на пустой желудок, свалит любого. Хватит, пожалуй, палить из "магнума", еще и впрямь когонибудь подстрелишь.-- Др-ряносос паршивый! Биггл-миггл! -- Неправда,-- не согласился он и подобрался ближе.-- Это мой напарник. Профессионал экстра-класса! Я пустил слюни и замахал над головой "магнумами". -- Др-раный землелюб! "Пей -- и дьявол тебя доведет до конца! Йо-хо-хо! И бутылка рома!" П-пошли... -- Эти пушки на Земле не действуют,-- предупредил "кореш", приблизившись на расстояние вытянутой руки..-- На, возьми мою! -- И протянул мне пистолет,-- ясно, незаряженный. -- Осторожно, он нас слышит! -- С этими словами я выпустил в небо последние патроны и потянулся за пистолетом. Напарник схватил меня сзади. Я упал лицом вниз; копы навались сверху и заломили мне руки; щелкнули наручники. -- Заткнись, псих! -- гаркнул второй сержант.-- Кончай нам мозги пудрить! Я перекувырнулся и заорал: -- Я прибыл с Марса! Марс! Марс! Меня нельзя... аррестовать! Я должен в-вернуться на кор-рабль -- или ум-мереть! Наручники прямо вонзились мне в запястья... Меня сильно дернули и поставили на ноги; я рыгнул копу в лицо. Второй обыскал меня с головы до ног. -- Фу, вонища! -- Не сметь тр-рогать меня т-там! -- завопил я во всю мощь легких.-- Это смер-ртельно для марсианина, а я -- м-марсианин! С Марса! Кор-рабль! Мне надо... вернуться н-на Марс! -- Ну и где твой корабль? -- Коп так схватил меня за шкирку, что я чуть 'не задохнулся.-- На Луне, что ли? Давно бы тебе догадаться задать этот вопрос! -- В Бангор-Мейне! -- крикнул я, пытаясь вызвать у себя рвоту. Второй сержант от удивления не сдержал улыбки. -- В Бангор-Мейне? Я стал вырываться. -- Жители Земли не смеют пр-роизносить это слово! Только марсиане... т-такие, как я! Бангор-Мейн! Бангор-Мейн! Ах ты... Я лягнул одного полицейского в живот, резко повернулся на сто восемьдесят градусов и заехал второму в челюсть, но от хорошего удара сам свалился на землю. Ух! Патрульные снова приблизились, и я выдал все, что только мог в этих условиях: лягался, кусался, царапался и оглашал округу воплями,-- мол, я марсианин и направляюсь в Бангор-Мейн! Тактичные полицейские Садл-Брука уж слишком долго раздумывали, как со мной поступить,-- я бы столько не чикался. Наконец все в ссадинах и кровоподтеках, грязные, наполовину оглохшие от моих воплей, они прибегли к дубинкам и дали им основательно поплясать на моей черепушке, азбукой морзе вбивая в нее ту непреложную истину, что время позднее. Перед глазами у меня плыл розовый туман... Я еще несколько раз подряд выкрикнул "Бангор-Мейн". Видимо, это задержание станет самым памятным в жизни двоих садл-брукских сержантов -- уж я приложил все усилия! От этого зависели судьбы мира. И возможность отомстить за тоненькую девчонку, чье имя мне так и не довелось узнать. ХП Я торчал в камере (от меня на добрую милю несло дезинфекцией) и пытался усмирить дикую головную боль от скверного алкоголя и от побоев, когда на стене появилась вдруг горизонтальная линия -- примерно на высоте шести футов от бетонного пола. Она стала стремительно удлиняться в обе стороны, пока не достигла футов трех в длину; тогда от обоих концов пошли перпендикулярные линии вниз, до самого пола, и наконец прямоугольный кусок стены со скрежетом отошел в сторону. Из образовавшегося проема 'возникла Минди. -- Привет, Эд! Я заглянул в пролом, увидал небольшой лесок, наш чикагский "РВ", спрятанный между деревьями, и зашипел: -- Шшш! Не так громко! Остальные сорок обитателей камеры спали сном младенца -- лично я уверен, что даже прямая бомбежка с воздуха не разбудила бы этих ребят, но осторожность прежде всего. -- Что ты затеял? Вытащить тебя отсюда? -- Слушай...-- Я с трудом поднялся на ноги.-- Мы нашли Алхимика. -- Здорово! А где Рауль? -- В ее голосе прозвучала непривычная нежность. -- Направляется в логово врага на съедение, но украдкой бросает на землю хлебные крошки, чтобы указать нам дорогу. -- Так идем скорей! Мы вышли через магический проем, и стена вновь сомкнулась. Забравшись в фургон, я поцеловал жену, скомандовал: "Цинциннати!" -- и мы отчалили. На видеомониторе в передней части машины изображение Садл-Брука сменилось картой соседнего города. -- Клянусь честью, куда мы все-таки держим путь -- в городской концертный зал или в занюханный полицейский участок? -- проворчал похожий на медведя рыжий детина за рулем в развевающейся черной рясе и дорожных сапогах. На шее этого ирландского голиафа болталось золотое распятие, а из висевшей на бедре Библии в кожаном переплете торчали четки. -- Донахыо! -- завопил я и тотчас схватился обеими руками за голову, чтобы не дать ей расколоться на куски. Джордж с Кеном довели меня до диванчика; Тина опустилась на колени, расстегнула аптечку, извлекла на свет Божий целый набор таинственных для меня штук и штучек и принялась священнодействовать: высыпала какой-то синий порошок из пакетика в небольшую склянку с желтой жидкостью. Жидкость позеленела <тоже мне фокус!) и тут же принялась менять цвета: фиолетовый -- коричневый -- красный -- белый -- прозрачный. Тина протянула мне склянку. -- Выпей это, Эд! Хорошо бы "это" оказалось быстродействующим ядом -- головная боль меня довела. Я залпом осушил посудину -- и стал другим человеком: как рукой сняло усталость, головную боль, ломоту во всем теле. Я снова бодр и готов к бою! -- Что это? -- спросил я, облизывая ободок, прежде чем вернуть склянку Тине. -- Старинный семейный рецепт.-- Она вытерла склянку одноразовой бактерицидной салфеткой. -- Нет, из чего приготовлено? -- Из духа родовитой семьи. Я усмехнулся -- вот чертовка! Теперь мне предстоит заново экипироваться. Пришлось основательно порыться в сундуке со всяким барахлом, чтобы найти подходящую одежду. А в моем личном сундучке хранились дубликаты разных нужных нам принадлежностей, включая служебное удостоверение. В ящике с оружием я выбрал специальные часы и бронежилет Бюро, парочку "магнумов": в левую кобуру поместил ультралегкий сорок второй, а боевую модель, шестьдесят шестую,-- в правую. Захватил горсть специальных авторучек, набил карманы скорозарядными обоймами и добавил на счастье начиненную взрывчаткой гранату. -- Полный порядок! Джессика робко подала мне мятный освежитель рта. -- Значит, еще не полный, любовь моя, благодарю. Мне не сразу удалось избавиться от икоты и урчания в животе. Вот что делает с людьми паршивое виски, к тому же на пустой желудок. Придется покуситься на армейский НЗ -- мы всегда возим его с собой; это оказалась настоящая гадость, черствая и невкусная, все равно что жевать ботинок. -- До вас дошло мое послание? -- поинтересовался я наконец.-- Или вы каким-то иным способом установили мое местонахождение? -- Понимаешь, компьютер выдал сообщение: пьяный чудак с двумя "магнумами" вопит, что прибыл с Марса и спешит попасть в Бангор-Мейн. Ну, мы, конечно, сразу догадались -- тут без тебя не обошлось. -- Почему же ты не попыталась вступить со мной в контакт? -- спросил я жену. Мелькающие в окне за спиной Джессики уличные фонари образовали вокруг ее головы светящийся нимб -- никогда еще я не видел ее такой красивой. -- Пыталась.-- Она покраснела.-- В Хантсвилле. А эти места -- за пределами досягаемости. Я скользнул на сиденье для второго водителя и, вглядевшись в карту Цинциннати, объяснил Донахью, куда мы держим путь. -- Кстати, чем закончился твой шабаш? -- спросил я священника. Отец Донахью зарычал было, но потом смягчился, даже ухмыльнулся. -- На этот раз мне почти удалось проникнуть в тронный зал, прежде чем меня разоблачили и выставили за дверь.-- Он понизил голос.-- Честное слово, Эд. Сатана оказался гораздо крупнее, чем я ожидал,-- настоящая громадина. -- Каких же размеров -- ну примерно? -- Техас -- вот что приходит в голову. Ух ты! Действительно, mucho grande. 0-очень крупный парниша! -- А вдруг полиция докопается, что отпечатки пальцев пьяницы из Садл-Брука принадлежат агенту ФБР? -- послышался сзади голос Сандерса. Громадная шестидесятимиллиметровая автоматическая винтовка казалась в его лапах детской игрушкой. Из всех, кого я знаю, только Кен Сандерс превосходит габаритами отца Майкла Ксавьера Донахью. В компании этих двух бегемотов в человеческом облике нам нелегко остаться незамеченными. -- Да нет. Бюро не дает сведений об отпечатках пальцев своих людей, если уж они угодили за решетку. Откуда им там, в штаб-квартире, знать,-- может, агент выдает себя за нарушителя с целью изобличить преступника? Они отвечают на запрос об отпечатках в одном-единственном случае: если агент погиб. А меня только утром занесли бы в списки пропавших. -- И потом, существует номер -- всегда можно позвонить и выбраться из тюрьмы,-- авторитетно добавил Ренолт.-- Конечно, если вас не обвиняют в убийстве первой степени. -- А какой это номер? -- полюбопытствовала Тина. Ей назвали. Бланке немедленно произвела в уме подсчеты. -- Такой длинный? Да ведь телефонные номера в Америке состоят из семи цифр. -- Наш -- исключение.-- Джордж с улыбкой погладил русскую чародейку по открытому колену. Я ввел ребят в курс дел. На Пятой улице Донахью припарковал машину возле счетчика и опустил в щель прожорливого автомата четвертак. Тем временем мы готовились к ведению боевых действий на территории противника. Прежде всего нам необходимы болотные сапоги -- их оказалось всего две пары. Тина помогла в нашей беде: попросила Минди изрезать их на резиновые полоски, потом немного магии -- и вот вам целых семь пар! Недурной фокус! Интересно, а с деньгами тоже так можно? Еще мы взяли перчатки, карманные фонарики, средство от насекомых, маски и фонари для подводной охоты. Плюс ультрафиолетовый прожектор. Сундук с оружием тоже не избежал разграбления. Джессика вооружилась "узи" с глушителем и пулеметной лентой через плечо. Не часто моему прелестному телепату доводилось носить на себе боевое снаряжение: за спиной противогаз, баллон со сжатым кислородом и еще несколько баллонов; за поясом пистолет в кобуре. У Тины, Джорджа и Кена такие же баллоны, но другого цвета. -- Что там у вас, ребята? Первой ответила Джессика: -- Газ нервно-паралитического действия. Смесь MSG и DMSO плюс стабилизирующее вещество. MSG, или глютамат натрия, обычно используется как ароматическая добавка к дешевой пище: возбуждает аппетит, активизируя нервные окончания на языке; однако через некоторое время у предрасположенных к аллергическим реакциям наблюдается дикая головная боль и отечность, иногда потеря сознания. Ну а лошадиная доза этого вещества кого угодно приведет в подобное состояние. DMSO (не помню, как расшифровывается) -- побочный продукт производства целлюлозы. Этот препарат, по вкусу напоминающий чеснок, многие годы считался бесполезным, пока не выяснилось, что он обладает способностью в считанные доли секунды распространяться по всему телу. Мне как-то довелось присутствовать при демонстрации опытов. Я погрузил палец в мензурку -- ив тот же миг ощутил во рту привкус чеснока. Поразительное, хотя и бесполезное свойство! Зато смесь этих двух веществ может оказаться просто незаменимой: дикая головная боль с привкусом чеснока. Как раз то, что нужно! Это трудно объяснить, но граф Дракула, первый вампир, был католиком и обладал повышенной чувствительностью к чесноку (и еще к белым розам); его последователи имеют те же слабости. Тинины баллоны холодны как лед; от неплотно завернутой крышки исходит тонкая струйка пара. -- Жидкий азот! -- с гордостью объявила она, натягивая на этот раз не бархатные, а из какой-то эластичной прочной ткани перчатки до локтей.-- Воздействует на кристаллическую решетку, даже сталь делает хрупкой как стекло. А на то, что происходит с плотью, и смотреть не хочется. При необходимости могу в любой момент остановить процесс. -- А у тебя что, Кен? -- Ничего особенного,-- скромно ответил человек-гора.-- Всего-навсего чистейшая концентрированная плавиковая кислота -- девяностодевятипроцентная. Я ахнул и непроизвольно подался назад. Концентрированная? Ого! Да ее там не меньше пятидесяти галлонов! -- Вы отчаянный человек, мистер Сандерс! -- Спасибо, сэр. Немногословный, уравновешенный Джордж, как всегда, имел при себе ранец с пластиковыми бомбами, связку гранат и неизменный М-60, а за спиной -- рюкзак, доверху набитый боеприпасами. Единственное новшество -- маленькая черная коробочка, закрепленная на конце длинной трубки: микроволновый излучатель; за несколько секунд превращает человека в печеную картофелину. Пожалуй, мистер Ренолт уж слишком вошел во вкус дела! Отец Донахью, как всегда, вооружился огнеметом (его любимый вид оружия) и двуствольным обрезом в кобуре. У Минди, конечно, меч за поясом; за спиной колчан со стрелами; на груди патронташ с деревянными ножами. Сам я надел поверх одежды бронежилет, приладил на бедре автомат сорок шестого калибра, сунул за голенище короткоствольный пистолет, проверил и поцеловал штурмовую винтовку. Комбинация автомата М-79 и гранатомета М-16, она не раз позволяла мне выскользнуть из таких узких мест, где никакая смазка не помогла бы. Зарядил М-16, повесил на грудь связку гранат; не забыл и о термоснарядах. И еще у каждого из нас был нательный крест. -- Может, предупредить местных жителей? -- Минди набивала сумку разными магическими аксессуарами -- это для Рауля.-- Пусть "скорая помощь" и пожарная охрана будут наготове. -- Не согласен,-- по той же причине я не мог связаться с вами по телефону или радио. Если часть Тан-нера-в-Алхимике узнает об этих приготовлениях, округа будет взорвана. Оставив Амиго стеречь фургон, мы по одному выбрались через боковую дверь и углубились в промозглую аллею. Убедившись при помощи биноклей и темных очков, что улица чиста, вышли на дорогу. Кен двумя большими пальцами рук приподнял увесистую, не меньше восьмидесяти фунтов крышку люка и отодвинул -- теперь мы можем спуститься по стальной лесенке. Миновали электрокабель, водопроводные трубы; наконец вот оно, дно коллектора. Хорошо, что прихватили противогазы: вонючая жижа смешалась с субстанцией, которую лучше не называть, и все вокруг покрыто омерзительной слизью. "Хлебными крошками" служили пятна мазута, ультрафиолетовые лучи с легкостью отличали их по неземному голубоватому блеску. Трюк с длинной-предлинной бородой: мазут водоустойчив и даже в прямых солнечных лучах не бросается в глаза; зато особенно удобно пользоваться им в ночное время. Однако в этом проклятом, выложенном кирпичом туннеле и так светло -- под потолком на расстоянии нескольких метров друг от друга висели электрические лампочки. -- Перерезать проводку? -- Минди уже наполовину вытащила меч из ножен. Кен продемонстрировал кулак-кувалду. -- Раскрошить их, сэр? -- Давай я выкручу! -- предложил Донахью. Я принял последний вариант: пусть темнота в туннеле вызовет подозрения, но все же меньшие, чем вид семерых людей, вооруженных, как мы. -- Ступайте на всю ступню! -- напомнил я товарищам. Тут же раздался топот кованых сапог. -- Но как можно тише. Дистанция -- один метр. Минди -- впереди. Кен выкручивает лампочки. Донахью прикрывает фланги. Настроив ультрафиолетовый луч на наибольшую интенсивность при наименьшем сечении, я стал водить им по стене на уровне груди. Потом, вспомнив, что бельгиец, который делал записи,-- баскетболист, взял повыше и наконец обнаружил едва заметную стрелочку, указывающую на север, в направлении реки, а ниже нацарапано: "Сюда". Дженнингс быстро продвигалась вперед. Я шлепал позади Сандерса, тщательно обозревая стены. Вскоре показалось новое пятнышко мазута с надписью: "Теперь скоро!" Вонь городской канализации проникала даже через противогаз, и я воспринял сей крик злодейской души с пониманием. Возле следующей лестницы обнаружил еще одну надпись; стрелка указывала вверх, рядом слова: "Ничего не понимаю, шеф". Итак, они воспользовались люком, чтобы сбить с толку преследователей. Ведь мы только и сделали, что перешли под землей улицу. Алхимик неуклонно рос в моих глазах -- ему бы служить в разведке. Следуя указателям, мы поднялись наверх, прошли немного по улице и свернули в тенистую аллею. Миновали несколько бронированных дверей, ведущих в магазины с черного хода: на каждой -- массивный замок и табличка с указанием фирмы, поставившей сигнализацию. Для района, расположенного в непосредственной близости от СадлБрука, отнюдь не лишняя предосторожность. Сандерс легко справился с уличным фонарем -- подбросил кверху нож и перерезал провод. Хранимые благословенной темнотой, мы прошествовали дальше. Маслянистые указатели уходили вверх по склону и наконец привели нас к черному ходу неказистого двухэтажного дома,-- очевидно, тоже магазина, хотя и без таблички. На огромной картонной коробке сидел маленький, серый в полосочку котенок. -- Привет! -- поздоровался он тихим, знакомым голосом. Кен без лишних слов вывел из строя еще несколько фонарей. Молодец! Пусть думают, что в квартале короткое замыкание. Я взял винтовку наперевес и произнес пароль: -- "Милосердие должно идти от души!.." -- Э... Черт, забыл отзыв! -- промяукал пушистый зверек. Джессика метнула в него луч из тазера. Оглушенный котенок скатился с коробки прямо в богатырскую ладонь Майкла Донахью; его пальцы сомкнулись вокруг хрупкой шейки... Джордж прицелился в котенка из пистолета с глушителем, а Минди Дженнингс приставила к горлышку нож. -- Мир! -- пропищало животное.-- Меня зовут Рауль Хорта. В четверг моя очередь кормить ящерицу. Однажды я превратил Джимми Уинслоу в лягушку, и у нас кончилась подписка на "ТВгайд". -- Дальше! -- приказал я.-- И поубедительнее, пожалуйста! Котенок боязливо заерзал на ладони отца Донахью. -- 0'кей, о'кей! Мое настоящее имя -- сэр Мэрникс Шарлеман Сакс Кобург, я внебрачный сын Леопольда Третьего, законного короля Бельгии. Мы расслабились и принялись гладить нашего рассеянного друга. Он отер пот с пушистых бровей, подпрыгнул высоко вверх, перекувырнулся и оборотился Раулем Хор-той все еще в одежде панка. -- Докладывай! -- распорядился я, снимая противогаз. -- Они там, внутри.-- Маг взял у Минди сумку и поставил ее вверх дном себе на голову. Секунда -- и перед нами прежний Рауль: свежевыбритый, чистенький, словно только что из-под душа, благоухающий ароматным шампунем, в элегантном костюме и боевых доспехах, нагруженный сумками и связками гранат, с серебряной фляжкой в руке -- глотнул и убрал фляжку за пазуху. Простим аристократу-лишенцу его эксцентричность. -- Кто именно -- там? -- уточнила Джессика, косясь на двухэтажный дом. Ей не терпится прочитать их мысли... Но это с неопровержимостью ружейного выстрела или включенного радио оповестит их о нашем прибытии. -- Футбольная команда и японец. -- Уцелевший сообщник Хото? -- Наверное. Но самого Алхимика нет. -- Что будем делать, сэр? -- Из темноты выступила громадная тень -- Кен. Я уселся на освободившуюся коробку и предложил: -- Дождемся Алхимика и подорвем ко всем чертям! -- Так просто? Джордж ответил за меня, пожимая плечами: -- Угу. До полуночи полтора часа. Вся его шайка здесь. Он непременно явится. -- А если нет? -- Тогда мы проиграли,-- подвел я итог. Наступило неловкое молчание. -- Каков будет порядок действий? -- Тина снимала тяжелые сапоги. Хмуро поигрывая винтовкой, я объявил начало операции "Бешеная собака". -- Никаких сигналов к бою! Всякий, кому представится возможность убить Алхимика, должен это сделать. Даже если на пути встанет кто-нибудь из нас. -- Это как же? -- поразился Донахью. И мы рассказали ему о "Заклинании Верховного мага". Пока все переваривали малоприятную информацию, я отвел Рауля в сторону. -- Хочу попросить тебя об одолжении. Алхимика мы убьем. А потом я хочу... лично разделаться с футболистом. Пока Рауль обдумывал ответ, я проверил заряд в автомате "44": деревянные пули в серебряной оболочке -- их искупали в святой воде и начинили "чесночной" взрывчаткой. -- Согласен,-- ответил маг. -- Спасибо. Я в долгу у тебя. -- У нее,-- с каменным лицом поправил меня Рауль. Я посмотрел ему в глаза. -- Ты прав. Если я погибну, обещаешь прикончить его за меня? -- С удовольствием, друг. -- О чем это вы! -- без слов поинтересовалась моя половина. -- Это наш секрет,-- передал я, стараясь изо всех сил не дать ей проникнуть в суть моих мыслей.-- Как подарок на день рождения. Она посмотрела в упор -- сначала на меня, потом на Рауля. -- Потом объясню, Джесс,-- пообещал я. Джессика опечалилась, однако не настаивала. -- Эд, как насчет "Варианта восемь"? -- предложил Ре-нолт. Я вернулся на землю. -- А что, неплохо. Делимся на двойки, один прикрывает другого. Ударим одновременно. Донахью с Бланко врываются в подвал. Рауль с Минди наблюдают за аллеей, Джессика и Сандерс -- за заправочной станцией. Джордж остается здесь. Я -- на крыше. Все выразили полное понимание и согласие. -- Как насчет парадного входа? -- Сандерс с видом защитника встал рядом с Джессикой. Моя малышка улыбнулась, видимо тронутая этим рыцарским жестом. -- Нужно же ему как-то войти в дом,-- рассудил практичный священник.-- С какой стати мешать преступнику попасть в засаду? Итак, каждому ясно, что ему делать. Моя команда бесшумно растворилась в ночи, а я, сняв сапоги, стал карабкаться по ржавой пожарной лестнице. На крыше выбрал наблюдательный пункт в тени, между несколькими трубами, очевидно от кондиционера устаревшей конструкции,-- удобное местечко. Чему только не научишься от мастеров из преступного мира,-- пока мы их ловим, иной раз с ними выпиваем, даже свидания иногда назначаем... Не успел я устроиться с комфортом, как услышал за спиной шум кожаных крыльев. Оборачиваюсь -- и оказываюсь лицом к лицу с Алхимиком: как раз в это мгновение он превращался из летучей мыши в восточного борца -- в красивом кимоно, с мерцающей в темноте книгой в красном кожаном переплете. -- Ах ты чертов сын! -- вырвалось у нас обоих одновременно. XIII Алхимик взмахнул рукой... Я швырнул ему в живот гранату. Снаряд прошел сквозь одежду и взорвался, ударившись о кирпичную трубу; тело врага заслонило меня от осколков. Все же я выпустил по нему залп из М-16: хотя впотьмах я различал лишь смутные очертания его фигуры, такие вещи меня никогда не останавливали. Еще залп, еще... И так пока не кончились патроны. Ну, у меня есть еще автомат "44". Противник запустил в меня какой-то бутылкой. Реакция моя была мгновенной: я выстрелил -- склянка разлетелась вдребезги в воздухе, не успев пуститься в полет. Ее содержимое -- какой-то газ -- сконцентрировалось в луч наподобие лазерного. Уклоняясь от луча, я мысленно поблагодарил Джорджа: недаром опытный солдат много вечеров подряд безжалостно гонял меня на стрельбище -- тренироваться. Когда в Алхимика полетела еще парочка взрывных пуль, он вдруг распался на несколько силуэтов и шмыгнул вниз, внутрь дома. Резко поворачиваюсь -- на плече кровь: результат действия лазерного луча. Броню он пробил, но рана оказалась неглубокой, а жар опалил мышечную ткань, сделав ее нечувствительной, вот почему кровотечение открылось не сразу. Боль пока почти не чувствуется -- можно не обращать внимания. Вяжущие составы, серные порошки, целебное снадобье, а также пицца и пиво (индивидуальное фирменное средство Альвареса, панацея от всех бед) -- все это потом, после боя... До меня донесся все усиливающийся шорох листвы... Да нет, какая там листва,-- это миллионы перепончатых крыльев трепыхаются в воздухе... Ого-го! Перезарядив М-79, я поднял голову -- и не увидел в ночном небе звезд: одни летучие мыши... А судя по собачьему лаю -- он становился все громче,-- все собаки штата Огайо устремились сюда. Специалист своего дела, он не допускает проколов: вампиры воссоединились в своей неукротимой ярости и разом обрушились на нас -- нам суждено погибнуть. Проигнорировав дверь на чердак (явная ловушка), я нацелил М-16 на крышу и проделал в ней несколько отверстий. Образовавшаяся таким образом крышка импровизированного люка с грохотом провалилась внутрь. Заглядываю туда -- пустой кабинет... Вот черт! Держась за края люка, спускаюсь туда. За мной ринулись летучие мыши -- расстрелял их из автомата. Шустрые, гады! Да как их много! Еще минуты две -- и у меня кончатся боеприпасы... Придется срочно заделать дыру. Порылся в патронной сумке, нашел парочку гранат "Вилли Питер" и, дернув чеку, забросил через дыру на крышу. Тотчас две начиненные фосфором бомбы осыпались лепестками -- и не менее миллиарда летучих мышей разразились мерзейшим писком боли и злобы... В дыру хлынул дождь из огня и мертвых тушек. Я добавил этим поганеньким воздушным налетчикам еще залп из дробовика. Убирайтесь, старые враги всего светлого, мирного, спокойного -- "серые мыши из черных дыр", "злые мыши"! Не вы нас, а мы вас разорвем! Мы вам покажем, как путаться под ногами у Бюро-13! Перезаряжая автомат, беглым взглядом окидываю кабинет. На стенах развешаны афиши футбольных матчей с фотографиями игроков и корешками билетов... нет, даже абонементов на первенство мира. Спортом я никогда не увлекался, но понимаю теперь, почему Алхимик выбрал команду "Пум". Деревянные, с металлической окантовкой стеллажи набиты книгами и рукописями; на массивном письменном столе тоже громоздятся книги, папки с бумагами. На вращающейся выдвижной полке аккуратно расположились почтовые принадлежности, весы, мотки шпагата, коробки с манильской пенькой. На полу небольшой сейф, поверх него -- малогабаритный холодильник. Заглянуть бы в этот сейф! Однако придется отложить: сначала экзекуция, а уж потом -- мародерство. Всадив несколько пуль в единственную дверь, я открыл ее ногой: никого и ничего -- пустой коридор. Снизу доносится звон битого стекла, безумный звериный вой и благообразный рокот Майкла Донахью, отпускающего грехи покойнику. Браво, святой отец! Пробежав мимо заставленных книгами изящных ниш и солидных, пузатых шкафов, достигаю лестницы. Ну и звуки снизу: автоматные очереди, взрывы, разряды молний, предсмертные крики... И пронзительный гул лазерных лучей: футболисты держат оборону... Остается сорвать с петель дверь кладовки и взгромоздить ее на перила... Съезжаю вниз на импровизированных салазках -- как некогда: не более четырех секунд. Ч-черт, з-забыл отодрать р-р-ручку!.. Я "ускользнул от....... от кого? "Худой, небритый, но живой". На первом этаже, скатившись со своего транспорта, вскакиваю на ноги, оглядываюсь: Алхимика не видно, зато все остальные в сборе. Футболисты мечутся от стены к стене, шипят и извергают из пальцев яркие лучи. Пулями распотрошены стеллажи с книгами; всюду валяются вырванные страницы... Со стен сорваны афиши; звенят осколки хрусталя... В воздухе вьются километры коричневой магнитофонной пленки с кассет... Дверь в туалет сорвана с петель, столы перевернуты... Но главное, я никак не могу разобраться -- чья берет?.. Споткнувшись о порожек, в дверях появился Джордж Ренолт. В его сапог вцепился аллигатор,-- должно быть, обитатель коллектора. Я всегда говорил, что нельзя спуcкать в канализацию слишком крупные предметы. Ренолт безостановочно поливает рептилию из автомата -- все без толку. Я прицелился и швырнул крокодилу под брюхо гранату -- гнусную тварь разнесло на мелкие кусочки. Отодрав ножом от голенища оставшуюся без туловища голову, Джордж кивнул мне в знак признательности. Я отсалютовал ему из винтовки. Пуля угодила в мерзкую рожу старшеклассника; тот заорал благим матом, сверкнули клыки... Много лет назад Техническая служба заменила пластмассовые приклады автоматических винтовок на устаревшие, но более уместные в таких ситуациях деревянные, естественно со стальным каркасом. Кто-то длинным стволом винтовки разбил снаружи оконное стекло -- на парочку вампиров с улицы брызнула влага. Корчась от нестерпимых мук, они растаяли и растеклись лужицей по полу: неужели в надежде просочиться в Ад и произвести там влажную генеральную уборку? За разбитым стеклом я увидел Джессику: должно быть, забыла меня предупредить, что стабилизирующий элемент в ее гремучей смеси -- святая вода. А теперь вот решила действовать по принципу: "Убирайся без боя, уматывай и Вампира с собой прихватывай!"1 В глубине торгового зала Минди сражалась с демономяпонцем, рабом Хото. Оба с невероятным проворством размахивали мечами. Рядом валялся футболист -- его попросту разрубили пополам; под разодранной в клочья формой оказались провода... Вампиры-киборги! Вот это да! Стоило кончать колледж! Искры так и сыпались, борющаяся парочка вертелась волчком; клацали стальные доспехи... Жадеитовая статуя Кали перенесла насильственную лоботомию2; Будда тоже пострадал. Книжный шкаф разлетелся вдребезги. Стрелять сейчас бессмысленно. Два специалиста по кровавой борьбе знай себе поворачиваются -- так пикируются адвокаты с почасовой оплатой. Хрустальные пирамидки на стенде на мгновение отразили фигурки с мечами в перевернутом виде, а затем, сцепившись в клубок, борцы вышибли стекло и вывалились на улицу, не переставая наносить удары и с поразительной ловкостью увертываться от них,-- до того увлеклись, что даже перестали пугать друг друга боевыми кличами. Завертелисьзакрутились на дорожке, и кто-то из них перерубил уличный фонарь; тот рухнул, едва не зацепив наш фургон, и задел огнетушитель -- ударила белопенная струя. Почтовый ящик на кронштейне каким-то чудом уцелел, и слава Богу: за его повреждение федеральные власти дают от трех до пяти лет. Внезапно кто-то распахнул толчком ноги парадную дверь -- в проеме возвышался здоровенный коп с писто-- летом наголо. -- Что тут, дьявол вас побери, творится?! -- Пошел вон! -- Рауль, не переставая сражаться с четырьмя вампирами, применил "Повелительный голос". Полисмену ничего не оставалось, как убрать пистолет в кобуру и, повернувшись на каблуках, как ни в чем не бывало самому убраться восвояси, да еще насвистывая веселенькую мелодию. Раздвинулись парчовые портьеры; из двери, ведущей в подвал, пятясь и поливая пол, стены и потолок из огнемета, выскочил Донахью. За ним хлынула кипящая лава -- корчащиеся крысы и тараканы, их расплавленные тела уже не отличишь, не отделишь одно от другого... Священник как раз очищал от этой пакости дверной косяк, когда Тина вскрикнула: стены сомкнулись, дверь исчезла... Двумя секундами позже захлебнулся и смолк огнемет. Футы! В комедии, в сексе и на войне главное -- правильно рассчитать время. Донахью выпустил пулю в надвигающегося на него футболиста и молниеносным движением нажал на кнопку у себя на груди -- к ногам рухнули пустые, отработанные баллоны. Мгновенно обернувшись, наш священнослужитель засунул Библию в пасть еще одному вампиру -- у того воспламенилась голова. Ослепленный, он наугад тыкал лазерным лучом: сшиб канделябр, разрезал сотню гадальных карт, обезглавил другого вампира и... ранил, гад, в колено Джессику. После всех этих подвигов он сдох. Если бы не рана Джессики -- вот услугу оказал! Светящийся луч устремился к Раулю. Тот уклонился и швырнул в скопище дряни пригоршню игольчатых ледяных шариков, мигом разрушивших силовую защиту врагов, а лазерные лучи, отражаясь от воздвигнутого Раулем эфирного барьера, палили тех, кто их послал. Убедившись, что чаша весов по-прежнему не склоняется ни в ту, ни в другую сторону, я сорвал чеку и бросил разрывную гранату. Один футболист, пошустрее остальных, попытался отскочить, но серия микровзрывов разорвала на куски и его, и большинство этих мерзавцев. С трудом передвигаясь в смертоносном хаосе, я безжалостно поливал расплавленным свинцом и серебром все, что не принадлежало моей команде, не прекращая в то же время поисков Алхимика. Дважды в грудь мне ударял лазерный луч: бронежилет превратился в решето, одежда уже тлела и загоралась, только нательная броня оберегала от повреждений да еще святая вода -- я ее вовсю разбрызгивал пистолетомпульверизатором. А этим футболистам с лазерами далеко до их босса! Пара вампиров подобралась к Донахью и пригвоздила его к перевернутому ножками вверх столу. Я бросился на подмогу, но тут подоспела Тина Бланке и схватила агрессоров за руки -- их лазеры вмиг погасли. С торжествующей улыбкой Донахью встал и со всего размаху съездил каждому монстру по роже рукояткой пистолета. Пока они, подвывая, хватались за покалеченные физиономии, Тина заморозила одного жидким азотом, а второго святой отец задушил четками. Страшно представить, сколько столетий он проведет за это в Аду. Лично на меня действия Тины произвели даже большее впечатление: яркий пример того, как человек превращает свою слабость в силу. Такое свойство магов, как способность нейтрализовать вражеское оружие, вошло в новейшие учебники; я вспомнил относящиеся к этой проблеме комментарии, снабженные звездочками, сносками, восклицательными знаками; целые абзацы текста, выделенные всякими способами -- курсивом, жирным и полужирным шрифтами... Однако я что-то замечтался... Между тем центр схватки переместился из торгового зала в заднюю комнату, и тут мы с Раулем засекли такого знакомого нам четвертьза-щитника -- он сражался с дверью черного хода. Мало того что убийца, так еще и трус! Два пасса Хорты -- и его одежда воспламенилась. Я снес ему башку из "сорокамиллиметровки", маг отрезал ноги, а я выпустил в хребет целую обойму. Руки вампира отчаянно хватали воздух... "Как тогда его жертва..." -- подумал я. Следующее, что помнится,-- красноватый туман застлал мне глаза: я бросился на него и принялся молотить прикладом винтовки, пока Рауль не оттащил меня от кровавого месива... Все, с этим покончено! Мы с Раулем обменялись рукопожатием и присоединились к общему сражению. У меня стало легче на душе, даже здорово легче, и как-то... чище. Теперь душа той девчонки успокоилась. Опустив дуло автоматической винтовки, Кен волчком вертелся на месте, разя противника, подобно древнему викингу с боевым молотком. Троим футболистам удалось-таки его обезоружить, но на ногах он удержался. Вампиры стремительно погрузили клыки в его тело... Один сломал клык о нательную броню; двое других неожиданно отскочили, с отвращением отплевываясь. Что такое? Должно быть, наш супербоец наглотался святой воды -- странно, что она так подействовала. Откуда же еще такая реакция? Может, в его креме после бритья -- чесночный компонент? Уклоняясь от лазерных лучей, Кен отшвырнул М-бО и достал винтовку-распылитель с плавиковой кислотой. Едкая жидкость капнула ему на кожу... мгновение -- г пана затянулась. Ай да Кен! Зато оба вампира, часть пола, стул, астрологические таблицы и все прочее, на что попала кислота,-- все это с шипением растворялось... Пол на веранде просел, но в подвал не провалился. Ага, подвал... как это я о нем не подумал... -- Где Алхимик? -- во всю мощь легких выкрикнул я. -- В цоколе,-- отозвался Донахью. -- Ты уверен? -- Вполне. -- И что, не подступиться? -- Я же здесь, правда? Подступился! -- "Маленький "Большой рог"! -- приказал я. Команда мигом выстроилась оборонительной дугой, спинами к стене. Вампиры воспользовались паузой -- тоже перегруппироваться, зализать раны. Заполнивший комнату черный дым мешал разглядеть противника. Под потолком противно выла пожарная сирена, пока я не заткнул ее огнем из автомата. -- "Дрейф Рурка"! Мы прекратили стрельбу. Вампиры выстроились в линейку -- готовятся к атаке. Кретины! Будем надеяться, что они не сильны в истории. -- Хат! Хат! Хат! -- проорал кто-то из них -- и еще кодовые цифры. Живые мертвецы пошли в наступление. Те из нас, кто пониже ростом, опустились на одно колено, подняли оружие; более рослые сомкнули ряд, взяли на прицел на том же уровне -- и все мы разом ударили в унисон из всего, что у нас было. Шум получился оглушительный, но даже его перекрывали предсмертные вопли вампиров -- звук на редкость приятный и жизнеутверждающий! Прямо не футбольная команда, а "Клуб весельчаков". Поистине Хант-свилл -- удивительный городок! -- Прекратить огонь! -- скомандовал я и замахал рукой перед лицом, разгоняя дым. Теперь можно немного осмотреться... Магазин, торгующий литературой по оккультизму, превратился в место кровавой бойни и большое пожарище: всюду горели книги, шкафы, полки. С одной соскочил небольшой томик в кожаном переплете, с золотым обрезом и попытался улизнуть. Тина схватила беглеца и сунула за пазуху. Ох! Надеюсь, ее не сильно обожгло... У чародеев тоже случаются проколы по части здравого смысла. Датчики моего шлема зафиксировали над головой высокочастотные колебания воздуха и шорох кожаных крыльев. Должно быть, пламя на крыше выдохлось и летучие мыши снова полезли в дыру. Пора нам двигаться дальше. -- Через пол? -- спросил я Донахью. Он мимикой показал: нет, высоко падать. -- А вот и дверь! -- крикнул Джордж и, выпустив парочку снарядов, снес часть стены. Мы выбрались сквозь дымящуюся дыру и стали спускаться по ступенькам. -- Сандерс и Бланке, вперед! Джордж, прикрытие! Следите за этим чертовым потолком! Ну и темнотища в этом подвале -- как в Аду... Соорудили пару факелов, посветили по сторонам: новенькая печь, древний котел для нагревания воды, расплавленные ажурные решетки на окнах, сотни обгорелых грызунов на полу, обуглившаяся лестница, сдвинутая крышка люка... И тут на нас набросились крысы -- пронзительно пищащая лава, омерзительная армия, скалящая желтые гнилые зубы; ее гнало нерассуждающее чувство голода... Едкая струя жидкого азота из баллона Тины -- и сколько-то дюжин грызунов превратились в лед. Кен умертвил еще несколько сот плавиковой кислотой. Голодные грызуны растворялись, исходя ненавистью... Пустив невидимый микроволновый луч, Ренолт поджарил целую партию... Но за первой волной хлынула вторая, третья, четвертая... крысы заполнили весь цокольный этаж. Живой ковер смерти... -- "Мушкетеры"! -- выкрикнул Сандерс. Мы сомкнули ряды; каждый защищал всех остальных. Я и сам собирался отдать эту команду. По нашим телам карабкались тараканы, не вызывая ничего, кроме раздражения: все-таки они не кусали, лишь слегка жалили. Надо только зорко следить, чтобы не заползали внутрь оружия. Давя крыс, я вдруг... задел Джес-сику ножом по спине... Лезвие поцарапало верхнюю броню, крысе пришел конец... Джесс мысленно поблагодарила меня и сама сбила крысу с моего сапога. Кен давил эту нечисть рукой в перчатке, а Джордж смахнул несколько штук с Тининого шлема. Один -- за всех, все -- за одного, как в романе Дюма! Джессика стиснула зубы, сжала кулачки и в упор уставилась на бесноватую орду крыс. Половину в тот же миг хватил инсульт, твари попадали, сбивая с ног остальных. Донахью швырнул в люк гранату. Нашествие крыс наконец захлебнулось. И пусть мне не рассказывают о какой-то там флейте, на которой кто-то там играл и увел крыс. При чем тут флейта? Впрочем, не спорю, и не такое бывает -- мы-то, в Бюро, знаем. Но мне лично дайте связку гранат -- и дело в шляпе. Рауль, крича и улюлюкая, дрался с аллигатором. Еще пара болотных вампиров навалилась на Тину. Я выхватил у Джорджа микроволновый излучатель, сдвинул клапан -- смертоносный луч устремился теперь по трубке в обоих направлениях -- и спустил курок. Вспышка из одного конца аннигилировала обоих монстров, а из д