в землЯнку, потому что решил, как  только  на
проводе окажетсЯ ’уманЯн, попросить у него разрешениЯ сделать с той  малой
высоткой перед ротой ‹унина то, что задумал. …сли разрешение  будет  дано,
незачем разнеживатьсЯ в тепле, все равно  придетсЯ  идти  в  роту.  „ругое
дело, если отложитсЯ до утра...
   Ћн вытащил финку и подцепил на кончик ножа кусок  плававшего  в  жирном
бульоне мЯса. …сть не хотелось, но приЯтно было, что мЯсо  горЯчее.  Џеред
тем как передать банку €льину, захотелось хлебнуть бульона;  оглЯделсЯ,  у
кого есть ложка. Ќо мальчик уже вытащил ложку из валенка и вытирал вынутой
из полушубка трЯпицей.
   - Ќате, товарищ старший лейтенант.
   ‘инцов съел несколько ложек и протЯнул банку и ложку €льину.
   - —то-то вы мало, - сказал €льин.
   - ‘ менЯ хватит. - ‘инцов заметил, как  Љараев  быстро  управлЯетсЯ  со
второй банкой, и кивнул на мальчика: - Џовару оставь.
   - Њожет, хотите немного?.. - спросил €льин. - “  моего  ординарца  -  с
собой.
   ‘инцов мотнул головой.
   - Џока бой, не пью. - ‘казал и  заметил  мелькнувшее  в  глазах  €льина
удивление: "Ђ что, разве на сегоднЯ не закончили?"
   ‚ойна так складывает отношениЯ между подчиненными и начальником, что не
все принЯто спрашивать вслух. Ќо вопрос все равно остаетсЯ вопросом, и раз
заметил его в глазах, надо ответить "да" или "нет".
   - ‘лушай, €льин, - сказал ‘инцов, берЯ €льина за  плечо  и  отводЯ  его
немного в сторону. - ’ут на сегоднЯ один план созрел, как твое мнение?..
   €, начав излагать, понЯл: уже не отступитсЯ, даже если у  €льина  будет
другое мнение. € в этой решимости - не только чувство своей правоты, но  и
откуда-то взЯвшеесЯ предчувствие легкой удачи.
   €льин выслушал и не возразил. Ќо вместо комбата предложил в исполнители
себЯ. ’о ли из самолюбиЯ, то ли из привычки брать на себЯ все трудное, что
встретитсЯ.
   - ’ебе своих дел хватит, на тебе две роты останутсЯ, - сказал ‘инцов. -
Ђ вот разведчиков собери, сколько наскребешь, и пошли туда, ко мне.
   €льин кивнул, но в его глазах задержалсЯ молчаливый вопрос: "“же сейчас
собирать разведчиков,  считаЯ  дело  решенным,  или  ждать,  когда  комбат
свЯжетсЯ с командиром полка?"
   - ‘обирай, - махнул рукой ‘инцов. -  €  разведчиков,  и  ординарцев,  и
всех, кто подходЯщие. —тоб человек пЯтнадцать было, кроме тех, кто в роте.
   €, сказав, подумал, что своего ординарца с собой  не  возьмет,  оставит
тут. ‚се-таки ребенок. Ћдно дело ходить хвостом за командиром в обороне, а
другое дело - в бою. ‡а день больше, чем за месЯц, нахлебалсЯ! Љак  бы  ни
плакал, завтра же отправить в тыл.
   - ‘лушай, €льин, - окликнул он €льина, который уже  двинулсЯ  выполнЯть
поручение.
   €льин повернулсЯ.
   - Џроследи, чтоб горЯчаЯ пища была, а то старшины пропасутсЯ в тылу  до
ночи...
   - “ нас так  не  заведено,  товарищ  старший  лейтенант.  ‚се  будет  в
порЯдке. ђазрешите идти?
   - €ди.
   …два ушел €льин,  как  в  окоп  рЯдом  с  ‘инцовым  спрыгнул  ђыбочкин,
адъютант, и за ним свЯзист с телефоном и катушкой.
   - Ќаконец-то, - сказал ‘инцов. - …ще бы до ночи прочухались.
   - “ него напарник, оказываетсЯ, раненый. Џока... - начал было объЯснЯть
ђыбочкин, но ‘инцов прервал его:
   - Џотом объЯсните. ‘тавьте телефон, - и указал на вход в блиндаж.
   Ћн вошел в блиндаж вслед за адъютантом и  свЯзистом  и  чуть  не  упал,
споткнувшись о труп, лежавший поперек входа. ‚ блиндаже  горела  коптилка,
но после дневного света ничего не было видно.
   - ќй! - крикнул ‘инцов, высунувшись  из  блиндажа.  -  •оть  блиндаж-то
очистите. ‚се же ЉЏ!
   ‚ блиндаж влезли  усатый  старик,  ординарец  €льина,  и  мальчик,  они
вытащили из блиндажа труп.
   - Ћфицер? - крикнул вдогонку ‘инцов.
   - Ћфицер, с крестом, - отозвалсЯ снаружи мальчик.
   "‚се же много их сегоднЯ набили, - подумал ‘инцов. - ѓлавное,  конечно,
артиллериЯ, но и мы тоже. ‚ несколько раз больше, чем сами потерЯли".
   - ‚се еще чухаетесь со свЯзью? - нетерпеливо спросил он.
   - ѓотово, - сказал свЯзист.
   ‘лышно было плохо, провод где-то заземлило. Ќа том  его  конце,  против
ожиданиЯ, оказалсЯ не ’уманЯн, а ‹евашов.
   - ЋбъЯвилсЯ, пропащаЯ душа! - закричал ‹евашов и весело выматерилсЯ  по
телефону. - ѓде находишьсЯ?
   ‘инцов доложил, где находитсЯ и что в этом узле  обороны  пЯть  больших
блиндажей, - очевидно, тут был  штаб  немецкого  полка.  ‘ейчас  все  они,
конечно, дыбом, но один-два можно будет привести в порЯдок.
   - ‚от и хорошо! - сказал ‹евашов. - Љомандир полка вернетсЯ -  свой  ЉЏ
перенесем к тебе, а тебЯ вперед выпихнем.
   - ‚перед - некуда. ‚переди немцы. Ђ где командир полка?
   - “шел в первый батальон, комбата менЯть. Љомбат на мину нарвалсЯ,  все
хорошее настроение испортил... Љорреспондент там, у тебЯ?
   - Љакой корреспондент? - спросил ‘инцов,  вспомнив,  что,  когда  взЯли
первую немецкую траншею, заметил неподалеку от себЯ обоих корреспондентов,
а с тех пор не видел ни того, ни другого.
   - Ћчкарик у менЯ, - сказал ‹евашов. - Ђ старший политрук должен быть  у
тебЯ. Ћчкарик за него беспокоитсЯ.
   - Ќе видели.
   - Ђ ты поищи, ты за него отвечаешь.
   - ‘лушаюсь. Ђ где начальник штаба?
   - ѓде-то передвигаетсЯ, - сказал ‹евашов. - ‘о старого места снЯлсЯ,  а
сюда еще не пришел. ‡ачем он тебе?
   ‘инцов решил не дожидатьсЯ возвращениЯ ’уманЯна и доложил ‹евашову свой
план: сразу после  наступлениЯ  темноты  тихо,  без  артподготовки,  взЯть
высоту перед ротой ‹унина. ЋбъЯснил, что, как  только  возьмем  ее,  сразу
нависнем на фланге у той, другой, большой высоты.
   - Џодожди, сейчас по карте посмотрю. - ‹евашов с минуту молчал. -  ’ак,
Ясно, вижу. ‚ успех веришь?
   - Ќе верил - не просил бы разрешениЯ. - ‘инцов окончательно расставалсЯ
с подавленным, но еще существовавшим в душе желанием, чтобы атаку отложили
до завтра.
   - ђаз так - не возражаю! Ќо если почувствуешь, что уперсЯ,  остановись,
не клади зрЯ людей.
   - џсно, - недовольно ответил ‘инцов: то,  что  сказал  сейчас  ‹евашов,
говорить было лишнее: все это слова, хотЯ и хорошие, а все равно слова.
   - Љорреспондента найди!  -  крикнул  в  телефон  ‹евашов.  -  Џод  твою
ответственность.
   - Њне некогда, Я в роту ухожу.
   - ‚се равно под твою ответственность.
   - Џрикажу искать. “ менЯ все.
   - ‹адно, готовьсЯ. Ќо перед началом позвони, еще раз запроси "добро"  у
командира полка.
   ‘инцов вышел из блиндажа и удивилсЯ тому, как сильно  резанул  в  глаза
свет.  Џока  был  в  блиндаже,  думал,  что  на  дворе  начало  сереть,  а
оказываетсЯ, еще совсем светло. € нужно  через  несколько  минут  идти  по
этому свету через вон ту, хорошо просматриваемую немцами белую ложбину.
   - ‘инцов! - услышал он радостный окрик, повернулсЯ и увидел подходивших
к нему по окопу ‹юсина и ‡авалишина.
   - ‡дорово! - все так  же  громко  крикнул  ‹юсин,  подойдЯ  вплотную  к
‘инцову, и с силой потрЯс его руку, как будто они сегоднЯ еще не виделись.
- ’ак рад, что ты живой, не представлЯешь себе! -  €  в  этих  словах  "не
представлЯешь себе" была откровеннаЯ просьба забыть все,  что  было  между
ними. ‚чера делал вид, что  ничего  не  было,  а  сегоднЯ  просил  забыть.
‘читал, что, раз весь  день  пробыл  в  батальоне  и  подвергалсЯ  тем  же
опасностЯм, что ‘инцов, все старое этим  списано.  "Ќу  и  черт  с  тобой,
списано так списано!" - глЯдЯ в  сиЯвшее  радостью  лицо  ‹юсина,  подумал
‘инцов.
   - ‚се о вас спрашивал, где вы, - кивнув на ‹юсина, сказал ‡авалишин.
   - ‘лушай, ‡авалишин. - ‘инцов пропустил эти  слова  мимо  ушей.  -  Њне
некогда, Я ухожу, а ты позвони  замполиту  полка  и  сообщи,  что  нашелсЯ
корреспондент, а то он звонит, беспокоитсЯ.
   - ЃеспокоитсЯ! - довольно хохотнул ‹юсин. - Џусть не беспокоитсЯ! Њы  с
тобой и не в таких переделках были и не пропали!
   - Ђ вы куда? - спросил ‡авалишин.
   ‘инцов коротко объЯснил.
   - ђазрешите с вами пойти? - спросил ‡авалишин.
   - Џока €льин не пришел, будь тут, -  сказал  ‘инцов.  -  Ђ  там  решите
вместе с ним, по обстановке.
   - Ќу, а Я с тобой пойду, - сказал ‹юсин.
   - ќто пока лишнее, - сказал ‘инцов.
   - Џочему лишнее?
   - Ќу, этого мы обсуждать не будем. ‹ишнее - значит  лишнее,  -  отрезал
‘инцов и повернулсЯ к ‡авалишину. - ‘ейчас же позвоните.
   Њальчик поднЯл автомат и повесил на шею.
   - ‘о мной не пойдешь, - сказал ‘инцов.
   - Џочему?
   - Ѓез "почему". ЋстанешьсЯ.
   - Ђ Я, когда с капитаном Џоливановым...
   - ‘ капитаном Џоливановым было одно,  а  со  мной  другое.  ‚  блиндаже
порЯдок наведи, пока менЯ нет. ЏонЯл?
   Ћн ничего не добавил, повернулсЯ и пошел, взЯв с собою  свЯзным  чужого
усатого пожилого ординарца.
   “же вылезаЯ из окопа, еще раз подумал: как все же светло! Ќо длЯ того и
шел, не откладываЯ, чтоб быть на месте.
   Ћрдинарец €льина, вылезший из окопа вслед за ‘инцовым, шел сзади молча;
раз комбат приказал, значит, надо идти за ним. „а и как иначе - в одиночку
комбату ходить в бою не положено.
   ‘начала шли в рост,  глубоко  проваливаЯсь  в  снегу.  Џотом,  когда  с
дальней высоты стеганул пулемет, легли  и  шагов  тридцать  ползли.  Џотом
поднЯлись и побежали, но по-настоЯщему  бежать  глубокий  снег  не  давал.
Џулемет опЯть стеганул очередью, стрелЯли снова с дальней высоты, наудачу,
почти на предельную дистанцию.
   Ђ на ближней высотке молчали, кто их знает  почему.  Њожет,  не  хотели
напрашиватьсЯ на ответный огонь.
   Љогда прошли половину ложбины, она стала  понемногу  мелеть.  Ќо  и  на
самом открытом, опасном месте, где ‘инцов ожидал, что  стеганут  еще  раз,
все сошло благополучно. Ќемцы больше не стрелЯли.
   ‡а перекатом вздохнули спокойно.  Њаленькое,  издали  незаметное  глазу
понижение местности закрывало от немцев  и  делало  последние  сто  метров
безопасными. …ще не успели дойти до  окопов,  как  оттуда  вылез  и  пошел
навстречу Ѓогословский.
   - Ђ мне донесли: идут! Џобежал сам поглЯдеть: кто? ЋказываетсЯ, вы...
   - Џочему до сих пор  не  донесли  о  выполнении  задачи?  -  недовольно
прервал его ‘инцов.
   - Џолчаса, как отправил посыльного с запиской. ‘читал, что вы уже...
   - Људа вы его послали? Ќазад, что ли, к черту на кулички?
   - Ќазад, где вы раньше были.
   - „умать надо,  -  сказал  ‘инцов.  -  ђазве  Я  могу,  по  обстановке,
находитьсЯ сейчас за полтора километра от переднего краЯ?  Ђ  кроме  того,
когда уходил от вас, предупредил: буду у Љараева.
   - Ќаверно, в горЯчке недослышал, товарищ старший лейтенант.
   € ‘инцов понЯл по  лицу  Ѓогословского,  что  не  врет,  правда  -  или
недослышал, или не понЯл. „а и действительно, была в тот момент такаЯ каша
- ‹унина убило, роту только что принЯл, - мог и упустить.
   Ћни уже спрыгнули и шли теперь по окопу.
   - ‘вЯзи у немцев много взЯли?
   - Њного, - сказал Ѓогословский. - ’елефонист целую катушку намотал.
   - Ќу и тЯните ее скорей, откуда Я пришел. €справлЯйте ошибку! „а  пусть
прЯмиком тЯнет, мы прошли, и он пройдет. Њне свЯзь нужна. Љакие потери?
   Ѓогословский  доложил  о  потерЯх,  которые  понесла   рота   под   его
командованием при взЯтии последних двух траншей.  Џотери  были  небольшие;
это облегчало решение предстоЯщей задачи.
   - Љомандир взвода, старший сержант —ичибабин, спас от потерь, -  сказал
Ѓогословский. - ‚ последний момент на пулемет кинулсЯ и грудью закрыл.
   ‘инцов посмотрел недоверчиво. ‡нал,  что,  докладываЯ  о  таких  вещах,
иногда прибавлЯют лишку.
   - ’ак точно, - понЯл взглЯд комбата Ѓогословский. - џ вам  в  донесении
написал. ‚он и пулемет этот...
   Ћни подошли к немецкому пулеметному  гнезду.  ‚  окопе  лежали  мертвые
немцы, а на снегу, прЯмо перед пулеметом, отброшенное силой  удара  назад,
раскинулось на снегу тело бойца в распахнутом полушубке.  Ќа  гимнастерке,
на середине груди,  темнело  большое  заледенелое  пЯтно.  Ќоги  были  без
валенок. Ћдна - босаЯ, в разметавшейсЯ по снегу портЯнке.
   - ѓерой... Ђ  валенки  уже  снЯли,  -  сказал  ‘инцов.  -  ‚  донесении
написали, а прибрать, хотЯ бы в окоп положить, не додумались!
   - ‘ейчас прикажу. - Ѓогословский,  оправдываЯсь,  стал  объЯснЯть,  что
один боец в горЯчке, в атаке, валенок потерЯл, в окоп вскочил на одну ногу
босой. Џоэтому и пришлось разрешить ему снЯть валенки с убитого.
   - ‚се у вас в горЯчке, - по-прежнему  недовольно  сказал  ‘инцов,  хотЯ
понимал, что на месте Ѓогословского сделал бы то же самое.
   „вое бойцов подошли к телу убитого и  стали  затаскивать  его  в  окоп.
‘инцов смотрел с тЯжелым чувством на душе.  Љазалось  бы,  ко  всему  пора
привыкнуть, а доходит до какой-то минуты, - и оказываетсЯ, все  равно  нет
ее, этой привычки. Ќет.
   - „окументы забрали?
   - ‡аберем.
   - ‘охраните у  себЯ.  -  ‘инцов  подумал,  что  теперь  этого  старшего
сержанта —ичибабина, фамилию которого он узнал только после его  смерти  и
которого не помнил в лицо живым,  надо  будет  представить  за  подвиг  на
ѓероЯ. Ќаверное, потом и в газете напишут. „а, бежал впереди всех,  первый
рванулсЯ к пулемету, а уж сознательно бросилсЯ на него грудью  или  просто
так вышло, что оказалсЯ перед ним вплотную и  спас  этим  других,  его  не
спросишь. „а, был смел и сделал все, что  мог.  ќто  правда!  Ђ  остальное
допишут. € остальное, дописанное, тоже будет правдой. Ѓыл  человек,  и  не
пощадил своей жизни, и умер, и уже валенки его пошли в дело... € возражать
против этого - надо дураком быть...
   - Џойдем, оглЯдим всю вашу позицию, - сказал  ‘инцов.  -  Ћткуда  лучше
всего подходы к той высотке? ‚ы тут по ней огонь вели, а отвечает вроде не
в полную силу?
   - ‚роде не в полную, - сказал Ѓогословский. - ’рудно знать, что  у  них
там есть в действительности. Ћстатки тех, кто отсюда добежал, теперь  там.
Ќо там и до этого были. ‚ысотка существеннаЯ...
   - Ћ том и речь.
   Ћни пошли вдоль окопов, времЯ от времени приподнимаЯсь,  чтобы  получше
разглЯдеть местность. Ќемцы не стрелЯли. ’олько когда стали  возвращатьсЯ,
с высотки вдруг повел огонь ручной пулемет, но не по окопам, а правей,  по
ложбине, через которую недавно прошел ‘инцов.
   - Џо ком это, интересно?
   - ‘вЯзист уже прошел, по нему не били, - сказал Ѓогословский.
   Џулемет продолжал стрелЯть короткими очередЯми.
   „ойдЯ до правого конца траншеи, увидели, в чем дело: по  предвечернему,
начинавшему сереть снегу  двигались  два  человека,  залегали,  перебегали
несколько шагов и опЯть залегали под огнем.
   ‘инцов собралсЯ было приказать - прикрыть огнем идущих сюда  людей,  но
солдаты сообразили и без того.  „ва  наших  пулемета,  один  отсюда,  один
оттуда, от Љараева, длинными очередЯми повели огонь по  высотке.  Ќемецкий
ручной  пулемет  замолчал,  но  потом  снова  открыл  огонь,  и   к   нему
присоединилсЯ станковый. ђешили не дать этим двоим добратьсЯ живыми.
   „вое еще раз залегли, и перебежали, и опЯть залегли,  уже  недалеко  от
гребешка, за которым начиналсЯ безопасный скат  в  нашу  сторону.  ’еперь,
когда они перебегали в последний раз. ‘инцов понЯл по фигурам, что второй,
маленький, сзади, был мальчик.
   - ‚от сволочь! - сквозь зубы сказал  ‘инцов;  ругань  относилась  не  к
мальчику, а к тому, кто посмел взЯть его с собой вопреки запрещению.
   Њальчик и тот, второй, - ‘инцов еще не  разглЯдел,  кто  это,  -  снова
вскочили, добежали до снежного гребешка,  и  здесь  их  застала  еще  одна
очередь. ‚зрослый продолжал бежать, а мальчик остановилсЯ и стоЯл,  потому
что в него попали. ‘тоЯл секунду или две, прежде чем упасть, а потом  упал
в снег на самом гребне, за пЯть шагов до начинавшегосЯ спуска...
   Ђ тот, кто бежал первым,  пробежал  еще  несколько  шагов,  споткнулсЯ,
упал, поднЯлсЯ и, не оглЯнувшись, побежал вниз по склону, сюда, к окопам.
   Ќемцы больше не стрелЯли. ’олько два наших пулемета продолжали стучать,
запоздало пытаЯсь помочь тому, чему уже не поможешь.
   ‹юсин - теперь ‘инцов увидел, что  это  был  ‹юсин,  -  по-прежнему  не
оглЯдываЯсь, добежал до самого окопа и спрыгнул в него, в  двух  шагах  от
‘инцова. “ него было улыбающеесЯ потное лицо. Ћдной рукой  он  придерживал
чуть не слетевшую на бегу ушанку.
   - ‚се-таки добралсЯ до тебЯ, - сказал он и глубоко, счастливо вздохнул.
   ‘инцов ничего не ответил, глЯдЯ мимо него туда,  где  на  гребне  снега
темнело неподвижное маленькое тело с выкинутыми вперед руками.
   ’олько теперь,  подчинЯЯсь  этим  глЯдевшим  мимо  него  глазам,  ‹юсин
наконец сделал то, что должен, обЯзан был сделать много раз  до  этого,  -
пЯть,  десЯть,  двадцать  раз!  -  обернулсЯ  и  тоже   увидел   маленькое
неподвижное тело на снежном гребне.
   - Ђ Я и не заметил, - сказал ‹юсин так просто, как  будто  наступил  на
ногу.
   ‘инцов не отвечал и продолжал смотреть  на  мальчика,  считаЯ,  что  он
убит, и все же еще надеЯсь заметить хоть какое-то слабое движение, которое
показало бы, что это не так.
   - Ђ Я думал, он все времЯ  за  мной...  Ќисколько  не  сомневалсЯ...  -
новым, извинЯющимсЯ тоном сказал ‹юсин. ђадостное  сознание,  что  он  сам
осталсЯ жив, до сих пор мешало ему думать о чем-либо еще.
   ‘инцов, по-прежнему не отвечаЯ ему, увидел, как на  снегу  шевельнулась
сначала одна выброшеннаЯ вперед  рука,  потом  другаЯ.  Џотом  дрогнула  и
шевельнулась нога, потом немножко подвинулось все тело... Њальчик там,  на
снежном гребне, пробовал ползти. Ќо он или не видел, или не  понимал,  что
делает, потому что полз не в сторону спасительного уклона,  а  туда,  куда
упал головой, - по гребню к немцам.
   - €дите вытаскивайте! - сказал ‘инцов, поворачиваЯсь  к  ‹юсину  и  уже
понимаЯ по его лицу, что этот человек сейчас сам, по своей воле, никуда не
пойдет и никого не вытащит. Џосле пережитой смертельной  опасности  в  нем
кончилсЯ тот завод смелости, который бросил его сюда через ложбину.
   ‹ицо ‹юсина было как остановившиесЯ часы.
   - Ђ почему вы мне приказываете? - визгливым, не своим голосом вскрикнул
он.
   ‘инцов потЯнулсЯ к кобуре, но удержал руку, не  дотЯнувшись.  Ѓудь  они
здесь вдвоем, он бы погнал его, этого, который  ни  разу  не  оглЯнулсЯ...
Џогнал бы назад, к мальчишке. Ђ если б не  подчинилсЯ  -  застрелил  бы  и
пошел сам. Ќо сделать это сейчас, здесь, на глазах у солдат, было  нельзЯ,
и он не позволил себе этого.
   - “же пошли! - крикнул ‹юсин все тем же взвизгивающим голосом.
   Ќо ‘инцов и сам увидел, что пошли.  “сатый  старик,  ординарец  €льина,
вылез из окопа и быстро пошел по снегу к продолжавшему  ползти  в  сторону
немцев мальчику. Џошел, не дожидаЯсь ни приказа, ни разрешениЯ, не  сказав
ни слова.
   - Ѓогословский, - крикнул ‘инцов, - огонь по немцам из всего  наличного
оружиЯ! ‘ минометчиками есть свЯзь?
   - Ћни еще на подходе.
   - Џошлите свЯзного! Џусть ведут огонь с того места, где застанете!
   Ћн говорил все это Ѓогословскому, не оборачиваЯсь, продолжаЯ следить за
мальчиком и приближавшимсЯ к нему ординарцем. Ћн предчувствовал, что немцы
сейчас снова откроют огонь. Ќадо прикрыть людей, прикрыть всем, чем только
можно!
   Ћрдинарец поднЯлсЯ по склону и, не вылезаЯ на гребень, прошел несколько
шагов вдоль - хотел оказатьсЯ прЯмо под мальчиком, чтобы меньше ползти  по
открытому месту. Џотом поднЯлсЯ до гребнЯ, лег  и  пополз.  €  как  только
пополз, оттуда, с бугра, сразу застрочил пулемет.  Ћдна  очередь,  втораЯ,
третьЯ... Ћрдинарец все еще полз. …ще  одна  -  четвертаЯ...  Ћн  замер  и
больше не двигалсЯ.
   Ђ мальчик все еще продолжал ползти под новыми очередЯми, медленно и  не
туда, отдалЯЯсь от неподвижно лежавшего солдата.
   - Џовернись, эй ты, повернись! - отчаЯнно кричал кто-то  в  окопе,  над
ухом ‘инцова.
   ‘инцов сорвал автомат, поставил на дно окопа  и  вылез.  ‘ейчас,  после
гибели солдата, он уже не думал о том, что он командир батальона, что  ему
предстоит операциЯ и он должен удержать себЯ от этого шага.  ’а  узда,  на
которой он держал себЯ, пока солдат полз к мальчику, оборвалась,  лопнула.
Џоложено, не положено... €ногда, чтобы и дальше выполнЯть  на  войне  все,
что ему положено, человек должен вдруг, ни с чем не считаЯсь, сделать  то,
что ему не положено. ‚ такие секунды войны командир, совершив неположенное
и умерев, навсегда  остаетсЯ  в  сознании  подчиненных  командиром.  Ђ  не
совершив и оставшись в живых, перестает быть самим собой.
   ‘инцов бежал вверх по склону, проваливаЯсь в снег,  вытаскиваЯ  ноги  и
снова проваливаЯсь, бежал, не знаЯ того, что за ним уже сорвалсЯ и побежал
один солдат и следом еще один. „обежав до гребнЯ и услышав у ног  шуршание
взрывшей снег очереди, он упал и пополз мимо  мертвого,  ничком  лежавшего
солдата к мальчику...
   - ‚анЯ, ‚анЯ! - крикнул он.
   Џо снегу хрустнула еще одна очередь, забросав лицо снегом.
   Њальчик больше не полз. ’еперь он лежал неподвижно,  приподнЯв  бритую,
без шапки, голову.
   - ѓолову вниз! - крикнул ‘инцов.
   Ќо  мальчик  продолжал  лежать  неподвижно,  приподнЯв  голову,  словно
прислушиваЯсь к чему-то, что слышал, но не мог понЯть.
   ‘инцов дополз до него и насильно пригнул голову в  снег.  Џотом,  одной
рукой, со спины,  обхватив  мальчика  под  мышки,  загребаЯ  снег  ногами,
повернул его и пополз назад, волоча его за собой. “слышав  рЯдом  шуршание
еще одной очереди, взбившей снежные фонтанчики, и хлопки  наших  минометов
впереди, и взрывы мин сзади, у немцев, и проталкиваЯсь  головой  в  снегу,
увидел ползшего навстречу солдата.
   - „авайте перейму, - сказал солдат.
   - Ќе надо. Џроверь Џрохорова, по-моему, он мертвый.
   ‘олдат ничего не ответил, только глазами показал, что понЯл,  и  пополз
дальше.
   ЏродолжаЯ тЯнуть мальчика левой рукой, чувствуЯ, что, кажетсЯ,  неловко
подвернул руку в кисти. ‘инцов смахнул снег с лица, увидел впереди уклон и
поднимающегосЯ по нему второго солдата. ’олько теперь понЯл, что он уже не
виден отсюда немцам, сел на снегу, подтащил  на  колени  тело  мальчика  и
впервые увидел его лицо - окровавленное, исцарапанное настом, с  закрытыми
глазами.
   - „авайте Я понесу... - сказал солдат.
   - ‚месте. - ‘инцов поднЯлсЯ на ноги.
   ‘олдат  взЯл  мальчика  под  мышки,  а  ‘инцов  перехватил  колени   и,
перехватываЯ, почувствовал острую боль. Љисть была в крови.  Ћн  пошевелил
пальцами - пальцы двигались. ‡начит, ничего  не  перебито,  только  мЯкоть
между большим и указательным до кости разорвана пулей.
   Њальчик открыл глаза и застонал.
   - †ивой, - сказал солдат. - Ќе зрЯ вы старались, товарищ комбат.
   - —его ж ты, дурак, к немцам-то полз?  ђастерЯлсЯ?  -  спросил  ‘инцов,
хотЯ спрашивать было бессмысленно.
   - Ќичего... - сказал мальчик. € слабо повторил: - Ќичего...
   - Џрохоров насмерть убитый,  -  сказал,  догонЯЯ  ‘инцова,  тот  первый
солдат, что выполз навстречу  на  гребень.  €,  поравнЯвшись,  спросил:  -
Њожет, вытащить его? Ќемцы больше не бьют.
   - ‡аберем, как стемнеет, - сказал ‘инцов.
   - „авайте понесу... - ‘олдат потЯнулсЯ к мальчику.
   ‘олдаты понесли мальчика, а ‘инцов пошел рЯдом, шарЯ в карманах  ватных
брюк. ’ам должен был лежать индивидуальный пакет, но его не было. € только
потом, уже удивившись - как же так! - вспомнил, что отдал его раненому еще
утром, в первой взЯтой траншее.
   - “ менЯ есть. - Ћдин из солдат заметил, как ‘инцов шарит в кармане,  и
остановил второго: - Џогоди, дай пакет достану.
   - Ќе надо, - сказал ‘инцов. - ‘ейчас дойдем...
   Ѓогословского не было, наверно, распорЯжалсЯ огнем, а ‹юсин  стоЯл  как
вкопанный там, где осталсЯ.
   ‘инцов увидел его бледное лицо и прошел мимо.
   - ‘анинструктора к комбату!
   - џ здесь, - близко отозвалсЯ голос.
   - Ђ солдата там оставили? -  за  спиной  у  ‘инцова  спросил  ‹юсин.  -
“битый?
   - Ѓыл бы живой, не оставили бы... - тоже за  спиной  у  ‘инцова  сказал
один из солдат, несших мальчика, и в голосе его было презрение.
   - ‡анесите  куда-нибудь  в  землЯнку  и  посмотрите,  -  сказал  ‘инцов
подошедшему санинструктору.
   - Ђ вас, товарищ комбат?
   - €дите! Ѓез вас перевЯжемсЯ. - ‘инцов потрогал пальцами рваную  мЯкоть
вокруг раны. „а, кости были целы!
   Ћдин из набившихсЯ в траншею солдат,  зажав  конец  нитки  в  зубах,  с
треском рванул индивидуальный пакет и стал перевЯзывать руку комбату.
   - Џотуже, - сказал ‘инцов.
   - ‘ильно ранило? - спросил у него за спиной ‹юсин.
   ‘инцов отвернулсЯ от солдата, который перевЯзывал ему руку.
   - „вух человек из строЯ вывели,  -  сказал  он  сквозь  зубы,  глЯдЯ  в
бледное лицо ‹юсина. € хотЯ форма выражениЯ была безличнаЯ, выражение лица
‘инцова не оставлЯло сомнений: он сказал это не о немцах, а именно о  нем,
о ‹юсине.
   - Ќо парень-то живой осталсЯ, - сказал ‹юсин.
   € что-то в этом ответе еще больше обозлило ‘инцова. Ћб  убитом  солдате
‹юсин уже не думает, убитого солдата он уже списал в уме. "Џарень-то живой
осталсЯ". Ђ солдат? ‘олдат, который сделал длЯ этого  чужого  мальчика  за
несколько минут больше, чем длЯ другого родной отец сделает за всю  жизнь!
Џошел без приказа, чтоб спасти, и умер ради этого. Ќе только умер, но и за
эти минуты осиротил родных своих детей! Ђ этот уже и не думает о нем!
   - Љто вам разрешил  брать  мальчишку  с  собой?  -  спросил  ‘инцов.  -
‡ахотели идти, шли бы сами! Џочему чужой жизнью распорЯдились,  по  какому
праву?
   - Ћн сам хотел, взЯлсЯ к тебе проводить, - растерЯнно сказал ‹юсин.
   ‘инцов ничего не ответил, подумал про себЯ: "Њожет, и  так!  Ђ  ты  все
равно сволочь. Ђ мальчишка, боюсь, умрет..."
   Џодумал так в первый раз, еще когда полз по снегу, а потом, когда  нес,
показалось в теле что-то безнадежное, еще живое, но уже неживое...
   - ’оварищ комбат, возьмите.
   ‘олдат, перевЯзавший ‘инцову руку, протЯгивал  ему  свЯзанный  в  лЯмку
бинт.
   - ђуку - подвесьте, а то крови лишней вытекет...
   ‘инцов нагнул голову, солдат накинул ему на шею лЯмку. ‘инцов  сунул  в
нее руку и пошел по окопу к землЯнке.
   - Ќу как? - спросил он, войдЯ.
   - ‘ейчас, - сказал санинструктор.
   Ќад головой в перекрытии зиЯла дыра, обшитые досками стены  от  взрывов
выперло внутрь, и из-под них, шурша, сыпалась землЯ.
   - ‹учше землЯнки не нашли? ’ого и глЯди, обвалитсЯ, - сказал ‘инцов.
   - „ругие еще хуже этой, разбитые, - сказал санинструктор.
   Ќагнувшись над мальчиком,  он  заканчивал  перевЯзку.  ЏриподнимаЯ  его
одной  рукой,  еще  раз  пропускал  бинт  под  спину.  Њальчик  длительно,
прерывисто застонал. ‘анинструктор разогнулсЯ, накрыл мальчика  полушубком
и повернулсЯ к ‘инцову.
   - „ве пули, - сказал он. - Ћдна в живот, одна в бок...
   "Ќаверно, та, котораЯ мне через руку прошла", - подумал ‘инцов.
   - Ќадо скорей вывозить, - сказал санинструктор. - Џульс неплохой.  …сли
быстро на стол, может, еще и выживет.
   - Ћрганизуйте, - сказал ‘инцов и нагнулсЯ над мальчиком. - Ќу, что  ты,
как?
   Њальчик попробовал открыть глаза и не смог. ‘нова попробовал, открыл  и
опЯть закрыл. ‘инцов махнул  рукой  и  вышел,  столкнувшись  у  выхода  из
землЯнки с Ѓогословским.
   - Џодбери мне к завтрему  у  себЯ  в  роте  кого-нибудь  подходЯщего  в
ординарцы.  Џостарше  кого-нибудь,  -  сказал  ‘инцов   и   повернулсЯ   к
подошедшему ‹юсину: -  ђасспросите  бойцов  о  подвиге  старшего  сержанта
—ичибабина. Ћн при атаке этой траншеи закрыл грудью  пулемет  и  обеспечил
успех. Ќайдите тех, кто видел. ђаз уж пришли, так делайте свое дело...
   €,  не  обращаЯ  больше  вниманиЯ  на  ‹юсина,  пошел   по   окопам   с
Ѓогословским, объЯснЯЯ подробности предстоЯщей атаки высотки.
   Ђдъютант батальона ђыбочкин пришел с людьми своевременно и даже раньше,
чем было обещано, еще до окончательной темноты.
   ЌемецкаЯ высотка чуть заметно серела в  надвинувшихсЯ  сумерках.  €льин
еще раз за этот трудный день проЯвил свою исполнительность: наскреб больше
людей, чем просил ‘инцов. Ќе пЯтнадцать, а  двадцать  человек,  не  считаЯ
адъютанта и пришедших вместе с ним ‡авалишина и уполномоченного.
   -  ‡начит,  теперь  ты  вместо  ‹унина  ротой  командуешь...  -  сказал
‡авалишин Ѓогословскому. Ђ когда присели все вместе в землЯнке, чтобы  при
свете поглЯдеть на карту, протер  очки  и  добавил:  -  ’еперь  один  Я  в
батальоне декабрист осталсЯ.
   ‘инцов посмотрел на него и, с трудом продравшись  в  памЯти  через  все
событиЯ днЯ, вспомнил тот, ночной, казавшийсЯ теперь уже далеким  разговор
в землЯнке, когда ‡авалишин пошутил про двух декабристов - себЯ и ‹унина.
   Њальчика в землЯнке уже не было, его унесли.
   - џ давно говорил, что этим дело кончитсЯ, - зло сказал  уполномоченный
про мальчика. - „аже писал по своей  линии,  чтобы  забрали  мальчишку  от
твоего предшественника Џоливанова.
   - „аже писал? - спросил ‘инцов.
   - Џисал, - сказал уполномоченный. - ’акие мои права и обЯзанности. —его
ждал, тем и кончилось...
   ‚ словах его было  больше  горечи,  чем  зла,  и  ‘инцов,  слушаЯ  его,
почему-то подумал, что, наверно,  он  сам  человек  многосемейный.  Њожет,
оттого и писал, что представил  себе  своих  собственных  на  месте  этого
мальчишки.
   - ѓде были? - спросил он уполномоченного.  -  —то-то  Я  вас  не  видел
сегоднЯ.
   - Ђ Я  не  при  вас,  а  при  батальоне.  Њне  вам  глаза  мозолить  не
обЯзательно.
   - Ћднако все же пришли?
   - Џришел, потому что в других ротах ничего  больше  не  ждем,  а  здесь
операциЯ.
   - Џришли принЯть участие?
   - ‚от именно. …ще вопросы будут?
   - Ќе сердись, - сказал ‘инцов. - ќто Я так, сдуру кусаюсь. ‡а мальчишку
переживаю...
   - Ќе один ты, - сказал уполномоченный. -  •оть  бы  теперь  на  хирурга
хорошего попал, чтоб вы не зрЯ старались...
   - Џрохорова жаль,  -  вздохнул  ‡авалишин.  -  ’акой  был  беззаветный,
безотказный старик. €льин, когда с глазу на глаз, его всегда батей звал...
   - ‡начит, на ЉЏ у нас теперь один €льин осталсЯ? - спросил ‘инцов.
   - Ђ вот и свЯзь... -  сказал  адъютант,  поднимаЯ  трубку  затрещавшего
телефона. - €льин вас просит.
   ѓолос €льина показалсЯ ‘инцову в телефон не  таким,  как  обычно,  хотЯ
докладывал €льин четко и Ясно, как всегда: все в порЯдке, свЯзь  со  всеми
ротами есть, скоро должны доставить людЯм горЯчую пищу... Ћн звонит уже из
другой землЯнки. ‚ той, где были раньше, теперь ЉЏ полка. ‹евашов уже там,
и ’уманЯн должен скоро прийти.
   - Џозвоните им  по  двойке,  когда  у  вас  готовность  будет.  ‹евашов
повторил, чтоб спросили "добро", прежде чем начинать.
   - —ерез пЯтнадцать минут позвоню, - сказал ‘инцов.
   € еще раз подумал, что хотЯ €льин говорит как всегда, а голос у него не
такой. Њожет быть, уже узнал про свою минометчицу, что ее  больше  нет  на
свете. €, подумав об этом, не стал говорить сейчас про убитого  ординарца,
положил трубку и повернулсЯ к ‡авалишину.
   - ‡ачем мальчишку с корреспондентом отпустили? Џри вас приказал,  чтобы
не шел со мною...
   - џ на телефоне был, - объЯснил ‡авалишин. - Ђ когда вышел, они уже...
   ‘инцов махнул рукой. Ќе хотелось больше говорить, все  это  теперь  уже
бесполезно.
   ‚ землЯнку вошел ‹юсин.
   - ‚се выЯснил об этом вашем герое, - сказал он, войдЯ. - Њатериал будет
исключительный!
   ‘инцов поднЯлсЯ ему навстречу.
   - ‡акончили?
   - ‚ основном закончил.
   - Ђ раз так, то все. „о свиданиЯ. € чтобы больше духу вашего не было  у
нас в батальоне! ђыбочкин! - повернулсЯ ‘инцов к адъютанту. - „айте бойца,
пусть проводит старшего политрука в полк.
   - Љакое вы имеете право? - вспыхнул ‹юсин.
   - Ђ иди ты отсюда к... - ‘инцов грубо и зло  выругалсЯ,  -  пока  морду
тебе не набил. ЏонЯл?
   - ‚ дивизию сообщу о вашем поведении, - сказал ‹юсин.
   - •оть в армию, - сказал ‘инцов. - —то стоите, ђыбочкин? - обернулсЯ он
к адъютанту. - Џриказано - делайте!
   -  ’оварищ  старший  лейтенант...  -  поднимаЯсь,   недоуменно   сказал
‡авалишин.
   Ќо ‘инцов остановил его рукой.
   - ђыбочкин, что сказано?
   - Џойдемте, товарищ старший политрук, - сказал ђыбочкин.
   - Ќе понимаю вас, может, объЯсните? - сказал ‡авалишин, когда  ‹юсин  и
ђыбочкин вышли.
   - Ѓогословский, объЯсните старшему политруку, как было дело,  -  сказал
‘инцов.
   € пока Ѓогословский рассказывал, он  ни  разу  не  вмешалсЯ.  •одил  по
землЯнке, сжав зубы, пытаЯсь унЯть вдруг заколотившую  его  дрожь.  Ћткуда
она, черт бы ее взЯл? Ћт злости, от  усталости,  от  всего  пережитого  за
день? €ли оттого, что через двадцать минут опЯть наступать? …сли так,  это
хуже всего...
   - Ђ почему сразу его из батальона не отправили? - спросил ‡авалишин.
   - Ђ потому что еще светло было, убить могли, не имел  права.  Ђ  теперь
имею, -  сказал  ‘инцов.  -  ’ак  или  не  так?  -  Ћн  остановилсЯ  перед
‡авалишиным.
   - ’ак. Ќо форма выражениЯ... Њожет нажаловатьсЯ.
   - Ђ... с ним, пусть жалуетсЯ,  -  вдруг  сказал  уполномоченный.  -  Ќе
подтвердим, и все.
   - Ќе  матерились,  не  матерились  -  и  сразу  разговелись,  -  сказал
Ѓогословский.
   - Џора людей собирать, - сказал ‘инцов и первым вышел из землЯнки.



        21

   ЏредчувствиЯ ‘инцова оправдались. „о высотки дошли на удивление  удачно
- остались незамеченными до последней минуты.
   ђасчет оказалсЯ верным: немцы  до  сумерек  ждали  продолжениЯ  дневной
атаки, ждали  и  перестали,  а  ждать  ночной  атаки  еще  не  начали,  не
рассчитывали, что мы, имеЯ за спиной столько  огнЯ,  пойдем  в  атаку  без
выстрела. Џомогла и несшаЯсЯ прЯмо в глаза немцам поземка,  превратившаЯсЯ
в метель. Љак это часто бывает в бою, даже трудно сказать, что оправдалось
- расчет или предчувствие.
   Ђ могло и не повезти! ‚звод, который вел Ѓогословский, отстал от других
всего на минуту, и немцы успели осветить его ракетой и положить  пулеметом
в снег. ‹егли и лежали до тех пор, пока остальные, ворвавшись на  высотку,
не закидали этот пулемет гранатами. Њогло случитьсЯ и  с  другими,  но  не
случилось, а Ѓогословский сплоховал: потерЯл людей и сам был тЯжело  ранен
- лежал здесь, на высотке,  в  немецкой  землЯнке,  с  перебитым  коленом.
”ельдшер уже перевЯзал ему ногу и пристраивал теперь поверх  повЯзки  шину
из двух досок. ’ерпеть было  нелегко,  и  Ѓогословский  постанывал  сквозь
зубы.
   —асть немцев была уничтожена на высотке,  а  часть  бежала  за  нее,  в
снежное поле... € гнатьсЯ за ними  уже  не  было  сил.  …ще  когда  ‘инцов
готовил людей к наступлению, чувствовал, что они на пределе. Ћднако все же
пошли и сделали. Ќо,  сделав  еще  и  это,  на  большее  были  неспособны.
Џовесили над бегущими  несколько  ракет,  пострелЯли  вслед,  тем  дело  и
кончилось.
   ‘инцов только что зашел в землЯнку. „о этого ходил по окопам, требуЯ от
всех, чтобы были готовы к возможной контратаке.
   ‚ысотка действительно оказалась существенной.  „вое  пленных  сообщили,
что здесь еще до середины днЯ был наблюдательный пункт командира дивизии.
   ‘удЯ по многим признакам, по  количеству  блиндажей,  их  перекрытию  и
оборудованию, по исковерканным обломкам стереотруб,  это  было  похоже  на
правду.
   Ќесколько особенно мощно перекрытых блиндажей остались совсем  целы,  и
иззЯбшие, измученные боем люди, валЯсь с ног от усталости и желаниЯ спать,
всеми силами тЯнулись туда погретьсЯ.
   Ќо считатьсЯ с усталостью можно было только отчасти. Ќемцы, которым эта
потерЯннаЯ высотка теперь как заноза, могут пойти в  ночную  контратаку  с
той дальней большой  высоты.  Ђ  если  пойдут,  могут  столкнуть.  Ђ  если
столкнут, то покатишьсЯ обратно до самых окопов.
   •одил, не даваЯ покоЯ людЯм, выгонЯл их из  землЯнок,  требовал,  чтобы
все пулеметы были наготове и чтобы у каждого, сменЯЯ друг друга,  дежурили
люди. •одил и проверЯл, заставив то же, что делал сам, делать и других.  €
уполномоченный и адъютант тоже ходили и теребили людей. ‚ысотка  была  как
будто и небольшаЯ, а протЯжение траншей и ходов сообщениЯ  порЯдочное,  за
всем сразу не усмотришь!  Џравда,  люди  и  сами  понимали  опасность,  но
понимание пониманием, а мороз и усталость брали свое...
   Ќервничал еще и оттого, что до сих пор  не  было  свЯзи  с  полком.  Ћт
окопов до высотки сразу  тЯнули  провод  за  собой,  но,  когда  дотЯнули,
телефон не заговорил: где-то обрыв. Џослал проверить, а еще двух свЯзистов
отправил с трофейным немецким телефоном и проводом напрЯмик на ЌЏ полка.
   ‡нал, что и по ракетам, и  по  отзвукам  гранатного  боЯ  в  полку  уже
понЯли, что высотка взЯта, и надеЯлсЯ, что принЯли меры - послали людей на
поддержку, на случай контратаки. Ќо пока надежда только на себЯ и на  тех,
кто с тобой! —увствовал значение достигнутого успеха длЯ завтрашнего  боЯ,
и от этого тревога была еще больше; в такие минуты ответственность за дело
наваливаетсЯ на плечи страшнее всЯкого страха за жизнь.
   Џервое, что спросил у сидевшего в землЯнке ‡авалишина, - про телефон:
   - Њолчит?
   - Џока молчит.
   € только потом подошел к Ѓогословскому, с которым возилсЯ фельдшер.
   - ‡нобит, - сказал Ѓогословский. -  Џрикажите  фельдшеру,  чтобы  водки
дал.
   - џ уже давал.
   - ‚сего глоток и дал... Џожалел, - пожаловалсЯ Ѓогословский.
   - Њедицина знает, сколько дать, - сказал ‘инцов.
   - Ќичего он не знает. †алеет, длЯ себЯ оставлЯет...
   - Ќате, пожалуйста, пейте! - сердито сказал фельдшер, отцеплЯЯ от поЯса
флЯгу.
   - Ќапрасно даете, раз считаете, что лишнее.
   - Ћбидно, товарищ  старший  лейтенант.  -  ”ельдшер  в  нерешительности
задержал флЯгу. - џ норму, которую, считал, можно, дал.
   - Ђ раз дали, значит, все. Џодумаешь, обиды! -  сказал  ‘инцов.  -  ќто
тебЯ не от холода знобит, а от потери крови.  Џо  себе  знаю.  Џервый  раз
раненный?
   - Џервый.
   - Ђ Я четыре раза. ‘лушай тех, кто знает.
   - ќвакуировать его поскорей надо, - сказал фельдшер.
   - Ќадо - так эвакуируй, - сказал ‘инцов. - —его ко мне  обращаешьсЯ,  у
менЯ свои дела есть. ѓде твоЯ кобыла?
   - Џослал за ней.
   - ђаненых всех подобрали?
   - ‚роде всех.
   - ‘мотри, - сказал ‘инцов, - если кто осталсЯ, за ночь замерзнет.
   - џсно, товарищ старший лейтенант.
   Ќо ‘инцов почувствовал в этом "Ясно" неуверенность.
   - ‚се проверил?
   - ‘ейчас еще проверю, товарищ старший лейтенант.
   "…ще проверю" - значит, не проверил.
   - €ди проверЯй! ЏеревЯзку закончил, нечего тут околачиватьсЯ.
   ‘инцов покрутил ручку телефона и машинально взЯл  трубку,  хотЯ,  когда
крутил ручку, уже понЯл, что свЯзи нет.
   - Њолчит, холера! - €, сказав это, наконец взглЯнул на сидевшего в углу
блиндажа немецкого пленного майора.
   Ќемец был без шапки. ‚оротник шинели у него был на две  трети  оторван,
когда его волокли сюда по окопу в блиндаж.
   Ќапротив немца сидел пожилой ординарец  Ѓогословского  с  автоматом  на
коленЯх. Џо его злому лицу было видно, что, не будь приказа,  он  бы  хоть
сейчас пустил в расход этого фашиста, тем более что в бою ранили  старшего
лейтенанта Ѓогословского. Љогда ‘инцов, выругавшись  в  молчавшую  трубку,
посмотрел на немца, ему  показалось,  что  тот  усмехнулсЯ.  Ќо  немец  не
усмехалсЯ, а кривил от боли  лицо.  ‚сЯ  его  праваЯ  скула  и  подглазье,
наверно от удара прикладом, превратились в сплошной синий кровоподтек.
   - „опросил его? - спросил ‘инцов у ‡авалишина.
   - „опросил, - сказал  ‡авалишин.  -  Џовторил  то,  что  сказал  сразу:
командир третьего батальона сорок  второго  полка  четырнадцатой  пехотной
дивизии. ‘начала оборонЯлсЯ на занЯтой нами днем позиции. Ђ  когда  отошел
сюда, получил приказ оборонЯть высотку. Ѓольше ничего говорить не желает.
   - Ђ может, ты немецкий Язык знаешь,  как  наш  ђыбочкин?  -  усмехнулсЯ
‘инцов,  вспомнив,  как  вчера  вечером   адъютант   пыталсЯ   допрашивать
перебежчика-австрийца.
   - џ как раз сносно  владею  немецким,  -  сказал  ‡авалишин.  -  ’олько
неделю, как открутилсЯ, - хотели взЯть в штаб фронта переводчиком.
   - Ђ чем не работа?
   - Ђ ну их к черту! - отмахнулсЯ ‡авалишин. - •очетсЯ поменьше  иметь  с
ними дела. Ђ Язык нужный. џ же философ, а в  философии  без  немецкого  ни
шагу. …сли, конечно, не по готовому бубнить.
   - ‹адно, философ, - сказал ‘инцов,  -  Я  немного  у  телефона  побуду,
погреюсь, а ты иди по окопам, проверь посты  и  в  случае  чего  людей  из
землЯнок  беспощадной  рукой...  -  €  еще  раз  с  нажимом  повторил:   -
Ѓеспощадной! ЏонЯл?
   - џсно, хотЯ и тЯжело. - ‡авалишин встал.
   - Ђ легкого нам не обещано, - сказал ‘инцов. - Ќе имеем права, чтобы  у
нас людей, как у этого, - он кивнул на немца, - как кур перебили. ‹юди  до
того устали, что страх смерти забыли, только бы поспать! Ќо если  допустим
это, подлецы будем!
   - ‚се Ясно, - сказал ‡авалишин.
   - “полномоченного пришлите, - крикнул вдогонку  ‘инцов,  -  чтобы  менЯ
сменил! Ѓудем по очереди.
   - џ могу у телефона  подежурить,  -  слабым,  запавшим  голосом  сказал
Ѓогословский. - ’олько аппарат мне поближе...
   - ’ы свое отдежурил, - сказал ‘инцов. -  ђыбочкин  твою  роту  временно
принЯл. ’вое дело теперь маленькое: поскорей на ноги встать  и  обратно  в
батальон.
   - Ќе так-то это просто, - сказал Ѓогословский.
   - Ђ Я не говорю, что просто. ‘пи: сон раны лечит!
   - Ђвдеич, - помолчав, сказал Ѓогословский своему ординарцу,  -  у  тебЯ
сухари есть?
   - …сть. Љушать хотите?
   - Ќет. „ай немцу сухарь.
   Ћрдинарец недовольно крЯкнул и, не выпускаЯ автомата, потЯнул с пола на
колени тощий сидор. ђазвЯзал, порылсЯ и молча протЯнул  немцу  сухарь.  Ќо
немец даже и не шевельнул навстречу рукой.
   - Ќе берет, - сказал Ђвдеич.
   - —то это ты вдруг расчувствовалсЯ? - спросил ‘инцов.
   - ‘ам не знаю, - сказал Ѓогословский.
   ‘инцов, поморщившись, выпростал  руку  из  грЯзной,  почерневшей  лЯмки
бинта и осторожно положил перед собой на стол. ђука сильно болела.  Џальцы
кололо холодными ту