здоровый человек года" никто из них не получил бы моего голоса.
- Как обычно, ты упускаешь главное, - возразила Хэйзел. - Бог знает что
может натворить Безумная Дженни, если ее пустить на волю, а к Джеку Рэндому
я тоже предпочла бы держаться поближе в надежде увидеть что-нибудь
проясняющее, настоящий он или нет.
- Я думал, ты уверена, что он липовый.
- Уверена, но иметь доказательство - тоже было бы неплохо.
- Можно было бы все время за ним следить.
- Нельзя. Тогда он бы точно понял, что мы ему не верим.
- Терпеть не могу такие споры, - сказал Оуэн. - Так можно весь день
ходить по кругу. Мы можем ошибаться в нем, ты это знаешь.
- Стоп! - вмешался Сильвер. - Я вас так понял, что это может быть не
настоящий Джек Рэндом ?
- Мы все еще сомневаемся, - ответила Хэйзел. - Скажем так: у нас есть
основания для сомнений.
- Но он смотрится, - заметил Сильвер. - Герой и воитель с ног до
головы.
- Именно! - обрадовался Оуэн. - Он слишком правильный. На самом деле
так не бывает.
- Паранойя, - улыбнулась Хэйзел. - Игра для всей семьи и для зрителей.
Давайте уйдем с холода и найдем теплое местечко, пока у меня ноги не
отвалились.
Усевшись в удобное глубокое кресло у огня, Оуэн одобрительно
рассматривал жилище Сильвера. Бывший пират, а ныне шеф службы безопасности
жил, по стандартам Мистпорта, в относительном комфорте. У него были
некоторые высокотехнологичные бытовые удобства, включая электрическое
освещение - редкость на планете, куда все виды высоких технологий вынужденно
провозились контрабандой, в обход имперской блокады, а поэтому стоили
втридорога для покупателей и продавцов. Или глава службы безопасности
космопорта действительно много получал, или Сильвер не совсем оставил
пиратские привычки. Хэйзел села напротив Оуэна, хмурясь на танцующее в
камине пламя. Она выглядела усталой, истощенной и старше своих лет. Что-то
ее волновало, но у Оуэна хватало ума не спрашивать. Она бы только злобно
огрызнулась. Она скажет, когда сочтет нужным, или не скажет вообще.
Как гостеприимный хозяин, Сильвер суетился вокруг, следя, чтобы гостям
было удобно, весело болтая о пустяках и передавая Оуэну и Хэйзел большие
кубки подогретого с пряностями вина. Хэйзел автоматически взяла свой, не
обращая на него внимания, а Оуэн из чистой вежливости отпил большой глоток.
Вообще он горячего вина не пил, но это оказалось приятным и острым на вкус и
оставляло в горле и в груди приятное ощущение тепла. Оуэн благодарно кивнул
Сильверу, а тот развернул свое кресло лицом к гостям и вопросительно
взглянул на них.
- Расскажи нам, что тут было за последнее время, - начал Оуэн, когда по
затянувшейся паузе стало ясно, что Хэйзел не будет первой бить по мячу. - Мы
здесь достаточно долго не появлялись, чтобы можно было задать пару вопросов.
Что это за Мэри Горячка и эсперная чума?
- Империя запустила ее сюда контрабандой, - ответил Сильвер. - Она была
чрезвычайно сильным диким эспером, запрограммированной и натренированной на
убийство других эсперов. По всему городу люди падали мертвые или с
выжженными мозгами, а дети просыпались с криком, когда она проходила, и не
могли успокоиться. Она успела перебить кучу добрых людей, пока ее не
поймали. Империя планировала убить достаточно эсперов, чтобы вызвать коллапс
пси-экрана вокруг Миста, а тогда Флот Империи взял бы планету как на параде.
Этого не произошло, но мы были на волосок...
- А что случилось, когда ее поймали? - спросила Хэйзел, не поднимая
глаз от огня.
- Мы ее раскодировали, - сказал Сильвер. - Это была не ее вина. Ее
запрограммировали мнемотехники. Теперь она работает на нас.
- И вы ей доверяете? - удивился Оуэн. - Империя могла имплантировать в
ее подсознание любые контрольные слова. Она может даже не подозревать о них,
пока кто-нибудь их не назовет.
- Было несколько таких сюрпризов. Мы их нашли. Это планета эсперов,
Дезсталкер. В глубинах мозга для нас секретов нет.
- И много вреда она принесла? - поинтересовался Оуэн.
- Чертову уйму. Мы до сих пор ликвидируем последствия. Она убила или
выжгла мозги половине всего местного начальства, и пока разные фракции
боролись за власть, в городе царил хаос. Слава Богу, худшее уже позади, но
все равно еще идет драка за должности. Так что посматривайте, что у вас за
спиной. Половина здешнего народу готова убить вас обоих, чтобы вторая
половина не заполучила вас в союзники.
- А ты? - спросила Хэйзел, подняв глаза на Сильвера. - Ты, значит,
здесь процветаешь, Джон?
- Не жалуюсь, - ответил Сильвер, моргнув от перемены темы.
- Еще бы. Эта квартира куда уютнее той крысиной норы, которая служила
тебе убежищем в доках. Нет, беру свои слова назад - если вспомнить, туда бы
ни одна крыса не сунулась из страха подцепить заразу.
- Должность начальника службы безопасности космопорта открывает
возможности, - небрежно бросил Сильвер. - Пока все тихо и мирно, никто
особенно не интересуется, как я этого добиваюсь. Так что я одной рукой
сильно прижимаю ребят того типа, которым был когда-то сам, а другой кое-что
откладываю к пенсии. Жизнь эта непростая, но кто-то же должен делать эту
работу.
- А ты не боишься, что директор Стил что-нибудь разнюхает? - спросил
Оуэн, не понимая, следует ли ему возмутиться. Все же это Мистпорт.
- Он? Да он больший плут, чем я! Нет уж, вот кого надо опасаться, так
это инвестигатора Топаз. Если она что-нибудь на меня нароет, мне даже до
суда не дожить. На самом деле пусть мне только покажется, что она к чему-то
подобралась, я тут же рвану в горы на первых грависанях, которые смогу
выпросить, одолжить или украсть. Как столь честная личность оказалась на
Мисте - этого мне никогда не понять.
- Она из законопослушных, что ли? - спросила Хэйзел с невинным видом.
Сильвер задрожал. И не от холода.
- Эта женщина настолько правильная, что не доверяет даже собственной
тени. К счастью, обычно она такой мелочью, как я, не интересуется. Вот
маленькая деталь, которая характеризует, что это за человек. Заметили вы
дыру на ее плаще сзади?
- Ага, - отозвался Оуэн. - Выстрел из дезинтегратора. Как я понимаю, в
момент выстрела плащ был не на ней?
- Нет. На ее муже. Кто-то выстрелил в него сзади, в упор. Она нашла
убийцу и убила его очень медленно, но с тех пор носит этот плащ постоянно и
дыру зашивать не стала. Так что же она за человек?
- Холодный, одержимый, непоколебимый, - сказала Хэйзел. - Другими
словами, инвестигатор.
- Давайте сменим тему, - сказал Сильвер, - пока я не начал оглядываться
через плечо и вздрагивать от внезапных звуков. У Джека Рэндома и этой
Безумной здесь свои задания. А у вас? Или вам не разрешено мне говорить?
- Да ничего особенного, - ответила Хэйзел. - Я прибыла установить
контакт с Советом от имени Подполья Голгофы. Этим должен был заняться
другой, но в последнюю минуту планы переменились, а я оказалась
единственной, кто не успел удрать, и потому вызвалась добровольно. А Оуэн
прилетел искать сеть информаторов, которую несколько лет назад создал в
Мистпорте его отец. Кстати, ты можешь двигать в любой момент, Дезсталкер. Я
хочу еще посидеть с Сильвером, прежде чем начну.
Оуэн сдвинул брови.
- Я думал, мы будем держаться вместе. Ты знаешь Мистпорт много лучше
моего.
- И что ты хочешь от меня, аристо? Держать тебя за ручку?
- Ты слышала, что сказал Сильвер, - упрямо продолжил Оуэн. - Друзей у
нас здесь нет, и наша... связь ненадежна.
- Я в силах присмотреть сама за собой, - сказала Хэйзел. - Надеюсь, ты
тоже.
Оуэн в замешательстве нахмурился. Не имело никакого смысла разделяться,
когда у них обоих было столько старых и новых врагов, которых надо
остерегаться. На секунду он подумал, не был ли Сильвер в прошлом больше чем
другом Хэйзел и потому сейчас держится принужденно, но тут же оставил эту
мысль. Язык жестов ничего такого не проявил. Но было ясно, что ему не
приходится рассчитывать на Хэйзел, пока она в таком настроении. Выходить из
себя тоже не было смысла - в перебранке Хэйзел была сильнее, да и к тому же
это недостойно. Кроме того, она плохо выглядела. Лицо ее покрылось потом в
жару камина, и губы сжались некрасиво и прямо. Оуэн отодвинул кресло и
встал.
- Ладно, если ты предпочитаешь тратить время на треп со старым другом,
а не на работу, ради которой нас сюда прислали, я тебе помешать не могу.
- Это точно, что не можешь. И брось этот тон, Дезсталкер. Я свой долг
помню, но выполнять его буду как сочту нужным и в то время, которое выберу
сама.
- Вот времени-то у нас как раз и мало, Хэйзел. Или ты забыла, что
Империя идет за нами по пятам?
- Я ничего не забыла. Ты делай свое дело, а мое оставь мне. И вали
отсюда, аристо. Твой вид мне надоел. Ты мне не нужен!
- Конечно, - промолвил Оуэн. - Ты никогда ни в ком не нуждалась, верно?
Он сдержанно поклонился Сильверу и вышел из комнаты, почти хлопнув
дверью. Некоторое время царило напряженное молчание. Хэйзел глядела на
закрывшуюся дверь, а Сильвер задумчиво рассматривал Хэйзел. Ему случалось
видеть ее в разных настроениях, но не в таком. Было ясно, что Дезсталкер -
или по крайней мере его мнение - имел для Хэйзел значение. Сильвер надеялся,
что она не влюбилась в аристократа, объявленного вне закона. Хэйзел никогда
не ушел устраивать свои сердечные дела, и кончались они для нее болезненно.
И тут он чуть не подпрыгнул - Хэйзел внезапно повернулась к нему со свирепо
горящими глазами.
- Мы всегда были добрыми друзьями, верно, Джон?
- Конечно. Немало миль вместе прошли.
- Джон, мне нужна твоя помощь.
- Ты ее имеешь. Все что захочешь, только скажи.
- Мне нужна Кровь. Только одна-две капли. Ты не знаешь, где можно ее
достать? У кого-то... надежного?
- Если это то, чего ты хочешь.
- Да, Джон. Это то, чего я хочу. Сильвер поджал губы.
- А Дезсталкер об этом не знает?
- Нет. И ты ему не говори. Он бы не понял.
- Не уверен, что я понимаю. Я думал, ты освободилась от этого дерьма. Я
держал тебя за руку, промокал лоб и подтирал тебе задницу, когда ты выводила
эту дрянь в прошлый раз. И не хочу, чтобы это снова понадобилось. Ты тогда
чуть не погибла, Хэйзел.
- Я же не о том, чтобы снова сесть на плазму! В этот раз я держу все
под контролем. Мне нужна только капля время от времени. Ты не знаешь, через
что я прошла, Джон. Ты не знаешь, какой на мне груз ответственности.
- Я же сказал, что помогу тебе, Хэйзел. Если тебе нужна Кровь, будет
тебе Кровь. Каждый имеет право идти в ад своей собственной дорогой. Как у
шефа службы безопасности космопорта, у меня есть доступ ко всем наркотикам,
захваченным на прилетевших кораблях. Пары капель никто не хватится. - Он
помедлил. - Но ты уверена, Хэйзел?
- О, да. Мне в жизни всегда нужно было от чего-нибудь зависеть.
Джек Рэндом неторопливо шагал по улицам Мистпорта, и его никто не
трогал. Было что-то в его твердой осанке и холодной уверенности, что
убеждало людей держать дистанцию. И еще бластер, который он открыто нес на
боку. В Мистпорте доступ к лучевому оружию был только у заправил. Рэндом шел
в Квартал Купцов в поисках старого друга. Советник Дональд Ройал в молодые
годы был одним из величайших героев Мистпорта и даже сейчас, на закате своих
дней, был фигурой влиятельной.
Наконец Рэндом остановился перед потемневшим от копоти старым домом на
краю квартала, определенно знавшим лучшие дни. Дональд Ройал мог бы
позволить себе жить в любой части города, но его дом был здесь, и переезжать
он не собирался, упрямый старик. Рэндом шагнул вперед и вежливо постучал в
дверь. Долго не происходило ничего, а потом Джек почувствовал, что кто-то
рассматривает его через глазок. Рэндом чарующе улыбнулся двери и убрал руки
подальше от оружия. Дверь распахнулась, и перед ним оказалась потрясающая
молодая женщина. Насколько Рэндом помнил, он ее в жизни не видел, но все
равно продолжал улыбаться. Женщина была излишне высока, по плечам ее
разметались растрепанные ярко-рыжие кудри. Можно было бы назвать ее
хорошенькой, если бы не чуть широковатое лицо, но выдающиеся скулы придавали
ей резкий и в то же время чувственный вид. Она держалась, как боец, и по ее
холодному взгляду и неподвижным губам ничего нельзя было прочесть. Одежда ее
была строго функциональна, но хорошего покроя, а на боку висел бластер в
кобуре. Рэндом заметил, что ее рука находится на ремне рядом с оружием, и
вежливо кашлянул.
- Добрый вечер. Мне нужен Дональд Ройал. Как я понял, он по-прежнему
живет здесь.
- Он здесь, но я не знаю, хочет ли он, чтобы его сейчас беспокоили. Я
его партнер и не даю отрывать его по пустякам.
- Я Джек Рэндом. Пришел поговорить с ним о планах нового Восстания
против Империи.
Женщина внезапно улыбнулась, и ее глаза потеплели.
- Что ж, это не пустяк. Меня зовут Мадлен Скай. Входите. Извините мою
осторожность, но к нам не каждый день заявляется живая легенда.
Она отступила, Рэндом вежливо поклонился и вошел в узкий и темный
коридор. Плащ и меч он повесил, не дожидаясь приглашения, и позволил Скай
провести его через холл в уютную гостиную, освещенную только масляными
лампами, излучавшими мягкий жирный свет. Три стены были заняты рядами
толстых книг в кожаных переплетах, а на четвертой была развернута экспозиция
долго бывшего в употреблении холодного оружия - от узких кинжалов до
огромного обоюдоострого боевого топора. Пламя уютно потрескивало за решеткой
большого камина, увенчанного резной доской темного дерева в готическом
стиле. На верху каминной доски стояли часы, помещенные в брюхо вырезанной из
Дерева собаки с безобразной мордой. Ее глаза и вывалившийся из пасти красный
язык двигались туда-сюда в такт тиканью часов. У камина в большом мягком
кресле сидел старик с отсутствующим взглядом. Когда-то это был крупный
мужчина, но могучие мускулы, украшавшие его фигуру в молодости, медленно
исчезли с годами, и теперь одежда на нем болталась. По бокам изможденного
лица свисали длинные пряди тонких седых волос. Мадлен Скай встала около
кресла - достаточно близко для защиты.
- У нас гость, Дональд.
- Вижу, женщина. Я еще не слепой. И из ума тоже не выжил. Думаю, это
кто- то важный, а не то ты послала бы его куда следует. - Он посмотрел на
Рэндома долгим взглядом и нахмурился. - Я тебя откуда-то знаю. Никогда не
забываю лиц.
А затем его взгляд прояснился, и он внезапно поднялся из кресла.
- Мой Бог, этого не может быть. Джек? Это ты, Джек? Будь я проклят, это
ты!
Он широко улыбнулся и приблизился, чтобы взять протянутую руку в обе
свои. Большие морщинистые ладони обхватили руку Рэндома.
- Джек Рэндом, чтоб я так жил! Какого черта ты здесь делаешь?
- Ищу старых друзей, - ответил, улыбаясь, Рэндом. - Сколько лет,
сколько зим, Дональд!
- Чертовски много. Садись, садись, и дай мне на тебя посмотреть.
Джек установил кресло по другую сторону камина и сел, вежливо сделав
вид, что не заметил, как осторожно, с легкой помощью Мадлен, опустился в
свое кресло Дональд Ройал. Дональд изучал Джека острым, оценивающим
взглядом. Никакой мути в этих глазах не осталось, будто одно воспоминание о
том, каким он был когда-то, зарядило Дональда энергией. Мадлен отошла, чтобы
дать им свободно поговорить, но остановилась в дверях, небрежно прислонясь к
косяку. От Рэндома не ускользнуло, что ее рука по-прежнему покоится около
бластера. Он тепло улыбнулся Дональду.
- Отлично у тебя здесь. Удобно. Мне нравятся твои часы.
- Правда? - спросил Дональд. - Сам-то я видеть их не могу. Но это была
любимая вещь моей последней жены, и у меня не хватило духу их выбросить.
Хорошо выглядишь, Джек. Ведь лет двадцать прошло с тех пор, как я последний
раз тебя видел в этой же комнате и в этом же дурацком кресле. Такой ты был
тогда живой и молодой бунтарь, так полон надежд и задора, что даже я не смог
устоять. Дал тебе все золото, что у меня было, и имена всех, кто только мог
бы к тебе прислушаться. Я бы и сам с тобой пошел, но даже тогда я уже был
староват и слабоват для приключений. У тебя был дар убеждения, Джек. А я
никогда не мог противиться плутам, умеющим внушать доверие.
- Ты был одним из первых, кто действительно в меня поверил, - сказал
Рэндом. - Я никогда этого не забывал. Как и того, что ты не полетел со мной
на Лайонес. Дела там пошли плохо с начала и до конца. Я был молод и
неопытен, только еще искал путь. Мы одержали несколько побед, но в последней
битве были разгромлены и обращены в бегство. Я бежал, спасая жизнь, пока
отличные люди ценой своей жизни выигрывали для меня время. Но мы все-таки
нанесли удар во имя свободы. И заставили Железную Суку испугаться, пусть и
на миг.
- Я помню Лайонес, - отозвалась от двери Мадлен. - Ваша армия была
разбита вдребезги, каждый десятый житель повешен за соучастие в измене, а
выжившим в два раза увеличили налоги на следующие десять лет. Эти последние
могли бы сказать, что на Лайонесе до вашего Восстания было лучше.
- Не обращай внимания на Мадлен, - заметил Дональд. - Она не верит в
такую роскошь, как оптимизм и добродетель. Ее хлебом не корми, дай только
заметить темную изнанку жизни. Она меня убедила вернуться к работе и вместе
с ней заняться частным сыском. Я работаю мозгами, а Мадлен разбирается с
плохими парнями. Должен сказать, за этот последний год я снова почувствовал
себя живым, как уже сто лет не чувствовал. Жизнь на покое не для меня. Она
еще настаивает на том, чтобы быть моим телохранителем, хотя я и сам пока не
забыл, как держать меч.
- Уверен, что она истинный профессионал, - сказал Рэндом. - Мне нужно с
тобой поговорить, Дональд.
- Конечно, Джек. Много что за это время случилось, что надо обсудить.
Двадцать два года уже, как мы не виделись. Я вообще-то следил за тем, что ты
делал, но до Миста новости доходят не быстро. Ты ничуть не изменился, Джек.
В отличие от меня. Как ты сумел остаться таким молодым? Когда мы впервые
встретились, тебе было под тридцать, и вроде бы ты с тех пор не постарел ни
на день.
- За это спасибо нескольким полным регенерациям, через которые я
прошел, - ответил Рэндом. - И немножко еще - пластической хирургии. За
старым бунтовщиком народ не пойдет. Не секрет, что у меня было несколько
серьезных провалов. Пусть с виду я молод, но кости знают правду. И все равно
я - это я. Тот же профессиональный бунтарь, готовый бороться за правду и
справедливость всюду, где есть намек на такую возможность. Мое дело осталось
прежним, Дональд, и, как тогда, мне нужна твоя помощь.
Дональд вздохнул и удобнее устроился в кресле.
- Боюсь, Джек, сегодня я мало чем могу помочь. Я все еще вхожу в
городской Совет, но больше особенно не интересуюсь политикой. А это значит,
что мое влияние очень несущественно. Иногда я встреваю - только для того,
чтобы напомнить, что я еще не умер, и стараюсь внести свой небольшой вклад в
дело правды и справедливости в качестве частного детектива. Но, по правде
говоря, все самое важное в жизни города проходит мимо меня. Могу дать тебе
имена и адреса нескольких человек, которые могут захотеть тебя выслушать, но
мое имя - совсем не та рекомендация, что была, когда ты последний раз сюда
заглядывал. Мистпорт еще более холоден и циничен, чем мы с тобой помним.
- Ты мог бы поручиться за меня перед Советом, - предложил Рэндом. -
Наверняка кто-нибудь спросит, тот ли я, за кого себя выдаю. Если бы ты
публично удостоверил мою личность, это бы сильно помогло.
- Нет проблем, - ответил Дональд. - Пусть я не так молод, как был, но с
глазами и памятью у меня все в порядке. Без сомнения, ты - Джек Рэндом, тут
я готов дать голову на отсечение.
- Не торопись, - вступила в разговор Мадлен. - Вид - это еще не все. Ты
сам сказал, что он выглядит уж очень молодо. Откуда нам знать, что он не
клон?
- На этот вопрос может ответить генетический тест, - отмахнулся Рэндом.
- К сожалению, в Мистпорте доступа к такой технике нет, - возразила
Мадлен. - Что для тебя удобно.
- Тише, Мадлен, - проговорил Дональд. - Его легко проверить. Есть вещи,
которые можем помнить только мы с Джеком. Вещи, о которых мы говорили, и
люди, которых мы знали в прошлом. Правильно, Джек?
- Конечно. Дай мне подумать. Это было очень давно. - Рэндом поджал губы
и положил подбородок на кулак. - Я помню некоторых из тех, к которым ты меня
послал. Лорд Дюрандаль, искатель приключений. Граф Айронхэнд. Кто-нибудь из
них сейчас здесь?
- Нет, - ответил Дональд. - Обоих нет. Айронхэнд погиб, спасая ребенка
из реки Осенней. Он был хорошим пловцом - для старика. И ребенка спас. Но не
вынес ледяной воды. Он знал, что так будет, но все равно бросился в воду. Уж
такой он был человек. А Дюрандаль исчез в Черной Бездне несколько лет назад
при очередной дурацкой попытке отыскать Мир Вольфлингов. Нашел или нет, не
знаю, но он не вернулся.
- Жаль, - промолвил Рэндом. - Я восхищался обоими. И надеялся, что они
тоже поручатся за меня. Но нам все еще нужно доказательство. Тогда вот что:
двадцать два года тому назад ты отдал мне все свое золото. И это было в
точности семнадцать крон. Я прав?
- Абсолютно прав! - воскликнул Дональд, хлопнув себя по колену. -
Теперь я вспомнил. Семнадцать крон. Все, Мадлен, никто другой об этом знать
не мог.
Она упрямо покачала головой.
- Любой эспер мог вытащить эту информацию из головы у Джека или у тебя.
- Ой, не обращай на нее внимания, - утомленно сказал Дональд. - Она
подозрительная от рождения, даже материнское молоко проверяла на гормоны. Ты
настоящий Джек - нутром чую. Я за тебя поручусь. И, может быть, на этот раз
ты выслушаешь меня до того, как бросаться на борьбу за правду и
справедливость с горсткой войск и без тылового обеспечения.
- На этот раз выслушаю, - ответил Рэндом. - Я учусь на собственных
ошибках.
- У тебя было достаточно возможностей, - съязвила Мадлен, но ни
Дональд, ни Джек не обратили внимания.
- Сейчас у нас есть реальный шанс, Дональд, - начал Рэндом, наклоняясь
вперед. - Армия клонов и эсперов и союзники такой силы, что выходит за
пределы самой смелой мечты. Пусть пострадает моя гордость, но такими
возможностями не бросаются.
- Хороший человек, - сказал Дональд. - Собирай своих людей и назначай
встречу с Советом. Мы с Мадлен там будем.
- Спасибо, Дональд. Это для меня много значит. - Рэндом неторопливо
встал, потом вежливо подождал, пока Дональд с трудом поднимался из своего
кресла. Они снова хлопнули по рукам, и Джек вышел из комнаты. Мадлен
проводила его до двери, чтобы убедиться, что он ничего не стащил. Затем
вернулась, встала в дверях и взглянула на Дональда.
- Ты думаешь, он липовый? - спросил он спокойно, водрузившись обратно в
кресло.
- Думаю, черт его подери. Он чересчур хороший. Чересчур правильный.
Великолепно выглядит, прекрасная мускулатура. И все правильными словами и
аккуратными фразами. Как популярный герой, созданный целым комитетом. И я ни
на секунду не поверю в эту историю про регенерацию. То есть технически такое
возможно, только где найдет такую технику беглый повстанец? Как я слышала,
регенерационные машины предназначены только для аристо. Нет, Дональд, ты
веришь в него только потому, что хочешь верить. Только потому, что он - одно
из немногих оставшихся приятных напоминаний о твоем прошлом.
- Может быть, - согласился Дональд. - Я не верю, что он сказал нам все
или что все, сказанное нам, было правдой. Но все мои инстинкты мне говорят,
что это он. Он в точности таков, каким я его помню. Колоссального масштаба
герой и умеющий внушать доверие мошенник одновременно. Он прошел все тесты,
какие я только смог придумать. Что еще должен он сделать, чтобы убедить
тебя? Пройтись по воде?
- Если бы он это проделал, я бы захотела потом проверить его обувь, -
сказала Мадлен.
Безумная Дженни шла по улицам Мистпорта, и снег хрустел под ее ровными
широкими шагами. Дыхание вырывалось широкой струей пара далеко вперед, но ей
было тепло в шубе. Жара, холод и прочие превратности мира потеряли над ней
всякую силу. Как ей сказали на инструктаже, у союза эсперов был собственный
зал в Квартале Гильдий, но спрашивать дорогу ей не приходилось. Она
чувствовала это разумом, словно видела яркий прожектор, бьющий из центра
города. Она шла через толпу, но люди перед ней расступались, хотя не всегда
понимая, почему.
Сам зал оказался довольно скромных размеров и стоял чуть в глубине
улицы. Для Дженни было неожиданностью увидеть открыто висящую на нем
табличку и отсутствие охраны. В любом другом месте Империи подобное собрание
эсперов было наказуемо смертью или стиранием мозгов - в зависимости от того,
насколько ценной была бы служба этих эсперов. Сама открытость союза эсперов
сильно ее воодушевила, и она с неким подобием высокомерия пошла по ведущей к
входной двери гравийной дорожке. Охраны нигде не было видно, но Дженни этого
и не ожидала, даже в такой дыре, как Мистпорт. У эсперов были свои, более
утонченные способы наблюдения и выпроваживания незваных гостей. Огромная
входная дверь имела солидный и впечатляющий вид. Дженни поискала дверной
молоток или кнопку звонка, но их не оказалось. Она подняла руку, чтобы
постучать, и дверь перед ней распахнулась. Высокий стройный человек в
официально, вечернем костюме встал в дверях, надменно глядя на нее сверху
вниз. На его обритой наголо голове виднелись шрамы от хирургических
операций, а глаза его были несколько широковаты. Он улыбался ничего не
выражающей официальной улыбкой.
- Входи, Безумная Дженни. Мы тебя ожидали.
- Я так и полагала, - сказала Дженни. - Ты собираешься впустить меня
или ждешь, чтобы я мимо тебя телепортировалась?
Швейцар - или черт его знает кто он такой был - грациозно отступил, и
Дженни уверенно шагнула мимо него, гордо задрав нос. Начинай так, как
собираешься продолжать. Холл был открыт и просторен, воздух наполнял аромат
цветов, растущих в вазах, стоящих в каждом углу и каждой щели. Дженни
хотелось было спросить, где они, черт подери, нашли такие цветы на такой
негостеприимной ледышке, как Мист, но она сдержалась. Вопросы могли бы
расценить как признак слабости, а для нее было жизненно важным казаться
сильной. Швейцар принял ее шубу, повесил на вешалку и со значением поглядел
на ее сапоги, с которых на толстый ковер капал тающий снег, но Дженни
сделала вид, что не заметила, Босые ноги могут воспринять как признак
отступления от формальной процедуры.
- Я так понимаю, что ваши провидцы предупредили вас о моем появлении, -
небрежно бросила Дженни. - В конце концов они считаются лучшими в Империи.
Но сказали ли они вам, зачем я здесь?
- Нет пока. - Он твердо закрыл дверь и повернулся к Дженни, улыбаясь.
Ей не понравилась эта улыбка: слишком она была самоуверенной. Швейцар
зашагал через холл, не останавливаясь посмотреть, следует ли она за ним, и
бросая слова через плечо. - Мы знаем, кто ты такая. Мы могли бы узнать,
зачем ты здесь, если бы захотели, но мы предпочли услышать это от тебя
самой. Сюда, пожалуйста. Скоро с тобой будут говорить.
"А ну вас к черту!" - решила Безумная Дженни. События выходят из-под
контроля, значит, нужно напомнить этим людям, кто она такая и что может.
Дженни потянулась к цветам и обрушила на них ливень своей эсперской мощи.
Цветы рванулись из ваз вверх, вырастая с неимоверной скоростью, почки и
бутоны лопались и распускались, лозы и ветви обвили стены и потолок густым
слоем. Растения заполнили холл от пола до потолка, буйствуя на стенах,
расталкивая друг друга, чтобы найти место себя показать. Воздух заполнил
густой и резкий аромат цветов. Слуга оглянулся на Дженни, не переменившись
бесстрастным лицом, но сказал:
- Я не знал, что ты такое можешь.
- Вы, ребята, еще очень многого обо мне не знаете. А теперь найди мне
кого- нибудь, с кем можно говорить, а не то я превращу весь этот дом в
кустарник.
- Нам говорили, что с тобой хлопот не оберешься, - проговорил дворецкий
или кто там он, к дьяволу, был. - Если ты соблаговолишь подождать в
кабинете, скоро туда придут.
- И очень скоро, - сказала Дженни.
- Я этому не удивлюсь. И, к твоему сведению, я здесь не какой-нибудь
слуга, а канцлер этой ложи эсперов. Кабинет здесь. Постарайся не ломать
мебель и ничего не сжечь. Среди этих книг есть очень древние, и для нас они
намного дороже тебя.
- Это ты так думаешь, - отозвалась Дженни. - Так что лучше помолчи,
канцлер, и не заставляй меня ждать слишком долго, а то я могу
закапризничать.
- Ни секунды не сомневаюсь, - ответил Канцлер, вводя ее кабинет.
Это была большая светлая комната, обставленная массивной удобной
мебелью. Вдоль стен шли панели светлого дерева, присутствовал и
гостеприимный, добротно сложенный камин. В этой комнате царила спокойная,
расслабляющая атмосфера, которой Дженни не поверила ни на секунду. Вероятно,
они хотели ослабить ее защиту. Она бесшумно прозондировала соседние комнаты
и была вынуждена скрыть удивление, когда ее разум натолкнулся на мощные
пси-экраны.
- Пожалуйста, больше так не делай, - попросил канцлер. - У нас здесь
много уединенных мест, ментально экранированных для защиты самых
чувствительных из нас от мирского шума. А иногда - и для защиты мира от
некоторых из нас. Я бы посоветовал тебе уважать их уединение. Ради себя
самой, если не ради них.
Понимая, что лучшей реплики на уход у него не будет, канцлер коротко
поклонился и оставил Дженни в кабинете одну, плотно закрыв за собой дверь.
Дженни ожидала услышать звук поворачивающегося в замке ключа, но его не
последовало. По-видимому, союз эсперов считал, что располагает другими
способами остановить ее, если она решит выйти. Совсем дураки. Она сердито
фыркнула и опустилась в наиболее удобное на вид кресло. Дженни прошла
Червивый Ад и выжила, и теперь ее ничем не запугать. Она огляделась. При
более пристальном рассмотрении кабинет казался тихой комнатой, лишенной
собственного стиля или индивидуальности. Скорее декорация, чем настоящее
место для жизни и работы. Вероятно, кабинет играл роль нейтральной
территории, на которой эсперы принимали посланцев из окружающего мира.
Дженни нехотя опустилась в объятия своего кресла и постаралась
расслабиться. Порыв, страсть и ощущение неизбежности привели ее сюда, но
впервые за все это время она не знала точно, что делать дальше. Все зависело
от того, насколько серьезно ее воспримет союз эсперов. Сейчас она имела дело
не с людьми, испытывавшими благоговейный ужас или хотя бы пораженными ее
сущностью или тем, чем она стала. В этом доме собрались сильнейшие
представители планеты эсперов, и произвести на них впечатление нелегко. А
просто угрожать им она не может. Подполью нужна их чистосердечная поддержка
и одобрение. Кроме того, угрозы могут и не сработать. Дженни помрачнела и
нахмурилась. Когда сомневаешься, держись сценария. Подполье много времени
потратило, обучая ее нужным словам и фразам, пока она не заучила их так, что
могла повторить во сне. Помогало еще и то, что она страстно верила в силу
своих доводов. И все-таки лучше бы этим людям отнестись к ней с уважением.
Ее коснулась Матер Мунди, и теперь она - сущность огромного масштаба.
Дженни сосредоточилась, давая мысли рассеяться, выпуская свою силу
эспера, и та незаметно просочилась сквозь ментальные щиты во всех
направлениях. В тот же момент голову Дженни переполнил резкий, оглушающий
ропот многих голосов, а видения замелькали перед глазами так быстро, что
нельзя было уследить. У Дженни закружилась голова, и ей пришлось схватиться
за подлокотники, чтобы сохранить равновесие. Столько разумов сразу,
работающих на пределе своих возможностей. Картины прошлого и варианты
будущего смешались вместе так, что трудно было отличить, где что. Они
налетали на Дженни, как волны на прибрежную скалу, но она держалась твердо и
не пошатнулась. Она сосредоточилась, просачиваясь через оглушительный шум в
поисках нужной информации, и постепенно смогла ее различить, как мелькающие
в океанском тумане корабли.
Кто-то молился и рыдал при этом так, что трудно было различить слова.
Мелькали видения горящих зданий и бегущих с криком по улицам людей. Нечто
темное и внушающее ужас нависло над Мистом подобно гигантскому пауку,
поджидающему свою жертву. Была стрельба, и на стену брызгала детская кровь.
Улицы были переполнены беспорядочно бегущими людьми, а город горел, и смерть
была повсюду. А неподалеку, в комнате, обитой войлоком, кто-то бился в стены
окровавленными руками. И хотя он хранил гробовое молчание, разум его был
полон нескончаемым ужасным криком. И сквозь все это, подобно биению сердца
покрывая весь этот гул, звучало имя, повторяемое хором голосов снова и
снова, как пророчество неотвратимой судьбы. Легион. Легион идет. Легион.
Трясясь и вздрагивая, Дженни оборвала контакт. Она глубоко вздохнула,
пытаясь овладеть собой. Она не сомневалась, что видела будущее. Видела
низвергнутые в ад улицы Мистпорта и смотрела, как имперские войска
истребляли бегущих. Она видела обрушенные городские стены и взорванные дома,
и над всем этим - нескончаемый крик. Нечеловеческий крик. Это могло
случиться через неделю, или через год, или начаться прямо сейчас. Узнать это
невозможно - видения провидцев всегда таковы. Она оборвала все ментальные
контакты, опуская внутренние щиты, пока не осталась одна в собственной
голове, в безопасности и под защитой. Тихо застонав, Дженни потерла
заболевшую бровь.
- Классно подсматриваешь, - сказал от двери грубый голос.
Дженни повернула голову и встала. Она не слышала, как открылась дверь.
В дверях все с тем же твердым и бескомпромиссным видом стояла инвестигатор
Топаз. За ней маячила высокая, болезненно худая женщина, облаченная в одежду
бледных пастельных тонов. И вид у нее был такой же вылинявший, как у ее
одежды. Длинные светлые волосы свободно спадали по сторонам острого
изможденного лица с поразительными кристально-голубыми глазами. На скулах
женщины были пятна огромных шрамов, а часть носа была вырвана, и от этого
странного лица нельзя было оторвать глаз. Она могла бы казаться опасной,
если бы не выглядела как соломинка, которую может ветром сдуть.
- Глазеть невежливо, - заметила Топаз. - Обморожение, если это тебя
интересует. Тут иногда бывает холодно. Если ты вежливо попросишь, она
покажет тебе культи отпавших пальцев. Ее зовут Мэри.
Дженни моментально установила связь и посмотрела на белокурое видение с
новым уважением.
- Мэри Горячка? Разносчик чумы?
- Я больше не ношу это имя, - ответила Мэри еле слышным голосом, но
Дженни поняла ее без труда. В этом голосе и во взгляде Мэри была почти
непреодолимая сила. - Мэри Горячка была другим человеком, которого создала
Империя для выполнения грязной работы. Я просто Мэри.
Дженни кивнула.
- С мнемотехниками я знакома. У меня в мозгу тоже копались их липкие
пальцы. Но учитывая вред, который ты принесла Мистпорту, я удивляюсь, что
тебе дают свободно расхаживать. Черт, я удивляюсь, что ты вообще еще жива.
- Маленькая мисс Тактичность, - сказала Топаз. -Мы не порицаем людей за
то, что с ними сделала Империя. Здесь, на Мисте, многие из нас делали для
Империи такое, чего теперь стыдятся. Совет передал Мэри на мое попечение.
Теперь мы работаем вместе, одной командой. У нас много общего. В основном
то, что мы потеряли из-за Железной Суки и ее проклятых интриг. А теперь
хватит болтовни. Ты хотела говорить с союзом эсперов, но члены его правления
сейчас несколько заняты. Можешь говорить с нами. Мы передадим разговор
дальше, если возникнет необходимость. А пока что, если хочешь произвести
хорошее впечатление, оставь в покое цветы и уважай ментальные щиты этого
дома. Они служат для твоей защиты настолько же, насколько для защиты других.
Здесь множество людей, пришедших к нам за помощью и защитой после тех
ужасов, которые сотворила с ними Империя до того, как они нашли дорогу на
Мист. Кое-кому из них еще надо снять встроенные взрыватели. Кроме того,
здесь многие все еще оплакивают друзей, родственников или любимых, погибших
во время эсперной чумы. Уважай их уединение.
Дженни пожала плечами. В конце концов ей надо выполнить задание.
- Узнав, кто я, они все захотят выслушать меня. Я представляю Мать
Всего Мира и несу в себе ее силу. Я освещу их мрак и положу конец их
страданиям. А с их поддержкой я повергну саму Империю.
- Не трать слов, - проговорила Топаз. - Все это уже слышали. Здесь, на
Мисте, легенды идут по десять штук на пенни. В основном потому, что так
много людей отчаянно хотят в них поверить. Это твое дело - убедить нас, что
ты не просто очередной эспер с манией святой миссии. Дженни пропустила этот
выпад - пока что.
- Расскажи мне про союз эсперов. Как он зародился? Если Топаз и была
удивлена переменой темы, то не показала этого.
- Первоначально? Союз возник, чтобы собрать эсперов вместе, когда нам
надо было спешно установить пси-экран. Потом он превратился в группу
взаимопомощи, потом вырос в политическую силу, чтобы блюсти наши интересы.
Мистпорт не то место, где можно быть слабыми и раздробленными. Здесь на
улицах тебя съедят живьем, если почувствуют запах страха. А иногда возникают
соблазны, которым мало кто из нас способен противостоять в одиночку.
В наши дни союз - политическая и экономическая сила, имеющая корни и
интересы по всему городу. И заправилы союза не особо хотят, чтобы их вполне
реальная власть была подточена полусумасшедшей бывшей политической
заключенной, объявляющей себя аватарой Матери Мира. Одни не верят в то, что
она существует или существовала. А другие заинтересованы в том, чтобы ее
вообще отвергнуть. Вот почему ты беседуешь с нами, а не с лидерами союза. И
еще потому, что даже твое имя не вызывает особого доверия. Ну, теперь твой
ход. И советую тебе быть очень убедительной.
Безумная Дженни внезапно посмотрела на Топаз и Мэри, и обе они
неуверенно пошевелились помимо собственной воли. Что-то возникло в одной
комнате с ними, присутствие и сила, которых раньше не было. А затем Безумная
Дженни обернула себя сиянием судьбы и сбросила все щиты, сверкнув, как
молния в хрустале. Ее сущность вдруг стала непреодолимой, заполнила комнату,
пульсируя в воздухе, как сердце неимоверно огромного существа. Топаз и Мэри
отшатнулись, и рука инвестигатора автоматически упала на меч, висевший на
бедре. Эсперная сущность Дженни вырвалась наружу, проникла в разумы Топаз и
Мэри, с небрежной легкостью отбросив в сторону их щиты. Они стояли перед
Дженни обнаженными, все барьеры отпали. Она могла заставить их сказать или
сделать что захочет, поверить во все что угодно. И они это знали. Но вместо
этого она открыла перед ними свое сознание, выхватила воспоминания о времени
и страданиях в Червивом Аду и показала все это Топаз и Мэри в одной сжатой
вспышке ожившего перед ними Ада.
Они были там, когда червь вгрызался в мозг Дженни, контролируя каждую
ее мысль и каждое действие. Они были там, когда она, нагая, трясясь и дрожа,
лежала, скорчившись, на полу своей камеры, окруженная зловонием собственных
испражнений и рвоты. Камера была меньше гроба, который великоват покойнику,
с невыразительными стальными стенами. Потолок был столь низким, что можно
было только ползать. Свет появлялся лишь изредка. Была только темнота,
червь, копающийся в мозгу Дженни, наполняющий ее бесконечными кошмарами
наведенных Червемастером галлюцинаций. Крича, прося помощи, которая никогда
не приходила, или просто моля прекратить боль и ужас, она почти потеряла
голос. Здесь, на Девятом Уровне.
А потом случилось чудо. Ей явилась Матер Мунди, Мать Всего Мира.
Явилась, распустившись цветком из ее разума, подобно бабочке, вылезла из
кокона, разворачиваясь, чтобы собрать вместе всех эсперов Червивого Ада и
сплести их в единый меч, пронзивший