деть, как умирают мирные жители. Приказывайте!
"В ней говорят эмоции", - подумал Лорен и посмотрел на Фратчи и
Фаллера. Молодые лейтенанты были готовы хоть сейчас идти штурмовать казармы
Третьего королевского полка. Планкет старался быть спокойным, но Лорен
хорошо знал, что творится в душе у старого солдата. Чтобы добыть победу,
нужна сплоченность и полное подчинение воле командира. Только тогда все
удары будут точны. В бою недопустимо надеяться только на удачу, на один шанс
из тысячи.
- Насколько я вас понял, капитан, вы говорили от лица всех воинов. -
Все дружно кивнули. - Я верю в вашу искренность, но прошу и вас поверить в
мою. Я клянусь, что не буду сидеть сложа руки, дожидаясь, когда Тара взлетит
на воздух, а с нею и Стрелки Кошки Стирлинг. - Лорен скрестил руки на груди.
- У нас очень мало времени, и мы должны использовать его максимально
эффективно. Сразу хочу сказать, что призывать вас лезть в битву я не буду.
Правда, если среди вас есть желающие броситься в Тару и умереть,
останавливать не стану. Пожалуйста, можете идти. Только чего вы добьетесь
своей смертью? Ничего. Ваше имя даже могут не написать на кабэре, потому что
некому будет это сделать. Вы только понапрасну загубите свою жизнь.
Действовать нужно не так. - Карей отвернулась. Она была явно разочарована
словами
Лорена, ведь вместо ожидаемых ею призывов идти в атаку он предлагал
что-то другое. - Давайте сначала определим нашу цель. Она очень проста -
предотвратить уничтожение Тары и полка Стирлинг. Что у нас для этого есть?
Только доказательства, что они будут уничтожены. Хотите сказать, что этого
мало? Как профессионал, не соглашусь. Этого вполне достаточно, чтобы
уничтожить Третий королевский полк. Вы можете мне не поверить, но сейчас мы
сильнее маршала Брэдфорда.
- Как это? - недоуменно спросил Фаллер. - Какая разница, что там у нас
есть. Дэвионовцы превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет
Малвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно,
то лично я хочу только одного - умереть с честью. То, что мы погибнем, это
яснее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни.
- Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как
Горец. Не думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты
думаешь, что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть
что-нибудь сохранить, - недовольно сказал Лорен.
Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он
отвернулся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его
заботило совсем другое. "Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они
разъярятся. Еще немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим.
Раз они меня слушают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и
постараюсь убедить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом
убедить", - размышлял Лорен.
- Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим
местом является Малвани, - наконец произнес он главную фразу, стараясь
говорить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его
умения доказывать свою правоту. - Мы должны использовать Малвани.
- Что? - заревел Фаллер. - Малвани? Эта стерва, которая предала
полковника Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее
использовать? - с вызовом спросил он.
- Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом
даст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо
поверила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен
- она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков
Кошки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план
уничтожения столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и
Малвани бы это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им
возможности защищаться. Скажи, Фаллер, как ты думаешь, знает Малвани о том,
что семьи воинов полка Маклеода находятся на положении заложников? - Лорен
посмотрел на лейтенанта, ожидая ответа, но тот опустил голову. - Вы все
прекрасно понимаете, что я прав, - произнес Лорен. "А если я ошибаюсь, то
тогда весь мой план только убыстрит нашу смерть".
- Вы правы, майор Жаффрей. Не станет Малвани убивать свой народ, -
сказал Планкет, усаживаясь на бревно. - Мы знаем ее с пеленок. Частити
Малвани не будет смотреть, как уничтожают Горцев, ведь она член нашей семьи,
наша кровь. И вы тоже, - он обратился к остальным. - Что молчите? Или вы не
знаете Частити, не видели ее в бою? Разве не вы прозвали ее "Железное
Сердце"? Карей, если мне не изменяет память, ты дралась под ее командованием
на Гленгарри против этих чертовых бунтовщиков. Скажи, не она ли в одиночку
прикрывала ваш отход?
- Что вы предлагаете? - спросила Карей. Слова старого Планкета стали
для воинов освежающим душем, вернувшим их в реальность.
- Уверен, что Малвани не известно ничего из того, что знаем мы, -
сказал Лорен. - Только поэтому она еще остается с дэвионовцами. Если она
будет иметь доказательства дьявольских планов Брэдфорда, если кто-то
расскажет ей все, что происходит в Таре, она поможет нам помешать
уничтожению Стрелков Стирлинг и столицы. Следовательно, один из нас должен
отправиться в горы, в дэвионовский лагерь, и заявить, что он - перебежчик,
не желающий служить у Маклеода. Этот человек обязательно встретится с
Малвани и не только расскажет ей о том, что творится вокруг нее, но и
покажет снимки.
Юный лоб Джейка прорезали глубокие морщины. Лейтенант крепко задумался.
- То, что вы нам предлагаете, очень рискованно, - наконец сказал он. -
Если вы ошибаетесь в своих предположениях и Малвани все знает, она выдаст
этого человека дэвионовцам. Но хуже того, они поймут, что мы осведомлены об
их планах, и ускорят их осуществление. О том, что случится с тем человеком,
который пойдет к Малвани, я уж и не говорю.
- Джейк, скажи честно, ошибаюсь я или нет? - Лейтенант промолчал. -
Нет, не ошибаюсь, - произнес Лорен. - И вы это хорошо знаете. Увидев
доказательства, Малвани отвернется от Кателли. Тогда нам не будет страшен ни
Брэдфорд, ни Третий королевский полк.
- Нужно бы посоветоваться с полковником Маклеодом, - произнес Фратчи. -
Я, конечно, готов идти хоть сейчас, но тут возникает риск для всего полка...
- У нас на это нет времени, - произнес Лорен. - Нас в любую секунду
могут обнаружить, и тогда все, о чем мы с вами тут говорим, превратится в
дым. Нет, ребята. Нужно решать, и решать быстрее. Всю ответственность за это
я беру на себя. "Неужели они не согласятся? Ведь я же прав, черт подери!"
- Пойду я, - сразу сказал лейтенант Фаллер. - Я дольше всех служил под
командованием майора Малвани.
- Нет, - отрезал Лорен. - Нужен человек постарше, такому она быстрее
поверит. "Я бы и сам пошел, только мне не дадут с ней встретиться - тут же
расстреляют", - огорченно подумал Лорен и посмотрел на Планкета.
- Все правильно, парень. Кроме меня, идти некому. Я не только лучше
всех знаю Малвани, но и вообще пора мне браться за дело. Надоело торчать у
печи. Правда, разведка и шпионаж никогда меня не прельщали, но ради такого
случая я готов рискнуть.
- В этом деле главное, чтобы Малвани поверила тому, кто к ней придет.
Если это будет кто-нибудь из нас, она может насторожиться. Вам же она
поверит обязательно.
- Ты так думаешь, парень? Ну что ж, старый Планкет готов.
- Хорошо, - кивнул Лорен. - Теперь подумаем, как вам лучше до нее
добраться. Джейк, ты видел на самом краю города броневикv"Ротонда"?
- Конечно.
- Как ты думаешь, удастся ли вам с господином Фратчи угнать его?
Лейтенанты весело переглянулись и подмигнули друг другу:
- Мы попробуем.
- Тогда возвращайтесь быстрее, - весело произнес Лорен. - Господин
Планкет, идите с ними, они покажут вам, что и как нужно делать. Гоните в
горы на полной скорости. Конечно, рискованную игру мы затеяли, но если бы я
хоть немного сомневался в успехе, то никого не попросил бы помочь мне. Мы
повернем Малвани против дэвионовцев, и тогда вся логическая схема Брэдфорда
рассыплется как карточный домик.
- Постараюсь не подвести вас, майор, - ответил Планкет.
- Я уверен, что вы справитесь. Кстати, не передадите ли вы Малвани одно
послание лично от меня?
- Да, конечно.
- Когда мы виделись с ней в последний раз, она просила меня назначить
место нашей следующей встречи. Скажите, что это будет Тара. Она все поймет,
- проговорил Лорен, видя недоуменный взгляд Планкета. "Так или иначе, она
все равно придет в Тару, и там либо я остановлю ее, либо она меня. Вдвоем на
Нортвинде нам не ужиться".
- С удовольствием передам, - живо откликнулся отставной вояка,
довольный поручением. Добродушная физиономия Планкета при этом была страшно
хитрющая. Лорен задумчиво посмотрел на него и, увидев широкую улыбку,
подумал, что Планкет просто бодрится. Но видавший виды проницательный
Планкет всегда понимал немного больше, чем предполагали его собеседники.
XXXII
Южная оконечность Тары
Нортвинд, Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
17 октября 3057 г.
Жаффрей вышел из воды и, растираясь полотенцем, направился к своему
роботу. Как правило, в напряженном походе воинам редко удавалось не только
искупаться, но даже хорошенько умыться, поэтому Лорен и его подчиненные с
удовольствием воспользовались передышкой. Маленький отряд остановился
недалеко от южной оконечности Тары, в лесу у небольшого озера, справедливо
полагая, что такое полезное дело, как разведка, вполне может сочетаться с
небольшой роскошью. Дезодоранты и туалетная вода - это, конечно, прекрасно,
считал Лорен, но, даже вместе взятые, они никогда не заменят обычного мытья.
Последние дни были самыми тяжелыми. Чтобы не быть замеченными, отряду
приходилось все время перемещаться. Время от времени Лорен и его воины
совершали небольшие рейды в столицу и всякий раз возвращались с новой и
полезной информацией. Отличились Фратчи и Фаллер, им удалось сделать новые
снимки космопорта. На них были четко видны не только грузовики с цистернами,
но даже надписи на них. Больше сомнений быть не могло: дэвионовцы
действительно хотели начинить космопорт пентаглицерином и взорвать его в
момент приземления Стрелков. Лишним доказательством их намерений было то,
что из космопорта вывели всю технику дэвионовцев.
Лорен не только анализировал информацию, но и пытался выяснить
направления полетов шаттлов и расположения складов со взрывчаткой. Во время
вынужденных 9тоянок он постоянно что-то высчитывал, сравнивал, составлял
карты. Делал он это с единственной целью - облегчить работу
Смертникам-Коммандос. Разумеется, его бойцы не знали, чем в свободное время
занимается их командир. Лорен начинал волноваться. Он знал, что Коммандос
уже появились в пиратской точке и ждут его сигнала. Серьезной задачей
оставалась связь с ними, но Лорен надеялся со временем разрешить и ее.
Проведя рукой по заросшему подбородку, Лорен подошел к "Душителю".
Странная активность дэвионовцев начинала настораживать его. Неоднократно
Лорен засекал их разведывательные группы, рыскающие по окраинам Тары.
"Скорее всего, их насторожила смерть солдат в парке, - размышлял он. -
Маловероятно, что они знают о нас. Освобождение Планкета они, скорее всего,
посчитали действием сил сопротивления в городе. Как бы там ни было, но
дэвионовцы начинают нервничать, и если их вылазки будут продолжаться, на
всякий случай нам нужно будет отойти. Но недалеко - в суматохе они могут
наделать ошибок, которыми мы сможем воспользоваться".
Но самое сильное беспокойство доставляло полное отсутствие связи между
ним и полковником Маклеодом. Казалось, командующий становился с каждым днем
все осторожней. Во время последнего сеанса связи Лорен получил сообщение,
что полк не будет отвечать ему. Тем не менее опыт подсказывал, что его
продолжают слушать, поэтому Лорен постоянно посылал Маклеоду всю добытую
информацию.
С каждым днем Нортвинд нравился Жаффрею все больше и больше. Вот и
сейчас, расположив отряд в живописном месте, Лорен словно зачарованный
смотрел на возвышающийся далеко на западе горный хребет и поражался его
величественному и гордому виду. "А ведь где-то там находится Малвани.
Планкет, наверное, уже встретился с ней... Что ж, подождем ее выбора. -
Лорен вспомнил выражение лица Планкета перед самым уходом. - Доберется он
быстро. Дорога ведет прямо в горный тренировочный лагерь, а "Ротонда" -
машина скоростная".
С момента расставания с Планкетом Лорена не покидала мысль о том, как
отнесется Малвани к тому, что ей расскажет ветеран. Он не исключал того, что
Кателли и Брэдфорд постоянно воздействуют на нее, пытаясь опорочить
Маклеода. Правда, верить в то, что дэвионовцы смогли настроить Малвани
против собственного народа, Лорену не хотелось.
Лорен успел перед самым окончанием связи сообщить полковнику о принятом
им решении, но реакции Маклеода он не знал, связь прекратилась внезапно.
"Что он думает о моем поступке?" Маклеод, воплощение чести и истории Горцев,
ассоциировался у Лорена с его дедом, мудрым и честным. Дед никогда не ругал
Лорена за оплошности, чаще хвалил, и Лорен всегда дорожил его мнением.
Очнувшись от мыслей и внезапно нахлынувших воспоминаний, Лорен
перекинул полотенце через плечо и стал подниматься в кабину. Только уже у
самого люка он услышал резкий сигнал тревоги. Сколько же времени он простоял
внизу? Лорен чертыхнулся, быстро скользнул в кресло водителя, включил
микрофон и наушники.
- Жаффрей слушает, - произнес он, отбрасывая полотенце и облачаясь в
защитный костюм.
Раздался щелчок, передающий принял сигнал, и система декодировки голоса
заработала.
- Говорит Карей. Вижу цели. Предварительные данные - семь роботов
движутся в нашем направлении. Расстояние - около пяти километров.
Лорен включил реактор и натянул нейрошлем.
- К выходу готов, - ответил он. - Фратчи, ты все слышал?
- Так точно, - невозмутимо ответил лейтенант. - На моем радаре четыре,
нет, даже пять роботов.
- Выходи на правый фланг, Дэвид, - снова раздался голос Карей. - Майор
Жаффрей, отчетливо вижу восемь легких и средних роботов. Идут полукругом,
скорость движения небольшая.
- Вношу поправку, капитан, - заговорил Фратчи. - Двое заходят сбоку от
меня. Я направляюсь к северу и встану между тобой и майором.
Лорен включил поглотители тепла и, игнорируя запрос компьютера о наборе
личного кода, считая секунды, начал запускать робот. "Душитель" слегка
завибрировал. Лорен двинул рычаг и повел робот вперед, к озеру. "Значит,
Третий королевский полк всерьез переполошился. Если так, то несколько
роботов определенно находятся позади нас, отрезают путь к отступлению.
Дэвионовцы всегда действуют по учебнику, значит, будут загонять нас к Таре".
- Фратчи, смотри внимательней, - сказал Лорен. - Они хотят отсечь тебя
от нас. Ни в коем случае не иди на север, стой на месте. Иначе они погонят
нас к городу. Сейчас мы с Лори подойдем к тебе. Будем пробиваться к югу,
пока они не сомкнули кольцо.
- Все понял, сэр, - хладнокровно ответил молодой лейтенант.
- Держись, Фратчи! - азартно воскликнула Карей. - Кавалерия спешит на
помощь!
Лорен усмехнулся, посмотрел на сканер дальнего обзора и увидел грозную
линию роботов. Он покачал головой: противник вдвое превосходил его отряд, и,
несмотря на хорошую позицию, шансов избежать потерь не было никаких. Лорен
внимательно разглядывал приближающуюся армаду.
- Фратчи, - произнес Лорен, внезапно почувствовав, что битвы не будет.
- Попробуй-ка быстренько идентифицировать цели. Мне кажется, мы напрасно
готовимся к атаке.
Ожидая ответа, Лорен посмотрел в иллюминатор. Совсем рядом прошла
"Гильотина" Карей. Капитан направляла свой робот под защиту могучих
деревьев. Стоявший по колено в воде "Ястреб" Фаллера тоже был на виду. Лорен
бросил взгляд на сканер, роботы приближались, все плотнее стягивая
полукольцо вокруг Лорена и его воинов.
- Сэр! - раздался голос Фратчи. - Я проверил, это Горцы!
- Эй, зелень! - насмешливо произнес Фаллер. - Ты не ошибся?
Лорен знал, что Фратчи не ошибается, и молча ждал сигнала. Вскоре на
канале внешней связи послышалось легкое шипение, и кабину заполнил зычный
голос Маклеода:
- Приветствую вас, майор Жаффрей.
Лорен откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. Как бы ни был он
уверен в том, что приближаются силы Маклеода, червячок сомнения все-таки
оставался.
- Эй, ребята! - весело крикнул полковник. - Вы еще не забыли мой голос?
Это Маклеод, не вздумайте стрелять. - Звенящую тишину прорезал громкий смех
полковника.
Лорен почувствовал, как с него спадает напряжение. Он не ожидал, что
полк будет двигаться так быстро и придет в назначенное место на несколько
дней раньше оговоренного срока. "Поразительно, как быстро он разделался с
крепостью", - подумал Лорен, в очередной раз восхищаясь полковником. Но на
сердце Лорена лежал камень. Теперь ему придется отчитываться за своеволие,
ведь он послал Планкета к Малвани, не посоветовавшись с командиром. "Такое
решение он вполне может посчитать безответственным. Нет, он должен понять,
что это был жест отчаяния".
XXXIII
Южная оконечность Тары
Нортвинд, Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
17 октября 3057 г.
Лорен повел своих разведчиков к высокому клену, у которого уже стояли
Маклеод, начальник разведки полка, капитан Дамфри и его заместитель.
Подойдя, Лорен отсалютовал и сразу же показал полковнику фотографии. Маклеод
мельком взглянул на них, словно давно знал о приготовлениях дэвионовцев, и
передал снимки своим офицерам. Держа фотографии осторожно, словно это были
бесценные сокровища, те удивленно стали их рассматривать. Полковник наблюдал
за ними, иногда обращая их внимание на тот или другой снимок. Когда Дамфри и
его заместитель закончили разглядывать фотографии, полковник обратился к
Лорену:
- Вы отлично поработали. Составленные вами карты местности помогли нам
прибыть сюда намного раньше, но еще ценнее ваши сведения о западне, которую
дэвионовцы приготовили для полковника Стирлинг. Я предполагал, что они
применят хитрость, но не думал, что Брэдфорд решился уничтожить и часть
Тары. Знаю, ты сердишься на меня за то, что в последние дни я не отвечал
тебе, но ты военный человек и все понимаешь.
Глядя в серые глаза Маклеода, Лорен чувствовал, что полковник не будет
выговаривать ему за отправку Планкета к Малвани.
- Как прошел штурм крепости, полковник? - спросил он.
- Немного затянулся, - покачал головой Маклеод. - Слишком много времени
мы потратили на первые этажи. Гурхам пришлось тяжело, дрались за каждый
метр. Поэтому, не дожидаясь взятия крепости, я начал выдвигать в сторону
столицы тяжелые роботы. Ты был прав, Лорен, в крепости находилось всего
десять боевых роботов и два взвода пехоты. Остальные силы Кателли и Малвани
ушли в горы. Они долго сидели там, но несколько дней назад двинулись на
Тару. В ближайшее время нам нужно ожидать их прибытия. - Довольный тем, что
он, а не майор Хафф оказался прав, Лорен улыбнулся. "Теперь полковник будет
слушать меня более внимательно", - подумал он.
- Сэр, каким образом вам удалось пройти сюда и остаться не замеченными
дэвионовцами? - искренне удивился он. - Честно говоря, я был почти уверен,
что вам придется продвигаться к Таре с боями.
В ответ полковник довольно рассмеялся:
- Мы тоже кое-что умеем! Мы взяли несколько поврежденных роботов,
расставили их по берегам реки и все время меняли их расположение. Техникам
пришлось даже неоднократно перекрашивать их. Все работы проводились ночью, а
днем разведчики дэвионовцев видели эти роботы и принимали их за
направляющееся к нам подкрепление. А в это самое время мои основные силы шли
сюда.
- Насколько я понимаю, вы привели сюда передовую часть полка. Остальная
прибудет позже?
- Конечно, - подтвердил Маклеод. - Не забывай, что у нас есть и тягачи,
и танки, и мотопехота. К тому же часть сил я послал вверх по Тилману, чтобы
у дэвионовцев сложилось мнение, будто мы идем к тренировочному лагерю, в
горы. - Полковник подмигнул Лорену. - Ведь именно этого хотели от нас
Кателли и Малвани, не так ли? Пришлось пойти на некоторые жертвы, но чего не
сделаешь ради старых друзей! Уж очень не хочется лишать их надежды. Правда,
я поступил весьма предусмотрительно: послал в горы высокомобильные части,
чтобы они побыстрее смогли вернуться к нам. Единственно, что меня нервирует,
- это низкая скорость. Полк растянулся, но майор Хафф заварил меня, что к
моменту прилета Стрелков Стирлинг остальные части уже подойдут.
- К сожалению, время работает против нас, - вступила в разговор капитан
Карей. - Кошка Стирлинг будет здесь уже через три дня. Вы читали наши
донесения. Если к этому времени мы ничего не предпримем, Стрелкам придется
встретить в космопорте свою смерть.
Маклеод кивнул:
- Заверяю вас, капитан, что, пока я жив и способен драться, этого не
произойдет. Мы тут с капитаном Дамфри посовещались и придумали один
интересный план. Он сопряжен с большим риском, но вполне работоспособный.
- Расскажите, что вы решили сделать, - попросил Лорен Макяеода.
- План достаточно прост, - сказал полковник. - Как вы помните, первое,
что сделал маршал Брэдфорд, - это уничтожил Центр связи. Вот мы и решили с
Дамфри отплатить маршалу той же монетой. Тремя группами мы нападем на Тару
сразу с нескольких направлений. Две группы будут отвлекать основные силы
дэвионовцев, а третья ринется в Парк Мира. Не сомневаюсь, что им удастся
прорваться туда, во всяком случае, мы все сделаем для того, чтобы они попали
в парк, тем более что это-то не так и сложно. Прорвавшаяся в парк группа
попытается захватить. Центр связи Третьего королевского полка и сообщит
Стирлинг о западне. Если Центр связи им захватить не удастся, они взорвут
его. Перед самой посадкой Стирлинг попросит подтверждения и, не услышав
ответа, обязательно насторожится. Учитывая нашу цель, лучше, конечно,
атаковать Форт, но перед ним практически открытое пространство, где нужное
для штурма количество роботов и пехоты просто негде спрятать.
Услышав о дерзкой задумке полковника, Лорен подумал, что по сравнению с
ней его отправка Планкета к Малвани - просто детская забава.
- А ведь вы правы, - произнес он, не сводя глаз с полковника. - Если
Брэдфорд чего и не ожидает, так это как раз атаки на центр столицы. Эффект
неожиданности. Я почти уверен в успехе.
Маклеод вздохнул:
- Другого ничего нет, Лорен. Кошка Стирлинг потребует, чтобы перед
посадкой, тем более в таком открытом месте, как космопорт, я устно приказал
ей садиться. Не удивлюсь, если дэвибновская разведка уже смоделировала мой
голос. Так что наша единственная надежда - попытаться самим предупредить ее.
Хоть что-нибудь передать.
- Она может не отреагировать на наше сообщение, - возразил Лорен.
Полковник хмыкнул:
- Я знаю Стирлинг уже много лет - более осторожного и подозрительного
военачальника у нас еще не было.
- Тогда можете рассчитывать на меня, - сказал Лорен.
- Да, Лорен, именно тебе я и хотел предложить выполнение этой задачи.
Ты был в Парке Мира, знаешь, что там происходит, тебе и карты в руки. Лучше
тебя с этим никто не справится. - Лорен с радостью слушал слова полковника.
"Наконец-то настоящее опасное дело - возглавить атаку. Надоело прятаться по
кустам".
К разговору присоединился капитан Дамфри.
- Мы с полковником считаем, - произнес разведчик, поправляя помятую и
испачканную юбку, - что успех операции зависит в основном от слаженности
действий атакующих групп и от времени ее начала. Пока еще не все силы
Третьего королевского полка находятся в Таре. Я думаю, что атаковать нужно,
как только шаттлы Стрелков начнут снижение.
Лейтенант Фаллер присвистнул:
- Это что же, выходит, у нас совсем не будет времени? Чтобы снизиться и
сесть, кораблю нужно не более сорока пяти минут. Меньше чем за час мы должны
прорваться к парку, выбить дэвионовцев из Центра связи и передать Стирлинг
сообщение? Да, придется побегать.
- Сколько у нас будет сил прикрытия? - спросила Карей.
Полковник вытащил электронную записную книжку:
- Значит, так. Если все пойдет, как мы планируем, то есть дэвионовцы не
засекут нас с самого начала, то штурмовать Тару будут до двадцати пяти
боевых роботов и два взвода мотопехоты.
- Судя по тому что мы видели в парке, этого с лихвой хватит, - вмешался
Фаллер. - Дэвионовцев там немного. - Он улыбнулся. - С такими силами мы
вполне справимся.
Полковник мрачно посмотрел на молодого воина:
- Не хотелось бы разочаровывать вас, лейтенант, но не все роботы и
пехотинцы пойдут с вами. Я назвал общую цифру войск, которые будут принимать
участие в атаке. Большая часть их будет отвлекать дэвионовцев. С вами пойдут
только два отделения и взвод гурхов.
- Рано я радовался, - уныло произнес Фаллер. Полковник пригладил
отросшую за время скитаний бороду.
- Как я уже говорил, с разведкой вы справились блестяще. Теперь от вас
требуется большее. Это будет нелегкая битва, но у вас есть пара дней, чтобы
выспаться и подготовиться. Прячьте роботы, отдыхайте, а потом вместе
подумаем, как вам облегчить выполнение операции.
Офицеры начали расходиться. Лорен уже направился к своему роботу, но
полковник остановил его.
- Вы что-то хотели сообщить мне, сэр? - осторожно спросил Жаффрей. "Вот
сейчас он мне выскажет все, что думает об отправке Планкета к Малвани.
Тактичный человек, не захотел отчитывать меня при всех", - с благодарностью
подумал Лорен.
- Можно подумать, что ты не знаешь, о чем я хочу поговорить с тобой, -
мягко улыбнулся полковник.
- Знаю, - вздохнул Лорен и вскинул голову. - Я готов нести полную
ответственность за свои действия. Конечно, на первый взгляд может
показаться, что я поступил опрометчиво, но уверен - игра стоит свеч. Когда
Малвани узнает всю правду, она уйдет от дэвионовцев. Не думаю, что она
повернет своих сторонников против них, но против своего народа драться не
будет.
Маклеод покачал головой и похлопал Лорена по плечу:
- Ты думаешь, я буду тебя ругать за то, что ты сделал?
Лорен недоуменно смотрел на осунувшееся лицо полковника.
- А разве нет? - спросил он.
- Конечно нет. - Маклеод пристально посмотрел в лицо Лорена. - Скажу
честно: я всегда немного сомневался в тебе. Прости меня, Лорен, я ошибался.
Теперь я вижу, что ты человек чести. Даже такие твердолобые парни, как Хафф,
и те больше не считают тебя потенциальной угрозой. - Полковник усмехнулся. -
А что касается отправки Планкета, то до такого хода даже и я не додумался
бы. Ты правильно поступил. Положа руку на сердце я и сам не думаю, что
Малвани может воевать против своего народа. Нет. - Полковник замотал
головой. - Никогда не поверю!
- Благодарю вас за доверие, полковник.
- Это тебя нам нужно благодарить. Никто из нас не пошел бы на такой
шаг. Из гордости... - Полковник повернулся и посмотрел на своего "Воина
Гурона". - Ты напомнил мне об одной вещи, которую я слышал, еще когда был
сопливым лейтенантиком в полку Мариона.
- О чем же? - спросил Лорен.
Полковник Маклеод смотрел вдаль, словно где-то там, между деревьями,
бродили тени его воспоминаний.
- Марион был хитрец из хитрецов и к тому же гонял нас как горных
козлов. Ни днем ни ночью он не давал нам покоя. Мне кажется, что я и сейчас
во сне слышу его голос и его любимую поговорку: "Побеждает тот, кто займет
господствующие высоты. Будьте на высоте, и вы никогда не проиграете". Гонял
он нас так целых два года, но, ты знаешь, мы не только никогда на него не
обижались, но и в любую минуту были готовы идти за ним в огонь и в воду.
Голодные, мокрые, злые, мы любили Мариона. - Лорен смотрел на изможденное,
внезапно постаревшее лицо полковника. - Перед тем как улететь из
Конфедерации Капеллана, на Ноньпо случилась небольшая заварушка. Пришлось
биться на равнине. И ты знаешь, с кем мы дрались? - спросил он и, услышав
отрицательный ответ, произнес: - С Третьим королевским полком.
- С тем, что сейчас занял Тару? - В голосе Лорена послышалось
удивление.
- Совершенно верно, - кивнул Маклеод. - Так вот, во время той битвы я
стоял рядом с Марионом.
Справа от нас, на небольшом возвышении, горели три робота дэвионовцев.
На них не было живого места, и мы не обращали на них никакого внимания.
Вдруг они словно возродились и бросились к своим. Я тут же навел на них ПИИ,
но Марион рукой сбил мне прицел.
- Зачем? - еще больше удивился Лорен. Полковник немного помолчал.
- Марион включил связь и сказал мне: "Будь на высоте". - Маклеод
засмеялся, и смех его был старческим. Лорен с жалостью смотрел на
заслуженного воина. - Тогда я не понимал, что он имеет в виду, постоянно
повторяя свою присказку, зато теперь очень хорошо понимаю. Быть на высоте,
стараться быть лучше - вот к чему должен стремиться воин. Те три робота не
представляли собой никакой угрозы, зачем же я стремился убить их водителей?
Только чтобы удовлетворить свою страсть к убийству? Такой страсти не должно
быть у того, кто выше всего ценит честь и собственное достоинство. Полковник
Марион постоянно говорил нам, что Горец, особенно командир, должен уметь не
только убивать, но и щадить. Воинственность должна идти рядом с
благородством. Через много битв мне пришлось пройти с тех пор, - задумчиво
продолжал полковник, - и всегда я старался жить по принципам, которые
заложил в нас полковник Марион. Моими действиями руководило только
стремление к справедливости и добру. Мне часто приходилось идти наперекор
остальным, и вначале многие меня ненавидели, но потом понимали и одобряли
мои решения. Точно так же, как полковник Марион нас, я учил и Малвани. Она
вернется, я знаю.
Лорен молча стоял, размышляя над словами Маклеода.
- Благодарю вас за доверие, полковник, - наконец произнес он. - Еще в
детстве я мечтал о том, как когда-нибудь буду драться в полку, где служили
мои предки. Конечно, я видел себя командиром, - мягко улыбнулся Лорен. - И
вот теперь моя мечта сбылась, я поведу Горцев в битву. Вы, конечно,
понимаете, полковник, что я сейчас чувствую. Как мне хотелось бы, чтобы мой
дед дожил до сегодняшнего дня.
- Он бы гордился тобой, Лорен. - Полковник положил руку ему на плечо. -
Только странно, почему ты часто говоришь о своем деде и почти никогда не
вспоминаешь отца?
Лорен отвел взгляд и опустил голову.
- Мне всегда казалось, что дед был не согласен с моим отцом. Думаю, это
обычное дело, извечная проблема отцов и детей. Они редко живут душа в душу.
Во всяком случае, отец не одобрял того, что мой дед часто говорил о Горцах и
о Нортвинде, но никогда о Доме Ляо. Я припоминаю, что даже о Конфедерации
Капеллана он упоминал крайне редко. Мой отец служил в частях
Смертников-Коммандос и погиб, когда я еще был мальчиком. Честно говоря, я
его почти и не знаю, дед говорил, что умер он с честью. Когда меня призвали
в армию и предложили записаться в Смертники-Коммандос, я охотно согласился.
Мне казалось почетным служить в той же части, что и мой отец. Но сейчас, на
Нортвинде, я не знаю, что мне делать. Как у всякого военного, у меня есть
долг и перед Конфедераций Капеллана, но в то же время я чувствую себя
Горцем. Надеюсь, мне удастся сделать так, чтобы ни одна из этих сторон не
могла упрекнуть меня... Мне очень хотелось бы не покрыть позором ни деда, ни
отца... Если бы только это было возможно.
- Ты правильно мыслишь, Лорен. И не думай о том, что ты можешь
опозорить свою семью. Пришло время тебе самому выбирать свой путь в истории.
Разрываясь между идеалами твоего отца и деда, ты не найдешь покоя. Делай
так, как подсказывает тебе совесть, тогда все твои решения будут
правильными. Несправедливость своих поступков ты поймешь сразу, когда
однажды встанешь утром и тебе будет неприятно смотреть на себя в зеркало. И
если ты будешь постоянно стараться ублажить либо чью-то память, либо
кого-нибудь из живущих, то именно этим ты и закончишь. Ты - прекрасный воин,
Лорен. Ты умеешь планировать и вести битву. Ты чувствуешь противника и
умеешь разгадывать его замыслы, а это немалый талант. Но самое главное - ты
умеешь слушать голос своей совести и умеешь отличить добро от зла. Да, иначе
ты бы никогда не послал Планкета к Малвани. Только одного я никак не могу
понять...
- Что именно, полковник? - спросил Лорен, поднимая глаза на Маклеода.
- Почему ты сам к ней не отправился? "Почему я сам..." - Лорен
удивленно смотрел на Маклеода, не зная, что и ответить.
- Честно говоря, я бы пошел туда сам, если бы это была не Малвани. С
ней у нас очень сложные отношения, не то любовь, не то ненависть, а скорее
смесь из этих чувств. Там, на дне Тилмана, я был от нее в двух шагах. Каждый
из нас мог одним выстрелом убить другого, но мы не сделали этого выстрела.
До сих пор не понимаю почему... Нет, мне не имело смысла идти к ней, она бы
мне не поверила. Только Планкет, человек, которого она знает всю жизнь,
может повлиять на нее. Она ни на секунду не усомнится в том, что он ей
расскажет.
- Ты напрасно так волнуешься, Лорен. Я не собираюсь упрекать тебя, ты
правильно сделал.
- Вы знаете, полковник, сейчас меня волнует не Малвани - я уверен, что
она придет. Меня беспокоит совсем другое. Там, в парке, был один момент,
когда мои воины чуть было не отказались подчиняться мне. Вы меня понимаете?
Я едва не потерял контроль над своими воинами. И не потому, что я не умею
командовать. Просто когда они увидели, что творится в Таре, поняли, что их
город оккупирован, они хотели тут же начать крушить дэвионовцев. То
варварство, которое они увидели, произвело на них ужасное впечатление.
- Но ты удержал их.
- Да, но их поведение меня пугает. Впереди серьезнейшая операция, и
если они снова поддадутся эмоциям, нас ждет неминуемый провал. Я не
удивлюсь, если в какой-то момент мои воины просто забудут, для чего мы
находимся в Таре, и бросятся в разные стороны направо и налево громить
дэвионовцев. Если мои воины станут неуправляемыми, я не ручаюсь за успех
нашего рейда.
- Я понял тебя. Они должны зажать в комок свои чувства и делать только
то, что ты им скажешь. Об этом можешь не волноваться, они лишнего шагу не
сделают без твоего приказа. Можешь мне поверить. Я попрошу их быть
сдержанней ради оставшихся в столице Горцев.
- Ну, тогда у меня, собственно, все, - пожал плечами Лорен.
Маклеод показал на погружающиеся в топкое болото роботы.
- Стоит мне только на секунду забыть наказ "быть выше" - и вот
результат. Еще немного, и мне придется вытаскивать "Воина Гурона" за плечи.
- Он грустно рассмеялся. - Давай, Лорен, пока отдохни, а потом засядем за
план. Задача у нас с тобой серьезная, с кондачка такую не решишь. Пошли.
Лорен медленно кивнул. Чем больше он разговаривал с Маклеодом, тем
больше удивлялся широте его взглядов. Полковник, казалось, жил одновременно
в прошлом, настоящем и будущем. "Как же был прав канцлер, посылая сюда
именно меня. Он прекрасно понимает Горцев и правильно все рассчитал. Никто
не способен выполнить его поручение лучше меня, потомка одного из самых
уважаемых кланов. Канцлер поручил мне уничтожить Горцев", - спокойно
размышлял Лорен, зная, что, как и всякое другое задание, он выполнит и это.
Должен выполнить. Или умереть.
Полковник Дрю Кателли посмотрел в окно и, ужаснувшись, вскочил из-за
стола. Он пулей вылетел из своего кабинета и помчался к броневику, у
которого, облокотившись на капот, стояла Малвани и разговаривала с каким-то
пожилым толстяком.
Кателли был вне себя от страха и ярости. Сколько раз он предупреждал
своих воинов: ни под каким видом не давать Малвани контактировать с кем бы
то ни было! С каждым днем Кателли все труднее и труднее было скрывать от нее
правду, особенно сейчас, после отъезда маршала. На лбу полковника выступил
холодный пот. "Если она узнает..." - пронеслось у него в голове. Поздний
приезд таинственного незнакомца перепугал Кателли, он мог в считанные
секунды разрушить то, что месяцами с таким старанием выстраивал Кателли.
"Болваны! Кретины! Сколько раз я вас предупреждал, чтобы к Малвани не
допускали ни одного Горца. Часового, скотину, засажу под арест сегодня же!
Первым пойдет в атаку! Если эта пустышка узнает, что королевский полк
вытворяет в Таре, вся операция полетит к черту! Проклятье! Она же сразу
поднимет своих воинов и разнесет нас на куски. Нет, ни в коем случае,
никогда... Слишком много поставлено на карту". Запыхавшись, Кателли перешел
на шаг. Вскоре он приблизился к броневику и подозрительно посмотрел на
незнакомца. "Хорошо хоть, что это не Жаффрей", - подумал он.
- Полковник Малвани, - произнес Кателли, не сводя с толстяка тревожного
взгляда, - странно видеть вас здесь в такой час.
Незнакомец не был водителем робота ни по обличью, ни по форме, и это
немного успокоило Кателли. Тем временем толстяк расстегнул мокрую от пота
куртку и вытер серое, в тяжелых складках морщин лицо. Видно было, что он
долго сидел за рулем и очень устал.
- Кто вы? - спросил Кателли.
- Это отставной майор полка Маклеода - господин Планкет, - ровным,
тихим голосом ответила Малвани.
"Ага, значит, он еще не успел ей ничего сообщить", - мелькнула догадка.
- И что привело вас сюда, господин Планкет? - продолжал допытываться
Кателли.
Вытирая лицо, Планкет подмигнул Малвани, та удивленно вскинула брови.
- Я был у Маклеода, меня взяли туда техником, но в последнее время у
меня возникли разногласия с другими Горцами, и я решил сбежать к Малвани. Я
давно знаю ее, - натянуто улыбнулся Планкет. - Мне удалось выяснить, где вы
находитесь, и вот я здесь. Честно говоря, я не предполагал найти вас так
быстро, всего через два дня после побега.
- Это не ваша машина? - мрачно спросил Кателли. Несмотря на внешнюю
правдоподобность, что-то в рассказе неожиданно явившегося незнакомца ему
показалось подозрительным.
- Нет, сэр, - твердым голосом ответил Планкет. - Но я служил в пехоте и
был неплохим солдатом.
- Я знаю господина Планкета с детства, - вмешалась Малвани, - и могу
поручиться за его слова головой.
Кателли не обратил на заявление Малвани никакого внимания и продолжил
допрос:
- Вы приехали на машине Горцев. Это очень странно. Где вы ее взяли?
- Угнал. - Планкет добродушно рассмеялся, а с ним и Малвани. - Я же
говорил, что был хорошим воином, даже очень хорошим.
- Понятно, - проговорил Кателли. "Похоже на правду, но оставлять его с
Малвани все равно не следует. Предусмотрительность превыше всего", - думал
он, сверля взглядом Планкета. - Мы всегда рады тем, кто в это тяжелое время
сохранил верность Виктору Дэвиону, - прогнусавил Кателли. - Приветствую вас,
господин Планкет. Только простите меня, но все новоприбывшие проходят у нас
определенную процедуру.
Планкет удивленно посмотрел на Малвани:
- Похоже, вы идете в Тару? Кателли кивнул:
- Да, мы будем защищать столицу от возможного вторжения. Кстати, вы не
были там в последнее время?
- Да нет, - ответил Планкет. - Я гнал по лесам как угорелый. - А разве
нейтралитет Тары уже не соблюдается? - удивился Планкет.
- Нет, - отрезал Кателли. - Многое изменилось с тех пор, как начался
этот конфликт. У нас есть приказ войти в Тару. А сейчас, господин Планкет,
вам придется поговорить с одним из моих офицеров. А вам, полковник Малвани,
неплохо бы подготовиться, мы скоро выходим. "Как просто. Разделяй и
властвуй. Мне необходимо увести этого пехотинца. Пока мои люди будут
допрашивать его, я ушлю нашего милого полковника вперед".
- Мне хотелось бы просить вас, полковник Кателли, назначить Планкета в
мое подраз