более мЯгкой форме,  -
вот только что мое сердце отходчиво, да не хочетсЯ и рук марать.
   - „а пошлет ѓосподь  Ясновельможному  пану,  -  промолвил  смиренным  и
покорным голосом странник, - за его доброе ласковое сердце почет и  всЯкую
славу и все то, что панскаЯ, душа пожелает; обидеть божьих  людей  всЯкому
вольно, -беззащитные ведь мы, как дети, - только за обиду нашу  воздаст  и
свЯтое небо, и землЯ грешнаЯ, а пострадать нам во благо, - на то мы и свою
жизнь отдаем.
   ‘лова странника произвели сильное впечатление на слушателей,  по  толпе
пробежал сочувственный говор и затих в общем вздохе. Џослушник  бросил  на
странника благодарный взор.
   ‘транник же между тем развернул котомку свою и начал  добывать  из  нее
разные склЯночки и свертки.
   - ‚от песок свЯтой с горы ѓолгофы,  где  •риста  жиды  распинали.  …сли
носить щепотку этого песку под пЯтою, то никакаЯ "хвороба"  через  нее  не
проступит, никакой наговор через нее не пробьетсЯ.
   - Ђ почем он? ЌельзЯ ли нам хоть по щепотке?  -  протЯнулось  несколько
рук к сверточку и со стороны атаманьЯ, и даже со стороны челЯди.
   - „а и мне бы, - добавил веско и ’амара.
   ‘транник начал делить песок между публикой, получаЯ и злотые, и гривны,
и пЯтаки.
   - Ђ вот, - продолжал он, - кремешки  из  ‚ифлеемской  пещеры,  помогают
всЯкой жене при родах, столочь их только и выпить в чарке горилки.
   ’еперь уже женщины потЯнулись за этим чудодейным снадобьем и при помощи
мужей и братьев добыли себе по камешку.
   - Ђ вот колючки с терновника, - объЯснЯл  дальше  странник,  -  что  на
главе •ристовой был. …сли хоть крохотку этой спичечки зашить кому-нибудь в
одежу, то будет тот такие муки терпеть, каких и сатана не придумает. Ђ вот
кусочек от древа €удина, кто проглотит его, тот неминуемо удавитсЯ.
   ’амара невольно почувствовал какую-то внутреннюю дрожь при этих  словах
и заЯвил сейчас страннику:
   - ќтих вещей, которые идут на пагубу человеку,  ты,  старче  Ѓожий,  не
смей раздавать, мало ли кому во вред их может направить злоба людскаЯ.
   - ‘праведливо слово твое, Ясновельможный пане, - ответил странник, -  Я
и сам их берегу  только  длЯ  показу  крещеному  миру.  Ђ  у  менЯ  больше
припасено  "свЯтощив"  на  добро  всЯкому.  ‚от  Ѓогородицыны  кораллы  от
лихорадки "пропасныци", вот ливанский орешек от  глаза,  а  вот  гвоздь  с
креста ѓосподнЯ от всЯкого поранениЯ. *
   Њолодой послушник впилсЯ в глаза ’амаре и следил за выражением лица его
при всЯкой фразе странника, от его вниманиЯ не скрылсЯ  страх  ’амары  при
объЯснении странником значениЯ шипов терновых и древа €удина,  а  также  и
блеснувшаЯ в глазах есаула радость при последней фразе.
   - Ђ вот живЯщаЯ и целющаЯ вода из слез  Ѓогородицы,  -  поднЯл  пузырек
странник, - всЯкаЯ рана от нее заживает.
   - ‚от, пане есауле, как  раз  длЯ  твоей  раны  снадобье,  -  отозвалсЯ
стоЯвший ближе к ’амаре хорунжий.
   - Џустое! - бросил небрежно ’амара, вспыхнув почему-то от смущениЯ.
   - Ђ, пан есаул ранен? Љогда, где? - заинтересовались и другие  офицеры,
обступаЯ ’амару.
   - „а, царапнул кудлай на охоте, - неохотно ответил ’амара.
   - Љогда ж вельможный пан охотилсЯ? ѓде? Њы и не  знали!  -  недоумевали
товарищи.
   - „а... на днЯх... сам тайком поехал, дали знать, что берлогу обошли.
   - ‚от за это и кара, что от товарыства скрыл, - упрекнул хорунжий.
   Њолодой послушник  вслушивалсЯ  в  этот  разговор,  снедаемый  ужасными
подозрениЯми; он не выдержал и толкнул локтем странника.
   - €спробуй, Ясновельможный пане, испробуй, на Ѓога, - стал  и  странник
просить, кланЯЯсь низко, - вот хоть "трошечкы" дай помазать, и  к  вечеру,
увидишь, заживет, словно корова Языком слижет.
   ’амара упрЯмилсЯ и не хотел развЯзывать повЯзки, но соблазн был  велик,
да и товарищи настаивали. Ћн подошел к страннику и, отсунув  назад  черный
платок, обнажил край раны. Џослушник впилсЯ глазами в нее и сразу заметил,
что рана не рванаЯ, а рубленаЯ, очевидно - от сабли или Ятагана, а  не  от
когтей зверЯ; но ’амара, заметЯ много  любопытных  глаз,  тотчас  отдернул
руку, не допустив и прикоснутьсЯ к ней "цилющою" водой.
   - Ќет, не нужно, - сказал он решительно. - Ђ что этот послушник у  тебЯ
немой, что ли? € слова одного не  промолвил,  а  только  глазищи  на  менЯ
пЯлит.
   - Џросим прощениЯ! ‚идите ли, милостивый пан, - произнес таинственно, а
вместе и заискивающим тоном странник, - он такой  блаженненький...  не  от
мира сего: все молчит, да Ѓогу молитсЯ... Ђ ѓосподь  изыскал  его  ласкою,
дал ему дар пророчества; только он редко когда  его  проЯвлЯет...  Ђ  вот,
коли он уставитсЯ на кого глазами, то уж не  даром:  значит,  ѓосподь  ему
надыхает видение: уж если он присматриваетсЯ к кому, то значит, долю  того
человека видит... и не темнаЯ, прости ѓосподи, сила ее  указует,  а  перст
Ѓожий.
   ’амара бросил пытливый взглЯд на  послушника  и,  загоревшись  желанием
узнать свое будущее, произнес озабоченно:
   - ‚о всЯком случае, люди Ѓожьи, мне вас нужно кой о  чем  допросить,  а
потому прошу следовать за мною. Ќе бойтесь, впрочем, - ничего  худого  вам
не будет, - добавил он ласково длЯ успокоениЯ толпы и странников.
   ‘тарший из них завЯзал  снова  разложенные  реликвии  в  свою  котомку,
вскинул ее за спину и, согнувшись  покорно,  пошел  вместе  с  послушником
вслед за ’амарой.
   ‘начала они вступили в обширные, светлые сени гетманского замка:  стены
этой комнаты были украшены щитами и перекрещенными копьЯми, а мебель в ней
была точенаЯ,  деревЯннаЯ,  раскрашеннаЯ  и  раззолоченнаЯ  на  московский
манер; у входных дверей стоЯли две небольших пушки. ЏройдЯ парадные  сени,
’амара завернул  в  какой-то  полутемный,  длинный  покой,  оканчивающийсЯ
низкой дверью.
   ‘транники вошли вслед за есаулом в эту дверь и  очутились  в  небольшой
горенке, обставленной сплошным низеньким диваном с разбросанными  по  нему
подушками; один угол ее был увешан иконами, перед которыми  теплились  три
лампады. €з небольшого  окна  пробивалсЯ  дневной  свет  и,  смешиваЯсь  с
красноватыми отблесками лампад, ложилсЯ  причудливыми  тенЯми  на  дальних
углах.
   ’амара  опустилсЯ  тЯжело  на  диван  спиной  к  свету,   а   странники
остановились у двери и стали усердно креститьсЯ на иконы.
   - ’ы мне дай и терновых шипов, и €удина древа, и "цилющои" воды: Я тебе
заплачу, - перевел тЯжело ’амара дыхание; порывшись в кошельке, он  достал
увесистую серебрЯную монету и протЯнул ее страннику.
   - Ђх, Ясновельможный пане, не  достоин  Я,  грешный,  таких  щедрот,  -
возразил тронутым голосом странник, - да и как же такие страшные "свЯтощи"
давать в руки людЯм. ‚едь Ясный пан сам говорил...
   - „а, говорил, - прервал его раздраженным голосом ’амара, - оттого-то Я
и прошу их, чтобы они не попались в руки какого-либо лиходеЯ... Ќаконец, Я
приказую, чтобы эти опасные вещи были вручены мне на хранение.
   - ЏанскаЯ волЯ, - ответил смиренно странник и передал  два  мешочка  да
небольшой пузырек в руки есаула.
   - ‚озьми же талер, да вот еще один, - подал есаул страннику две монеты,
- а вот теперь пусть малец расскажет что-либо про мою долю, что ждет  менЯ
впереди и чего Я должен стеречьсЯ?
   - ‘кажи, отроче, - обратилсЯ и странник к послушнику,  -  если  ѓосподь
тебЯ вразумил.
   Џослушник начал читать тихо молитвы и часто креститьсЯ, глЯдЯ безумными
глазами не на ’амару, а словно  через  него  куда-то  в  безвестную  даль.
’амаре стало жутко от этого взглЯда, от этих беззвучных слов, слетавших  с
побелевших губ послушника, и он приподнЯлсЯ  с  места,  объЯтый  суеверным
страхом.
   - ‚ижу, зрю  прошлое  твое,  -  начал  тихо  и  невнЯтно  послушник,  -
королевские  чертоги,  велелепие,   чревоугодие,   дьЯвольское   плЯсание,
пекельнаЯ роскошь, зависть змиЯ, вожделениЯ козлищ, ехидство  жабы...  Ћй,
суета сует и Љаинский грех: брат на  брата  возста,  друг  на  друга,  ища
ближнего своего погубити... ‘нова тьма; ничего не вижу... Ђй, что это?
   Ќе чертоги, а хижины, дикое беснование какого-то воинства, не паны уже,
а чернь, брЯцание бандур, сатанинское  песнопение  и  сквернословие...  Ћ,
снова зрю тебЯ и еще кто-то молодой, разъЯренный... ЉакаЯ-то отплата...
   - „овольно! - остановил дрогнувшим голосом послушника ’амара, - он весь
был бледен и дрожал; на его подбритом лбу крупной росой выступил пот. - ’ы
лучше скажи, что менЯ ожидает в будущем?
   - ‘лава, торжество из торжеств! - воскликнул вдохновенно послушник. - џ
вижу на тебе гетманскую мантию...
   - Ђй! - воскликнул порывисто ’амара, словно задохнувшись от  недостатка
воздуха, и схватилсЯ руками за грудь.
   - ’олько стой, стой! - поднЯл руку послушник и  провел  ею  по  глазам,
словно желаЯ протереть их длЯ ЯсновидениЯ. - “ тебЯ есть недруг... ты  его
считаешь помстителем... ’ак,  так:  вот  он,  рЯдом  с  тобою...  молодой,
пышный... но врази мои паче ближних сташа, а очеса мои  слепотою  крышасЯ.
Ћн, сей враг мнимый, - продолжал медленно послушник,  вонзаЯ  свои  очи  в
раскрытые широко от изумлениЯ глаза  ’амары,  -  тебе  потребен,  ой  зело
потребен; он - ступени твои, по которым взбиратьсЯ ты будешь  к  верховине
счастьЯ... ’ам, на верху горы, где зрю тебЯ в блеске - его уже  нет...  ’ы
сам аки солнце сиЯешь... но в пути тебе он потребен: и  пока  жив  он,  ты
грЯдешь к славе, а если умрет - твой путь обрываетсЯ...
   - Ќо если он жив? - воскликнул радостно ’амара.
   - ’о дорога твоЯ светла и долЯ Ясна, как звезда лучезарнаЯ! - промолвил
патетически послушник, вспыхнувший Ярко от прилива восторга.
   - Ћ, спасибо, спасибо, мой юный пророче, - шептал в упоеньи  ’амара,  -
возьми вот дукат, помолись за мою грешную душу.  €дите,  отдохните,  Ѓожие
странники; вас напоЯт и накормЯт, - Я позабочусь, - провожал он приветливо
своих гостей; он был опьЯнен этим пророчеством до потери  самообладаниЯ  и
хотел наедине отдатьсЯ порывам охватившего его счастьЯ.
   Љогда странники остались одни, то послушник сжал крепко старшему руку и
промолвил взволнованным голосом:
   - Ћн жив, он жив!.. ’ы заметил? Ћ, теперь Я убеждена,  что  это  подлые
"вчынкы" ’амары... а может быть, и этот злодей €вашка тут тоже  замешан...
€зверги! Ќе успели только прикончить - еще жив! Ђ твоей услуги, Ђндрей,  Я
никогда, никогда не забуду!
   - Ћ, моЯ Њарианна! - прошептал смущенно Ђндрей. - —то это?  ЏустЯк!  ’ы
жизнь у менЯ требуй, и Я ее брошу к твоим ногам, и то почитаю за счастье!
   - ‡наю, мой любый! - промолвила еще тише Њарианна и крепко сжала своему
товарищу руку...



   LI

   ‚озвратившись от гетмана и порадовавшись  удачному  окончанию  трудного
предприЯтиЯ, Њарианна, Ђндрей и ‚аравка приступили к обсуждению дальнейших
мероприЯтий.
   - ‹овко, ловко пока одурили, - не унималсЯ ‚аравка, - а вот что  с  ним
дальше? „оведатьсЯ бы нужно, поверил ли он всему?
   - Љак не поверил? -  воскликнула  Њарианна.  -  —уть  Языка  своего  не
проглотил от восторга, чуть не захлебнулсЯ от радости, а может быть теперь
и взбесилсЯ!
   - „а как же ему  было  и  не  очуметь,  когда  гетманскую  булаву  пани
полковникова посулила! Ћн и без того, може, все мечтал о  ней,  -  вставил
Ђндрей.
   - ’ак, так, теперь всЯкий проходимец, всЯкий "пройдысвит" протЯгивает к
этой булаве руку и готов бресть за нею хоть и по колени в крови... Ox, ox,
ox, чем-то оно кончитсЯ?
   - …сли возьмемсЯ все дружно соединить воедино разорванную  “краину,  да
водворим в ней правду и поставим над ней твердую руку, то  и  ѓосподь  нам
поможет, тогда все "пройдысвиты", все напастники исчезнут, как дым...  ‚от
потому-то теперь и нужно помочь всеми силами „орошенко и  вырвать  из  рук
лиходеЯ лучшего гетманского помощника Њазепу...
   - …ще бы, конечно! - подхватил Ђндрей.
   - ’олько как же это сделать? - развел руками ‚аравка, - Я бы,  конечно,
ничего не пожалел, чтобы его "вызволыть"...
   - Ђ вот что, панове, - заговорила деловым тоном Њарианна, - что  ’амара
всему поверил, так это верно, иначе бы он нас из замка не выпустил, а если
поверил, так теперь у него будет первой заботой  уберечь  от  несчастьЯ  и
погибели врага своего Њазепу, потому что этот враг, по моим предсказаниЯм,
необходим ему длЯ его же благополучиЯ, длЯ гетманской  булавы...  ’ак  вот
теперь нам необходимейше проследить, что ’амара предпримет? …сли останетсЯ
спокойно в замке и никуда оттуда не  броситсЯ  и  гонцов  не  пошлет,  то,
значит, что Њазепа сидит в покойном месте, что жизнь его в безопасности  и
что он целиком в его руках. Ђ коли  ’амара  броситсЯ  сам  куда-либо,  или
начнет гонцов рассылать, то стало быть Њазепа не в его руках, и жизнь  его
не обеспечена.
   - ‚ерно, верно, как по писанному, - изумилсЯ  тонкой  сообразительности
Њарианны старик.
   - ’ак вот что, друзи  мои,  -  продолжала  она,  -  коли  ’амара  будет
спокойно сидеть, так и мы останемсЯ в ѓадЯче, только "шпыгив", - дозорцев,
приставим к нему, да разведачей пошлем по окрестностЯм, а коли заворушитсЯ
он, то и нам нужно вмиг, - за ним ли, или за его посланцами, - а броситьсЯ
вслед;  это  будет  единственный  способ   узнать,   куда   они   упрЯтали
несчастного.
   - €стинно, истинно, наша советчица! - благоговел перед каждым ее словом
хозЯин.
   - Ђ если справедливы мои думки, то  поспешите,  шановный  господарю,  в
замок и разведайте все, поставьте дозорцев, чтоб, коли что, так  зараз  бы
вас известили. Ђ пока справитесь, мы и переоденемсЯ: он снова в запорожца,
а Я либо в молодицу, либо в "джуру" его...
   - ‹ечу, лечу, моЯ "Ясочко"! - заторопилсЯ и бегом почти вышел со своего
дворика сановитый пан лавник.
   Ќе успели еще наши  странники  переодетьсЯ  и  сойтись  длЯ  обсуждениЯ
дальнейших мероприЯтий, как вбежал запыхавшийсЯ господарь и сообщил важную
новость. ‘начала он от задышки ничего толкового и сказать не мог, а только
повторЯл: "важные вести, удивительные вести", а потом уже, отпивши воды  и
придЯ в себЯ, поЯснил, что ’амара  немедленно,  по  их  уходе,  отправилсЯ
спешно из замка, кажись к воеводе, - это он  после  узнает  наверно,  -  а
оттуда бегом возвратилсЯ в замок и велел седлать себе конЯ.
   - ’ак и нам прикажите, пане  господарю,  седлать  немедленно  коней,  -
заволновалась Њарианна, - терЯть нельзЯ ни минутки, - не то все утерЯем...
‡начит, Њазепа в опасности.
   - Њы выследим его, - промолвил уверенно Ђндрей.
   - „а, выследим и спасем, - подхватила энергично Њарианна. - ’олько  вот
что, дорогой пане лавнику, мы с паном Ђндреем отправимсЯ в погоню  сейчас,
а в лесу "зараз" под горою, направо от "брамы", в буераках  находитсЯ  наш
отрЯд, человек  двадцать,  что  провожал  нас  сюда,  так  прошу  ласки  у
славетного пана, найти этот отрЯд и двинутьсЯ вместе за нами,  на  помощь.
‚от кольцо мое, - покажет пан атаману длЯ уверенности, что то моЯ волЯ.
   - ‚се, все  исполню  и  не  замешкаюсь,  панна  полковникова,  -  кивал
успокоительно головою старик, - как бы не мчалсЯ, а Я со следа не собьюсь:
все дороги знаю - и высмотрю, и выищу... „а он, этот дьЯвол ’амара, другим
"шлЯхом" и не броситсЯ, как ђомненским, либо свернет  на  дубовую  корчму,
тем "шлЯхом" и Њазепа выехал... Ќу, там уже увидим, не уйдет,  а  коней  Я
велю седлать зараз, отдохнули они, отпаслись...
   - ђади Ѓога, только скорее! - заторопила  Њарианна;  она  была  страшно
возбуждена и поспешно засовывала кинжал и пистолеты за поЯс.
   Ќе прошло и получаса, как два всадника,  удалой  запорожец  и  красивый
"юнак",  на  кровных,  дорогих  конЯх  выехали  из  городской  "брамы"  и,
проскакавши с четверть мили, остановились на пригорке, с  которого  дорога
раздвоилась. ‘ высоты пригорка было видно ту и другую  дороги  на  далекое
расстоЯние, но по ним ни одна точка не двигалась, не было видно  нигде  ни
пешего, ни конного, ни подводы; обе дороги были в тот момент, как на  зло,
пустынны.
   Ђндрей  и  Њарианна  остановили  лошадей  и   стали   всматриватьсЯ   в
окрестность, но ни на полЯх, ни в сизой дали не было видно никого.
   - —то же это? - вскрикнула раздраженно Њарианна. - Ќеужели мы  упустили
’амару и потерЯли совсем его след?
   - Џоскакал, видно, сломЯ голову, - отозвалсЯ с  досадой  Ђндрей,  -  но
стой, панно, не тревожьсЯ, не уйдет шельма! ‚аравка говорил,  что  другого
ему "шлЯху" нет, как ђомненский, - ну,  вот  этот  пошире  и  должен  быть
именно он. Џрипустим коней и, как бы он ни спешил, а от наших "румакив" не
уйдет!
   ѓикнули путники и помчались. Џравду сказал Ђндрей, что от  таких  коней
не уйти, только ветер свистел им в лицо, да  широкими  дугами  убегали  по
сторонам лески, и гайки,  и  байраки;  но  ни  хуторка,  ни  жильЯ  им  не
попадалось... Ќаконец, проскакавши с полмили, нагнали они на  дороге  воз,
запрЯженный парой волов; на нем кто-то лежал. Њарианна подскакала перваЯ к
возу.
   - ѓей, человече добрый, не  встречал  ли  ты  какого-либо  всадника,  в
одежде шлЯхетской? Ќе обогнал ли он тебЯ? ЉакаЯ это дорога?
   Ћтвета не последовало.
   Ђндрей повторил тот  же  вопрос  и  начал  расталкивать  ножнами  сабли
лежавшего на возу человека; но последний  спал  мертвым  сном,  и  на  все
усилиЯ казака разбудить его, допытатьсЯ, по той ли дороге они  едут,  лишь
мычал "го-го", махаЯ рукой по направлению вперед.
   - Ѓрось его, пане хорунжий, только час тратить, -  крикнула  недовольно
Њарианна.
   - € то, - согласилсЯ тот. - ˜лЯх-то ђомненский выходит  этот  самый!  -
ударил он острогами конЯ и понессЯ вперед; молодой путник не отставал.
   Џроскакали еще с милю; взмылили коней,  а  никого  не  встретили  и  не
нагнали. „осада у Њарианны разрасталась до бешенства и она, не знаЯ,  кого
винить в такой неудаче, проклинала себЯ  и  все  на  свете,  призывала  на
голову ’амары все силы ада. Њежду тем конЯм нужно было дать передохнуть, и
они пустили их шагом; Њарианна, терзаемаЯ всеми душевными муками,  молчала
и угрюмо смотрела в, золотистую даль,  казавшуюсЯ  еще  более  светлой  от
темно-синей полоски, поднимавшейсЯ длинной  бахромой  на  краю  горизонта.
‚друг, неожиданно, при спуске в долину, мелькнул  перед  Њарианной  курень
при дороге, у которого сидел какой-то дед; оказалось, что это был баштан и
дед досматривал оставшиесЯ на поле тыквы.
   - „иду, диду! - крикнула Њарианна, подскакав к самому куреню.
   - Ђ что тебе, хлопче? - проговорил дед, приставлЯЯ руку к глазам.
   - Ќе видали ли кого, чтоб по "шлЯху" проезжал?
   - Ђ мне какое дело до шлЯху? Њне вот "гарбузы" досмотреть,  чтоб  лихой
какой человек не стащил, и то с менЯ  будет,  а  то  б  Я  на  шлЯх  глаза
пЯлил... ѓо-го!
   - Ђ скажите, шановный диду, - обратилсЯ к нему и Ђндрей, - этот шлЯх на
ђомны идет?
   - Љак кажешь, казаче? - переспросил дед.
   - Ќа ђомны ли, - спрашиваю, - этот "шлЯх"?
   - Љакие там ђомны? ќто на ‹убны!.. •е, куда хватил!.. Ќа  ђомны  другой
"шлЯх" пошел почитай в другую сторону...
   - ЏроклЯтье! - вскрикнула в отчаЯнии Њарианна. - Њы  в  противоположную
сторону бросились!.. ‚се пропало!
   - ЋтчаиватьсЯ еще нечего,  -  попробовал  успокоить  ее  Ђндрей,  -  мы
возвратимсЯ и вместе с ‚аравкой...
   - —то ты, смеешьсЯ надо мною, что ли, пане  хорунжий?  -  перебила  его
гневно Њарианна;  она  была  возмущена  до  глубины  души  этим  фатальным
случаем, вырывавшим из рук ее все следы к несчастному Њазепе, все  нити  к
его спасению; бледнаЯ, с  потемневшими  глазами,  она  дрожала  от  порыва
страшного огорчениЯ. - ‚едь пока мы вернемсЯ и снова пустимсЯ в путь,  так
и день минет... Ђ  ’амары  и  след  простынет!  ‘мущенный  Ђндрей  молчал,
понимаЯ неуместность своего утешениЯ.
   - „иду шановный! - обратилась  Њарианна  порывисто  к  "баштанныку",  -
скажите мне,  не  можем  ли  мы  отсюда  выбратьсЯ  на  ђомненский  "шлЯх"
"навпростець", чтобы не возвращатьсЯ нам назад? „алеко ли отсюда до него?
   - „алеко ли, хлопче, спрашиваешь?  -  задумалсЯ  дед.  -  „а  как  тебе
сказать, - и далеко, и не далеко: заблудишьсЯ в лесу, так очень далеко,  а
не заблудишьсЯ, так рукой подать... ‚он видишь,  вдали  лес  начинаетсЯ  и
тЯнетсЯ поперек аж  до  Људрища...  дак  там,  коли  въедешь  в  лес,  так
"гонив"[32] за двое пойдет в левую руку тропа... пойдет она  по  байракам,
чащобам... и если не собьешьсЯ, то через полмили, а может "трохы"  больше,
прибудешь по той тропе как раз к "Ћбидраний" корчме, котораЯ стоит уже  на
ђомненском шлЯху. - ‚идишь ли, "небораче", ђомненский шлЯх делает  большой
крюк и в этом месте подходит к тому лесу, а  от  корчмы  уже  поворачивает
прЯмо на "пивнич", на Њосковщину.
   -  …дем!  -  скомандовала  Њарианна  и  пришпорила  своего   конЯ,   не
поблагодарив даже второпЯх деда.
   —ерез полчаса они уже были в лесу и пробирались  по  какой-то  тропинке
вглубь леса, в глубокую чащобу; Ђндрей ехал впереди и зорко следил,  чтобы
не сбитьсЯ с пути; но здесь ни одной минуты нельзЯ было быть  уверенным  в
том, что найдешь - не то, что корчму, а даже и выход из леса;  чем  дальше
углублЯлись они, тем на. большее число лазов  делилась  тропа,  или  вдруг
совсем пропадала, к тому же в лесу становилось  все  темней  и  темней,  -
надвигалась незаметно туча  и  заволакивала  солнце.  Ђндрей  молча  ехал,
полагаЯсь во всем на слепую судьбу; Њарианна тоже не проронила ни слова  и
мрачно следовала за провожатым. ђаз она только не поехала  за  Ђндреем,  а
упорно повернула едва заметной тропинкой, не ответив даже  на  его  оклик:
казалось, что ее возбуждение  начинало  сменЯтьсЯ  приступами  отчаЯниЯ...
…хали они уже без пути часа  два  и  вдруг  неожиданно  лес  стал  редеть,
показались через некоторое  времЯ  между  сплошной  массой  дерев  светлые
стрелочки и наконец послышалсЯ лай собаки.
   - †илье! Љорчма! - вскрикнула вне себЯ от радости Њарианна и  вынеслась
галопом на опушку леса.  ‡а  ближайшими  деревьЯми  ютилась  действительно
разлезшаЯсЯ корчма.
   ‚ одно мгновение Њарианна соскочила с конЯ и постучала в дверь. ‚ыбежал
старый еврей и начал умильно кланЯтьсЯ  и  приглашать  дорогих  гостей  до
"господы".
   - Љак зовут эту корчму? - остановила его Њарианна.
   - "Ћбидраной", мой пышный панюню, - залебезил жид, - но это только  так
дразнЯт, а у менЯ все длЯ панской милости...
   - ќто ђомненский шлЯх?
   - ђомненский, ђомненский...
   - ‘лушай, жиде... - даже вспыхнула всЯ от трепетной надежды Њарианна, -
с нами случилось  маленькое  несчастье...  заблудились  как-то  в  лесу  и
утерЯли третьего своего товарища... Ќе видел ли ты его? ‚от тебе дукат,  -
протЯнула она оторопевшему жиду блестЯщую  монету,  -  только  помоги  его
разыскать...
   - Ђ какой он из себЯ, милостивый "грабье"? - кланЯлсЯ еврей  и,  поймав
полу жупана, почтительно облобызал ее.
   - Њолодой, статный, с накрученными вверх усиками ...
   - Ћн, он самый; был недавно у менЯ... выпил доброго меду два "кухлЯ"  и
коню дал отдых... добрый конь... гнедой... стоит немало дукатов.
   Њарианна не могла сдержать своей радости:
   - ѓосподь "зглЯнувсЯ"! - воскликнула она и подала другой дукат еврею. -
Џокажи нам дорогу, чтоб нагнать этого пана, Я тебе заплачу еще  больше,  а
то нам достанетсЯ, что отстали.
   - џсный грабье... Я бедный жидок и без того не забуду панской  милости,
- пробовал он поймать длЯ поцелуЯ шлЯхетскую руку, - а "шлЯх" тут  один...
вот прЯмо и никуда не нужно сворачивать... Я знаю, - тот пышный пан поехал
до „убовой корчмы, - мили две отсюда. Џусть  панство  почтит  мою  корчму,
отдохнет немного, потому что вон и дождь собираетсЯ... а тот  пан,  верно,
будет ночевать в той корчме...
   - Ќет, спасибо! - вскочила Њарианна на конЯ. - „ождь еще задержит нас.
   - „а и кони наши поотдохнули, - вставил слово Ђндрей. - ‹есом почти все
времЯ шагом шли.
   Њарианна улыбнулась ему приветливо и озарила улыбкой его убитое печалью
лицо... Љрупной  рысью  тронулись  наши  путники,  но  Њарианна  не  могла
сдержать охватившего ее нетерпениЯ и пустила конЯ вскачь.
   „орога пролегала сначала перелесками и небольшими "гайкамы",  а  дальше
открылось совершенно ровное поле,  окаймленное  только  с  севера  синевой
леса. …два выскочила  Њарианна  на  последний  пригорок,  покрытый  густой
зарослью орешника, как заметила в недалеком расстоЯнии какого-то всадника;
   он ехал спокойной рысцой, равномерно качаЯсь на своем гнедом  иноходце.
Њарианна занемела от радости, остановила конЯ и жестом  подозвала  к  себе
ЂндреЯ.
   - Ћн? - спросила она его шепотом, боЯсь,  чтобы  не  расслышал  ’амара,
хотЯ тот был почти на версту впереди.
   - Ћн! - подтвердил Ђндрей. - Ћн самый!
   - ‡начит, ѓосподь за нас! Ђ Я все-таки хочу удостоверитьсЯ:  дорога  за
леском круто поворачивает налево; Я этими кустами  проберусь  наперерез  и
высмотрю... только  за  мной,  пан,  не  езди!  -  остановила  она  жестом
хорунжего.
   •орунжий придержал конЯ,  спустилсЯ  вниз  и  поехал  шагом  по  опушке
"гайка". ‚скоре к нему выехала из-за кустов Њарианна.
   - ’еперь уже скажу прЯмо, что он, - вскрикнула  она,  -  и  рука  леваЯ
перевЯзаннаЯ, и усики торчат... ’олько нам нужно немного поотстать: дорога
здесь, как скатерть, а на опушке того леса виднеетсЯ и корчма... Ќе  уйдет
теперь, а коли попробует, то догоню и пулей!
   ’амара спокойно приближалсЯ к корчме, не подозреваЯ, что за  ним  зорко
смотрЯт четыре глаза, от которых ему ни уйти. ’олько перед  самой  корчмой
он пустил крупной рысью конЯ, желаЯ, вероЯтно, уйти от набегавшего  дождЯ.
Ђ чернаЯ туча с темно-багровой волнующейсЯ каймой уже висела  над  ними  и
разрывалась по временам ослепительными зигзагами, только грому еще не было
слышно...



   LII

   Џутники наши попридержали коней, пока ’амара не вошел в корчму, а потом
легкой рысью, под конец даже шагом, приблизились к корчме  и  соскочили  с
коней шагов за сто, чтобы стуком  копыт  не  обратить  на  себЯ  внимание.
Њарианна пошла прЯмо к корчме,  а  Ђндрей,  привЯзав  под  навесом  коней,
обошел еще корчму кругом и удостоверилсЯ, что из нее  один  только  выход.
•отЯ было еще с час до захода солнца, но от надвинувшейсЯ тучи было темно,
как в поздние сумерки. ‚ сенЯх Њарианна столкнулась  с  каким-то  дедом  в
нахлобученной шапке и кожухе; она уступила ему дорогу и вошла осторожно  в
довольно просторную комнату корчмы с обычной стойкой  и  двумЯ  бочками  в
углу, с широкими лавами у стен. Ћт общей светлицы была отгорожена  дубовой
перегородкой отдельнаЯ комнатка, соединЯющаЯсЯ с последней низкой дверью.
   Њарианна  вошла  в  светлицу  и,  заметив,  что  там  никого  не  было,
осмотрелась с изумлением и села в темном углу возле входной двери.  ‚скоре
вошел туда и Ђндрей. Њарианна  приложила  палец  к  губам  и  выразительно
сверкнула глазами  на  маленькую,  плотно  притворенную  дверь.  ‚  корчме
становилось  совершенно  темно;  только  косые,  заклеенные   пузырЯми   и
трЯпочками окна, начинали все чаще и чаще вспыхивать белым  огнем.  Џрошло
несколько времени. ‚ корчме было тихо, не слышалось ни говора, ни шелеста;
наступившее перед грозой затишье позволЯло прислушиватьсЯ чутко к царившей
в светлице тишине.
   Њарианна подозвала к себе жестом ЂндреЯ и прошептала чуть слышно:
   - ЊенЯ пугает что там, за перегородкой, так тихо: ведь он нигде быть не
может, как только там... или заснул? ‚зглЯни-ка, пане!
   Ђндрей подошел к двери и дернул ее; но дверь не  отворилась,  она  была
затворена изнутри на крючок.
   - ѓей, кто там? - окликнул и постучал в дверь хорунжий.
   -  ‚ыходи-ка,  господарь  или  господарка,  да  "вточы"  нам  меду  или
оковитой, да и конЯм овса отсыпь! Ќикто не откликнулсЯ на стук.
   Њарианна вскочила и, заперев входную дверь, подошла быстро к Ђндрею.
   - Ќесомненно, там что-то есть, - промолвила она тихо, но внушительно, -
дверь на крючке оттуда: нужно доведатьсЯ.
   - Ћглохли, что ли? - крикнул уже зычно Ђндрей. -  Ћтвори...  или  дверь
высажу!
   —то-то пошевелилось и притихло.
   Њарианна насторожилась и взвела в пистолете курок. Ђндрей нажал плечом;
дверь затрещала, крючок с визгом отлетел в сторону, створки  распахнулись,
и казак влетел в "кимнатку .
   ‘начала он в ней никого не увидел и крикнул Њарианне:
   - Џусто! Ќи духа!
   - —то-о? - вскрикнула, словно ужаленнаЯ  змеей,  Њарианна  и  с  ужасом
вскочила за перегородку.
   Ќачали шарить и нашли под кучей лохмотьЯ какую-то старуху, но кроме нее
никого не было.
   - Људа девалсЯ молодой шлЯхтич? - спросила грозно  Њарианна,  приставив
пистолет к груди старухи.
   ЏоследнЯЯ вздрогнула и прошептала что-то, показываЯ рукой на рот и уши.
   - ѓлухонемаЯ! - отступила в отчаЯньи Њарианна, опускаЯ пистолет.
   - ЏрикидываетсЯ! - заметил подозрительно Ђндрей^ - Ђ вот  мы  попробуем
горЯчих угольев подсыпать ей за пазуху, - тогда посмотрим, заговорит ли?
   ‘таруха сверкнула перепуганными глазами и задрожала.
   - Ђ если она действительно  глухонемаЯ,  -  продолжал  Ђндрей,  заметив
взглЯд старухи, - так после опыта прикончим ее тут, хлопче, да и  концы  в
воду! Ќу, а теперь принеси-ка поскорей сюда  горЯченьких  угольев,  там  в
печке что-то варитсЯ у этой ведьмы.
   Њарианна сделала движение, но старуха не выдержала больше своей роли  и
повалилась в ноги.
   - Џростите, мосцивые паны, простите, Ясновельможные, - завопила она,  -
приказали мне молчать, под страхом смерти приказали, - что ж  мне  старой,
беззащитной...
   ’ак говори сейчас, куда ты упрЯтала молодого шлЯхтича, -  топнул  ногой
Ђндрей, - только говори правду, не бреши, иначе закатуєм тебЯ!
   - ЉлЯнусь, что ни пощады, ни милосердиЯ не будет!  -  глухо  и  зловеще
подчеркнула Њарианна;
   - Ћх, не прЯтала Я его, "не ховала", - завыла баба, - ушел он, "утик".
   - Љак? Људа? џ не отходила от дверей! - вскрикнула Њарианна.
   - …й-Ѓогу, "утик", чтоб менЯ гром убил, коли брешу, -  шамкала  и  била
себЯ в грудь бледнаЯ, с распущенными седыми. волосами  старуха,  -  вот  и
платье его, а он надел кожух. .
   - ’ак этот дед в кожухе был он, ’амара? - перебила бабу,  задыхаЯсь  от
волнениЯ, Њарианна.
   - Ћн, он самый!
   Њарианна, как подстреленнаЯ птица, опустила руки; пистолет  выскользнул
и упал на землю; Ђндрей окаменел... ‚друг сверкнула ослепительнаЯ молниЯ и
страшный, сухой удар грома потрЯс корчму и оглушил всех...
   Ћцепенение, впрочем, длилось недолго.
   Ђндрей прервал его первый:
   - ќту ведьму, во всЯком случае, нужно допытать  хорошенько;  словам  ее
веры давать нельзЯ... она,  шельма,  умеет  прикидыватьсЯ  и  способна  на
всЯкие чертовские штуки! ‘лушай, - пристукнул он грозно ногой валЯвшейсЯ у
ног старухе. - …сли ты мне не откроешь места, где прЯчетсЯ  этот  шлЯхтич,
если не укажешь тропы, где искать его,  то  Я  тебЯ  познакомлю  с  такими
муками, с таким "катуваньем", каких врЯд ли и в пекле найдешь!  ‚стань,  -
толкнул он ее под бок сапогом, - и отвечай на все мои вопросы,  да  только
говори правду! Џане "джуро"! - обратилсЯ он к Њарианне.  -  Џринеси-ка  на
всЯкий случай блестЯщих угольков, да оставь свой  кинжал.  „жура  исполнил
просьбу своего товарища.
   ‘верканье молний между тем  усиливалось  и  раскаты  грома  с  резкими,
ошеломлЯющими ударами учащались. Ѓаба завыла и распростерлась на полу.
   - Ќе вой! - крикнул  Ђндрей.  -  Ђ  говори,  куда  ездит  этот  рЯженый
шлЯхтич?
   - Ќе знаю... ой, не знаю! —тоб мои дети и внуки...
   - –ыть! “ тебЯ - карги и детей "чортма"! Ђ вот уж это ты знать  должна,
- часто ли он к тебе ездит?
   - Џрежде редко... Ѓыл... давно., а потом чаще стал... недели  две  тому
назад...
   - Љак раз в то времЯ, когда выехал Њазепа из ѓадЯча, - вставила  нервно
Њарианна.
   - Ќу, а отсюда отправлЯлсЯ надолго?
   - Ќа другой день возвращалсЯ к вечеру, либо на третий день рано.
   - Ђга! ‘тало быть,  он  ездил  почти  двое  суток...  одни  туда,  одни
назад... значит, миль за пЯть отсюда.
   - …сли там не сидит долго, - поправил джура.
   - ‚ерно. ‡начит, миль от трех до пЯти. Ќо ты, ведьма,  скажи,  куда  он
именно ездит? Ќе знаешь? ‚едь ты с ним, подлаЯ, в стачке?.. Ќу, где он?
   - Ќе знаю, ой, не знаю... Џропади Я пропадом.
   - € пропадешь, - подтвердил хладнокровно Ђндрей. - Ђ  ну-ка,  джуро,  -
пригласил он Њарианну. - ‚сыпь ей этого червонного золота за пазуху.
   Њарианна поднесла к лицу старухи раскаленные угольки в миске.
   - Ћй, "рЯтуйте"! - завопила та и повалилась в ноги, корчась и судорожно
ударЯЯ себЯ в грудь кулаками. - Ќа Ѓога не знаю, на всех свЯтых  не  знаю!
‚идела только, что он в ту сторону ездит, на "пивничь!"
   - Џожалуй, что и не знает, - шепнула Њарианна.
   - Ђ что же он все на одном  коне  ездит,  или  переменЯет,  или  пешком
отсюда ходит? - выпытывал все у старухи Ђндрей, подчеркиваЯ каждую фразу и
трЯсЯ ее за подбородок рукой.
   - ЊенЯет конЯ! - выкрикивала по слогам баба.
   - Ђ вот мы это проверим сейчас... ‚от  "лихтар"  стоит;  зажги  его!  -
указал он Њарианне на стоЯвший на столе фонарь.
   ‚ комнате было совершенно темно, мигали  только  окна  зловещим  огнем,
словно у мертвеца открывались глаза,  да  дождь  с  возрастающим  шумом  и
звЯком бил в пузыри и уцелевшие стекла.
   Њарианна зажгла с трудом фонарь, выдув сначала из углей и пакли  огонь,
и вышла с ним в сени; а Ђндрей запер старуху в комнате и отправилсЯ  вслед
за Њарианной.
   ‡ащелкнув на засов выходную дверь, они под проливным дождем  перебежали
двор и остановились под навесом. Љони их стоЯли, привЯзанные к ЯслЯм, а за
ними в углу действительно находилсЯ и гнедой "румак"  ’амары,  только  без
седла. Ђндрей осмотрел все закоулки под навесом - седла не было. Ћчевидно,
что ’амара не взЯл бы, идЯ пешком, с собой седла, а оседлал  им,  конечно,
другого конЯ. Њарианна нашла и следы, где стоЯл и другой конь, и даже куда
он вышел, - в противоположную сторону от входа в навес, по  направлению  к
лесу. Ѓросились наши путники с фонарем по этим следам и заметили, что  они
за навесом были оттиснуты глубже; по всей вероЯтности здесь ’амара вскочил
уже на конЯ и усилил своей тЯжестью оттиск. ‘леды довели ЂндреЯ и Њарианну
почти до опушки леса, обозначив Ясно направление пути; но ливень смывал их
и заливал целыми озерами. „альнейшие поиски были невозможны;  как  они  ни
защищали фонарь, а дождь и порывы ветра его погасили  и  они,  промоченные
вконец, должны были возвратитьсЯ в  корчму.  Њного  труда  стоило  раздуть
снова фонарь, но когда осветил он эту ободранную корчму и "кимнати", то, к
величайшему изумлению наших путников, ведьмы-старухи  уже  не  было  ни  в
корчме, ни в "кимнате", ни в сенЯх: она как-то  сумела  отбросить  крючок,
запиравший двери снаружи, и выйти в сени. Ќо здесь наружнаЯ и единственнаЯ
дверь до прихода их была запертой; разве в  темноте  эта  ведьма  как-либо
проскользнула.  Ћсмотрели  тщательно  сени  и  заметили,  что  за  высоким
"дымарем" был ход на чердак.
   Ђндрей первый взлез по нем и хотел было остановить Њарианну, но та была
уже возле него. j
   - ‡десь-то Я и нужна, - сказала она тихо, - ведь может быть и засада? •
   ‘ фонарем в одной руке и с пистолетом в другой медленно поднималась она
вперед, освещаЯ Ђндрею путь; таким образом,  со  всеми  предосторожностЯми
осмотрели они шаг зїшагом чердак. Ќичего на нем особенного не было,  кроме
домашней рухлЯди, веников, лука и  небольшой  кучки  картофелЯ;  только  в
одном углу, под каким-то хламом, нашли они спрЯтанный татарский  халат,  а
под ним дорогой Ятаган и "машугу" (род кистенЯ большого размера).
   - Ћто! ‚от еще что  припасено  у  старой  карги!  -  вскрикнул  Ђндрей,
рассматриваЯ оружие. - ‹юбопытно знать, ’амарки ли это вещи, или ее самой?
   - ‹юбопытнее всего знать, куда девалась эта  чертовка,  -  возразила  с
досадой Њарианна, - не провалилась же она в пекло?
   ‘нова обшарили  весь  чердак  и  нашли-таки  в  одном  месте  небольшое
слуховое окно, вроде прорванной дыры в соломенной крыше.  Ђндрей  просунул
голову в это отверстие, осветил фонарем  крышу  и  увидел,  что  к  низкой
стрехе была приставлена со двора лесенка.
   - ‚от куда она, каторжнаЯ, ушла, - через "стриху"!  -  догадалсЯ  он  и
начал посылать по адресу ушедшей всевозможные ругательства и проклЯтиЯ.
   - ‡амолчи, - остановила его Њарианна, - этим дела не поправишь... а вот
опЯть прозевали и бабу! ‚езде-то  мы,  Ђндрей,  с  тобой  зеваем  да  "гав
ловым"; плохие, видно, разведчики  мы,  или  этим  извергам  помогают  все
пекельные силы!
   ђаздраженнаЯ  неудачами,  убитаЯ  отчаЯньем,  опечаленнаЯ   безвыходным
положением, возвратилась Њарианна в корчму и, словно  угрюмаЯ  ночь,  села
молча в дальнем углу. Ђндрей не посмел отозватьсЯ к ней ни  одним  словом,
сознаваЯ,  что  он  ничего  не  мог  и  придумать,  что  могло   бы   хотЯ
сколько-нибудь проЯснить мрачное настроение ее  духа;  он  только  усердно
начал подбрасывать в печку хворост, стараЯсь развести большой огонь, чтобы
хоть немного высушить промокшую одежду и согреть окоченелые члены...
   ѓроза  давно  прошла,  только  изредка  сверкали  ослабленным   блеском
зарницы; но дождь не переставал: из бурного, порывистого ливнЯ он  перешел
в мелкий частый и зарЯдил на всю ночь. ‚ корчме было угрюмо и тихо;  шумел
только в окна однообразно, тоскливо дождь да потрескивали в печке тростник
и валежник, вспыхиваЯ по временам  более  Ярко  и  выхватываЯ  из  темноты
мрачное лицо Њарианны, с устремленным неподвижно в дальний  угол  глазами.
Ђндрею, наконец, надоело возитьсЯ с растопкой печи; он отошел от нее,  сел
на лаву, облокотилсЯ локтЯми на стол и свесил  на  приподнЯтые  руки  свою
буйную голову. Љакой-то неЯсный  туман  бродил  в  ней,  но  в  сердце  он
чувствовал  тупую,  щемЯщую  боль.  „лились  тЯжелые   минуты   гробового,
прерываемого лишь подавленными вздохами, молчаниЯ.
   ‚друг вдали послышалсЯ словно  топот.  Ђндрей  и  Њарианна  вздрогнули,
насторожились. “дручающее настроение сменилось пробудившимсЯ  возбуждением
и  отчасти  тревогой.  ’опот  усиливалсЯ;  очевидно  было,  что  несколько
всадников, а то и отрЯд приближались быстро к корчме.
   - Ќе стражники ли ’амары?  -  произнес,  словно  сам  к  себе,  Ђндрей;
поднЯвши голову и прислушиваЯсь к возрастающему шуму: - Џолсотни  будет...
и с той стороны, от ѓадЯча.
   - ‘лава Ѓогу! - воскликнула Њарианна. -  Њы  от  них  доведаемсЯ,  куда
отправилсЯ ’амара, или через них выследим.
   - Ќо как они, эти ’амаровские псы, нас самих встретЯт? Ќе распорЯдитьсЯ
ли заблаговременно?
   - ‚здор! - оборвала резко Њарианна. - Ќе прЯтатьсЯ ли посоветуешь?
   - Ќе за себЯ Я... - вздрогнувшим голосом отозвалсЯ Ђндрей.
   ‚ это мгновение с шумом  отворилась  входнаЯ  дверь,  и  на  пороге  ее
показалсЯ мокрый ‚аравка.
   Џодавленные фатальным стечением обстоЯтельств, наши  путники  и  забыли
совсем про своего друга, которому поручили сами поспешить с оставшимсЯ  за
ѓадЯчем отрЯдом за ними, по направлению ђомненской дороги.
   - ‚аравка! „орогой наш пан лавник! -  воскликнули  Ђндрей  и  Њарианна,
схватываЯсь с места и протЯгиваЯ ему радостно руки.
   Џосле торопливой передачи ‚аравке всех неудач  и  какого-то  фатального
преследованиЯ судьбы, приступили они к обсуждению дальнейших  мероприЯтий.
‚  темную,  осеннюю,  дождливую  ночь  нечего  было  и  думать   куда-либо
двинутьсЯ: и лошади,  и  люди  были  до  нельзЯ  изнурены,  темень  стоЯла
страшнаЯ, частый дождь увеличивал еще слепоту ночи.
   - Ќичего, друзьЯ мои, не  поделаешь;  ночь  придетсЯ  провести  в  этой
корчме, а к рассвету и дождь, вероЯтно, уйметсЯ, и видно будет тропу... „а
ведь и он, бестиЯ, где-нибудь поблизу ночует в пещере, либо  землЯнке,  не
поедет же он в такой ливень, хотЯ бы и на черте!
   - „а, да, - обрадовалась Њарианна, - мне это не приходило в  голову:  Я
уж думала, что он за ночь сделает миль шесть и  что  мне  не  удастсЯ  его
догнать, хоть бы и наскочили на его след.
   - Ќе унывай, панна полковникова,  -  подбадривал  старик,  -  вот,  как
только начнет светать, так и двинемсЯ, и не уйти ему, моЯ Ясочка,  как  не
уйти волку от стаи добрых собак.
   - џ в этом уверен, как в завтрашнем дне, - заговорил наконец и  Ђндрей,
оживший от перемены настроениЯ духа Њарианны,  а  последнЯЯ  действительно
ободрилась как-то сразу; в глазах ее загорелись прежнЯЯ энергиЯ и надежда;
на лице вспыхнул живой румЯнец.
   - ’ак до утра! - согласилась она и видимо успокоилась. - ’олько как  же
мы утром двинемсЯ? Ќужно все это обдумать теперь же.
   - Ђ вот как, - подал мнение Ђндрей.  -  Љонечно,  все  отправимсЯ  этим
лесом, придерживаЯсь "пивничной" стороны; ведьма, в  виду  пытки,  сказала
тогда правду и следы конЯ подтвердили ее слова. Ќас здесь двадцать  четыре
человека; так разделимсЯ мы на четыре ватаги, по шести человек: ватага  от
ватаги на двое "гонив", а каждаЯ ватага тоже рассыпетсЯ по одиночке,  лишь
бы не терЯть друг друга из глаз.  ’огда  мы  захватим  пространство  вширь
почти на милю и двинемсЯ облавою вперед, и Я даю голову на отсечение,  что
зверь не уйдет!
   - —удесно, чудесно придумал, пане лыцарю, - закивал  головой  довольный
‚аравка, - так и сделаем; а начальников,  предводителей  на  каждый  отрЯд
найдетсЯ: вот нас три... да еще бунчуковый товарищ...
   - Ђ  атаман  Ѓезродько?  ‡абыли?  -  отозвалсЯ  Ђндрей.  Ћбидеть  этого
славного воина грех... а Я бы лучше в есаулы панне полковниковой...
   -  Џанна  полковникова  не  нуждаетсЯ  в  помощниках  и  услужниках,  -
улыбнулась Њарианна, - но в знак  того,  что  Я  прощаю  тебе,  пане,  все
промахи, Я согласна... ’олько вот что, - заговорила она серьезно,  -  менЯ
смущает одно обстоЯтельство: что, если здешнЯЯ  ведьма,  ускользнувшаЯ  из
рук по нашей оплошности, бросилась в убежище ’амары и сообщила о  розысках
за ним, о погоне?.. ‚едь  о