от "Факела", от их команд, которые работали к востоку и к югу отсюда, но я сам никогда не встречался с ними. Вы должны помнить, что дальние путешествия довольно строго запрещены. А что касается преступных вождей, то даже если "Факел" и встречался с некоторыми из них, я об этом никогда не слышал. Откровенно говоря, я сомневаюсь, чтобы их цели как-либо переплетались. Лейт задумчиво кивнул. - Возможно. Я полагаю, что Бернард управлял твоими контактами с "Факелом". Ты не знаешь, он поддерживал связь с ними в то время, когда по словам Анны, они свернули свою базу? - Вполне возможно. Но я не знаю. Бернард особенно не рассказывает. - Опасность захвата, - промямлил Кейн. Если Лейт и слышал это замечание, то не подал виду. - У "Факела" были стандартные дневники записей? - спросил он у Силкокс. - Твердые копии, компьютерные файлы или какая-нибудь бестолковая программа на чьем-либо компьютере? Что угодно, что может дать нам хоть один намек относительно того, что с ними произошло? Она покачала головой. - Все, что входило в мои обязанности - это ходить по тоннелю в "Сэндиграфф". Никто бы не доверил мне такой информации, как названная вами. - Что ж, хорошо, - сказал Лейт. - Давай теперь сразу перейдем к тому, чему ты научилась за прошедшие пять лет. Есть какие-нибудь соображения, когда именно Рекриллы стали проявлять такой активный интерес к горе Эгис? Они точно не трогали ее со дня окончания войны. - Да, это современные работы, - ответила она. - Я услышала о них примерно год назад от контрабандистов, которые были раздосадованы тем, что усиленная охрана негативно сказалась на их, пролегающем к западу, маршруте. - В это же время мы узнали об этом с "Новых", - заметил Хокинг. - Может быть, они решили, что снова хотят поиграть в кошки-мышки? - Что это значит? - спросил Кейн. - Это значит, что они пытаются найти и украсть еще какие-нибудь наши технологии, - ответил Лейт. - Я полагаю, что в этом есть смысл. Вероятно, в горе Эгис спрятано кое-что, что после войны они просто нигде не могут найти... - Секундочку, - перебил его Кейн, - зачем это им понадобилась технология тридцатилетней давности давно побежденной расы? Лейт повернулся к нему и странно нахмурился. - Ты серьезно? - спросил комвзвода. - Как это твой учитель не сказал тебе об этом? - Я, вероятно, прогулял тот день, - ответил Кейн лукаво. - Если только это не государственная тайна?.. - Рекриллы - технологические имбецилы, - сказал ему Лейт. - Это точный медицинский термин, а вовсе не наезд. Эта раса не может создать сколько-нибудь заметной собственной технологии, разве только на очень низком уровне. Фактически это, вероятно, - наиболее сильный побудительный мотив к покорению соседей и один из нескольких путей, которыми им удалось поднять свой технологический уровень. Кейн уставился на него. Это было настолько невероятное утверждение... и еще, теперь многие непонятные ему вещи стали обретать смысл. Азартная атака Рекриллов на Аргенте - совершенно проигранная, когда они пытались разбить спецназ на спрятанных "Новых", стала ему казаться совсем не такой идиотской, как раньше. С их войсками, увязшими под Чриселли, прилив свежего вооружения мог сильно повлиять на ход войны. - Я думаю, - сказал он, - что наверно поэтому Служба Безопасности все еще пользуется старым оборудованием и старыми воздушными аппаратами, с которыми мы умеем бороться. Лейт кивнул, на его лице все еще оставалось хмурое выражение. - Конечно, это рискованно, но даже когда ты знаешь, как вывести из строя летательный аппарат, это еще не значит, что это тебе удастся на самом деле. Естественно, Рекриллы могут скопировать украденную технологию, поэтому их не заботит, что она может быть тридцатилетней давности. - Ты на самом деле не знаешь? - прервал его Хокинг. - Это было общим знанием ДИЗа, еще до того, как начался конфликт. - В таком случае многие из моих учителей, кажется, забыли об этом, - ответил ему Кейн, пытаясь убрать горечь из голоса. Он в очередной раз убедился, как по-дурацки его учителя в сопротивлении скрывали от него такую очевидную информацию; и хотя это не причиняло такой боли, как его первые просветления на Аргенте, это все равно было довольно неприятно. - Может быть, они просто забыли упомянуть, - колеблясь, предположил Канаи. - Или эта информация была как-то утрачена... - Нет, - открыто сказал Кейн. - Они специально скрывали ее от меня. Кроме того, меня учили ненавидеть Рекриллов. Зачем мне говорить то, что может прояснить их действия? Канаи хранил молчание. Хокинг занялся тем, что стал изучать угол комнаты, и даже Лейт чувствовал себя неуютно. Повернувшись к Силкокс, Кейн заметил, как раздражение заменилось смягченными чертами ее лица. И чего Кейн хотел сейчас меньше всего - это внезапной симпатии незнакомки. - Вы рассказывали нам о Рекриллах и горе Эгис, - кисло напомнил он ей. Ее лицо снова стало нейтральным. - Как я сказала, они, очевидно, пытаются проникнуть внутрь, не срезая расположенную над базой гору, и как я слышала, это оказывается не так-то просто. Лейт кивнул. - Вся дорога по тоннелю для них будет крайне трудна. Хорошо, сменим тему разговора. Как остальные члены "Факела" должны будут связаться с вами, когда снова вернутся в Денвер? Она пожал плечами. - Я думаю, что они бы послали кого-нибудь в "Сэндиграфф" или позвонили бы мне домой. Вы ведь знаете, что в этот бар ходят не только боссы криминального мира. Лейт обменялся взглядом с Хокингом, и Кейн без труда прочитал их мысли: от Силкокс удастся получить не так уж много помощи. - Ну, как я думаю, теперь для тебя нет дороги ни в бар, ни домой, - сказал ей комвзвода. - Если хочешь, можешь остаться здесь - у нас есть и другие безопасные места, которыми мы можем воспользоваться. - Он встал. - Секундочку, - сказала Силкокс, тоже поднявшись на ноги. - Ах, значит так? Я вас вытащила из "Сэндиграффа", пожертвовала ко всем чертям своим прикрытием, а вы всего лишь собираетесь мне сказать до свиданья? Идите вы все к дьяволу. Что бы вы там ни замышляли, у вас только что появился новый солдат. - Послушайте, я ценю ваше предложение, но... - Никаких но, - сказала она, и Кейн впервые заметил всполох пламени, погребенного под обломками. - Совсем не значит, что если я молода, то не понимаю, что делаю. Я хорошо умею обращаться с пистолетом, я могу украсть все, что только вы пожелаете, вероятно, даже лучше, чем это может сделать Канаи. Даже еще до "Факела" я всегда знала, где в городе можно достать самую лучшую и необходимую информацию. Лейт вздохнул и покачал головой: - Извини, если моя откровенность покажется тебе отвратительной, но вероятность того, что ты войдешь в нашу команду, равна помощи, которую ты нам сможешь оказать. А у нас уже есть свои информационные источники, спасибо. - Может так, а может и нет, - резко ответила она. - Из того, что слышала, я поняла, что ты уже потерял пару своих верховых. - Пару чего? - спросил Хокинг, когда все последовали за Лейтом по направлению к дверям. - Ваших информаторов и помощников. Людей, которые способствовали Кейну выбраться из гор и достать взрывчатку. Кейн застыл на полушаге. - Что? Кто? Как их зовут? Силкокс приподняла бровь. - Ты хочешь сказать, что не знаешь? Ну-ну-ну. - Кто они? Казалось, она сдалась под напором Кейна. - Джеофф и Раина Дупре и Карен Линдсей. Сегодня днем их забрала Служба Безопасности, на допрос. Вокруг живота Кейна сомкнулись холодные руки страха, и он беззвучно выругался. Он хотел когда-нибудь убедить этих людей в том, что он и его команда - это люди, которым можно доверять; а теперь их арестовали из-за него. - Лейт, мы должны освободить их. - Что им известно? - быстро отреагировал комвзвода. - Относительно миссий? В сущности, ничего. Но я вовлек их в эти беспорядки, и теперь несу за них ответственность. Лейт некоторое время изучал его, затем переместил свой пристальный взгляд на Силкокс. - Эти имена как-нибудь связаны с "Факелом" или с другими группами сопротивления? - Эти имена мне незнакомы, - ответила она. - Да нет, ничего такого здесь нет, - нетерпеливо сказал Кейн. - Это всего лишь обычные люди, которые теперь пострадали из-за меня. Лейт медленно покачал головой. - Извини меня, Кейн, но я не думаю, что это осуществимо. Вообще невообразимо сложно только пробраться в Атену, не говоря уже о том, чтобы вызволить кого-нибудь оттуда. У нас на это просто нет ни ресурсов, ни времени. Извини. Кейн уставился на него, не в силах поверить своим ушам. - Лейт, но мы же не говорим сейчас о спецназе или солдатах, ушедших на войну и осознающих весь, сопряженный с этим, риск. Это граждане, которым не повезло оказаться в ненужном месте и в ненужное время. Мы не можем просто взять и бросить их. - У нас нет выбора, - открыто сказал Лейт. Долгое время мужчины стояли друг напротив друга, вперившись друг другу в глаза. Затем в глазах Кейна блеснула неожиданная влага, и он отвернулся. Он не мог, как бы страстно того ни желал, спорить с логикой, но от этого не легче было мириться с этим решением. "Спецназ - это элитарные воины назревающего конфликта...". В его сознании снова прозвучали эти старинные слова, теперь являющиеся совершенно пустой болтовней. Наконец Силкокс нарушила тишину. - Ну? - Я думаю, что тебе удалось добиться своего, - сухо сказал Лейт. Беспокойство о брошенных за решетку граждан, очевидно, уже улетучилось из его головы. - Хорошо. В любом случае, ты временно присоединяешься к нам. Ты все еще. можешь пользоваться этим домом как КП; мы периодически будем заходить сюда за информацией, которую ты будешь для нас собирать. Ее взгляд был прикован к нему. - Вы же не просто уйдете и забудете про меня, правда? Лейт покачал головой. - Мы будем держать с тобой связь. Тем временем... - он переключился на Канаи. - Ночь еще только началась, и нам все еще нужно поговорить с Бернардом и с остальными. Пойдем? ГЛАВА 21 Звуки мятежа к югу от Центра, которые Небесный слышал еще час назад, затихли, и он наконец почувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы осторожно выглянуть из своего укрытия на крыше. К несчастью, нельзя было узнать прямым путем, безопасно ли проник (и проник ли уже) Келли О'Хара во внутренности Центра; и скорее всего использование даже коммуникатора в такой опасной близости от Рекриллской территории было равносильно самоубийству. Но может быть, удастся применить какой-нибудь иной метод... Когда он осторожно выглянул из своего убежища на элеваторе, на ночном небе не было видно никаких летательных аппаратов. Подойдя к углу крыши, он извлек свой светочувствительный бинокль и спокойно осмотрел окрестные крыши. Никакого движения не было видно. Хотя это не было неожиданно, О'Хара мог давно уже прилететь в соответствии с новым вольготным расписанием и уже отправиться спать, но он также мог быть еще в пути. Высунувшись из-за угла, Небесный сконцентрировался на трубе, сосредоточившись на местности вокруг ближайшего лазера и переключил бинокль на полную мощность. Там было видно пять деформированных шариков, тесно сгруппировавшихся у основания лазера: четыре его собственных и еще один - заслуга Тарди Спадафора, который был на пару зданий в стороне. Он знал, что другие шарики Спадафора прилеплены на другом углу трубы, тоже у блока электронного управления лазера. Как только О'Хара прибудет, то тоже сконцентрируется на этом оружии. В животе у него громко забурчало, и не удивительно, ведь уже неделю он сидит здесь практически без припасов. А сегодня вообще ничего особенного не ел. Некоторое время он поспорил сам с собой о том, стоит ли ему сегодняшней ночью стрелять шариком в трубу, или лучше сначала вернуться и поесть. Выиграло чувство голода и общее самочувствие, успех этого типа снайперской стрельбы даже на минимальном расстоянии мог сильно зависеть от бульканья в кишках. Вернувшись из-за угла, он направился назад в убежище, под прикрытие своей фальшивой стены. ГЛАВА 22 Ночной бриз шептал между соснами, столпившимися на откосе, от которых по воздуху разносился едва уловимый терпкий аромат. Перехватив свое курносое лазерное ружье, Миро Маркович втянул приятно пахнущий воздух, приподнял инфракрасные очки и задумчиво посмотрел на виднеющиеся между тенистыми деревьями звезды. Из Атены или Денвера никогда нельзя было увидеть такое прекрасное ночное небо, так как оно неминуемо таяло в назойливом фоне городских огней, и уже не в первый раз он ловил себя на том, что ему хотелось просто прислониться спиной к стволу дерева, чтобы бесконечно любоваться небом. Но он был на посту, и ни его благонадежность, ни гордость офицера Службы Безопасности не позволили бы ему пренебречь возложенной на него ответственностью. Вернув свои очки на прежнее положение, он заново принялся осматривать тускло освещенный лес в поисках незваных гостей. Гостей, которые скорее всего прятались в нем. Теория Гэлвея грозила полностью сокрушиться под напором толкущихся здесь офицеров Службы Безопасности, а генерал был до глубины души убежден в том, что никто бы не рискнул проделать расстояние в восемь парсеков только для того, чтобы убить старого, вышедшего в отставку, префекта Службы Безопасности. Хотя Маркович был готов согласиться с тем, что если бы кому-нибудь в голову и пришла такая дурацкая идея, то Трендор был бы самым подходящим человеком для ее воплощения. По его спине пробежала мелкая дрожь, как только он вспомнил ужасные рассказы о послевоенной деятельности Трендора в Денвере. Большинство из них были наверняка преувеличены, так как он прекрасно понимал эффект расширения/изменения, который оказывают слухи на действительность. Но некоторые из этих рассказов были тесно связаны с его собственной семьей, и он был уверен, что в них содержится одна лишь правда вплоть до мельчайших деталей. Своему собственному присутствию в Службе Безопасности он обязан тому, что Трендор полностью изменил приоритеты своей деятельности, не удовлетворенный тем, что только допрашивал и казнил захваченных повстанцев, которые ему достались живыми. Префект также настаивал на том, чтобы провести тест на благонадежность и среди всех их детей. Им пришлось отнять у повстанцев детей, в противном случае отняли бы их собственных. Маркович все еще прекрасно помнил лицо своего отца, наутро - когда был закончен его собственный тест на благонадежность - он выглядел ужасно, и ужас в его лице все возрастал, когда Трендор с мрачной улыбкой удовлетворения рассказывал ему, что было применено к его пятилетнему мальчику. Тогда он в последний раз видел своего отца перед казнью, и годами позже он все еще часто просыпался по ночам, безуспешно цепляясь за любую возможность более отчетливо вспомнить отца. Он долго пытался ненавидеть Трендора, даже после того, как понял, насколько беспомощно это мысленное упражнение. На уровне интеллекта он без труда мог перечислить причины для этого презрения, но у него просто не было эмоций, способных обратить эту логику в конкретное действие. И пробудиться от этого было невозможно. И ему потребовались годы, чтобы прийти к очевидному выводу, что эта неспособность, сопровождающаяся точно такой же неспособностью ненавидеть самого себя за явную слабость, не является чем-то таким, за что он должен себя клеймить. В стороне что-то пробежало по пожухлым листьям. Что-то пыталось проскользнуть мимо него? Маркович осторожно вздохнул, сделав вид, что просто не расслышал этот звук. Все, что ему нужно делать, - это спокойно продолжать идти, чтобы незнакомец мог незаметно проскочить мимо него, и тогда, через несколько минут, Трендор уже будет мертв. Он внезапно развернулся, приведя свое лазерное ружье в положение полной боевой готовности, как только закрепощенное инфракрасное излучение выплеснулось на ветку в дюжине метров от него. Он щелкнул переключателем на ружье, и в очках ему показалось, что все вокруг озарилось светом, как днем. В центре его поля зрения белка прятала орешки в дупле, забыв о невидимом свете и нацеленном на нее смертельном оружии. Маркович фыркнул, как от облегчения, так и от удивления, и выключил инфракрасное освещение. Практически немедленно в его наушники стали поступать вызовы от других охранников, расставленных по периметру, ото всех, кто заметил внезапную вспышку невидимого света. Маркович успокоил их, и через минуту над ними снова воцарилась бдительная тишина. Для людей, которые не верили в то, что кто-то приближается, подумал он с усмешкой, довольно нервно не верили. Но тогда, если быть немного нервным, то в этом деле можно остаться живым. Итак, Маркович тоже будет немного нервным. Отступление и все такое прочее, жизнь все еще оставались единственной вещью, стоящей того, чтобы жить... и кроме того, будет ведь чертовски стыдно, если он позволит убить себя в такую славную ночь. Бросив последний взгляд на звезды, он продолжил свою службу. - Я уверен, - сухо прокомментировал Лейт, быстро оглядев комфортную гостиную, - что это место более безопасное, чем то, в котором мы пытались разговаривать прошлой ночью. Бернард не отяготил себя улыбкой. - Оно достаточно безопасное, - сказал Бернард, невзначай посмотрев на Кейна. - Это еще один из твоей команды? - Аллен Кейн, - представил его Лейт. - Он управляет независимой группой коммандос, временно вверенной моему командованию, - было некогда наводить лоск и объяснять все подробно, потому что детали были сейчас нужны Бернарду в самую последнюю очередь. - У вас есть для меня список? - Не так уж много, - ответил Бернард. Он замолк, и что-то странное промелькнуло в его глазах. - Вы на самом деле заставили Службу Безопасности взбелениться, правда? - Должно быть, это одна из вещей, которая лучше всего удается спецназу, - уравновешенно сказал Лейт, - это всего лишь неожиданное откровение, что результат нашей деятельности показался вам чем-то новым, или вы просто констатируете события, произошедшие сегодня днем? - На вашем месте я бы меньше всего беспокоился об этом, - кисло ответил Бернард. Он дернулся вперед по направлению к Кейну. - Особенно, когда на вас работают гражданские лица. Кейн смутился, но на Лейта это не произвело никакого впечатления. Комвзвода, естественно, ожидал, что Бернард заметит недостачу кольца с головой дракона на пальце молодого командира, но даже если так, то его реакция все равно оказалась на удивление сильной. - Он прошел полный курс подготовки, - сказал Лейт. - И он знает, что делает. - Это ему делает честь, - Бернард громко выдохнул и взглянул на Канаи, который не замедлил вытащить из кармана конверт. - Хорошо, вот ваш список. Тут все пять имен, и никто из них не обладает званием выше майора. Извините, но это лучшее, что я мог для вас сделать. Лейт поглядел на конверт и сунул его за пазуху, и в этот момент все его боевые чувства внезапно вспыхнули, свидетельствуя о том, что здесь что-то не так. Движения Бернарда, его голос, интонация - даже только на основании одной встречи с ним в "Сэндиграффе" Лейт мог сказать, что в нем постоянно проглядывает напряжение, которое он все время пытается скрывать. Его коммуникатор... но если Бернард завлек их в ловушку, то оставленные на улице Хокинг и Скайлер с двойной скоростью прорвутся через кольцо оцепления. - Я не думаю, - сказал он в основном только для того, чтобы скрыть собственную реакцию, - что у вас есть какие-нибудь побуждения к тому, чтобы встать на нашу сторону. Губа Бернарда практически незаметно выпятилась. - Нет, - коротко сказал он. - О'кей, я выполнил свои условия сделки, как насчет вас? - Ты имеешь в виду, уехать из Денвера? - Лейт махнул рукой, прикрыв жест, одновременно сделанный другой рукой, и надеялся, что его поймет только Кейн: потенциальная опасность. - Извините, но как я уже говорил вам, мы здесь должны выполнить одну операцию. И до тех пор, пока она не закончена, мы не можем уйти. - Это тоже касается и "граждан", - кисло добавил Кейн. - Возможно, вы и не осознаете, Бернард, но это фактически моя операция - Лейт и его спецназовцы здесь находятся лишь для того, чтобы обеспечить мне опору и мудрый совет, - рявкнул он в сторону Бернарда и Канаи, затем повернулся к Лейту. - Очевидно, что эти двое настроены слишком решительно, чтобы позволить каждому встречному и поперечному присоединяться к небольшой уютной компании, чем вы думаете, - а на меня далеко не похоже, чтобы я просачивался туда, куда мне не нужно. Когда вы закончите разговор, то сможете найти меня в машине. И займусь настоящим планировали нашего следующего шага, - он повернулся спиной к остальным, открыл дверь, шагнул через порог и захлопнул ее за собой. - Е...ная жабья морда, - выругался ему в след Бернард. - И если это лучшее, что у вас есть, то вы явно долго здесь не продержитесь. Лейт пожал плечами. - Он немного вспыльчив, но определенно компетентен, - сказал он. Если повезет, то Бернард никогда не узнает, насколько компетентен Кейн на самом деле. Теперь было бы трудновато предпринять внезапную атаку, так как оставленные снаружи спецназовцы, наверное, уже переполошились. - Но теперь вы увидели, почему я хочу, чтобы рядом со мной было побольше таких людей, как вы. Бернард глубоко вздохнул и посмотрел ему прямо в глаза. - Ты уже мертв, Лейт. И все вы еще просто об этом не знаете. Служба Безопасности превосходит вас числом, техникой и временем, и у вас нет ни единой возможности победить ее. Мы уже давным-давно пришли к соглашению с ней, но вам сейчас определенно не удалось бы поступить аналогичным образом. Даже если бы вы захотели. Вы мертвы - и я не собираюсь последовать за вами. Вы не хотите попытаться, наконец, это понять? - Ну если вы настаиваете, - Лейт и все его обострившиеся чувства буквально застонали, - то я буду держать с вами связь, - сказал он, направившись к дверям. Кроме Бернарда, Канаи тоже смутился. - Комвзвода... 7555-3984-581. Это мой домашний телефон, если он вам нужен. Хотя он, вероятно, подслушивается. Лейт кивнул, он был значительно удивлен, хотя в его душу закралась тень подозрения. Но если это было предательство, то, по крайней мере, в глазах Канаи этого не было видно. - Подслушивающее устройство довольно легко обойти. Спасибо. На него не обрушилась атака, когда он спустился вниз и пошел к месту на стоянке, где была припаркована их машина. Она не началась и тогда, когда они объехали здание, чтобы подобрать Скайлера, Хокинга и Кейна. Они проезжали блок за блоком, движение транспорта оставалось нормальным, и Лейт заставил себя поверить в то, что они только что ускользнули из несуществующей ловушки. - Итак, когда же ты нам скажешь, о чем вы там болтали? - спросил Скайлер, когда они повернули на север в сторону дома Реджера. - Просто чтобы держать нас в курсе дела? Лейт медленно покачал головой. - Я заметил что-то странное в Бернарде, но, очевидно, мне не удалось этого точно определить. Я думаю, что, возможно, Служба Безопасности уже обратилась к нему с предложением, от которого нельзя было отказаться. - Таким, как его шкура в обмен на нашу? - предположил Скайлер. - Нам только этого не хватало. - Фактически я думал, что это неизбежно, -сказал ему Лейт. На самом деле он давни уже так решил, хотя некоторое время ему казалось, что не очень-то следует об этом говорить остальным. - Но, очевидно, это еще находится под вопросом. - Но ты не ошибся на счет Бернарда, - медленно сказал Кейн, - я тоже почувствовал, что что-то не так. Лейт пожал плечами. - Пусть это нас не беспокоит. По крайней мере еще некоторое время он не сможет причинять нам вред. - Ну? - спокойно спросил Канаи, когда звуки колес машины Лейта растаяли в ночи. - Ну что? - резко ответил Бернард, его лицо было абсолютно непроницаемым. - Хватит, Бернард, мы слишком давно знаем друг друга, чтобы играть в такие игры. Что-то не так. Что? Бернард помедлил еще несколько секунд, а затем, как и думал Канаи, сдался. - Этим вечером у меня дома был посетитель, как раз перед тем, как я собрался прийти сюда, - сказал он и вздохнул. - Есть только одна возможная персона. По спине Канаи пробежало нечто холодное и скользкое. - Это случайно был не генерал Куин? - Точно. Он ввалился ко мне прямо с улицы, смело, как Рекрилл класса касск. Я даже и не знал, как он выяснил, где я живу, а коль он нашел меня, то это значит, что нашел нас всех. Я не мог поверить своим глазам. Кейн кивнул. - Он ко мне ворвался точно таким же образом. Ему нужна была информация о Лейте. Чем бы там ни занималась Служба Безопасности, она определенно крутится вокруг него. - Да, - крикнул Бернард. - Ну?.. - Итак, что же сказал тебе Куин? Кроме того, что угрожал, если мы будем помогать Лейту? Губы Бернарда выпятились. - Кажется, похлеще, чем разговор с тобой. Ему недостаточно того, чтобы мы просто оставили Лейта в покое. Кейн замер, мускулы вокруг его горла больно напряглись. - Нет. - Да, - Бернард тяжело кивнул, - у нас нет выбора, Канаи. И примерно полчаса назад мы официально заступили на работу в Службу Безопасности. - Мы не можем этого сделать, - упрямо настаивал Канаи. - Мы не можем предать другую команду спецназовцев так хладнокровно... - Ты думаешь, мне это нравится? - огрызнулся тот. - Ты наверно забыл, что я тоже спецназовец. У нас нет выбора, черт побери. На карту поставлено наше выживание или то, что мы немного быстрее покончим с небольшой кучкой солдат, которые и так обречены. Кейн глубоко вздохнул: - Я ни черта не позволю, - сказал он сквозь плотно сжатые зубы. - Я не буду участвовать в этом грязном деле. Пусть Куин отправляется прямо в ад, а если ты будешь выполнять его гадостную работу, то можешь отправляться вместе с ним. Злоба мгновенно озарила лицо Бернарда, но вскоре эмоции рассеялись, заменившись усталостью. - Канаи, я понимаю твои чувства. Я бы чертовски хотел, чтобы это не было необходимо. Но нам нужно это сделать. Ты, если не хочешь, не должен помогать нам, но я прошу тебя, по крайней мере, не вставать на нашем пути. Кейн колебался. Если он скажет нет, то порвет все ниточки, которые связывали его с Бернардом, станет союзником Лейта... но в глубине души он знал, что это всего лишь игра слов. Он слишком давно воевал на стороне Бернарда, и было слишком много общей истории и воспоминаний о том, как он исполнял его приказы. - Хорошо, - он вздохнул, - я не буду мешать. Надеюсь, что ты понимаешь, что он не будет легкой мишенью. - Согласен, - взгляд Бернарда коснулся лица Канаи, - но его союзники могут оказаться не такими скользкими. Где она? - Кто? Женщина из "Сэндиграффа"? - губы Канаи сжались в презрительной гримасе. - Итак, ты уже сдался перед быком, и решил взяться за его буйволицу? - Если то, что она занималась в баре, - это наблюдения, то ее вряд ли можно рассматривать как буйволицу, - сухо ответил Бернард. - Разве будет лучше, если ее найдут некоторые друзья мистера Нэша? А у нее теперь полно очень назойливых приятелей. - Они даже не знают, где искать. - Ты знаешь лучше, чем они. В конце концов кто-нибудь найдет ее. И... ну я видел некоторые из ритуальных казней, которые время от времени свершаются в этом городе. И я уверен, что ты не хочешь, чтобы она пошла по этому пути. Нет, Канаи этого не хотел, и в очередной раз он обнаруживал себя в невыигрышной ситуации. Честь. А что сейчас требовала честь? Но теперь он не мог найти никакого разумного ответа на этот вопрос. Наверно потому, что честь утратила свой смысл для человека, который слишком часто предавал себя и остальных. И снова собирался предать. - Она одна в доме, который находится примерно в миле от "Сэндиграффа", - сказал он сдавшись. - Это одно из мест, организованных Лейтом, - он передал адрес. - Я полагаю, что ты немедленно предоставишь ее Куину? - Я не знаю. Сначала я попытаюсь добиться разрешения самим допросить ее. - Но если ты ничего не узнаешь, ты отдашь ее ему. Конечно, я понимаю. - Канаи... Канаи безмолвно развернулся и вышел из комнаты, чувствуя неодолимую потребность в одиночестве. В одиночестве и чистом воздухе. ГЛАВА 23 Они взяли ее на следующее утро. Бернард и еще двое его людей ворвались в дом настолько тихо и стремительно, что схватили ее еще до того, как она успела дернуться за своим пистолетом. Хокинг, следивший за происходящим из укромного места, был слишком далеко, чтобы помочь ей, поэтому даже не попытался, и это, вероятно, спасло ему жизнь, так как через минуту появились войска Службы Безопасности и забрали у спецназовцев девушку. - Черт их побери, - гневно заорал Кейн, двумя руками стиснув один из дорогих, ручной работы бокалов Реджера. - Нам не следовало оставлять ее одну. В любом случае, черт побери, Лейт, почему ты не разрешил нам взять ее с собой, сюда? - Потому что мы не знали, можно ли ей доверять, - спокойно ответил комвзвода. Кейн испепелил его взглядом: как он мог спокойно говорить об этом? Он открыл рот, чтобы высказаться, но Питман опередил его. - Разве ее деятельность в "Сэндиграффе" ничего не доказала? - спросил юноша. - Она рисковала своей жизнью, чтобы спасти вашу. - Фактически нет - мы сами могли справиться с Нэшем, - Лейт легко пожал плечами. - А тебе бы уже следовало знать, как все это легко можно инсценировать. - Возможно, эта часть была тоже инсценирована, - предположил Аламзад. - Или это выглядит смехотворно? - добавил он, когда Питман послал ему опустошающий взгляд. - Фактически это еще под вопросом, - сказал Лейт, - но я не думаю, чтобы такой наблюдательный пункт Службы Безопасности оставался таким незаметным. Нет, я думаю, что все было на самом деле. - Итак, Бернард и Канаи пошли по ее следу, - сказал Скайлер практически самому себе. - Ты был прав насчет Бернарда, Лейт, но теперь поздно. Я полагаю, что следующим вопросом будет, что мы предпримем по этому поводу. Если что-либо вообще предпримем. - Мы не можем пойти в Атену и вытащить ее оттуда? - спросил Колвин. - Я имею ввиду, что она теперь довольно хорошо доказала, кем является на самом деле. - Только негативным способом, - сухо добавил Хокинг. - Кроме того, на этот раз мы не можем заниматься спасательной деятельностью, - сказал Кейн Колвину, гневно сверкнув очами в сторону Лейта. - Очевидно, что операция является единственным важным пунктом в списке, и в графике нет ничего, касающегося заботы об Анне, или о ком бы то ни было еще. Как только Колвин стал возмущаться, Лейт прочистил горло. - Я думаю, что на этот раз нам придется сделать исключение, - сказал комвзвода. Кейн уставился на него, будучи не в силах возразить тому, что Лейт пошел на попятную... и в его душу стало закрадываться назойливое подозрение. - О, я теперь понимаю, - горько сказал он, - когда речь идет о людях, чья смерть будет висеть на моей совести, то тогда мне нужно учиться мириться с этим. А когда это касается твоей совести, то мы должны попытаться кое-что предпринять. Так? Лейт спокойно посмотрел на него, и только тогда Кейн заметил напряженные морщины, скучившиеся у него под глазами. - Ничего подобного, - проскрипел он. - И если ты хоть на минуту прикроешь свою луженую глотку, то поймешь, что в данном случае все абсолютно по-другому. Водители грузовика не связаны ни с какой подрывной деятельностью - ни с нами, ни с "Факелом", ни с кем-либо еще. И это установит еще простой, не причиняющий вреда допрос, после чего их отпустят на все четыре стороны. Анна Силкокс - абсолютно другое дело, и все, что она знает о "Факеле" в итоге будет вытянуто из нее - и это с ней не так-то просто будет сделать. - Хотя это и не значит, что Службе Безопасности удастся чертовски много от нее услышать, - вмешался Хокинг. - Кроме того, те крупицы, которые она знает, уже устарели на пять лет. - Правильно, - сказал Лейт, - но мы не можем упускать из виду, что некоторые из этих крупиц могут быть все еще полезными, - он взглянул на Кейна, - ты больше не будешь спорить? Я не хочу, чтобы ты думал, что в этом есть что-то личное. Кейн сознательно разжал зубы. - Я думаю, - недовольно сказал он. - Итак... как же мы собираемся это сделать? - У меня есть несколько идей, - сказал комвзвода, оглядев всех, сидящих в комнате. - Дженсен, найди Реджера и попроси у него пару фургонов. Вы, Колвин и Аламзад, приступите к укреплению их кузовов и рам, особенно спереди. Хокинг, у тебя уже есть это противоядие, от выстрелов парализующего оружия, которое обещал достать нам Реджер? Хокинг кивнул. - Оно было доставлено еще вчера вечером, вместе с самими дротиковыми пистолетами. Чтобы собрать брюшную бомбу, мне потребуется еще несколько часов, но я думаю, что, наверное, успею к полудню. А моллюсковые мины и специальные нунчаки уже готовы. Лейт кивнул. - Хорошо. Это и будет твоим заданием на сегодня. - Брюшная бомба? - Кейн нахмурился: - Что такое брюшная бомба? И что за специальные бомбы и прочее оружие ты тут снаряжаешь? - Я скажу тебе позже, - быстро ответил комвзвода, - Мордахей, ты возьмешь Кейна и Брауна и поедешь с ними в Денвер, чтобы купить немного высокотемпературной смазки для покрытия фургонов, Реджер тебе скажет, где именно в городе можно найти такие запасы. Скайлер, мы останемся здесь, чтобы, тем временем, обдумать все детали плана и непредвиденные случайности. Питман, ты будешь нам в этом помогать. - Я? - голос Питмана прозвучал как-то немного испуганно. - Я имею в виду - почему я? - Потому что ты единственный, кто остался, - убедительно сказал Лейт. - Кроме того, ты поведешь один из фургонов, и я хочу выяснить, что ты можешь и что не сможешь сделать с этой штукой. Питман, казалось, выпрямился на стуле. - Я могу сделать все, что сумеет выдержать фургон, - сказал он не без гордости. - Хорошо, - Лейт оглядел комнату. - Что ж, приступим. Я не знаю, преподавали ли в "Факеле" психотренировку для своих членов, но я сомневаюсь, что Анне удастся продержаться слишком долго. И если мы собираемся похитить ее, то это должно быть сделано сегодня ночью. Камеры заключения и комнаты допросов занимали практически все пространство пятого здания Службы Безопасности, только единственный ряд офисов, расположенных в северной части этажа, не предназначался прямо для этих целей. Гэлвей поднялся на лифте с четвертого этажа - и это был единственный путь попасть на другой этаж - и направился вдоль по коридору, чувствуя, как странная дрожь пробежала у него по спине. Вероятно, это было наиболее безопасное место во всей Атене, и он не мог не вспомнить, что комнаты допросов на Миллаэре или Аргенте, не считая холла, были очень похожи внешне. И он почти умер, пока сидел в одной из таких комнат. Из двух комнат допросов в конце коридора лился приглушенный свет, который значил, что они заняты, только рядом с одной стояла охрана. Это было довольно разумно, так как большинство уже согласилось с тем, что супружеская чета и их подруга, работавшая на грузовике, довольно безобидны. И единственная причина, по которой им все еще задавали вопросы, - это приказ Куина. Гэлвей скорчил гримасу досады, у него на уме сейчас были куда более важные планы, чем пустое запугивание невинных граждан. - Генерал там? - спросил он у стражника, когда тот отдал ему честь. - Да, сэр, - ответил он, - хотя он, наверное, там долго не задержится - следователи не любят, когда во время допроса в комнате присутствуют посторонние. Это иногда отвлекает заключенных. Гэлвей представил, как Куина вышвырнут из камеры допросов его же собственные подчиненные, но эта картина была настолько же нереальной, насколько и приятной. - Передайте ему, как только он закончит, я хочу его видеть немедленно, - проинструктировал он охранника. - Я буду в комнате охраны на другом конце коридора. - Да, сэр. Вместе со звуками, вырвавшимися из камеры допросов, через три минуты появился Куин, но прошло около десяти минут, прежде чем он собрался поинтересоваться, зачем его ждет Гэлвей. - Ты хотел меня видеть? - спросил он, не утруждая себя тем, чтобы присесть. Гэлвей кивнул. - Во-первых, как проходит допрос? - поинтересовался он. Лицо Куина немного потемнело. - Медленно. Она обладает высоким запасом выносливости. - Они думают, что это похоже на разновидность мысленного кодирования. Но это всего лишь вопрос времени. Я уверен, что вы побеспокоили меня не только ради того, чтобы поинтересоваться этим. - Вовсе нет, - ответил Гэлвей. Он притянул к себе стоящий на другом конце стола телефон и достал из туники небольшую кассету. - Я пришел, чтобы предупредить вас о том, что времени на допрос у вас в обрез. - Какого черта, о чем это вы говорите? - рявкнул Куин. - Это телефонный разговор, который я провел пятнадцать минут назад. - Гэлвей нажал на переключатель, и внезапно из динамика раздался его собственный голос: "Гэлвей: Гэлвей слушает. Что случилось, Постерн? Постерн: Послушайте, у меня всего несколько минут - это мой первый шанс пробраться к телефону, когда никого нет поблизости. Лейт и другие спецназовцы собираются... Гэлвей: Почему ты не сказал мне на Плинри, что вы полетите не одни? Постерн: Потому что я не знал об этом, вот почему. Может вы заткнетесь и послушаете? Лейт планирует этой ночью прорваться к женщине из "Факела", Анне Силкокс". Слепо пошарив рукой, Куин придвинул кресло и уселся рядом с Гэлвеем, его лицо имело выражение, которое могло расцениваться как злость или высокая степень сосредоточенности. Вероятно, и то и другое вместе. "Гэлвей: Это же смешно. Атена слишком хорошо охраняется, не говоря уже о строениях Службы Безопасности. Постерн: Возможно, но Лейт попытается. И если бы я был на вашем месте, то не рассчитывал бы на то, что у него ничего не получится. Я всего лишь немного знаю о его планах, но он уверен, что ему удастся осуществить свою тайную затею. Гэлвей: Хорошо, успокойся. Что тебе точно известно? Постерн: Все, что я знаю, это то, что он собирается использовать два фургона, снабженных некоторой антилазерной защитой и укрепленным кузовом, и он еще говорил мне о том, как нужно на высокой скорости разворачивать фургон, чтобы тот не потерял равновесие. Я думаю, что он планирует снести участок забора около одной из охранных башен, надеясь на то, что лазеры запрограммированы, чтобы не стрелять, когда есть угроза уничтожения работников Службы Безопасности вместе с нападающими. - Ну, в этом он ошибается, - пробормотал Куин практически самому себе. - Любой транспорт, пытающийся снести ворота... Гэлвей: Даже если это приведет его в Атену... Постерн: Гэлвей, не спорьте со мной - это не мой план. И если вы хотите думать, что он не сможет его осуществить, - хорошо, сидите и смотрите. Гэлвей: Хорошо, расслабься. Ты можешь сказать мне, где находишься? Постерн: А... фактически нет. Я приехал сюда внутри закрытого фургона и не уверен насчет своего точного местоположения и адреса. Кроме того, если вы совершите набег на это место, то меня, скорее всего, тоже убьют. Гэлвей: Не нервничай - ты ведь знаешь, что мы не настолько тупы. Ты можешь мне что-нибудь сказать о маршруте, которым Лейт собирается приблизиться к Атене? Постерн: На самом деле нет, но я знаю, что мы должны приблизиться к забору у Новой Хэм