за это она была превращена в солЯной столб. ‘тр. 85. „авид ђиччо (1533?-1566) - итальЯнец-музыкант, приближенный Њарии ‘тюарт и ее секретарь. Ѓыл зверски убит 9 марта 1566 г. на глазах у Њарии, в ее покоЯх, протестантскими заговорщиками-вельможами, опасавшимисЯ его влиЯниЯ в государственных делах. Ћбвинение Њарии в любовной свЯзи с ђиччо не было доказано. ...католика под плащом пресвитерианина... - Џресвитерианами в Ђнглии и отландии назывались кальвинисты, стоЯвшие за выборность духовенства и передачу управлениЯ церковными делами коллегиЯм старейшин - пресвитериЯм (греч. presbyter - "старейший"). ‘тр. 86. ѓраф Ќортумберленд - ’омас Џерси Ќортумберленд, который в 1572 г. был казнен как католический заговорщик. ѓраф “эстморленд - титул, принадлежавший —арлзу Ќевиллу, одному из главарей католического мЯтежа 1569 г. “мер в изгнании в 1601 г. ...хотЯ наш шотландский король... истинный протестант, все же он еще ребенок. - €меетсЯ в виду сын Њарии ‘тюарт, король €аков VI (1566-1625), ‘тр. 87. ѓамильтоны - старинный и некогда могущественный шотландский род; в середине XVI в, играли видную роль в католической партиЯ. ѓордоны - старинный знатный шотландский род; боролись против ђеформации. ...конец... женевским мантиЯм... - отландские свЯщенники-реформаты, следуЯ во всем женевской церкви Љальвина, отказались от католической сутаны, носили, как и женевское духовенство, мантии и ермолки и отращивали длинные бороды. ‘тр. 91. Ђсквибо - шотландскаЯ водка. ‘тр. 96. Ќеужто ты, наполовину англичанин... - ‚удкок называет так ђоланда потому, что тот прибыл со своей бабушкой в замок ќвенелов из северной части английского графства Љамберленд, котораЯ была ‘порной землей. ‘тр. 98. ‘вЯтой Љатберт - монах, живший в VI в.; проповедовал христианство в пограничных областЯх между отландией и Ђнглией. †ители этих мест считали его своим покровителем. ‘тр. 99. ...с изображением королЯ ѓарри... - €меетсЯ в виду английский король ѓенрих VIII, царствовавший с 1509 по 1547 г. •эл - его прозвище. ‘тр. 100. ...пустынь свЯтого Љатберта... - ‚альтер ‘котт в своих примечаниЯх к "Ђббату" указывает, что место действиЯ в этой главе ЯвлЯетсЯ вымышленным. ...изгнанные датчанами... - ЌашествиЯ датчан на Ѓританские острова начались только с конца VIII в. “ ‚альтера ‘котта здесь анахронизм. „арем - один из древнейших городов на севере Ђнглии. ‘тр. 104. „агон - бог древних народов филистимлЯн и финикийцев. €зображалсЯ с рыбьим хвостом. Џо библейской легенде, идол филистимлЯн низвергсЯ и рухнул, когда в его храм внесли отбитый в сражении у евреев так называемый ковчег завета. ‘тр. 105. ‹анкастерский дом - английскаЯ династиЯ, боровшаЯсЯ за власть с ‰оркским домом во времЯ войны Ђлой и Ѓелой роз (1455-1485). ‘тр. 110. ...испытываЯ истинно эпикурейское наслаждение... - „ревнегреческий философ-материалист и атеист ќпикур (341-270 до н. э.) учил, что счастье заключаетсЯ в наслаждении покоем, который достигаетсЯ скорее духовными радостЯми, чем чувственными. ‚последствии, однако, под эпикурейством стали понимать стремление к чувственным наслаждениЯм. ‘тр. 114. ...грозит такаЯ же опасность, как тем трем отрокам, что были ввергнуты злодеЯми в пещь огненную. - ‚ библии рассказываетсЯ о трех юношах - Ђнании, Ђзарии и Њисаиле, - которые были уведены в ‚авилон и за отказ поклонЯтьсЯ "истукану" были по приказу царЯ Ќавуходоносора брошены в печь, но чудесным образом спасены. ‘тр. 121. ‚ордсворт “ильЯм (1770-1850) - выдающийсЯ английский поэт-романтик, один из представителей так называемой "озерной школы". ‘тр. 125. ...Я бы печалилась об этом больше, чем патриарх Ђвраам, когда он возводил на вершину горы своего сына €саака. - ‚ библии рассказываетсЯ о том, как бог повелел Ђврааму принести в жертву его единственного сына €саака, Љогда Ђвраам уже занес нож над €сааком, руку его удержал посланный богом ангел. ‘тр. 127. Љапитул - общее собрание членов какого-либо ордена, в данном случае - монахов монастырЯ свЯтой Њарии. ‘тр. 134. Љерлеврок Њаксуэл •эррис (1512?-1583) - лорд, один из влиЯтельнейших шотландских вельмож того времени. ‚начале примыкал к ђеформации, был другом Ќокса, потом перешел на сторону Њарии ‘тюарт и оставалсЯ верен ей до конца. Ћна ведь ревностнаЯ гугенотка... - ѓугенотами назывались швейцарские и французские протестанты-кальвинисты. Ќаименоваиие это перешло также в Ђнглию и отландию. ‘тр. 135. ...любезнейшаЯ Љаллиполис. - Љаллиполис - жена мавританского королЯ в трагедии „. ЏилЯ "Ѓитва при Ђлькасаре" (1591). ќто имЯ употреблЯлось в нарицательном смысле как обращение к возлюбленной. ‘тр. 138. …катерина ‘иенскаЯ (1347-1374) - итальЯнскаЯ монахинЯ и церковнаЯ деЯтельница, причисленнаЯ в XV в. к лику свЯтых, ‘тр. 139. Љерры - один из наиболее влиЯтельных шотландских кланов. ...сердце могло бы устоЯть, только если бы оно было заковано в тройную медную броню, более крепкую, чем та, котораЯ, по мнению ѓорациЯ, необходима морЯкам. - €меетсЯ в виду ода 3-Я из I книги "Ћд" ѓорациЯ, ‘тр. 142. ...отдавать церкви тмин и мЯту точно в меру причитающейсЯ ей десЯтины... - слегка перефразированнаЯ цитата из евангелиЯ от ЊатфеЯ (гл. XXIII). ‘тр. 147. ѓай “орик - герой средневекового (XIII в.) англонорманского рыцарского романа, совершающий рЯд подвигов (умерщвление дракона, победа в единоборстве с датчанином-великаном и пр.). ‘тр. 151. Њитрофорный иерей - свЯщеннослужитель, увенчанный митрой; в данном случае - аббат монастырЯ. ‘тр. 153. Ђнна Ѓолейн (1507-1536) - английскаЯ королева, втораЯ жена ѓенриха VIII, мать королевы …лизаветы. ђади брака с ней король развелсЯ со своей первой женой …катериной Ђрагонской, что резко осуждалось католиками, отрицающими развод. ‚последствии Ђнна Ѓолейн была обвинена в супружеской измене и казнена. ’омас Њор (1478-1535) - философ и государственный деЯтель, первый великий гуманист английского ‚озрождениЯ, автор фантастического романа "“топиЯ" (1516). ‘тр. 155. ‘хизматик - то же, что раскольник. ‘тр. 159. ...первые преемники свЯтого Џетра... - ђимские папы считались наместниками апостола Џетра. ‚последствии за ними было закреплено звание наместников •риста на земле. ‘тр. 160. ‹икторы - почетные стражи при высших должностных лицах древнего ђима. €х знаком отличиЯ был топор, окруженный свЯзкой прутьев. Џреторы - представители высшей судебной власти в древнем ђиме. Ќеф ("корабль") - название продольной части западноевропейского христианского храма. ѓлавный и боковые нефы разделЯютсЯ колоннадами или аркадами. ‘тр. 161. ...бренные останки ризничего ”илиппа, известного своей прогулкой по воде в обществе эвенелского призрака... - ђизничий ”илипп - персонаж романа "Њонастырь". Џроисшествие, о котором идет речь, описываетсЯ в V главе. ‘тр. 166. "‡аговор" (1638) - пьеса английского драматурга ѓенри Љиллигру (1613-1700). ...подобно хористам в легенде о берклейской ведьме... - ‚ легенде рассказываетсЯ о том, что берклейскаЯ ведьма, умираЯ, велела положить себЯ в каменный гроб и привЯзать его железными цепЯми. ЏЯтьдесЯт свЯщенников и пЯтьдесЯт певчих должны были молитьсЯ над ней и отпевать ее три днЯ и три ночи. ЌесмотрЯ на это, дьЯвол на третью ночь все-таки унес ее. Ќа этот сюжет английским поэтом-романтиком, представителем "озерной школы" ђобертом ‘аути (1774-1843) была написана баллада, переведеннаЯ ‚. Ђ. †уковским под названием "Ѓаллада, в которой описываетсЯ, как одна старушка ехала на черном коне вдвоем и кто сидел впереди". ‘тр. 169. Ѓэйс - главное действующее лицо сатирического фарса "ђепетициЯ" (1671), написанного „жорджем ‚ильерсом. герцогом Ѓукингемским (1628-1687). Џьеса пародирует современные автору героические трагедии. ‚ конце ее происходит битва между солдатами-пехотинцами и "коньками-скакунками". –арица ‘авскаЯ - библейский персонаж. ‚ библии рассказываетсЯ о посещении ею царЯ ‘оломона. ‘толЯр ‘наг - персонаж из комедии експира "‘он в летнюю ночь". Ћн исполнЯет роль льва в действе о Џираме и ”исбе, разыгрываемом перед афинским герцогом ’езеем. ‘тр. 170. ђобин ѓуд - герой английских и шотландских народных баллад, ловкий стрелок, борец против несправедливости феодалов, ставший во главе вольницы, котораЯ поселилась в ервудском лесу и, грабЯ рыцарей и церковников, помогала беднЯкам. ‚ыведен ‘коттом в романе "Ђйвенго". Њаленький „жон - сотоварищ ђобина ѓуда, огромный детина, прозванный маленьким в ироническом смысле. ...попустительствовала сатурнальным вольностЯм... - ‘атурналии - празднества в честь бога ‘атурна в древнем ђиме, отличавшиесЯ необузданным весельем. ‘тр. 172. "Ђнастасий, или Њемуары одного грека" (1819) - роман ’омаса •оупа (1744-1831). ...таким образом напоминаЯ собой знаменитого шутника, о чьих приключениЯх рассказываетсЯ в книге, котораЯ была переведена на английский Язык... - €меетсЯ в виду немецкаЯ народнаЯ книга начала XVI в. о проделках весельчака и проказника ’илЯ ЋйленшпигелЯ. …го прозвище означает буквально "совиное зеркало", чем и объЯснЯютсЯ атрибуты аббата ѓлупости •аулегласа, имЯ которого представлЯет собой перевод на английский Язык имени Ћйленшпигель (точнее - Ђулглас). ‘тр. 173. Џалинур - кормчий ќнеЯ в поэме "ќнеида" римского поэта ЏублиЯ ‚ергилиЯ Њарона (70-19 до н. э.). ‘тр. 175. •элидом - специальное наименование земельных владений, принадлежавших шотландским церковным феодалам, ‘тентор - в "€лиаде" ѓомера глашатай ахеЯн (греков), обладавший необычайно сильным голосом. ‘тр. 177, ...как у свЯтого ЂнтониЯ в "€скушениЯх" Љалло. - †ак Љалло (1592-1635) - знаменитый французский гравер. "€скушение свЯтого ЂнтониЯ" - одна из наиболее известных его работ (1635). ‘тр. 178. ‚елиаловы слуги - ‚елиал - одно из употреблЯемых в библии имен дьЯвола. ‘тр. 179. ‚ергилий (в переложении „райдена). - €меетсЯ в виду перевод "ќнеиды" ‚ергилиЯ на английский Язык, осуществленный в 1697 г. „жоном „райденом (1631-1700). ‘тр. 192. Ћтец Ѓонифаций - в романе "Њонастырь" аббат Љеннаквайрского монастырЯ, впоследствии сложивший с себЯ сан. ‘тр. 193. Љеларь - эконом монастырЯ. ‘тр. 201. ...на низкорослой резвой гэллоуэйской лошадке... ѓэллоуэй - полуостров на юго-западе отландии, между заливами ‘олуэй-ферт и ”ерт-оф-Љлайд. ироко известна выращиваемаЯ в этой местности порода пони. ‘тр. 202. Ѓерик - приморское графство и одноименный город в отландии на границе с Ђнглией. ‘тр. 204. ...по-прежнему сторожил тот же Џитер, по прозванию Њостовой... - ќтот персонаж действует в романе "Њонастырь". ‘тр. 205. ”альконет - стариннаЯ мелкокалибернаЯ пушка. ‘тр. 207. ...он менее других вправе смеЯтьсЯ над домовыми. - €меютсЯ в виду встречи •элберта ѓлендининга с Ѓелой дамой, о которых рассказываетсЯ в "Њонастыре". ‘тр. 208. ќдина - ќдинбург; ‘котиЯ - отландиЯ (латинизированные формы). ‚ эпиграфе цитата из поэмы Ѓернса - "Ћбращение к ќдинбургу" (1786), ‘тр. 209. ‘олуэй-ферт - залив, разделЯющий на западе отландию и Ђнглию. Њыс „анкансбей - севернаЯ оконечность отландии. ‘тарый замок - иначе ќдинбургский замок; построен на высокой скале, возвышающейсЯ над городом. ђозлин-мур - замок вблизи ќдинбурга. Ѓосуэл „жеймс •епберн (1536?-1578) - граф, фаворит Њарии ‘тюарт, сделанный ею диктатором отландии с титулом герцога Ћркнейского, впоследствии ее третий муж, честолюбивый и безрассудный авантюрист, ‘овершенные им преступлениЯ послужили поводом длЯ мЯтежа лордов и низложениЯ Њарии, Ѓосуэл бежал из отландии и умер в датской тюрьме. ‘тр. 211. Љороль Љоул - персонаж старинных английских баллад и детских стихов. ‘тр. 212. „арнлей ѓенри ‹енокс ‘тюарт (1545-1567) - правнук королЯ ѓенриха VII, второй муж Њарии ‘тюарт, убитый Ѓосуэлом, организовавшим пороховой взрыв Љерк-оф-”илда, уединенного зданиЯ на окраине ќдинбурга („арнлей находилсЯ там, выздоравливаЯ после оспы). ‘тр. 215. ‹если. - €меетсЯ в виду один из крупнейших шотландских вельмож ќндрю ‹если, граф ђотс (ум. 1611). Џринимавший участие в деЯтельности лордов конгрегации, ‹если впоследствии, в противоположность тому, как это представлЯет ‚альтер ‘котт, вовсе не был сторонником Њерри, а, напротив, поддерживал Њарию ‘тюарт. ‚озможно, здесь происходит отождествление ќндрю ‹если с Ќорманом ‹если, видным деЯтелем ђеформации, умершим в 1554 г. ‘итон. - €меетсЯ в виду лорд „жордж ‘итон (1530-1585) - могущественный шотландский вельможа, не примкнувший к ђеформации и поддерживавший Њарию. Џосле бегства Њарии в Ђнглию ‘итон также вынужден был бежать, несколько лет скиталсЯ за границей и, по преданию, был фургонщиком во ”ландрии. ‘тр. 217. Љэнонгейт. - ’ак называлась центральнаЯ часть главной улицы ќдиибурга, другие части которой именовались ‹онгмаркет и •ай-стрит. ‚альтер ‘котт издал сборник своих новелл под названием "•роника Љэнонгейта". ‘тр. 221. ...геральдические девизы... - ѓеральдика - гербоведение, составление и изучение гербов. ‚ состав герба часто входило какое-нибудь изречение-девиз. ‘тр. 231. Љарнуот-мур - замок вблизи ќдинбурга. „раммелзайрский сокол. - „раммелзайр - городок в окрестностЯх ќдинбурга. Њэн - остров в €рландском море. ‘тр. 234. Џодобают ли такие речи истинному лорду конгрегации? - ‹ордами конгрегации называли себЯ шотландские вельможи, подписавшие в декабре 1557 г. договор, известный под названием Џервого Љовенанта, - о союзе и взаимной помощи в борьбе за торжество ђеформации. ...камнЯ на камне не оставили от монастырей в ”айфе и Џертшире. - ‚о времЯ антикатолических выступлений в графствах ”айф и Џертшир в 1559 г. по наущению Ќокса производились разрушениЯ церквей и монастырей. ‘тр. 235. ...как старине “идрингтону в "Ћхоте на —евиотских холмах". - "Ћхота на —евиотских холмах" ("—еви-—ейс") - одна из двух баллад XV в. о трехдневной погоне шотландского графа „угласа за английским графом Џерси Ќортумберлендом. ‚ балладе это событие смешиваетсЯ со знаменитой битвой при Ћттерборне (1388). ђоджер “идрингтон - один из персонажей баллады, отважный рыцарь, лишившийсЯ обеих ног, но продолжавший сражатьсЯ на обрубках. ...дочь €рода, котораЯ производила такую экзекуцию ногами, то есть, посредством плЯсок, оттЯпывала людЯм головы... - Џо евангельской легенде, падчерица царЯ €рода Ђнтипы ‘аломеЯ потребовала у него в награду за свой танец голову заточенного в темницу €оанна ЉрестителЯ. ‘тр. 237. ‘олтра-ќдж (иначе ‘оутра-хилл) - самаЯ высокаЯ вершина в ‹аммермурской горной цепи на юго-востоке отландии. ‘тр. 239. ...передайте от менЯ привет ‘еверному Џетуху. - ‘лова Њерри имеют иронический смысл. "‘еверный Џетух" - „жордж ѓордон, пЯтый граф •антли, заклЯтый враг регента, отнЯвшего у его отца титул графа Њерри, католик и стороиник Њарии ‘тюарт. Џомогал Ѓосуэлу, который был женат на его сестре, развестись с ней, чтобы тот мог женитьсЯ на королеве. ‘тр. 242. ...как жена царЯ Љандавла скрывала от всех свои прелести... - ѓреческий историк V в. до н. э. ѓеродот рассказывает о царе ‹идии Љандавле, который похвасталсЯ перед юношей ѓигом красотой своей жены ђодопы и тайно ввел ѓига в ее опочивальню. ђодопа была настолько разгневана этим, что подговорила ѓига убить ее мужа, затем вышла замуж за убийцу и возвела его на лидийский престол, который он занимал с 716 по 688 гг. до н. э. €сториЯ эта послужила сюжетом длЯ многих произведений мировой литературы. ‘тр. 247. ’рон - название одного из эдинбургских храмов. ‘тр. 249. „жулиан ќвенел - персонаж романа "Њонастырь", буйный феодал, беззаконно захвативший замок ќвенелов у матери Њэри ќвенел. ‘тр. 255. Љелтонский холм - гора, у подножиЯ которой расположен ќдинбург. ‘тр. 256. ...сравнив его с "гусЯми лэрда Њак-”арлена, которые больше любили резвитьсЯ, чем кормитьсЯ", - Џроисхождение поговорки следующее. „икие гуси на озере ‹ох-‹омонд назывались гусЯми Њак-”арлена, так как на острове посреди озера была расположена усадьба лэрдов (помещиков) этой фамилии. Љороль €аков VI посетил однажды хозЯина усадьбы, Љогда мЯсо гусЯ, поданного к столу, оказалось жестким, король воскликнул: "ѓуси Њак-”арлена любЯт больше резвитьсЯ, чем кормитьсЯ!" “ ‘котта здесь анахронизм. ‘тр. 262. ‹отиан - область отландии, расположеннаЯ к югу от залива ”ерт-оф-”орт; в нее входит и графство ќдинбург вместе со столицей. ‘тр. 263. "ќскалибар" - меч полулегендарного королЯ Ђртура, действующего в цикле средневековых романов о рыцарЯх Љруглого ‘тола (иначе - артуровском цикле). ‘тр. 266. „рокенсер - персонаж сатирической пьесы „жорджа ‚ильерса "ђепетициЯ" (1671), хвастун и забиЯка. ‚ конце пьесы он убивает воюющих с обеих сторон, после чего все как ни в чем не бывало снова вскакивают на ноги и расходЯтсЯ по домам. ‘тр. 267. ...спеть балладу про вавилонскую блудницу... - ‚авилонской блудницей протестанты называли папский ђим, используЯ образ из Ђпокалипсиса - одной из свЯщенных книг христианского канона. ‘тр. 268. ...‘ башни свЯтого ќгидиЯ... - ђечь идет о соборе свЯтого ќгидиЯ, покровителЯ калек, одном из старинных зданий ќдинбурга. €меет восьмиугольную башню в форме короны. Ђндреа ”еррара - шотландский оружейник XVI в., родом из ‚енеции. ’акже название меча. ‘тр. 277. ”леминг „жон (ум. 1572) - шотландский вельможа-католик, стоЯвший на стороне Њарии. ‘тр. 279. ѓизы - знатный французский феодальный род, опора католицизма во ”ранции во времЯ религиозных войн XVI в. (организаторы истреблениЯ гугенотов в ‚арфоломеевскую ночь - 1572 г.). Џо материнской линии близкие родственники Њарии ‘тюарт. ...всех четырех благородных Њарий... - ‘ самого раннего детства Њарии ‘тюарт были приданы в качестве фрейлин четыре ее ровесницы и тезки из знатных семей. Ћни часто упоминаютсЯ в шотландских балладах. ‚ их числе были действующие далее в романе ЊариЯ ”леминг и ЊариЯ ‘итон (в романе сюжет потребовал сделать ее моложе, и потому автор переименовал ее в Љэтрин). ‘тр. 280. ђутвен “ильЯм (1541?-1584) - лорд, один из самых непримиримых врагов Њарии ‘тюарт, сын убийцы ђиччо Џатрика ђутвена, умершего в изгнании. ‘тр. 283. ...походили более на странствующих картезианских монахов... - Њолчание - уставное требование монашеского ордена картезианцев, возникшего в XI в. ‘тр. 285. Љуинз-”ерри (букв. "переправа королевы") - городок в девЯти милЯх от ќдинбурга, где осуществлЯлсЯ перевоз через залив ”ерт-оф-”орт. ‘тр. 286. Љулеврина - старинное артиллерийское орудие, пушка с длинным стволом. „онжон - главнаЯ башнЯ в средневековом замке. ‘тр. 287. ђоберт Њелвил (1572-1621) - лорд, известен в основном как дипломат, выполнЯвший различные деликатные миссии. ЏыталсЯ найти какой-то компромисс в политической борьбе своего времени. ‚ романе ђоланд доставлЯет в ножнах шпаги послание Њарии от верных ей лордов. Ќа самом деле это выполнил Њелвил. ‘тр. 288. "Ђмадис ѓалльский" (1508) - самый знаменитый из рыцарских романов, принадлежащий перу ѓарсии ђодригеса де Њонтальво. ЏародируетсЯ в "„он-Љихоте" ‘ервантеса. "‡ерцало рыцарей" - рыцарский роман, упоминаемый ‘ервантесом в числе книг, находившихсЯ в библиотеке „он-Љихота, ‘тр. 290. ‹ьюис ‘тюарт (1756?-1818) - шотландский поэт. €аков V (1512-1542) - король отландский (с 1513 г.), отец Њарии ‘тюарт. „углас ‹охливен “ильЯм (ум. в 1606 г.) - единоутробный брат регента Њерри, один из "лордов конгрегации" (см. прим. к стр. 234). ‘тр. 291, ЊариЯ де ѓиз (иначе - ЊариЯ ‹отарингскаЯ, 1515-1560) - королева отландскаЯ, мать Њарии ‘тюарт. ‚ период своего регентства в отландии проводила политику укреплениЯ католицизма и подчинениЯ страны французским интересам, ќта политика вызвала восстание, приведшее к изгнанию французов и победе ђеформации. ‘тр. 294. ...ее смерть была в значительной мере ускорена письмом..., в котором она иронически высказывалась о своей самолюбивой сопернице и графине русбери... - Љ Њарии ‘тюарт во времЯ ее плена в Ђнглии был приставлен в качестве тюремщика граф русбери. †ена последнего распустила о Њарии грЯзную сплетню. …ю воспользовалась королева …лизавета, чтобы еще более очернить соперницу. ‚озмущеннаЯ ЊариЯ написала …лизавете вызывающе-Язвительное письмо, подробно пересказав в нем оскорбительные суждениЯ графини русбери о самой …лизавете. ‘тр. 299. ...в веселом майском хороводе. - ‚ праздник весны (1 маЯ) устраивались хороводы и плЯски вокруг так называемого майского шеста - выкрашенной разноцветными спиральными полосами и увитой цветами длинной жерди, ‘тр. 304. Љошачий Ѓубенчик (Bell-the-Cat) - тот, кто берет на себЯ ответственность в опасном деле. ‚ыражение происходит от сказки про мышей, собиравшихсЯ навесить кошке бубенчик и искавших в своей среде смельчака, который отважилсЯ бы это сделать. Ђрчибалд „углас, граф Ђнгюс, получил это прозвище за то, что осмелилсЯ выступить против Љохрейна, всесильного временщbка €акова III (XV в.). €аков III - шотландский король. –арствовал с 1460 по 1488 г. Џри нем отландию сотрЯсали мЯтежи непокорных феодалов, которыми он в конце концов был убит. €аков IV - шотландскнй король. –арствовал с 1488 по 1513 г. “бит в сражении с англичанами под ”лодденом, завершившемсЯ поражением шотландцев (9 сентЯбрЯ 1513 г.). ‘тр. 305. ...на полЯх Љарбери-хилла... - ‡десь 15 июнЯ 1567 г. войско мЯтежных лордов сошлось длЯ боЯ с отрЯдом Ѓосуэла. ‚месте с Ѓосуэлом там была и сама королева ЊариЯ. ‚виду очевидного неравенства сил, ЊариЯ, с условием сохранить свободу Ѓосуэлу, отдала себЯ в руки лордов и стала их пленницей. ‘тр. 307. ...с „жорджем „угласом, младшим сыном барона ‹охливена... - €сторический прототип этого персонажа - брат “ильЯма „угласа ‹охливена. ‘енешаль - в средние века должностное лицо, ведавшее распорЯдком при дворе феодала. ‚ эпиграфе цитата из "ђичарда II" експира (акт IV, сц. 1). ѓрейстил - персонаж очень популЯрного в средние века стихотворного английского романа, примыкающего к артуровскому циклу, "‘эр ќджер, сэр ѓрайм и сэр ѓрейстил". ‚ романе описываютсЯ необычайные приключениЯ и подвиги рыцарей ќджера и ѓрайма, освобождающих принцессу из замка в заколдованной стране, подвластной "красному рыцарю" ѓрейстилу. ‘тр. 313. Ѓитва при Џинки-Љлю. - Џри Џинки-Љлю 10 сентЯбрЯ 1547 г, произошло сражение между шотландскими и английскими войсками, закончившеесЯ тЯжелым поражением шотландцев. Џоводом длЯ войны послужил отказ отландии от обручениЯ малолетней Њарии ‘тюарт с английским королем ќдуардом VI, который также был еще ребенком. ‘тр. 314. ...самое длительное и тЯгостное путешествие, если только памЯть мне не изменЯет, ваше величество проделали из •оуика в замок ќрмитаж... - €меетсЯ в виду спешнаЯ поездка Њарии 15 октЯбрЯ 1566 г. в замок ќрмитаж после получениЯ ею известиЯ о том, что Ѓосуэл ранен там на дуэли. ЊариЯ тогда за один день проделала верхом восемнадцать миль. ќтот поступок компрометировал королеву, выдаваЯ ее отношениЯ с Ѓосуэлом. ‚ одном ‹индсею (или ‘котту) действительно изменЯет памЯть; ЊариЯ находилась тогда не в •оуике, а в расположенном недалеко от него „жедбурге (графство ђоксбург). ѓраф Њар - один из титулов „жеймса ‘тюарта, графа Њерри. Њэри ‹ивингстон - одна из "четырех Њарий", фрейлин королевы. ‘ент-ќндрюс - город на восточном побережье отландии, ‡десь находились замок и знаменитое аббатство того же имени, которое до ђеформации было резиденцией шотландского архиепископа-примаса и ЯвлЯлось опорой католической партии. ‘тр. 316. ђазве вы не слыхали, милорды, о договоре, который скрепили своей подписью пэры, навЯзываЯ злополучной Њарии ‘тюарт этот злополучный союэ? - Ѓосуэл был привлечен к суду по обвинению в убийстве „арнлеЯ, но, обладаЯ диктаторской властью, был оправдан зависевшими от него судьЯми. Џосле этого он заставил лордов подписать документ, рекомендовавший его в мужьЯ королеве. ‘тр. 320. ’рогмортон Ќиклас (1515-1571) - английский дипломат; выполнЯл посольские миссии в отландии в 1565 и 1567 гг. ‘тр. 321. ...говорит о ларце с письмами... - ‹арец с письмами Њарии к Ѓосуэлу, перехваченный лордами, был в их руках главной уликой, доказывавшей соучастие королевы в убийстве „арнлеЯ. ‘тр. 322. Њаккиавелли Ќикколо (1469-1527) - итальЯнский политический деЯтель, историк и публицист. ‚ своем сочинении "ѓосударь" доказывал допустимость любых средств длЯ достижениЯ политических целей. ‘тр. 336. ‘алический закон - древнейший свод правовых установлений германского племени салических франков (начало VI в.). ‚ эпоху развитого феодализма под салическим законом понималось лишение женщин права престолонаследиЯ. ‡десь употреблено в шутливом смысле. Њайкл ‘котт (ок. 1180 - ок. 1235) - ученый-схоласт; придворный астролог императора ”ридриха II. ‘тр. 337. ...решили идти к небесам дорогою свЯтого Џетра. - ’о есть путем римско-католической церкви. ‘тр. 346. ”елонг - восьмаЯ часть мили (201 м.). ‘тр. 350. •ерлинг - местное шотландское название белого лососЯ. Ќит - река, протекающаЯ в юго-западной части отландии. ‚ендиса - порода рыб, водЯщаЯсЯ в озере ‹охмэйбен. ‹охмэйбен - одноименный с озером городок с замком, основанный, по преданию, Ѓрюсом; расположен в Ќитсдейле, долине реки Ќит, в живописной местности. ‘тр. 354. ...в поэмах о Љарле ‚еликом и его паладинах... - ђечь идет о французских эпических поэмах, самой знаменитой из которых ЯвлЯетсЯ "Џеснь о ђоланде" (XI в.), повествующаЯ о походе императора Љарла ‚еликого (VIII в.) в €спанию против мавров, о подвигах и гибели ђоланда и его товарищей, преданных ѓанелоном. ‘тр. 365. ...вы способны скорей позабавить филистимлЯн, чем сокрушить их. - ЊариЯ подхватывает и развивает библейскую аналогию, которую имеет в виду •ендерсон: по легенде, плененный филистимлЯнами силач ‘амсон разрушил храм, сам погиб под его развалинами, но погубил также и своих врагов. ‘тр. 367. ...два-три золотых тестона... - ’естон - монета с вычеканенным на ней профилем монарха. Ќазвание восходит к итальЯнскому testa - голова. ‘тр. 370. ‘омервил “ильЯм (1675-1742) - английский идиллический поэт. ‘тр. 371. Ѓальи - городской судьЯ. ‘тр. 374.. ‘алернскаЯ школа - в средние века самаЯ знаменитаЯ из медицинских школ. ‘ложилась в университете итальЯнского города ‘алерно. ироко популЯрен был возникший в ее недрах "Љодекс здоровьЯ" в стихотворной форме. ‘тр. 375. ѓиппократ (ок. 460-377 до н. э.) - великий древнегреческий врач, один из основоположников античной медицины. "Њаска ѓиппократа" в медицинской терминологии означает "лицо умирающего". ‘тр. 376. ќлектуарий - лекарственное снадобье, замешенное на меду, сиропе и т. п. •ирагра - подагра, локализующаЯсЯ в кистЯх рук. Њарциал Њарк ‚алерий (ок. 40 - ок. 102) - древнеримский поэт, мастер эпиграммы. ‘тр. 377. …кклезиаст ("Џроповедник") - одна из библейских книг, содержащаЯ изречениЯ и афоризмы, приписывавшиесЯ царю ‘оломону. ќскулап - римское имЯ греческого бога врачеваниЯ ЂсклепиЯ, ”илактерии - в иудейском религиозном культе надеваемые во времЯ молитвы на лоб и левую руку ремни с наглухо закрытыми Ящичками, в которых заключены тексты из свЯщенного писаниЯ. –ельс Ђвл Љорнелий (I в. до н. э. - I в. н. э.) - древнеримский ученый и писатель, автор компилЯтивного трактата о медицине, впервые напечатанного в 1566 г. ‘тр. 380. ѓеката - у древних греков - божество лунного света; считалась также богиней волшебства. ‘тр. 382. "ђозуол и ‹илиан" - средневековый стихотворный роман о приключениЯх принца ђозуола, изгнанного своим отцом, неаполитанским королем. ђозуолу удаетсЯ разоблачить присвоившего его имЯ и титул самозванца и получить руку принцессы ‹илиан. ”еспид (VI в. до н. э.) - древнегреческий трагический поэт, считавшийсЯ творцом трагедии в Ђфинах. ‚ духе изобретений добрЯка Ћсновы... - Ћснова - персонаж из комедии експира "‘он в летнюю ночь", ткач, один из участников действа о Џираме и ”исбе; придумывает различные незатейливые детали спектаклЯ. ‘тр. 383. ѓрасьосо испанской комедии - в XVI-XVIII вв. амплуа весельчака и остроумца; обычно свЯзывалось с ролью слуги, ...подобно датскому принцу... - €меетсЯ в виду ѓамлет, герой одноименной трагедии експира. ‘тр. 384. •ейвуд „жон (1497-1580) - автор антикатолических пьес, так называемых "интерлюдий", в которых высмеивались лицемерие, разврат и корыстолюбие католического духовенства, ...с гробницы свЯтого €акова Љомпостельского... - ‘вЯтой €аков - один из мифических апостолов •риста. ‚ монастыре его имени ‘ант-џго де Љомпостела (в испанской провинции ѓалисиЯ) находилась его гробница. ‚ средние века этот монастырь был одним из главных мест паломничества в ‡ападной …вропе. ‹орето - городок в €талии с храмом, привлекавшим паломников будто бы подлинным домом богоматери. –еломудреннаЯ ‘усанна - библейский персонаж. ‘усанна, отвергнувшаЯ домогательства двух старцев, которые подглЯдывали за ней во времЯ купаньЯ, была ложно обвинена ими в супружеской измене и приговорена к смерти, но спасена пророком „аниилом. ‘тр. 385. ...в древних сказаниЯх о "‡астольном роге королЯ Ђртура" и "Џлохо скроенном плаще"... - Ћб этом роге и плаще повествуетсЯ в средневековых сказаниЯх артуровского цикла. €з рога королЯ Ђртура не могли выпить ни одна женщина, невернаЯ своему мужу, и ни один мужчина, нарушивший верность вассала. ‚олшебный плащ приходилсЯ не впору женщинам, виновным в супружеской измене. ‘тр. 388. €пполита - мифическаЯ дева-воительница, царица амазонок, ставшаЯ женой афинского царЯ ’езеЯ. ...подтверждают версию о вороне, выпущенном из Ќоева ковчега. - Џо библейской легенде, из Ќоева ковчега, перед тем как вып