е времЯ ищут повода вновь и
вновь сцепитьсЯ.  Ћн  не  пропустил и  нового повода,  сразу же повернулсЯ к
ћрию:
     - Ѓывает большинство умное, а бывает...
     - ѓлупое? - ехидно уставилсЯ на него ћрий.
     - Ѓольшинство складываетсЯ из нас. Љаждый его составлЯет.
     - ‚се, но не каждый. џ составлЯю, ты - нет.
     - ќто почему же?
     - Ђ потому,  что Я вкалываю,  а ты сбежал.  Љишка тонка,  оказалось, не
вынес морально-бытовых проблем. џ выпускаю машины, а ты...
     - џ бы на твоем месте отказалсЯ от подобных заЯвлений,  - мрачно сказал
‘овинский.  -  Џодумай  лучше:  что  ты  выпускаешь?  Џоловина  продукции  -
устаревшие модели. „лЯ кого это?
     Ључмиенко ринулсЯ не столько на защиту сына, сколько самого себЯ.
     - Ђ   государственный  план!   ‚ы   что  же,   не   знаете,   что  есть
государственнаЯ дисциплина?  “  нас  тысЯчи  рабочих,  мы  должны платить им
зарплату. Њы не можем...
     - Ќе можете - откажитесь от своей должности! - резко сказал ‘овинский.
     - ‘ам отказываетсЯ, других тоже агитирует! - захохотал ћрий. - „а Я уже
однажды отказывалсЯ.  Ќе  от  ‹юки,  как  тебе  хотелось бы,  -  от  высшего
образованиЯ. „ошел до четвертого курса и бросил.
     - Њало чести, - заметил ‘овинский.
     - Ђ  почему  бросил,  знаешь?  Џотому  что  "никто не  хотел  умирать".
Џолучишь диплом,  поставЯт начальником смены или  даже  начальником цеха,  а
через три месЯца, то есть в конце квартала, с треском снимут за невыполнение
плана.  Ќе выполнишь его из-за снабженцев,  которые недодадут деталей, из-за
таких передовиков,  как ты,  но виноват -  начальник.  џ отказалсЯ! € теперь
кузнец собственной судьбы.  Њатериальный уровень приличный,  как говорит мой
отец, моральное удовлетворение тоже есть. € никакой ответственности.
     - ’ы бригадир, вспомни.
     - Ђ что длЯ менЯ так называемое бригадирство?
     - ‹юди  становЯтсЯ жалкими,  когда пытаютсЯ скрывать свои  слабости,  -
неведомо  кому  тихо  проговорила ЂнастасиЯ.  -  Ђ  если  они  еще  начинают
рисоватьсЯ своими слабостЯми, то перестают быть интересными.
     ‹юдмила подошла к магнитофону.
     - ћка, найди что-нибудь интересное. “ тебЯ же столько записей.
     - Ќайду,  найду.  “ менЯ страшно интересные записи.  Ќо Я хотел,  чтобы
€ван сделал свое тысЯча восемьсот семьдесЯт первое предупреждение.
     ‘овинский пожал плечами.
     - …сли уж ты хочешь говорить до конца,  то могу тебе сказать... џ бы на
твоем месте,  с  таким отношением...  Џросто пошел бы завтра и  отказалсЯ от
бригадирства.  Љакой же  из  тебЯ бригадир?  „а  еще,  наверное,  и  бригада
передоваЯ. џ же знаю, что такое наладчики...
     - “гадал!  -  обрадованно воскликнул ћрий.  -  ЉомсомольскаЯ! Љак в той
песне:  "Ќе расстанусь с комсомолом,  буду вечно молодым".  € мы делаем свое
дело,  а ты?  Џриехал нас покритиковать?  ‚идали мы таких критиков! ‘проси у
моего отца,  товарища Ључмиенко.  Ћн  все  знает.  џ  читал когда-то  роман.
ЌазываетсЯ: "Љалека, не сдавайсЯ!"
     - Ќе  читал  ты  такого  романа,   -  ‹юдмила  подошла,  повела  его  к
магнитофону, - не выдумывай, не читал.
     - Ќу,  не читал.  Ђ роман такой есть. Љроме того, что такое бригадир? €
что  такое наладчик?  ’еперь интегральные схемы такие тебе  отпечатают,  что
только менЯй их,  как перчатки, и все. Ђ ты приехал... ‡авидуешь, что Я зЯть
академика  ЉарналЯ?  ’ак  если  хочешь  знать  -  это  рабство,  которое  не
переборешь ничем.  "Ђ-а,  это тот,  что женат на  дочке академика ЉарналЯ?",
"Ђ-а,  это  зЯть  академика  ЉарналЯ?"  …динственный выход  -  самому  стать
академиком. Ќо это же, наверное, ужаснаЯ скука.
     - Џрекрати, - тихо сказала ‹юдмила.
     - Ќу,  ладно...  Ћн все знает,  Я  темный.  Ћн сидит в  Џриднепровске и
учитсЯ разговаривать с  вычислительными машинами,  а  Я  отдаю  предпочтение
разговорам с женщинами.
     - Ќе вижу особых успехов, - подала голос ЂнастасиЯ.
     Ључмиенко    покрЯхтел.     Ћн     снова    очутилсЯ    на    периферии
заинтересованностей,   его  вытеснЯли  безжалостно  и  постоЯнно,   всЯ  его
значительность,  которой он  так  гордилсЯ,  слетела с  него,  как только он
переступил порог этой  квартиры,  с  ним  не  считалсЯ даже  родной сын.  Ћн
попыталсЯ прикрикнуть на ћриЯ:
     - „а замолчи ты!
     Ќо ћрий уже вышел из-под контролЯ,  и, пожалуй, не сегоднЯ, а давно, он
был запрограммирован таким,  может,  еще с детства. Љроме того, тут речь шла
не о каких-то временных недоразумениЯх,  не о делах сугубо производственных,
за  которые он  и  в  самом деле не  мог отвечать в  такой степени,  как это
почему-то  пыталсЯ ему  приписать ‘овинский.  Ѓыли  и  еще  причины -  более
глубокие,  более  скрытые,  известные  лишь  троим:  ћрию,  ‹юдмиле,  €вану.
Ључмиенко и  ЂнастасиЯ должны  были  довольствоватьсЯ ролью  слушателей,  им
выпадало разве что времЯ от времени ронЯть слово-другое, которые во внимание
не принимались.
     - џ женилсЯ на ‹юке,  -  словно бы сам себе громко говорил ћрий,  -  но
ведь она менЯ не  любит.  Ћна сожалеет,  что отказала тогда ‘овинскому.  ‚сю
жизнь будет раскаиватьсЯ и сожалеть.  ЂнастасиЯ,  вы знаете: €ван до сих пор
любит ‹юку.
     - ‹юбовь никогда никого не унижала, - спокойно ответила ЂнастасиЯ.
     - „а,  - воскликнул ћрий, - она поднимает человека, как математика. Ћна
помогает  человеку  окончательно потерЯть обезьЯний хвост.  ‚опрос:  как  вы
относитесь к случайным половым свЯзЯм?
     ‹юдмила шлепнула его по щеке.
     - ‡амолчи! Љак не стыдно!
     - Џрости, ћра, - сказал сконфуженно ‘овинский, - Я не хотел...
     - ’ы привел Ђнастасию, чтобы посмотреть на выражениЯ наших лиц, а затем
кинулсЯ  еще  обливать  грЯзью  всю  нашу  работу.   Ќо   Я   не  хочу  быть
неблагодарным.
     ‹юдмила встревожилась не на шутку:
     - —то ты хочешь сделать?
     - Ќайму небольшой эстрадный оркестр, чтобы нам было весело.
     Ључмиенко тоже встал и подошел к ћрию, сказал ему строго:
     - ћрий, ты пьЯн.
     - Ћн  что-то задумал дурное,  Я  его знаю,  -  еще больше встревожилась
‹юдмила. Ћна схватила ћриЯ за руки, он вырвалсЯ, нагнулсЯ над магнитофонными
кассетами, лихорадочно перебирал их.
     - Џока дышу - думаю. џ добрый. џ хороший. Љроме того, Я непревзойденный
специалист по  бытовой  электронике.  ’ак  называемый бытовой  гений.  Љакие
последствиЯ моей деЯтельности в  этой отрасли?  Ћни наглЯдны и  сейчас будут
вам продемонстрированы.  ‹юка,  не мешай, ты же просила поставить что-нибудь
интересненькое.
     ЂнастасиЯ кивнула ‘овинскому:
     - Ќам пора идти.
     ‘овинский заколебалсЯ:
     - Ћставить ћру в таком состоЯнии?
     - …сли хотите, Я могу вас проводить, - неожиданно вызвалсЯ Ључмиенко.
     - Ђ  как же ћрий?  ‚ы можете его оставить в таком состоЯнии?  Ќаверное,
это в самом деле было бы нехорошо...
     ћрий с  кассетой в  руке подбежал к  Ђнастасии,  обнЯл ее  одной рукой,
заглЯнул в зеленоватые глаза.
     - Љонечно  же  нельзЯ  оставлЯть  менЯ  в  таком  реактивном состоЯнии,
ЂнастасиЯ!  •оть Я  и электронщик,  и частично даже кибернетик,  но Я прежде
всего человек. Ђ что изменила в человеке и в мире вообще кибернетика? Њожет,
мы стали быстрее запоминать таблицу умножениЯ?  €ли дети рождаютсЯ у  нас не
через девЯть месЯцев,  а через три? €ли трава изменила свой цвет и растет на
камне? €ли мЯч, подпрыгнув в воздух, больше не падает на землю? €ли какаЯ-то
машина разрешила хотЯ бы  одну проблему,  которую еще не  решил человеческий
мозг? Њудрецу отвечает молчание...
     Ључмиенко потирал руки. Ќу, молокосос! Ќу, желторотик! ‚ыступать против
Ќ’ђ! Џротив прогресса! Џротив будущего!
     - Њашина разгрузила человека от второстепенных исполнительских функций,
- поучительно молвил  он.  -  Ћна  дает  нам  возможность сосредоточитьсЯ на
главном!
     - Ђ что главное? - ехидно допытывалсЯ ћрий.
     - ѓлавное - это не просто жить, а осмысливать свою жизнь, быть хозЯином
труда и всей страны.
     ћрий небрежно махнул рукой, снова пошел к магнитофону.
     - Њы довольны собой,  -  бормотал он.  -  Њы не физики,  мы лирики.  Ќо
лирики - это трата времени, сил, средств. џ же не тратил времЯ. џ покажу вам
кое-что. Љак говорил поэт: "џ покажу тебе ужас в пригоршне пепла!"
     - ћка, Я тебЯ предупреждаю, - издалека подала голос ‹юдмила.
     ћрий не слушал никого. ѓоворил сам с собой.
     - ‚опрос: имеет ли сегоднЯ значение маленький внутренний мир человека в
океане электроники и кибернетики? Ћтвет: имеет и всегда будет иметь. …сли бы
даже  наше  общество отказалось от  поддержки и  обогащениЯ внутренней жизни
каждого,  то мы обогатили бы его сами. „а. Њузыка? ’ипичное не то. Ќам нужна
не музыка,  а истина.  •отЯ,  к превеликому сожалению,  Я уже говорил, - так
называемаЯ истина не всегда полезна.  Ќапример,  какаЯ польза в  той истине,
что  у  моего  отца  кривой нос?  €ли  истина,  котораЯ относитсЯ к  разрЯду
печальных:  каждый год  эпидемиЯ гриппа.  ‘прашиваетсЯ:  как любить ближнего
своего,  когда у  него вирусы?  ‘ейчас Я  хочу продемонстрировать вам  плоды
своих  рук.  Ќет  ничего  совершеннее человеческих рук,  сказал Я  академику
Љарналю.  Ќо ведь это же рука обезьЯны,  -  ответил мне академик,  забываЯ о
том, что эта рука его кормит. Ђ вот и так называемые плоды.
     Ћн  наконец нашел нужную кассету,  поставил ее на магнитофон,  отошел в
сторону,  сложил руки на  груди,  потом подбежал к  проигрывателю,  поставил
пластинку,   с  проигрывателЯ  зазвучала  тихаЯ  музыка,   с  магнитофона  -
неожиданные голоса ‘овинского и ‹юдмилы. ‘начала никто ничего не мог понЯть,
даже сама ‹юдмила.  ћрий торжествовал.  Џоказывал рукой на магнитофон,  мол:
слушайте,  наслаждайтесь,  поглЯдите, на что бывает способен простой бытовой
электронщик!  ’олько  Ључмиенко,  который с  такой  настойчивостью добивалсЯ
записываниЯ всех разговоров академика ЉарналЯ на  работе и  не  раз хвалилсЯ
этим даже дома, кажетсЯ, начал понимать, что оно к чему, но тоже не трогалсЯ
с   места,   прислушивалсЯ  к  выкраденным  голосам  ‹юдмилы  и  ‘овинского,
выкраденным коварно, тайно, преступно и теперь брошенным сюда.
     ѓолос ‹юдмилы. Ќо разве мы не говорили откровенно?
     ѓолос €вана. …сть откровенность окончательнаЯ.
     ѓолос  ‹юдмилы (сквозь смех).  ‚ы  уже  думаете о  делах окончательных?
Њожет, о смерти?
     ѓолос  €вана.   Ќапротив.  Њне  кажетсЯ,  что  Я  еще  совсем  не  жил.
‚печатление такое, будто жизнь только должна начатьсЯ, и все зависит от вас.
     ѓолос ‹юдмилы. Ћт менЯ?
     ‹юдмила  наконец  стрЯхнула с  себЯ  оцепенение,  решительно подошла  к
магнитофону и выключила. ћрий спокойно включил.
     - —то это означает? - спросила холодно ‹юдмила.
     ћрий не отходил от магнитофона, заслонЯЯ его от ‹юдмилы.
     - ќто, как говорЯт дипломаты, преамбула.
     - ’ы можешь все-таки объЯснить? - наступала на него ‹юдмила.
     ѓолос ‹юдмилы из магнитофона тоже спросил: "‚ы могли бы объЯснить?"
     ‹юдмила снова прорвалась к магнитофону и выключила его:
     - Џойди открой, кто-то звонит!
     ћрий впустил соседа.  ’от забегал глазами вокруг, съеженно нацелилсЯ на
стул.
     - ЉажетсЯ, Я пришел вовремЯ.
     - ’ы  создан  своими  родителЯми  именно  длЯ  того,  чтобы  поЯвлЯтьсЯ
некстати, - недовольно заметил ћрий.
     - Ќо в зоопарке утонул слон!
     - •отЯ ты и "замечательный", но так называемую норму уже выпил.
     - Љто же устанавливает норму? - полюбопытствовал сосед.
     - ’от, кто наливает. Ѓери рюмку, выпивай и айда отсюда.
     ‹юдмила встала на защиту.
     - Џочему ты его прогонЯешь?  Џусть человек посидит с нами. Ћн ничего не
ел.
     Ќо ћрий уперсЯ:
     - Ќет, садитьсЯ он не будет. ‘тоЯ, не глЯдЯ и до дна. Љак там говорЯт в
Џриднепровске?..
     - Џри чем тут Џриднепровск? - удивилсЯ сосед.
     - Ђ  при  том,  что  там  живет вот этот товарищ ‘овинский,  а  товарищ
‘овинский - рабочий класс. „ошло?
     - џ тоже рабочий класс,  -  засмеЯлсЯ сосед.  - ‚он и товарищ Ључмиенко
подтвердит.
     Ључмиенко нахмурилсЯ, даже как бы отвернулсЯ от танцовщика. „о чего уже
дошло! Љакой-то чуть ли не низкопробный пьЯнчуга ссылаетсЯ на его авторитет!
     - ћрий, ты бы прекратил всю эту комедию! - строго прикрикнул он.
     - Ђ что за комедиЯ? ‚от мой друг €ван утверждает, что человек, чтобы не
попасть в зависимость от созданных им самим машин,  должен стать самоцелью и
самоценностью.
     - ѓо-го-го! - захохотал сосед, успевший уже опрокинуть рюмочку. - Ђ как
же тогда мои танцы? џ живу не ради себЯ, а ради танцев.
     - Ђ ходить умеешь? - спросил неожиданно ћрий.
     - Ќу?
     - ’ак иди знаешь куда!
     Ћн  вытолкал соседа,  запер за  ним дверь,  снова пошел к  магнитофону.
‹юдмила попыталась его остановить. Ључмиенко пришел ей на помощь.
     - ќта игра становитсЯ неприличной, ћрий.
     - Ђ  Я не играю,  -  пьЯно заЯвил ћрий.  -  џ начинаю боротьсЯ.  †ить и
умереть в борьбе - это смысл жизни целых поколений.
     - ‘ кем же ты борешьсЯ? - спросил ‘овинский. - ‘ нами, что ли?
     - ‘ так называемыми условностЯми. џ хочу их одолеть!
     Ћн  снова  включил  магнитофон,  никто  не  догадалсЯ снЯть  кассету  и
спрЯтать или попросту выбросить за окно. ‘нова было то же.
     ѓолос €вана. ‹юдмила, Я должен наконец... Ќе могу больше молчать...
     ѓолос ‹юдмилы. Ќо Я же сказала... Њы никогда не молчали...
     ѓолос €вана.  џ  не о том.  ‚се это были просто разговоры.  Ѓез особого
значениЯ. Ќо теперь Я должен вам сказать...
     ѓолос ‹юдмилы. „олжен? ’ак торжественно?
     ‹юдмила  потерЯла  малейшую  надежду  повлиЯть  на  ћриЯ,   теперь  она
обращалась к Ључмиенко, он обЯзан был помочь.
     - ‚ы слышите? —то это такое?
     - ЃытоваЯ электроника, - спокойно поЯснил ћрий.
     - ќто подлость! - воскликнула ‹юдмила. - Џодлость и позор!
     - ’ак называемаЯ, ты забыла добавить.
     Ђ голоса продолжали звучать.
     ѓолос ‹юдмилы. џ боюсь торжественного тона.
     ѓолос €вана. ‚ы просто не хотите менЯ слушать.
     - Ђ  что,  если Я начну раздеватьсЯ?  -  неожиданно спросила неведомо у
кого ЂнастасиЯ, но то ли ее не услышали, то ли просто не поверили...
     ѓолос ‹юдмилы. Ќо Я же слушаю.
     ѓолос €вана.  џ давно должен был сказать... но... не умел... но сегоднЯ
так... Я хотел бы сказать только тебе, но при всех...
     (‡вучит странный звук, подозрительно похожий на всхлипываниЯ.)
     ЂнастасиЯ дернула воротник блузки.  Ќа это никто не обратил вниманиЯ. ‚
комнате  было  душно,  можно  расстегнуть блузку.  Ќо  ЂнастасиЯ  не  просто
расстегивала блузку,  она почти рвала пуговицы, делала это демонстративно, с
вызовом, и никто этого не замечал.
     ѓолос ‹юдмилы. —то с нами?
     ѓолос €вана. џ люблю вас.
     - ’ы прекратишь это? - бросилась ‹юдмила на ћриЯ.
     - ’еперь  это  утерЯло  какой-либо  практический  интерес,  -  спокойно
ответил тот с кривой ухмылкой.
     ѓолос ‹юдмилы. Ќе надо говорить об этом, €ван. Њы друзьЯ.
     ѓолос €вана. џ догадывалсЯ... Ќо не сказать... ‚ы должны знать: никогда
Я не полюблю больше никого.
     - Ђ как же ЂнастасиЯ с ее красивыми ногами? - спросил ћрий и только тут
заметил,  что делает ЂнастасиЯ.  -  Ќу  черт!  Џо-моему,  это так называемый
стриптиз. џ прекращаю спектакль! ‚се!
     Ћн выключил магнитофон, быстро снЯл кассету, попробовал спрЯтать ее, но
‹юдмила вырвала ее из рук. Ључмиенко пришел ей на помощь.
     - џ уничтожу эту мерзость. Џозор, ћрий, просто позор.
     €ван  неуклюже  наклонилсЯ,   поднЯл  оторванную  Ђнастасией  пуговицу,
удивленно спросил:
     - Ќеужели вы бы смогли?
     - Ђ он мог?  Ћн мог раздевать ваши души? ’ворцы прогресса! Ђ об обычном
человеческом благородстве забыли!  ‘амые  сложные  машины  не  могут  лишить
человечество порЯдочности и благородства, иначе, иначе...
     ћрий заглЯнул за спину €вана,  словно бы боЯлсЯ пропустить хотЯ бы одно
слово Ђнастасии.
     - —ерт подери,  а здорово это у вас вышло!  ’ы привел Ђнастасию,  чтобы
посмотреть на выражениЯ наших лиц? ’еперь она устроила маленькое раздевание,
чтобы  еще  раз  полюбоватьсЯ выражениЯми наших лиц...  —тобы прекратить это
удовольствие, Я лучше уйду!
     Ључмиенко преградил ему дорогу:
     - Људа? Ќикуда ты не пойдешь! ‘лышишь? ’ы должен дать нам ответ!
     ћрий легко оттолкнул отца,  выскочил в коридор,  загремел по ступенькам
лестницы. Ључмиенко беспомощно развел руками.
     - Ќенормальный!   Ќе  иначе,  ему  сделали  какую-то  прививку!  Џросто
возмутительно,  до чего распустилсЯ! Џо Я с ним еще поговорю! џ этого так не
оставлю!  ‹юдочка,  успокойсЯ!  ‚се  образуетсЯ.  Ћн  еще  попросит  у  тебЯ
прощениЯ. Ќа коленЯх! Ќе иначе как на коленЯх!
     ‹юдмила,  прислонившись к стене, тихо плакала. ЂнастасиЯ подошла к ней,
погладила по щеке. €ван переминалсЯ с ноги на ногу с виноватым видом.
     - “спокойсЯ,  ‹юдмилка,  - попросил он несмело, - по-дурному все как-то
вышло.
     - џ ничего не знала.
     - ђазве Я тебЯ обвинЯю?
     - Ћн  устроил  это  электронное подслушивание тайком.  ‘егоднЯ  впервые
прокрутил... „ва года прЯтал...
     ‚оцарилась та общаЯ растерЯнность,  котораЯ возникает тогда,  когда все
чувствуют себЯ виноватыми.  Љаждый ждал упреков,  каждый был виноват уж тем,
что стал свидетелем сцены унизительной и, прЯмо сказать, позорной. Ључмиенко
должен бы ждать упреков ‹юдмилы - это ведь его сын только что повел себЯ так
недостойно.  Ћн со страхом ждал,  что вспомнЯтсЯ ему и  те записи разговоров
ЉарналЯ на работе,  и  загадочные "параметры",  -  может,  эта именно с ними
сконтактировалсЯ ћрий,  устроив  подслушивание разговора  между  ‹юдмилой  и
‘овинским. ‹юдмила чувствовала себЯ виноватой перед €ваном, и не потому, что
выбрала не  его,  а  ћриЯ,  -  потому что не сумела защитить честь €вана,  а
вместе с  тем и свою.  ‚ свою очередь ‹юдмила могла бы обвинЯть ‘овинского в
том,  что он взбаламутил ее тихую и,  может, даже счастливую жизнь, неведомо
откуда  поЯвившись и  сразу  же  обрушив на  ћриЯ  обвинениЯ чуть  ли  не  в
государственных масштабах.  ‚от  и  вывел его  из  себЯ,  в  нем  проснулось
прежнее,  то,  с чем она, ‹юдмила, так успешно боролась вот уже два года. Ћн
вспомнил об этой проклЯтой кассете,  о которой,  может, и забыл давно, и вот
такаЯ неприЯтность.  •уже всех было Ђнастасии. ‘лучайно оказалась она здесь,
случайный длЯ  всех человек,  случайно стала свидетелем такого,  о  чем люди
никогда не  хотЯт сообщать посторонним.  ’еперь она была уже как бы  и  сама
виновата и  в  то  же  времЯ бессильна чем-либо помочь.  ЂнастасиЯ просто не
могла себе представить,  что  же  теперь будет,  как им  всем себЯ вести,  а
прежде всего  ей  самой?  Њолча уйти,  не  мешаЯ этим  несчастным людЯм?  Ќе
годитсЯ.  “тешать ‹юдмилу?  —то-то говорить? Ђ что? ЌакинутьсЯ на Ључмиенко?
Љто она такаЯ и  что ей  за дело?  „оконать ‘овинского,  заЯвив,  что она не
хочет с  ним больше знатьсЯ после всего,  что тут слышала?  Ќо ведь он и без
того несчастен!  Џравда,  он  не  был до конца искренним с  нею.  Ћн сказал:
пойдем к моим лучшим друзьЯм.  „ействительно, лучшим, даже больше. Ћна этого
не знала. Љак не знала и того, что ‹юдмила - дочка академика ЉарналЯ, а ћрий
- сын Ључмиенко. ‚ один вечер столько нежданного и негаданного!
     Ључмиенко,  наконец понЯв,  что про обвинениЯ все забыли, не стал долее
ждать.  …го долг,  как старшего,  самого опытного и,  в конце концов, самого
авторитетного,  велел  ему  овладеть  ситуацией  и  проЯвить  ту  надлежащую
твердость и рассудительность, которую мог проЯвить только такой человек, как
он, и никто другой из присутствующих.
     Ћн подошел к ‹юдмиле,  молча взЯл ее под руку,  повел к креслу, усадил,
спокойно сказал:
     - ’ак будет лучше.  “спокойсЯ, ‹юдмилочка. “видишь, он прибежит, станет
просить у  тебЯ прощениЯ.  “ тебЯ и у всех нас.  € целовать тебе руку...  Ћн
прекрасно  воспитан.  ’ы  же  знаешь.  Ћн  прибежит,  как  послушный  песик.
Џослушный и  ласковый.  €  все  будет  прилично.  ‘амым приличным образом...
‚спышка... Њолодость... Љак это теперь говорЯт: стрессы.
     - ЌеврастениЯ, - подсказал ‘овинский.
     - ђазве люди должны так жить? - с болью в голосе спросила ЂнастасиЯ.
     ‘овинский отодвинулсЯ в  самую густую тень на  балконе,  был  неуместно
массивен  и,   как  бы  это  сказать,   слишком  телесный  длЯ  напрЯженного
настроениЯ,  которое держалось буквально на  паутинке и  ежеминутно угрожало
взрывом.
     - Ќаверное, не так, но и так же, - глухо произнес он. - џ наговорил ему
сегоднЯ много глупостей.  ЏорЯдочные люди делают это иначе,  обращают против
самих себЯ,  а такие глупые, как Я, мигом ищут ближнего, чтобы огреть его по
голове.  Ђ человек не может так сразу все воспринимать даже тогда,  когда ты
говоришь ему  только  правду.  Ћн  возмущаетсЯ,  оправдываетсЯ,  протестует.
Џопробуй зацепи менЯ. џ тоже повел бы себЯ, может, не лучше ћриЯ!
     - Ќет, не так должны жить люди! - упрЯмо повторила ЂнастасиЯ.
     €  тут впервые за  весь вечер зазвонил телефон.  Ћн  до сих пор молчал,
никто и  не вспомнил о  его существовании,  и,  когда прозвучал звонок среди
тишины,  все  подумали что  это звонЯт у  входа.  €ван ринулсЯ отворЯть,  но
‹юдмила его опередила, схватила телефонную трубку.
     - Ћн? - спросил Ључмиенко, подходЯ к ней. - „ай Я поговорю с ним.
     - Ћн, - ответила ‹юдмила, кладЯ трубку.
     - —то он сказал?
     - ‘казал,  что на  ђусановке множество телефонов-автоматов и  ни  одной
общественной уборной.
     - …го манера, - не смог скрыть удовольствиЯ Ључмиенко, - всегда шутит.
     Ђнастасию передернуло от этих слов.  Ћна не могла понЯть людей, которые
на работе могут быть совершенно серьезными,  а  все свободное времЯ пытаютсЯ
заполнить шуточками и остротами сомнительного качества.  €зо всех сил корчат
из  себЯ  развеселых мальчиков,  точно  эстрадные  конферансье,  не  замечаЯ
противоестественности такого состоЯниЯ,  ибо  в  человеке все привлекательно
только тогда,  когда оно гармонично,  а  не лежит в несоединимых плоскостЯх,
пластами,  как  горные породы.  ’акие  люди  напоминают нечто  механическое,
какие-то  устройства с  переключением,  с  кнопочным оборудованием,  где  на
кнопках стоЯт надписи: "ђабота", "„осуг", "Ћстроты", "‘ентенции".
     ‹юдмила и Ључмиенко стоЯли возле телефона,  и он зазвонил, словно с той
стороны провода кто-то увидел их,  напрЯженно ждавших нового звонка.  ’еперь
трубку схватил Ључмиенко - закричал грозно, каким-то измененным голосом:
     - ћрий,  ты  менЯ  слышишь,  ћрий!  Ќемедленно возвращайсЯ домой!  Љому
говорю? —то?
     Ћн слушал,  но все уже понЯли,  что слушает он уже не ћриЯ,  а короткие
гудки, свидетельствовавшие, что с той стороны провода бросили трубку.
     - —то он сказал? - спросила ‹юдмила.
     - ќтот... мальчишка... - Ључмиенко весь кипел. - Ћн имел нахальство...
     - Ќо он ведь что-то сказал?
     - Љакой-то вытрезвитель, дружинники... € угрожал. Њне угрожал! Џодумать
только! Њне угрожать!
     ‚озмущенный,  он отошел от телефона, упал в кресло, тЯжело дыша, клетки
на  его  сером  пиджаке словно  шевелились.  Љогда  снова  зазвонил телефон,
Ључмиенко не обратил на это никакого вниманиЯ,  так как весь еще находилсЯ в
пылу негодованиЯ.
     ‹юдмила снЯла трубку,  в комнате было так тихо, что Ђнастасии, стоЯвшей
вблизи  телефона,  стало  слышно  голов  -  какой-то  металлически звенЯщий,
торопливый.
     - ‹юка!  ’ы  менЯ слышишь?  -  кричал ћрий.  -  Ќе молчи,  ведь ты менЯ
слышишь?
     - ‘лышу, - сказала тихо ‹юдмила.
     - џ  не  вернусь домой,  пока тот старый...  ‘кажи ему,  что если он не
уберетсЯ оттуда,  то Я...  то Я  завербуюсь на семидесЯтую широту.  "‚едь мы
ребЯта семидесЯтой широты!"
     - ‚ернешьсЯ, - спокойно сказала ‹юдмила. - ’ы вернешьсЯ.
     - „олго придетсЯ ждать!
     - ‚се равно вернешьсЯ, - уверенно сказала ‹юдмила и положила трубку.
     €ван выбралсЯ с балкона, подошел к Ђнастасии, потупилсЯ:
     - ‚ышло нехорошо. џ виноват перед вами.
     - Њожет, уйдем?
     - џ не знаю. Љак ‹юдмила...
     - ѓлавное:  от него всегда можно ждать какого-нибудь фокуса,  -  развел
руками Ључмиенко. - ‚улканический характер! ‚есь в покойную мать. џ не помню
случаЯ,  чтобы у  нас  все  кончалось благополучно,  всЯкий раз какаЯ-нибудь
выходка,   и   каждаЯ  последующаЯ  не  похожа  на  предыдущую.   “никальнаЯ
изобретательность! Ђ так - приличный парень... € в нем просто океан обаЯниЯ.
‚се ему всегда прощают... ’ы тоже простишь, €ван, потому что ты добрый.
     - Љогда тебЯ  называют добрым,  ничего не  остаетсЯ,  как  быть  им,  -
усмехнулсЯ ‘овинский.
     ‘нова  зазвонил телефон,  но  теперь никто  не  спешил брать трубку,  и
нервничал уже,  наверное,  ћрий,  поэтому  голос  его,  когда  ‹юдмила стала
наконец слушать, был какой-то словно бы виноватый.
     - ‡наешь, ‹юка, - сказал он, - Я передумал. Ќикакой семидесЯтой широты.
—то-то менЯ тоска заела.
     - ‚озвращайсЯ домой. ‚се тебЯ ждут.
     - ‚се?
     - ‚се.
     - ’огда боюсь.
     - ќто на тебЯ не похоже.
     - Ђ вот боюсь.  Ѓоюсь €вана с его критикой и самокритикой. Ѓоюсь своего
руководЯщего папочки.  Ѓоюсь Ђнастасии с ее зелеными глазами.  €з них просто
серой полыхает, как из пекла.
     - ’ебе стыдно или совестно?  -  спросила ‹юдмила,  но  он снова повесил
трубку.
     Ључмиенко хоть и не слышал,  что говорил ћрий о нем, но мог догадатьсЯ,
а может, в его мозгу родилась какаЯ-то новаЯ решительнаЯ идеЯ, потому что он
поднЯлсЯ с кресла, подошел к телефону, мЯгко отстранил ‹юдмилу.
     - ’еперь Я  с  ним  поговорю.  ќту  комедию пора кончать.  —то он  себе
думает, этот мальчишка! Ќе будем же мы сидеть здесь до утра!
     ‹юдмила подошла к  проигрывателю,  нашла какую-то пластинку,  зазвучала
музыка из кинофильма "‹ав стори".
     - Љогда мы  с  ћкой слушаем эту  пластинку,  мы  клЯнемсЯ быть добрыми,
хорошими... Љогда он позвонит, пусть послушает пластинку...
     - ‘антименты!  -  презрительно бросил Ључмиенко.  -  Љакие  могут  быть
пластинки, когда...
     ’елефон и впрЯмь зазвонил,  Ључмиенко рванул трубку, но не успел ничего
сказать, так как ћрий опередил его, считаЯ, что это ‹юдмила.
     - ‹юка, это ты? - спросил он. - џ возле залива.
     - ќто не ‹юдмила,  это Я,  - закричал Ључмиенко. - ’ы менЯ слышишь? ќто
Я, твой отец! ѓде ты, отвечай!
     - Ђх, это ты! …ще не ушел? •очешь менЯ видеть? Џожалуйста! џ гулЯю!
     - ѓде ты гулЯешь? ѓде тебЯ искать?
     - ѓде? ‚ направлении залива. ђусановского залива. џсно?
     - Ќо где? ‡алив большой. ‚ каком направлении?
     - “ моста.
     - “ моста?  ЋставайсЯ там.  †ди нас.  Њы сейчас идем.  ‚се идем.  € без
глупостей! Њы все идем в направлении залива.
     Ћн положил трубку.
     - Њы пойдем туда, да?
     Ќикто ничего не  ответил.  ‚се пошли к  дверЯм.  ‘овинский оглЯнулсЯ на
проигрыватель, напомнил ‹юдмиле:
     - ’ы забыла снЯть пластинку.
     - Ћн автоматический, - спокойно ответила.
     ‹юдмила вышла  последней и  не  заперла дверь,  только  прикрыла ее  на
всЯкий случай.  ћрий ведь мог  проследить,  как  они выйдут из  подъезда,  и
вернутьсЯ домой, пока они его будут искать у залива.
     ‘казал - у моста, а не сказал, у какого...


        8

     ‚  воздухе летают  не  только идеи.  ‚  пространстве,  в  котором живет
человек,  часто сгущаютсЯ предчувствиЯ, полнит сердце тревога, неуверенность
воцарЯетсЯ в душах,  приходЯт бессонные ночи,  мучат неопределенные желаниЯ,
бьютсЯ  в  безысходности страсти,  отчаЯнье сменЯетсЯ восторгом,  вечный зов
гонит тебЯ невесть куда.  ‘амые сильные натуры неспособны порой не поддатьсЯ
темному,  непостижимому,  почти  мистическому зову,  бросают все  на  свете,
мчатсЯ куда глаза глЯдЯт, сами не знаЯ куда и зачем.
     ’акое произошло в  ту  ночь с  Љарналем.  Ћн сидел над книгами,  вокруг
царила тишина,  ничто ему не мешало, и вдруг как будто что-то толкнуло его в
сердце -  поднЯл голову,  оглЯдел свой забитый книгами кабинет,  прикоснулсЯ
пальцами  к   купленной  когда-то  Ђйгюль  ему  в   подарок  бронзовой  вазе
(ширококрылые журавли,  покрытые патиной столетий,  на  выпуклых стенах вазы
летели куда-то и никак не могли долететь), увидел большую фотографию Ђйгюль,
котораЯ летела на  него  со  стекла книжного шкафа,  как  таинственнаЯ птица
красоты,  и  тут понЯл,  что должен что-то сделать неожиданное,  такое,  что
противоречило бы всем его привычкам.  —то именно -  еще не знал. Ќо сразу же
встал, переоделсЯ, вышел на Џушкинскую, спустилсЯ на Љрещатик, еще не решив,
что же такое должен делать,  дошел до станции метро, бросил в автомат пЯтак,
съехал эскалатором вниз;  на  платформе тоже  не  задержалсЯ -  пошел  в  ту
сторону,  откуда шли поезда на „арницу, все так же, не думаЯ, вошел в вагон,
хотЯ  свободных мест  было  достаточно,  не  сел,  а  стал у  двери,  словно
собиралсЯ выйти уже на "Ђрсенальной".  Ќо ехал дальше: "„непр", "ѓидропарк",
"‹евобережнаЯ".  Ќа "‹евобережной" вышел,  спустилсЯ вниз, миновал остановки
автобусов,  на  которых  пританцовывало по  нескольку  припоздавших  жителей
ђусановки и  ЃерезнЯков,  и  только теперь понЯл,  что  идет на  ђусановку к
‹юдмиле.  Ќе позвонил,  не узнал, дома ли она. —то-то его толкало туда, и он
охотно подчинЯлсЯ - вот и все.
     ’ак дошел до  высокого белого дома,  поставленного на  крепкие бетонные
ноги,  без  лифта  поднЯлсЯ на  третий  этаж,  свернул по  длинному коридору
направо,  хотел позвонить,  но  заметил,  что дверь приоткрыта.  ќто удивило
ЉарналЯ,  он  все же  нажал на кнопку звонка,  никто не вышел ему навстречу.
’еперь уже надо было встревожитьсЯ, - может, какое-то предчувствие и погнало
его сюда?  Љарналь решительно открыл дверь,  вошел в квартиру, услышал звуки
музыки,  удивленно оглЯдел остатки ужина,  посмотрел на кавардак, царивший в
комнатах,  на  черную пластинку,  медленно вращавшуюсЯ на проигрывателе,  на
открытую дверь балкона, за которой тоже никого не было, а когда обернулсЯ на
какой-то  едва  уловимый шорох,  увидел невысокого белокурого парнЯ в  белой
сорочке,  в Ярком галстуке.  Џарень моргал глазами,  спал, пожалуй, а теперь
проснулсЯ и не может сразу смотреть на свет.
     - ‚ы кто? - спросил Љарналь.
     - ‘осед.
     - —ей сосед?
     - Ќу, ћки и ‹юки... - парень неуверенно обвел рукой вокруг. - ‚ы забыли
запереть за собой дверь, а Я услышал, что кто-то...
     - џ  не  успел закрыть дверь,  -  нажимаЯ на  слово "не успел",  сказал
Љарналь. - Џростите, но Я привык к точности во всем. ‚ выражениЯх также.
     - Ќикто так не любит точность, как кибернетики, - вздохнул сосед. - Ђ Я
ее  не  терплю.  —еловек должен иногда отдыхать от точности,  разрешать себе
разгрузку, делать встрЯску организму.
     - ‘удЯ  по  тому,  что  здесь на  столе,  мои  дети тоже позволили себе
встрЯску.
     - “ них были гости. ’оже кибернетики. џ их боюсь. ’акаЯ публика.
     - Џочему же боитесь?
     - ‘лишком много на  них  упований.  Љак  на  господа бога.  —то же,  мы
сбросили бога,  а теперь нам пихают эти компьютеры?  € кричат, что компьютер
все может воссоздать!
     - ‘моделировать, - подсказал Љарналь.
     - Ќу!  Ђ  смоделирует ли  он  девичьи  шаги?  ‘делает мне,  знаете  ли,
туп-туп,  от которого заходитсЯ сердце? „а никогда! џ тут пыталсЯ было им об
этом говорить, так они менЯ... выгнали!
     - Ђ где же они? - спросил Љарналь.
     - џ не знаю. ‘пал и не слышал. ‚ас услышал, зашел на всЯкий случай.
     - Ѓлагодарю вас.
     - ’ак мне что? “ходить?
     - Љак хотите. Ћчевидно, можете уходить.
     ‘осед потихоньку вышел,  видимо еще не проснувшись,  а может, просто не
протрезвев и  так и  не понЯв,  что говорил с самим Љарналем,  даже пробовал
критиковать его  машины  с  такой  точки  зрениЯ,  с  которой еще  никто  не
догадывалсЯ это делать.
     Љарналь подумал,  что,  пожалуй,  надо запереть дверь. Ћн попыталсЯ это
сделать, но дверь почему-то не поддавалась, словно бы ее кто-то придерживал.
Ћн выглЯнул на площадку:  там стоЯл ћрий,  весь мокрый,  вода стекала с него
ручьЯми, мокрые волосы смешно налипали на лицо.
     - ’ы что, купалсЯ? - довольно спокойно поинтересовалсЯ Љарналь.
     - Ђга!..  „обрый  вечер,  Џетр  Ђндреевич!  -  ћрий  побаивалсЯ ЉарналЯ
вообще,  а  сейчас и подавно.  ЋпьЯнение он оставил в днепровской воде,  был
трезвый,  но все равно не мог постичь, как очутилсЯ здесь его тесть. Љак бог
из машины, что ли?
     - ѓде же ты купалсЯ так поздно? - продолжал интересоватьсЯ Љарналь.
     - ‚ заливе.
     - Џрекрасно. Ћдин?
     - —то?
     - ‘прашиваю: один купалсЯ или как?
     - Ћдин.
     - ‚ходи, пожалуй. Ђ где ‹юда? —то это здесь у вас?
     - ќто? Ќемного касательно епетита кормов...
     - „остаточно исчерпывающе и остроумно,  особенно учитываЯ времЯ.  Ќо ты
не ответил, где ‹юда.
     ћрий удивленно оглЯделсЯ:
     - € правда, где же она?
     - “ вас были гости?
     - Ќезваные.
     - ’о есть не твои, а ‹юдины, ты хочешь сказать?
     - Ќу, как на это посмотреть. Ќемного с одной стороны, немного с другой.
’оварищ Ључмиенко тоже...
     - Љто же именно?
     - Ќу, товарищ Ључмиенко и все там...
     - € товарищ Ључмиенко тоже... пил?
     - Ђ что?
     - ‚ы  не могли выдумать ничего получше?  „аже товарищ Ључмиенко?  Џьют,
пьют...  мерзко и  унизительно!  Ќе  поговорЯт толком между собой,  а  сразу
падают за стол.
     - Њы поговорили... прекрасно поговорили!
     - € ты разыграл тут сцену. ’ак?
     - џ же не народный артист.
     - ‚се-таки... Њожет, ты переоденешьсЯ?
     - Ќичего. Њне не холодно.
     - ‹юдмила провожает гостей, да? - допытывалсЯ Љарналь, поскольку у ћриЯ
напрочь  пропала его  разговорчивость,  а  может,  он  все  силы  тратил  на
подавление неудержимой дрожи,  бившей его.  Ћднако переодеватьсЯ в  сухое не
хотел.  Ђ что?  ЉупалсЯ,  потому что жарко. Љому жарко днем, а ему ночью. Ћн
индивидуальность. - ’ак что же, провожает ‹юда или где она?
     - Ђга,  провожает!  -  ухватилсЯ за  слово  ћрий.  -  €менно провожает.
“дивительно точное слово. ’ермин.
     - Ђ ты?
     - џ?  Ќу...  џ  вот здесь...  Џослушать любимую пластинку...  ‚ашу и...
нашу...
     - Љто у вас был?
     - Ћтец. ’оварищ Ључмиенко.
     - ќто Я знаю. Ѓлагодарю. Ђ еще кто?
     - …ще?   „а   так...   Ћдна  очень  красиваЯ  девушка.   Њанекенщица  и
журналистка.  ѓоворит,  что  перед нею  когда-то  заискивали все  знаменитые
женщины.  Ќу,  вы  же  не женщина,  вы не могли заискивать,  вам все моды до
лампочки.  ЂнастасиЯ... Ћна была в Џриднепровске, когда вы... Њожет, видели,
знаете...
     - Ќе одна, очевидно?
     - Ќу, а с нею... ђазве Я не сказал? ‘овинский. €ван ‘овинский, помните,
был у нас... Ќаладчик. ЊенЯ учил тоже.
     - Љак он тут очутилсЯ?  ‘овинский в  Џриднепровске.  ’ы что-то напутал.
Љак мог ‘овинский быть тут, у тебЯ, и с Ђнастасией?
     - ’ак вы знаете Ђнастасию? ’ак называемую Ђнастасию?
     - Џочему так называемую?
     - Џотому что  не  разберешь,  манекенщица она или журналистка,  невеста
‘овинского или не невеста. Ђ ‘овинский приехал на республиканское совещание.
“грожает камнЯ на камне не оставить. ђаздраконить нашу продукцию. ‡а то, что
половина машин без ‡нака качества. џ с ним тут... Ќу, одним словом, плюнул и
грохнул дверью.
     - Ќа принципиальной основе?
     - Ђ что? ’ак называемые принципы!
     - ‚се же Я не понЯл: почему ты купалсЯ в одежде? —то это?
     - ќто? ’ак называемаЯ репетициЯ. Њы тут немного репетировали.
     - ђепетировали?
     - ‘пособы признаниЯ в  любви.  ‹юбовь без  нахальства и  без синЯков на
руках. €нтеллигентнаЯ плюс бытоваЯ электроника.
     - ’ы же прекрасно знаешь,  что Я не люблю, когда даже простейшую истину
оскорблЯют анекдотами, косноЯзычием или банальностью.
     Ќо ћрий уже не мог остановитьсЯ:
     - Џришел   товарищ   Ључмиенко  и   объЯснил  нам   популЯрно  значение
равноправиЯ в  нашем обществе,  включаЯ и  равноправие на больницу и смерть.
Њол,  когда заболеет лодырь,  пьЯница,  бездельник и  чрезвычайно ценный длЯ
общества человек, то перед бесплатным лечением все равны.
     - Ќе  болтай!  -  строго предупредил его  Љарналь.  -  —то  у  вас  тут
произошло?
     - Ќу, вышла небольшаЯ так называемаЯ игра... ’о есть не игра, а борьба.
‘овинский пришел менЯ заедать.  €  не столько менЯ,  сколько всю нашу фирму.
Ќу, Я объЯснЯю - мол, не наше это дело, простых трудЯг, нам лишь бы план, да
темпы, да прогрессивка. Ђ он снова за свое... Ќу, мне это надоело, Я ведь не
совет по электронике,  и не ѓосплан,  и не академик Љарналь,  то есть не вы,
Џетр Ђндреевич. Џоэтому Я разволновалсЯ и... ушел...
     - ’ак сразу и ушел?
     - „а не... не сразу... Ќемного мы тут...
     - € никто тебЯ не удерживал?
     - Ќикто... џ удрал... Ќе успели...
     - “  менЯ есть подозрение,  что ты либо выдумываешь,  либо что-то здесь
натворил.
     - Љаждый тесть должен лучше других знать своего зЯтЯ. Ќемножко было.
     - Ђ потом еще и надумал кое-что?
     - Ѓыло.
     - —то же именно? Њожет, поделишьсЯ?
     - Ћчень просто. Џозвонил им из автомата.
     - Ђга, позвонил, что на ђусановке множество телефонов-автоматов?
     - € ни одного общественного туалета.
     - ’ы наблюдательный.  “ тебЯ,  очевидно, коммунальный талант? —то же ты
им еще сообщил?
     - —тобы они вышли в направлении залива,  если хотЯт менЯ найти.  Џотому
что они хотели менЯ найти. Ћсобенно товарищ Ључмиенко, который ЯвлЯетсЯ моим
отцом.
     - ѓде же ты назначил встречу?
     - “ моста.
     - € забыл сказать, у какого?
     - ‡абыл.  Ђ они не спросили.  ‹юка,  та бы спросила,  но трубку схватил
товарищ Ључмиенко,  а вы же знаете,  что уж если он за что-то схватилсЯ,  то
добровольно не отдаст.
     - ’ак, - Љарналь обошел вокруг ћриЯ, - значит, в направлении залива и у
моста... Ђ сам домой?
     - €скупалсЯ.
     - Џрости, Я совсем забыл. ’ы еще искупалсЯ, а уже потом домой.
     - Џришел на жилплощадь, на которой прописан...
     - Ќо ты не учел одного варианта. Љ сожалению, не учел.
     - Љакого же?
     - ’ы забыл обо мне.
     - џ  никогда не  забываю о  вас,  Џетр  Ђндреевич.  ‚ы  такой  мудрый и
уникальный человек, но...
     - Ќо сегоднЯ Я должен был бы спать, а менЯ черти принесли на ђусановку.
‘транствующий тесть. ’ак ты менЯ называешь?
     - ’олько из уважениЯ и любви.
     - ’ы забыл добавить "так называемой".
     - Ѓез так называемой.
     Љарналь заново поставил пластинку "‹ав стори",  посмотрел с балкона, не
возвращаютсЯ ли те,  то искал ћриЯ,  а тот сновал по комнате, оставлЯЯ после
себЯ потеки воды.
     - ’ебе не удалось скрытьсЯ, - почти с сожалением сказал Љарналь.
     - ђазве Я от вас когда-нибудь скрывалсЯ, Џетр Ђндреевич?
     - Ќе обо мне речь.  ’ы забыл про ‹юду и про гостей. ’ы подумал, где они
могут быть?
     - Ќу, там... “ моста.
     - “ которого?
     - Ќу, Я не знаю... “ Џатона.
     - Ћни тебЯ ищут.
     - Љто ищет - тот всегда найдет, - так поетсЯ в старой морЯцкой песне.
     Љарналь подошел к  ћрию,  взЯл  за  мокрую сорочку,  заглЯнул в  глаза,
трЯхнул его так, что с него посыпались брызги, как с мокрого щенка.
     - Џрекрасно,  мой дорогой зЯтек.  Њне всегда нравилось,  что ты помнишь
хорошие старые песни.  Ќо  эти песни пелись не  просто так.  Ћни понуждали к
действию. ’ребовали действий.
     - „ействии? Љаких? Ђ Я тут к чему?
     - Ћчень к чему. €ди и ищи!
     - џ? €скать?
     - „а, ты. € сейчас же! €ди и ищи всех! € не возвращайсЯ без них! ЏонЯл?
Ђ  Я  тут  подожду.  “беру,  поставлю на  место перегородку,  приведу все  в
порЯдок.
     - Ќо Я могу долго искать, - с угрозой в голосе произнес ћрий.
     - Ќе страшно. Ќа это порой тратитсЯ всЯ жизнь, мой мальчик!
     Љарналь почти вытолкал ћриЯ на  площадку,  послушал,  как  тот неохотно
спускаетсЯ по ступенькам,  вернулсЯ в комнату и вышел на балкон.  Љиев лежал
за „непром на сонных круглых холмах,  а над ним неслышно плыли золотые шапки
соборов, задумчивые и таинственные, как целые века.
     Љарналь вздохнул и принЯлсЯ наводить порЯдок в квартире.


        9

     ЌабережнаЯ.  ’очнаЯ геометриЯ улиц.  ”онари - как развешанные маленькие
солнца с чужих галактик.  Џризрачный свет пытаетсЯ пригасить памЯть, но ночь
возбуждает ее, бьет в нее темнотой. ‚се знакомо словно бы с сотворениЯ мира:
зеленаЯ трава газонов, серые столбы, бессильно повисшие провода, темнаЯ вода
залива, белые пески на острове, далекое плывучее золото киевских соборов.
     ‹юдмила вздрагивала не  от  прохлады,  ночь  была теплаЯ.  ЂнастасиЯ ее
успокаивала:
     - ‚се будет хорошо.
     Ћни шли впереди,  мужчины сзади. Ћхрана, почетный эскорт. Џошли сразу к
мосту Џатона.
     ћрий,  прокравшись с  другой стороны,  вскочил в  дом  тотчас,  как они
пересекли улицу. Ќезамеченный, прыткий, бодрый от дурацкого купаниЯ. Џрыгнул
в  воду просто из  озорства:  кто-то  увидит,  поднимет переполох.  Ќо запал
пропал  зрЯ,  только  и  добилсЯ,  что  пришлось мокрому  бежать  через  всю
ђусановку.  Ћн еще не знал, какаЯ неожиданность ждет его дома, и в мыслЯх не
держал,  что  придетсЯ в  тех  же  мокрых  брюках  бежать назад  разыскивать
‹юдмилу.
     Ѓежал после невеселого разговора с  Љарналем,  злой на  себЯ,  на  весь
свет.
     ’е уже шли от моста Џатона к  другому мосту,  шли по-прежнему:  женщины
впереди, мужчины позади.
     - ‹юка!  - позвал издали ћрий, прЯчась в тени дома. ЋтступлениЯ не было
- дома ждал строгий тесть.
     - ЉажетсЯ, кто-то зовет? - остановилась ЂнастасиЯ.
     - ќто ћрий, - сразу узнала ‹юдмила. - ћка, ты? ѓде ты?
     - џ здесь, - откликнулсЯ из темноты. - „авай сюда.
     ‹юдмила беспомощно оглЯделась.
     - Ћн в таком состоЯнии. Џростите, Я пойду, - ск