на... моя Элеанор... Ты мог бы спасти ее!"
"Было уже поздно что-то делать."
"Ты был пьян!"
"Да", сказал Верховный Маг. "Я был пьян."
Он посмотрел на бутылку в руке и через мгновение заплакал.
x x x
Принц Харальд нетерпеливо стоял перед закрытыми главными воротами,
пряча растущее раздражение под обычной маской спокойствия. Вокруг суетился
слуга, застегивая пряжки на его доспехах. Под множеством перекрывающихся
слоев кольчуги было жарко, тяжело и очень стесненно, но Харальд сильно верил
в доспехи. Безразлично, насколько ты хорош с мечом и щитом, рано или поздно
столкнешься с тем, кто лучше либо удачливее тебя, и тогда добрый кольчужный
костюм сослужит свою службу. Харальд слегка нахмури
лся, вспомнив свой
последний поединок с Рупертом, здесь же, во дворе. Доспехи тогда его не
спасли. Лицо Харальда медленно прояснилось, когда он отогнал воспоминание.
Теперь все по-другому. Теперь у него в руках Ярило. Адский Меч висел на
спине, длинная рукоять торчала из-за левого плеча. Уголком глаза он ловил
отблеск рукояти каждый раз, когда поворачивал голову. Для такого громадного
клинка Ярило был сверхъестественно легким, однако Харальд чувствовал его
присутствие при каждом своем движении. По всей длине спины ощущалось тупое
неприятное тепло, словно Меч все время углем тлел в своих ножнах. А иногда,
без всякого повода, Харальд думал, как хорошо бы выхватить Адский Меч и
косить врагов без числа...
Слуга, наконец, закончил работу и Харальд жестом отослал его прочь. Из
ножен на боку он вынул свой обычный меч и занялся серией разогревающих
упражнений. Солидный вес стали в руке действовал успокаивающе и он
почувствовал, как из мускулов ушла часть напряжения, пока грациозно
перемещался в привычной последовательности движений. С тех пор, как Руперт
побил его, он занимался тренировками гораздо серьезнее, но не чувствовал
никаких улучшений. Он всегда был хорош, а теперь стал еще лучше. Улыбающееся
лицо Руперта стояло перед глазами Харальда, когда он делал выпады, кружился
и топал, переключаясь с укола на парирование и рубящий удар, снова и снова и
снова. Ножны Ярила хлопали по спине при каждом движении, словно напоминая,
что он еще здесь. Харальд кружил и вертелся, ярко сверкая мечом в свете
факелов, и все-таки сознавал, что как только окажется снаружи в долгой ночи,
при всем его искусстве и тренировке обыкновенного меча будет недостаточно.
Единственный шанс против демонов - это Адский Меч. Однако желание им
воспользоваться было слабее, чем следовало бы.
Он увидел, как к нему направился король, однако намеренно продолжал
упражнения. Он подождал, когда король почти приблизился и только тогда
поднял глаза и остановился. Одним плавным движением он опустил свой меч и
спрятал его в ножны, потом небрежно прислонился спиной к закрытым воротам.
Он промокнул вспотевшее лицо платком и слегка поклонился королю, коротко
кивнувшему в ответ.
"Готов к бою, Харальд?"
"Конечно, отец."
Король Джон молча постоял секунду, словно ожидая, что Харальд скажет
еще что-нибудь. Харальд молчал.
"Ты хотел поговорить со мной, Харальд?"
"Верно, отец." Харальд вытер остаток пота со лба и сунул платок обратно
в рукав. "Я хочу, чтобы перед битвой ты поженил нас с Джулией. Еще есть
время."
Король Джон недоверчиво посмотрел на него. "Ты этого хочешь?"
"Я хочу, чтобы Джулия стала моей женой, и хочу, чтобы церемонию
исполнили немедленно. С моралью людей это сотворит чудеса и раз и навсегда
снимет изводящий кое-кого вопрос, я или Руперт является предпочитаемым
сыном. Я хочу быть уверенным, что люди последуют за мной в битву."
"Свадьба отложена", недовольно сказал король. "Кроме того факта, что
сейчас не место и не время для свадьбы, я не хочу раздражать Руперта. Скоро
он выедет с нами рядом на битву, а много таких, кто последует за ним, и не
последуют за тобой."
"Именно это я и хочу сказать", сказал Харальд. "Я - старший сын,
первенец. Я - тот, чьим приказам они обязаны повиноваться. Кроме того,
имеются и другие причины для свадьбы. Вполне возможно, что ты, и я, и Руперт
можем все погибнуть в этой битве, оставив Лесную Страну без правителя. Если
Джулия и я поженимся, королевская династия сможет продолжаться через нее. А
если по злосчастному случаю погибнешь ты, в то время как мы с Рупертом оба
выживем, мой брак с Джулией надежно гарантирует унаследование трона мной. В
любом случае, свадебная церемония сделает предельно ясным твое мнение. В
противном случае мы можем выиграть битву против тьмы и все-таки бросить
Страну в пучину гражданской войны."
"Нет", сказал король. "Я уже дал ответ, Харальд, и я не люблю
повторяться. Свадьба отложена на неопределенное время."
"Понятно", сказал Харальд. "Вот, значит, куда подул ветер."
Долгую секунду двое мужчин молча смотрели друг на друга глаза в глаза.
Отовсюду вокруг доносился шум и гам последней армии Лесной Страны, медленно
готовящейся к битве, но Харальд и король были глухи и слепы ко всему, кроме
конфликта между собою. Король Джон холодно рассматривал своего старшего
сына. Харальд и Руперт всегда были на ножах: этого следовало ожидать, исходя
из их положения. Однако внезапное неистовство со стороны Харальда застало
короля врасплох. В прошлом Харальд всегда был готов и способен справиться с
Рупертом самостоятельно. Он никогда не выходил из себя и понимал, как далеко
может позволить себе зайти. Но сейчас... впервые Харальд обратился за
помощью к отцу. Король Джон задумчиво хмурился. Либо Харальд искренно
влюблен в принцессу Джулию, либо он серьезно встревожен растущим влиянием
Руперта при Дворе. Последняя причина гораздо более вероятна, но по Харальду
никогда не скажешь. По Харальду никогда ничего нельзя сказать.
Король Джон вздохнул и отвел глаза. У него было большое искушение
просто повернуться и уйти, однако он понимал, что так нельзя. Нельзя, чтобы
Харальд подумал, что король боится посмотреть ему в лицо. Это... скажем,
небезопасно.
"Ты - мой старший сын", медленно произнес король, снова встретившись
взглядом с Харальдом. "Когда ворота наконец откроют, ты будешь рядом со мной
по правую руку. Но Руперт тоже мой сын и он будет по левую руку. Для морали
наших войск жизненно важно, чтобы мы все трое выступали против мрака единым
фронтом. У нашей армии и без того достаточно хлопот, чтобы раздумывать над
тем, чьим приказам подчиняться, а чьим нет. У нас больше нет времени на
политику. Поэтому больше не должно быть никаких открытых разногласий между
тобой и Рупертом. Это ясно, Харальд?"
"Совершенно ясно", ответил Харальд.
"Хорошо", сказал король. "Больше нам нечего обсуждать, не так ли?"
"Я видел, ты говорил с Магом", сказал Харальд. "Он все пьет?"
"Да. Но сделает что надо когда надо."
"Скажи мне", небрежно спросил Харальд, "мне всегда хотелось знать: эти
истории правдивы?"
"Истории?", спросил король. "Какие истории?"
"О нем и матери, конечно. Говорят, он любил ее. Говорят также..."
Король Джон замахнулся, чтобы дать Харальду пощечину, потом медленно
опустил руку. Харальд не дрогнул, но смотрел настороженно и внимательно.
Король тихо вздохнул.
"Харальд..."
"Да, отец."
"У тебя задатки хорошего короля, Харальд. Ты знаешь, что такое
политика, интриги, закон. Ты даже разбираешься в бумагах, что всегда было
выше моих сил. Но чтобы люди поддерживали тебя, нужно нечто большее. О, в
тебе достаточно очарования, когда тебе оно нужно, однако... Я не знаю, к
чему по-настоящему лежит твое сердце, и сомневаюсь даже, есть ли оно у тебя
вообще. Иногда мне тревожно за тебя, парень. Ты мой сын. Моя кровь и плоть.
И все-таки, клянусь, ты для меня сейчас более чужой, чем в тот день, когда
родился."
"Я таков, каким ты меня сделал", сказал Харальд и удивился, почему его
отец вздрогнул от этих слов.
x x x
Главные конюшни на дальней стороне двора были темны и покинуты. Двери
стояли нараспашку, лошади и грумы исчезли. Внутри конюшен единственный
фонарь лил золотистый свет на стойло, где Руперт седлал единорога. Повсюду
вокруг слабые звуки странно громко звучали в тишине и казалось, что эхо
шепчет вечно. Стылый воздух густел запахами грязи, сена и конского навоза.
Руперт подумал, что опустевшие конюшни должны бы тревожить его, но не
тревожат. Вообще говоря, ему нравится тишина. Хорошо спрятаться от всего и
всех, пусть даже ненадолго. За дверями конюшен мерный гул голосов вздымался
и падал, словно неясный дальний прибой на морском берегу: что-то весьма
далекое, чтобы иметь к нему какое-то отношение.
Руперт поудобнее пристроил седло, потом занялся многочисленными
постромками сбруи. Единорог выглядел гораздо лучше, чем когда Руперт видел
его в последний раз. Раны очистились и грубо зарубцевались, гриву и хвост
вычистили и завили грумы, и даже в его кормушке оставалось немного овса.
"Как ты себя чувствуешь?", спросил Руперт.
"Чертовски погано", ответил единорог. "Если почувствую себя еще немного
хуже, тебе придется варить клей из моих копыт. Не могу поверить, что снова
собираюсь воевать с демонами. Чья это такая яркая идея?"
"Вообще-то, моя", ответил Руперт.
"Следовало догадаться", пробормотал единорог.
"Ну, не надо. Просто еще разок в битву, а потом все будет кончено."
"Этого-то я и боюсь. Мы можем попробовать какой-нибудь другой способ?"
"Например?"
"Убежать галопом."
Руперт устало рассмеялся, затягивая недоуздок. "Куда же мы сможем
убежать? Теперь всюду тьма. Нет, единорог, мы либо останемся и будем
драться, либо будем ждать смерти. Ничего другого не остается."
Довольно долго никто ничего не говорил. Тени все ближе сгущались вокруг
золотистого света фонаря, воздух постепенно становился холоднее. Руперт
закончил готовить единорога, потом устало опустился на кучу грязной соломы.
Самое большее час - и ему снова надо идти и воевать с Лесом Мрака. Лицом к
лицу с демонами, с тьмой, с ужасами бесконечной ночи. Руперт зевнул и
прислонился спиной к стойке. Он слишком устал, чтобы по-настоящему пугаться.
Единорог вдруг фыркнул, словно в ответ на какой-то внутренний аргумент,
повернул голову и посмотрел на Руперта спокойными кроваво-красными глазами.
"Руперт..."
"Да?"
"Ты как-то спросил мое имя. Я сказал тебе тогда, что поклялся никогда
не пользоваться своим именем, пока снова не стану свободным, но сейчас...
Ну, мне кажется, что если я не скажу тебе его сейчас, другого шанса может и
не быть."
Руперт неловко поежился под ровным взглядом единорога. "Не надо
говорить, если ты не хочешь."
"Ты мой друг", сказал единорог. "Меня зовут Бриз."
Руперт поднялся на ноги и крепко обнял шею единорога. "Бриз", сказал
он, потом пришлось остановиться. Почувствовав, что снова может доверять
голосу, он отпустил единорога и отступил на шаг, чтобы посмотреть ему в
глаза. "Бриз, если каким-то чудом мы выживем в этой заварухе, то ты
свободен. Клянусь: Кровью и Камнем. Я посмотрю в записях и найду, из которой
долины тебя привели первоначально: кто-нибудь из твоего стада еще может жить
там. Может быть, мы сможем... пойти и поискать их."
"Ага", сказал Бриз. "Мне это понравилось бы, Руперт."
"Ты не веришь, что мы выживем на этот раз?"
"Нет, не верю."
"Тогда так. Властью, имеющейся у меня по крови и происхождению, именем
Крови и Камня, я отныне и навек освобождаю единорога по имени Бриз от любых
обязательств по отношению ко мне и к моей семье. Окей, Бриз, вот и все.
Теперь ты стопроцентно независимый индивидуум. Такой же, как любой другой."
"И это все?"
"А чего ты ждал: фанфар или труб? Или моего слова тебе недостаточно?"
"Твое слово я всегда ценю, Руперт. Но оно законно?"
"Конечно. Я ведь принц все-таки."
"Я заметил", сухо сказал единорог. "Свободен. Свободен. Я всегда думал,
что почувствую разницу."
"А как чувствуешь?"
"Странно. Голым. Я еще не понял."
"Ну, во всяком случае, ты теперь не обязан снова идти в Лес Мрака. Я
освободил тебя от всех обязательств."
"Без меня ты не протянешь и пяти минут."
"Дело не в этом, Бриз."
"Нет, в этом", твердо сказал единорог. "Раньше я мог бы бросить тебя в
любое время. Ты давал мне достаточно шансов. В конечном счете, я оставался с
тобой, потому что ты был моим другом и ты во мне нуждался. Другой причины не
было. Поэтому не надо молоть чепуху про то, что ты отправишься в Лес Мрака
без меня. Мы с тобой команда и это не надо забывать."
"И все-таки", сказал Руперт, "официально ты теперь свободен. Я сказал
свое слово."
"Разве нам не нужен был свидетель?"
"У вас есть свидетель", сказал Защитник.
Руперт и единорог быстро повернулись и увидели Защитника, стоящего в
дверях конюшни. Он слегка наклонил голову Руперту, который кивнул в ответ.
Защитник был в полных броневых доспехах. Полированная сталь холодно сверкала
в свете фонаря, вся поверхность доспехов была выгравирована геральдическими
знаками и древними магическими символами-оберегами. Под мышкой он нес
обыкновенный стальной шлем, громадные руки были защищены массивными
стальными перчатками. Он казался грозным и совершенно неодолимым.
"Сэр Защитник ", ровно спросил Руперт, "время выходить?"
"Уже скоро, Сир. Король сказал мне, что вы отказались взять один из
Адских Мечей, что был вам предложен."
"Верно."
"Ваш долг - взять этот Меч."
"Мой долг - это Страна, сэр Защитник. А проклятые Мечи - большая угроза
Лесу, чем сама тьма."
Защитник медленно кивнул. "Вероятно, вы правы, Сир. Что до меня, я не
никогда не видел много проку от магии."
Руперт остро взглянул на Защитника. Казалось, что тот хочет что-то
сказать Руперту, что-то важное.
"Вы видели Мага?", вдруг спросил Защитник.
"Да", ответил Руперт, "мы немного поговорили."
"Он снова пьян."
"Я никогда не видел его другим."
"А я видел", сказал Защитник. "Но это было очень давно." Он прислонился
спиной к стене конюшни, его холодные темные глаза невидяще смотрели на
Руперта. "Тогда он был велик. Мог бы стать Величайшим Колдуном. Мог бы стать
той легендой, о которой все рассказывают. Мог бы стать самым великим героем
из тех, что когда-либо видела Страна."
Руперт внимательно слушал. В голосе Защитника слышалась ненависть и
горечь, но за всем этим стояло что-то иное...
"Сэр Защитник, почему Верховный Маг покинул Замок после смерти моей
матери?"
"Он мог спасти ее. Если бы был трезвым. Если б находился на месте."
Лицо Защитника исказила ярость и Руперту захотелось отвернуться. Казалось
почти непристойным видеть такие обнаженные эмоции на лице человека, который
обычно демонстрировал стойкое самообладание. "Я пришел в Лесной Замок из-за
Мага, Руперт. Он был знаменит, и мне захотелось стать частью этой славы,
этой легенды. Поэтому я пришел служить вашему отцу, как его Защитник.
Тогда-то я и узнал правду о легендарном Верховном Маге. Ваша мать была
красавицей, Руперт. Все так говорили. Когда в то лето она заболела, вся
Страна молилась о ее выздоровлении. В тот день Маг должен был находиться с
ней. Вместо этого он оставил ее и ушел куда-то пьянствовать. К тому моменту,
когда я нашел его и приволок назад, было уже слишком поздно.
А потом он сбежал! Сбежал! Я почти что поклонялся этому человеку,
Руперт, я верил в него. А он обернулся всего только пьяницей и трусом. Я мог
бы много чего простить ему, но только не это. Это - никогда. Он позволил
вашей матери умереть, а потом удрал.
А сейчас он вернулся и снова все наши судьбы покоятся в его дрожащих
руках. После стольких лет, несмотря на все, чего я достиг, как Защитник,
судьба Страны снова будет решаться не героями, воинами и чистой холодной
сталью, а пьяным трусом и его магией!"
Защитник вдруг повернулся и вышел из конюшен, сжав ладони в массивные
кулаки. Руперт вспомнил, как они стоят рядом на холме и смотрят вниз на
шахту Медянки. И Защитник рассказывает, что ребенком убежал от шахты, но
больше никогда в жизни ни от чего не бегал, никогда.
x x x
Джулия локтями прокладывала путь в густеющей толпе, не обращая внимания
на недовольные взгляды и приглушенные проклятия тех, кто попадался на
дороге. День начался как основательно гнусный и последние часы не показывали
признаков улучшения. Она остановилась и огляделась, вопреки надежде надеясь
увидеть Руперта где-нибудь во дворе, но его нигде не было видно. Джулия
вздохнула и снова направилась в дальний угол, где ее дожидалось войско из
женщин-бойцов. Она обещала устроить им последнюю тренировку перед битвой,
хотя это уже почти ничего не меняло. Они держались хорошо, гораздо лучше,
чем она ожидала, и, конечно, во много раз лучше, чем ожидали стражники
Замка. Еще несколько месяцев тренировок и они были бы достаточно хороши даже
для... Джулия печально улыбнулась. У них больше нет не то что месяцев, у них
нет даже нескольких часов. Ворота откроют на рассвете и вскоре после этого
женщины либо станут воинами, либо будут мертвы.
Рука Джулии стиснула рукоять меча так сильно, что заныли косточки. Так
много следовало сделать, но никогда не хватало времени. Руперт должен быть
где-то здесь, однако его никто не видел целую вечность, словно он исчез с
лица земли. Ей надо найти его, прежде чем начнется битва, надо обязательно,
однако ее ждут женщины. Мысли Джулии бешено работали, пока она пропихивалась
сквозь толпу, отчаянно ища выход из положения, а потом внезапное спокойствие
пало на нее, когда она поняла, что выхода нет. Она нужна своим женщинам, она
дала слово, что будет там. Руперт должен это понять. Руперт много чего знает
о долге.
Толпа перед ней вдруг расступилась и Джулия остановилась, когда
навстречу шагнул король Джон и загородил дорогу. Возле короля стоял Харальд,
неся в руках громадный длинный меч в ножнах так, словно он был одновременно
бесконечно ценным и неимоверно отвратительным. Джулия настороженно смотрела
на Харальда и короля, пока они кланялись ей. Они вежливы и церемонны, это
значит, что они чего-то хотят. Она смотрела, как изменились их лица, когда
они заметили на ней боевой костюм, и вежливо улыбнулась, приглашая их
сказать что-нибудь. Пришлось перерыть половину прачечных Замка, чтобы
разыскать разумную, хорошо разношенную одежду, которую она носила во время
путешествия с Рупертом, но дело того стоило. Впервые за много месяцев она
чувствовала себя по-настоящему удобно.
И кроме того: невозможно эффективно пользоваться мечом в церемониальном
платье.
"Принцесса Джулия", медленно произнес король, "ваши одежды едва ли
приличествуют леди Двора."
"Конечно, нет", ответила Джулия. "Но вполне годятся для битвы. Если вы
думаете, что я выйду драться с демонами на высоких каблуках и в длинном
развевающемся платье, то вы сошли с ума. А сейчас: вы хотите сказать мне
что-то конкретное, или просто критикуете моды?"
"Мы принесли тебе кое-что", сказал Харальд.
"Да?", с подозрением отреагировала Джулия. "И что же это может быть?"
"Меч", сказал Харальд, "он зовется Волчья Отрава."
Он вручил ей длинные серебряные ножны и Джулия долгую секунду смотрела
на них перед тем, как, наконец, взяла в руки. Несмотря на свои семь с лишним
футов длины, меч казался практически невесомым. Ножны покрывали древние,
глубоко врезанные руны, дразнившие взгляд намеками на смысл. Мне не нравится
этот меч, вдруг подумала Джулия. Он кажется... порочным. Она начала
возвращать меч Харальду, но остановилась, осознав, что и он и король Джон
носят похожие мечи, прикрепленные на спинах. Длинные, покрытые кожей рукояти
выглядывали над их плечами, словно бдительные глаза. И тогда Джулия
вспомнила имя.
"Это один из Адских Мечей", медленно сказала она. "Один из самых
сильных и злых Мечей, когда-либо сотворенных человеком. И вы ждете, что я
воспользуюсь им?"
"Теперь они - наша единственная надежда", сказал король. "Нам нужна их
сила."
"Постойте", подозрительно сказала Джулия. "Почему вы предлагаете этот
Меч мне, а не Руперту?"
"Он не хочет его брать", ответил Харальд.
"Почему?"
Харальд слегка улыбнулся. "Наверное, боится его силы."
"Скорее всего", сказала Джулия, "у него есть причина."
Король неловко шевельнулся, когда Джулия перевела на него
требовательный взгляд. "Мы предложили ему этот клинок, Джулия, но он
отказался взять его. Он сказал... он сказал, что больше не доверяет
магическим мечам. Ты понимаешь, что он хотел этим сказать?"
Джулия нахмурилась и закусила нижнюю губу. "Нет", ответила она наконец,
"не понимаю." Она взвесила Волчью Отраву в руке и сделала жест, словно
намеревалась вынуть его. Харальд и король оба выдохнули и сделали шаг назад.
"Не надо", быстро сказал король Джон. "Ты можешь разбудить его."
Джулия посмотрела на вложенный в ножны Меч и задумчиво нахмурилась.
"Три Адских Меча, каждый со своими свойствами. Я помню истории, которые
рассказывал мне отец, когда я была ребенком. О трех магических Мечах, о зле
и разрушении, причиненными ими прежде, чем удалось с ними справиться.
Камнелом, Ярило, Волчья Отрава. Никогда не думала, что буду держать легенду
в собственных руках. Какими свойствами обладает Волчья Отрава? Что он
делает?"
"Мы не знаем точно", ответил король. "Слишком долго никто не
осмеливался вынимать ни один из этих клинков..."
"Великолепно", сказала Джулия. "Просто великолепно. Ладно, а что вообще
вы знаете об Адских Мечах?"
"Им нравится кровь", тихо ответил Харальд. "И они любят убивать."
Джулия остро взглянула на него. Что-то такое было в голосе Харальда...
Что-то похожее на страх или ненависть...
"Но почему я?", вдруг спросила она. "Хорошо, Руперт не хочет брать Меч,
но почему он должен быть моим? Почему не дать его Защитнику, или Астрологу,
или..."
"Ты - королевской крови", сказал король.
Джулия криво улыбнулась. "Понятно. Такой Меч любого может сделать
королем, и нет никого другого, кому можно доверить подобную силу."
"Верно", сказал король, "никого, кроме тебя."
"Могу поспорить, это большая заноза в ваши задницы", сказала Джулия.
"Женщина с Мечом: куда катится мир? Хорошо, я воспользуюсь Волчьей Отравой.
Но только если потребуется. Я тоже не доверяю магическим мечам."
Она забросила ножны за левое плечо и надежно закрепила. Харальд было
двинулся помогать, но замер, пригвожденный к месту саркастическим взглядом
Джулии.
"Кто-нибудь из вас видел Руперта?", спросила она подчеркнуто обычным
тоном.
"Не сомневаюсь, что он где-то здесь", сказал король. "Но я не видел его
с тех пор, как умер Дарий."
"Ага, я слышала", сказала Джулия. "Приятно сознавать, что Дарий
получил, наконец, то, что заслуживал."
"Именно", сказал Харальд. "Я тоже не видел Руперта, но вообще-то ему
нечего мне сказать после того, как я попросил его быть шафером на нашей
свадьбе."
Джулия посмотрела на него, потом на короля. "Вы не можете просто
отстать от него? Даже сейчас вы не хотите дать ему немного покоя или надежды
на покой. Вы оба не заслуживаете даже моего презрения. Убирайтесь с глаз
моих..."
"Джулия...", начал король.
"Убирайтесь!"
Король Джон стесненно поклонился, повернулся и пошел прочь. Харальд
открыл было рот что-то сказать и Джулия положила руку на рукоять меча.
Харальд вежливо улыбнулся и нырнул за отцом в толпу. Джулия следила, как он
уходит, и удивилась, обнаружив, что дрожит от силы эмоций. Она глубоко
вздохнула, наполнив легкие морозным воздухом двора и спокойствие медленно
воротилось к ней. Руперт, дорогой, что же мы делаем? Она медленно покачала
головой и вздрогнула, когда в уголке глаза мелькнула длинная, обтянутая
кожей рукоять меча. Джулия нахмурилась и повернула голову в другую сторону.
При всей своей легкости Волчья Отрава прочно и тревожно утверждал свое
присутствие на ее спине, и она совсем не была убеждена, что поступила
правильно, приняв его. Ей более по душе был знакомый клинок, висящий на
своем обычном месте на левом бедре, клинок, что дал ей Руперт на прогалине
Леса Мрака, когда все казалось потерянным...
Джулия огляделась в плотно забитом, гудящем дворе. Где бы ты ни был,
Руперт, береги спину. Она устало вздохнула разок и зашагала сквозь толпу
туда, где дожидались женщины-бойцы. И Адский Меч на спине, казалось, с
каждым шагом становился немного тяжелее.
x x x
Руперт стоял в тенях перед дверью конюшни, наблюдая, как Джулия
тренирует свое женское войско. Мечи, копья и ручные топоры поблескивали в
свете факелов, когда женщины делали стойки и выпады, несмотря на тяжелые
кольчуги, движения оставались весьма грациозными. Джулия расхаживала перед
ними, коротко приостанавливаясь, чтобы улыбнуться и одобрить, или
продемонстрировать трудный удар или прием парирования. В мерцающем, неверном
свете высокая фигура с мечом в руках казалась похожей на какую-то древнюю
богиню-воительницу, обучающую искусству войны своих почитательниц.
На ней были те одежды, в которых Руперт увидел ее впервые и он не
понимал, почему это так больно ранит его. В своих старых одеждах, с длинными
светлыми волосами, скрученными сзади в две простые, функциональные косы, она
походила на горькое, обвиняющее воспоминание о времени, когда они были
вместе до прихода в Лесной Замок. Он был счастлив тогда.
"Я хочу, чтобы ты пошел и поговорил с ней", сказал единорог. "Стоя
здесь хмурый и мрачный, ты действуешь мне на нервы."
"Мне нечего ей сказать", тихо произнес Руперт. "Она выходит замуж за
Харальда по собственной свободной воле."
"Ну, да, так я и поверил", сказал единорог. "Скажи еще, что демоны -
вегетарианцы. Ты слишком несправедлив к девушке, Руперт. Если она выходит за
Харальда, то только потому, что на нее давит Двор. Не скажешь, что у нее в
этом есть какой-нибудь выбор, не правда?"
"Не знаю", устало сказал Руперт. "Ничего я больше не знаю."
"Встряхнись", грубовато сказал единорог. "Нам скоро выходить во мрак.
Какое удовольствие, когда ты обрушишь все свои заботы на демонов. Они не
будут догадываться, от чего ты так взбеленился."
"Ну да, конечно." Во дворе Джулия вдруг повернулась лицом к конюшне и
Руперт живо отступил внутрь, чтобы она не заметила его. Он не понимал,
почему так злится. Ее жизнь это ее жизнь, она имеет право жить, как ей
хочется. Он даже знаком-то с ней недолго. Они провели несколько месяцев
вместе, а потом он оставил ее в Замке, уйдя на поиски Темной Башни. После
стольких месяцев врозь, полагая, что он погиб, следует ожидать, что Джулия
повернется к кому-то другому. А Харальд всегда такой очаровательный
ублюдок... Их брак почти неизбежен.
Может и так, мрачно подумал Руперт. Но я все-таки не собираюсь быть
чертовым шафером!
Он повернулся спиной к открытой двери конюшни и раздраженно задергал
свою новую кольчугу. Одеяние, очевидно, было сварганено на кого-то
несколькими дюймами выше и заметно шире его, а в тех немногих местах, где
кольчуга подходила, она немилосердно резала. Рукава длинны, штаны мешковаты,
в поясе просто смех. И вдобавок ко всему, капюшон падает вперед на глаза.
Руперт потопал и походил туда-сюда между стойлами, пытаясь приспособиться к
доспехам, но скоро с отвращением сдался. Получить хорошую новую кольчугу
займет несколько недель, а у него такого времени нет. Просто надо оставить
все как есть.
"Типично", сказал он, наконец.
"Что типично?", спросил единорог.
"Ну, вот он я, весь в блестящих новых доспехах, готовый выйти во мрак и
сражаться со злом, а думаю только о том, как мне хочется отлить!"
Единорог бесчувственно фыркнул. "Это просто нервы, парень. Думай о
чем-нибудь другом."
"Тебе-то хорошо. Ты можешь помочиться, когда захочешь. А мне вначале
надо отстегивать половину проклятых доспехов."
"Не тремулируй", сказал единорог. "Как только выйдем из ворот, первый
хороший взгляд на орду демонов выдавит из тебя всю мочу сразу -
расстегиваться не придется."
"Ну, хорошо, утешил."
"Всегда пожалуйста."
"А-а, к черту их", вдруг сказал Руперт и под пораженным взглядом
единорога начал расстегивать доспехи.
"Руперт, что ты, черт побери, собираешься делать?"
"Вначале, избавиться от проклятых доспехов, а потом опустошить мочевой
пузырь. Есть еще вопросы?"
"Всего один: сколько ты думаешь продержаться снаружи живым вообще без
доспехов? Тебя разорвут на куски!"
"Когда выйду, я сожгу мост."
"Насколько я помню", сказал единорог, с интересом наблюдая, как
кольчужный костюм часть за частью летел на пол конюшни, "в последний раз,
когда ты выбросил доспехи, то немедленно угодил в засаду шайки гоблинов и
запугал их до полусмерти. Кто знает, может тебе снова повезет."
"В любом случае, без доспехов я дерусь лучше", проворчал Руперт,
бессмысленно уставившись в пространство и опустошая пузырь о подходящую
подпорку стены. "Обычно кольчуга лучше, чем броневые доспехи, но эта сидит,
как мешок, и попросту мешается. Рубаху я оставлю: я не совсем спятил. Хочешь
еще что-то сказать?"
"Не осмеливаюсь", сказал единорог.
Руперт фыркнул и подошел к единорогу, заново прилаживая пояс с мечом.
"Теперь тебе лучше?", спросил единорог.
"Гораздо", ответил Руперт.
"Тогда, может, ты скажешь мне попросту, что ты думаешь о наших шансах
выбраться из этой заварушки живыми?"
Руперт отвел взгляд от единорога и устало пожал плечами. "Не знаю,
Бриз. На нашей стороне Верховный Маг, если он ко времени протрезвеет. И с
Адскими Мечами должна быть большая разница, если мы сможем удержать их под
контролем. Наши собственные шансы... не слишком хороши, но раньше мы
выпутывались из крупных неприятностей, правда?"
"Другими словами", тихо сказал единорог, "мы собираемся там умереть."
"Похоже на то", ответил, наконец, Руперт. "Вцепимся в удачу, насколько
возможно. Теперь помочь нам может только чудо. Все же, в драке у нас есть
возможность унести с собой немного демонов."
"Тогда так и надо сделать", сказал единорог.
"Руперт...", сказала Джулия тихим, нерешительным голосом. "Мне надо
поговорить с тобой."
Руперт быстро оглянулся. В дверях конюшни полусилуэтом стояла Джулия.
Она медленно вошла в свет фонаря и Руперт не знал, что делать: улыбнуться
ли, поклониться или повернуться и убежать. В своих старых знакомых одеждах
она казалась именно такой, какой и должна была быть, а ему не хотелось об
этом вспоминать.
"Я сейчас занят, Джулия. Это может подождать?"
"Нет", сказала Джулия, "не может."
Она молча рассматривала Руперта, вбирая в себя темные круги изнеможения
под глазами, всю его настороженную, внимательную повадку. У него был
какой-то мрачный, побежденный вид, которого она никогда прежде не видела, и
на мгновение показалось, что она смотрит на незнакомца. Мгновение миновало и
Джулия вдруг улыбнулась. Когда сомневаешься, начинай с главного.
"Я люблю тебя, Руперт."
Он вздрогнул, словно она ударила его. "Конечно, любишь. И поэтому
выходишь за Харальда."
"Нет, Руперт. Мне могут грозить и умолять, меня могут с криками и
воплями силой приволочь к алтарю, но никогда не заставят выйти за него."
"Да-да, конечно." Похоже, Руперт не мог собрать достаточно сил, чтобы
разозлиться, он слишком устал для всего, кроме горечи. Джулия дотянулась и
дотронулась ладонью до его руки, и это было тяжело.
"Руперт, я не хочу, чтобы ты шел в битву, веруя в ложь. Мне плевать на
Харальда, на то, что я принцесса, на все - лишь бы быть с тобой."
"Я видел тебя во Дворе", с трудом сказал Руперт, "я видел тебя с
Харальдом..."
"Я разозлилась", сказала Джулия, "я хотела тебя уязвить, заставить
ревновать, потому что... о, Руперт..."
Она шагнула вперед и обняла его. Он отчаянно, словно утопающий,
вцепился в нее, припав лицом к шее. Она тоже яростно обнимала его, не
вздрагивая даже тогда, когда было больно от его объятий.
"Не покидай меня", хрипло сказал Руперт в ее затылок. "Ты - все, что у
меня осталось."
"Я тебя никогда не покину", тихо сказала Джулия. "Больше никогда."
"Я тоже", сказал единорог, легонько бодая их головой. Не оборачиваясь,
Руперт вслепую протянул руку и обнял единорога за шею.
Немного погодя Руперт вновь обрел самообладание и выпрямился. Джулия
отпустила его и поправляла его кольчужную рубаху так, чтобы не смотреть ему
в лицо, пока он не успокоится. Руперт как-то забавно относится к таким
вещам.
"Сколько еще до открытия ворот?", спросила она намеренно спокойным и
ровным голосом.
"Уже недолго", ответил Руперт. Он улыбнулся Джулии, хлопотавшей над
ним, потом вдруг нахмурился, заметив, наконец, покрытую кожей рукоять Меча,
торчащую из-за ее левого плеча. "Джулия, откуда у тебя этот Меч?"
Она уловила напряжение голоса и отступила на шаг, чтобы смотреть ему
прямо в лицо.
"Король захотел, чтобы Меч был у меня. Он сказал, что ты его отверг."
"Да, отверг. И хочу, чтобы ты тоже отвергла."
"Это всего только меч, Руперт."
"Нет, не только! У тебя на спине Адский Меч: зло, настолько большое,
что мои предки заперли его в Оружейной больше чем на пять сотен лет, не
рискуя им пользоваться."
"Как меч может быть настолько зол?"
Руперт прямо посмотрел на нее. "Если верить легенде, эти Мечи живые, и
они развращают души тех, кто носит их."
Джулия нетерпеливо тряхнула головой. "Меч - это меч. Правда, он
кажется... каким-то нечистым. Но пока он убивает демонов, я буду им
пользоваться. Во всяком случае, ты сам носишь магический Меч." Джулия вдруг
прервалась и застенчиво взглянула на Руперта. "Радужный Меч, я совсем забыла
о нем. Почему мы не можем воспользоваться им против тьмы? Раньше же он
подействовал?"
Руперт покачал головой. "Я уже пробовал, Джулия. Он больше не
работает."
Джулия изменилась в лице и секунду они стояли в молчании. Джулия
выглянула в дверь конюшни. "Руперт, я больше не могу здесь оставаться. Меня
ждут мои женщины."
"Да, я наблюдал твою тренировку. Они выглядят... многообещающе." Руперт
вдруг улыбнулся. "Мне кажется, красотка, не совсем честно посылать тебя во
мрак с Адским Мечом в руках во главе отряда женщин-бойцов. Я хочу сказать,
что мы хотели всего лишь убивать демонов, а не запугивать их до смерти..."
Джулия засмеялась. "Ты заплатишь мне за это после битвы."
"Обещаешь?"
"Обещаю."
Они посмотрели в лицо друг другу. Руперт взял руки Джулии в свои
ладони.
"Джулия, что бы ни случилось... Я люблю тебя. Никогда не сомневайся в
этом."
"Я люблю тебя, Руперт. Береги спину."
"Хорошо. А после нашей победы..."
"Да", сказала Джулия, "Тогда будет время для всего, после нашей
победы."
Они крепко и долго поцеловались, потом Джулия повернулась и пошла из
конюшни к своим женщинам. Руперт смотрел, как она идет, и впервые за долгое
время ощутил себя в мире с самим собой. Он сунул руку внутрь кольчужной
рубахи и из-под кожаной боевой куртки вынул мятый, потертый платок в пятнах
выцветшей крови. "Сувенир моей дамы", тихо произнес он. Руперт приложил
платок к губам, потом тщательно затолкал его на место - над сердцем.
"Копьеносцы, по коням! На воротах - стоять наготове!"
Голос Защитника громом раскатился по двору и на мгновение рокот толпы
стих, а потом начался бедлам выкрикиваемых приказов и ржущих лошадей. Руперт
глубоко вздохнул, поднял выше плечи и повел единорога во двор.
Защитник сидел верхом на массивном коне со злобными глазами, свет
факелов отсвечивал красным на его полированных доспехах. Внушительный и
непобедимый, возвышающийся над бурлящей толпой герой легенд. Он нетерпеливо
помахивал своим боевым топором и сотня копьеносцев понукала лошадей, занимая
позиции позади него. Заостренные копья горделиво вонзались в беззвездное
ночное небо, древки поблескивали яркими разноцветными ленточками и
сувенирами дам, словно множество блестящих штандартов. Позади копейщиков
строились стражники и солдаты, смеясь, пошучивая и передавая по кругу фляжки
с вином. Они притопывали ногами от холода и поглядывали на запертые ворота
с нетерпеливым предвкушением боя, радуясь, что ожидание почти завершено. А
еще позади, замыкая тыл, собирались придворные, крестьяне и торговцы,
чувствующие себя неудобно в плохо подогнанных доспехах, но с тайной
решимостью быть на месте, когда настанет время. Мужчины и женщины стояли бок
о бок, держа мечи, пики и боевые топоры, и никому это не казалось странным.
Женщины шли в бой по той же причине, что и мужчины: потому что они были
нужны и потому что других воинов просто не было.
Руперт сел на единорога и медленно поехал сквозь толпу, чтобы занять
свое место во главе армии. Невесть откуда появилась горстка стражников и
выстроилась вокруг него в почетный караул. Руперт склонил перед ними голову
и десять стражников, которых он привел домой из Леса Мрака, отсалютовали в
ответ своими мечами.
"Какого дьявола вы здесь находитесь?", спросил Руперт. "Вы должны
спокойно сидеть в бараках, потому что еле ковыляете от ран."
"Если ковыляем, значит, еще не ранены", возразил Роб Хоук. "Таково
правило. И, кроме того, почему все удовольствия должны достаться вам? Мы
только-только вошли во вкус и привыкли убивать демонов, как вы затащили нас
обратно в Замок."
"Вы же понимаете, что все шансы горой стоят против нас", начал было
Руперт, но прервался, когда все стражники насмешливо расхохотались.
"А когда шансы были горой за нас?", ухмыльнулся Хоук. "Мы и к такому
уже привыкли."
"Мы - смертники!", простонал другой стражник. "Мы просто обречены!"
Несколько стражников под сурдинку завыли похоронный марш, но быстро
сменили его на разухабистую песню. Люди вокруг оборачивались, а потом
торопливо отводили глаза. Руперт не мог говорить от смеха. Когда маленький
отряд подошел к воротам Замка, он подпевал своим людям в разбойном марше,
где регулярно повторялось слово "обречены!".
Король Джон согнулся возле своего коня в тени Северной стены, борясь с
неподатливой завязкой подпруги. Взъерошенные седые волосы удерживались на
месте просто кожаной лентой, а на кольчуге были видны шрамы и заплаты от
сотни прошлых кампаний. Камнелом прильнул к его спине, словно стал его
частью, однако на левом бедре продолжал оставаться старый, знакомый меч.
Астролог терпеливо ждал рядом. В конце концов, он протянул руку и ловко
затянул подпругу, как надо.
"Спасибо", грубовато буркнул король и выпрямился. "Всегда мешкаю с
упряжью."
"Всегда пожалуйста, Джон."
"Я рад, что ты здесь, Томас. Похоже, всем остальным в Замке наплевать,
жив я или мертв."
"С тобой всегда твоя семья."
"Семья", сказал король Джон. "С тех пор, как умерла Элеонор, у меня нет
семьи. Мои сыновья и я... это не назовешь настоящей близостью. Для близости
нет и причин. Харальд достаточно храбрый боец и лучший, чем я, правитель, но
сердце его так же пусто, как кошель бедняка. Не думаю, что он понимает, что
такое настоящая эмоция."
"А Руперт?"
На мгновение Томас Грей подумал, что Джон скажет ему, чтобы он
занимался своими делами, но потом плечи Джона вдруг поникли и король
показался заметно старее.
"Да, Руперт. Ни разу в жизни этот мальчик не сделал то, чего я от него
ждал. По правде говоря, его сейчас даже не должно было быть здесь. Когда я
послал его в тот поход, я не ожидал увидеть его снова. Конечно, даже не
предполагалось, что он на самом деле отыщет и победит дракона, считали, что
он попросту разумно удалится в изгнание, чего я и хотел. Но нет, ему всегда
надо по-своему. Ему надо выполнить свой долг. Что ж, сам по себе он неплохой
паренек."
"Тогда почему он не здесь с тобой?"
"Нет причин, по которым ему надо быть здесь. Со дня своего рождения он
не знал ничего, кроме одиночества и отчаянья, и все из-за меня. Мне не нужен
был второй сын и я его не хотел, а Двор живо подхватывает подобные
настроения. Они превратили его жизнь в страдание, и я им это позволил. Я мог
бы защищать его, советовать... мог бы любить.