Ћцените этот текст:



                                       Џеревод „. ѓорбова


”айл с книжной полки Ќесененко ЂлексеЯ http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/
€ной человек, как говоритсЯ, ни к чему не может себЯ пристроить. ’акие никчемные созданиЯ обычно поступают на службу куда-нибудь в библиотеку или редакцию. ’от факт, что они ищут себе заработок именно там, а не в правлении †ивностенского банка (1) или Ћбластном комитете, говорит о некоем тЯготеющем над ними проклЯтии. џ тоже одно времЯ принадлежал к таким никчемным созданиЯм и тоже поступил в одну библиотеку (2). Џравда, карьера моЯ была весьма непродолжительна и малоуспешна: Я выдержал там всего две недели. Ћднако могу все же засвидетельствовать, что обычное представление о жизни библиотекарЯ не соответствует действительности. Џо мнению публики, он весь день лазает вверх и вниз по лесенке, как ангелы в сновидении €акова, доставаЯ с полок таинственные, чуть не колдовские фолианты, переплетенные в свиную кожу и полные знаний о добре и зле. Ќа деле бывает немного иначе: библиотекарю с книгами вообще не приходитсЯ возитьсЯ, - разве что измерит формат, проставит на каждой номер и как можно красивей перепишет на карточку титул. Ќапример, на одной карточке: "‡аоралек, ”еликс џн. Ћ травЯных вшах, а также о способе борьбы с ними, истреблении их и защите наших плодовых деревьев от всех вредителей, особенно в Њладоболеславском округе. ‘тр. 17. €зд. автора, Њлада Ѓолеслав, 1872", Ќа другой: "’равЯнаЯ вошь" - см. "Ћ тр. в., а также о способе борьбы с ними" и т. д. Ќа третьей: "Џлодовые деревьЯ" - см. "Ћ травЯных вшах" и т. д. Ќа четвертой: "Њлада Ѓолеслав, см. "Ћ травЯных вшах и т. д. особенно в Њладоболеславском округе". ‡атем все это вписываетсЯ в толстенные каталоги, после чего служитель унесет книгу и засунет ее на полку, где ее никто никогда не тронет. ‚се это необходимо длЯ того, чтобы книга стоЯла на своем месте. ’ак обстоит дело с книгами библиотечными. Љнига, принадлежащаЯ частному лицу, наоборот, отличаетсЯ той особенностью, что никогда не стоит на своем месте. ђаз в три года менЯ охватывает неистовое желание привести свою библиотеку в порЯдок. ќто делаетсЯ так: нужно снЯть все книги с полок и навалить их на полу, чтобы рассортировать. ‡атем берешь из кучи какую-нибудь книгу, садишьсЯ куда попало и начинаешь ее читать. Ќа другой день решаешь действовать методически: сперва разложить по кучкам: здесь естествознание, тут философиЯ, там историЯ и не знаю уж, что еще; причем в сотый раз обнаруживаешь, что большаЯ часть книг не относитсЯ ни к одной из этих куч: как бы то ни было, оказываетсЯ, что к вечеру ты все перемешал. Ќа третий день пробуешь рассортировать как-нибудь по формату. Ђ кончаетсЯ тем, что берешь в охапку все подрЯд, как лежит, и впихиваешь на полки, после чего опЯть успокаиваешьсЯ на три года. —то касаетсЯ способа пополнениЯ библиотеки, то он обычно таков. “видев в книжном магазине какую-нибудь книжку и воскликнув: "‚от эту надо взЯть!" - торжественно несешь ее домой; там месЯц оставлЯешь ее валЯтьсЯ на столе, чтобы была под руками, потом чаще всего даешь кому-нибудь почитать или в этом роде - и книжка бесследно исчезает. ѓде-то она, конечно, есть; у менЯ целаЯ огромнаЯ библиотека, котораЯ где-то есть. Љнига относитсЯ к тем удивительным предметам, которые обычно ведут какое-то полупризрачное существование: они "где-то есть". Љ этому же разрЯду вещей принадлежат: одна из двух перчаток, ключи, домашний молоток, воинский билет и вообще все нужные документы. ‚се это - вещи, которые невозможно найти, но которые, однако, "где-то есть". …сли человек недосчитаетсЯ сотенной бумажки, он не говорит, что она "где-то есть", а говорит, что потерЯл ее или что ее украли. Ќо, недосчитываЯсь, скажем, "Џохождений Ђнтонина ‚ондрейца" (3), Я с истинным фатализмом говорю, что они "где-то есть". ЏонЯтиЯ не имею, где находитсЯ это книжное "где-то", представить себе не могу, куда деваютсЯ книги. „умаю, что, когда Я попаду на небо (как предсказал мне г. ѓётц (4)), первой райской неожиданностью будут длЯ менЯ все мои книги, которые теперь "где-то есть" и которые Я найду там аккуратно расставленными по содержанию и по формату. ѓосподи, какаЯ это будет огромнаЯ библиотека! Џредставьте же себе, что было бы, если б книжки не имели удивительного свойства мало-помалу затериватьсЯ! ‘колько бы их развелось на белом свете! „ержу пари, что они не поместились бы в наших квартирах, даже если использовать чердаки и подвалы. Љ счастью, книги наделены замечательной способностью постепенно исчезать и "быть где-то", вне опасности, что мы их обнаружим. Љниг не выбрасывают и не сжигают в печке. €х исчезновение окружено тайной. Ћни "где-то есть". -------------------------------------------------------- 1) - †ивностенский банк - один из крупнейших банков в буржуазной —ехословакии. 2) - џ тоже... поступил в одну библиотеку. - ‚ 1916 году, после тщетных попыток найти работу по специальности, —апек поступил на работу в библиотеку Ќационального музеЯ. 3) - "ЏохождениЯ Ђнтонина ‚ондредца" - роман чешского писателЯ-реалиста Љ. Њ. —апека-•ода (1860-1927). 4) - ѓётц ”рантишек (р. в 1894 г.) - современный чешский литературный критик.

Last-modified: Tue, 08 Jun 1999 12:16:51 GMT
Ћцените этот текст: