m, ließ ich ihn nicht mehr
aus dem Auge.
Des Nachts horchte ich an den Verschlagbrettern seines Ladens, denn
jede Minute konnte die Entscheidung fallen. -
Ich glaube, durch Mauern hindurch würde ich das ersehnte schnalzende
Geräusch gehört haben, wenn er den Stöpsel aus der Giftflasche gezogen
hätte.
Es fehlte vielleicht nur eine Stunde, und mein Lebenswerk war
vollbracht.
Da griff ein Unberufener ein und ermordete ihn. Mit einer Feile.
Lassen Sie sich das Nähere von Wenzel erzählen, mir wird es zu bitter,
alles das niederschreiben zu müssen.
Nennen Sie es Aberglaube, - aber, wie ich sah, daß Blut vergossen
worden war - die Dinge im Laden waren befleckt davon, - kam es mir vor, als
sei mir seine Seele entwischt.
Etwas in mir, - ein feiner, untrüglicher Instinkt - sagt mir, daß es
nicht dasselbe ist, ob ein Mensch von fremder Hand stirbt oder von eigener:
- daß Wassertrum sein Blut mit sich in die Erde hätte nehmen müssen, dann
erst wäre meine Mission erfüllt gewesen. - Jetzt, wo es anders gekommen ist,
fühle ich mich als Ausgestoßener, als ein Werkzeug, das nicht würdig
befunden wurde in der Hand des Todesengels.
Aber ich will mich nicht auflehnen. Mein Haß ist von der Art, die übers
Grab hinaus geht, und noch habe ich ja mein eigenes Blut, das ich vergießen
kann, wie ich will, damit es dem seinigen nachgehe im Reich der Schatten auf
Schritt und Tritt. - - -
Jeden Tag, seit sie Wassertrum verscharrt haben, sitze ich draußen bei
ihm auf dem Friedhof und horche in meine Brust hinein, was ich tun soll.
Ich glaube, ich weiß es bereits, aber ich will noch warten, bis das
innere Wort, das zu mir spricht, klar wird wie eine Quelle. - Wir Menschen
sind unrein, und oft bedarf es langen Fastens und Wachens, bis wir das
Flüstern unserer Seele verstehen. - - -
In der verflossenen Woche wurde mir offiziell vom Gericht mitgeteilt,
daß mich Wassertrum zum Universalerben eingesetzt hat.
Daß ich für mich keinen Kreuzer davon anrühre, brauche ich Ihnen wohl
nicht zu versichern, Herr Pernath. - Ich werde mich hüten, ›ihm‹ - für
›drüben‹ eine Handhabe zu geben.
Die Häuser, die er besessen hat, lasse ich versteigern, die
Gegenstände, die er berührt hat, werden verbrannt, und was an Geld und
Geldeswert sich dann ergibt, fällt nach meinem Tode zu einem Drittel Ihnen
zu. -
Ich sehe im Geiste, wie Sie aufspringen und protestieren, aber ich kann
Sie beruhigen. Was Sie bekommen, ist Ihr rechtmäßiges Eigentum mit Zinsen
und Zinseszinsen. Schon lange wußte ich, daß Wassertrum vor Jahren Ihren
Vater und seine Familie um alles gebracht hat, - erst jetzt bin ich in der
Lage, es aktenmäßig nachweisen zu können.
Ein zweites Drittel wird unter die zwölf Mitglieder des "Bataillons"
verteilt, die den Dr. Hulbert noch persönlich gekannt haben. Ich will, daß
jeder von ihnen reich wird und Zutritt bekommt zur Prager - "guten
Gesellschaft".
Das letzte Drittel gehört zu gleichen Teilen den nächsten sieben
Raubmördern des Landes, die mangels zureichender Beweise freigesprochen
werden müssen.
Ich bin das dem öffentlichen Ärgernis schuldig.
So. Das wäre wohl alles.
Und jetzt, mein lieber, lieber Freund, leben Sie wohl und gedenken Sie
zuweilen
Ihres
aufrichtigen und dankbaren
Innocenz Charousek."
Tief erschüttert legte ich den Brief aus der Hand. Ich konnte mich
nicht freuen über die Nachricht von meiner bevorstehenden Enthaftung.
Charousek! Armer Mensch! Wie ein Bruder kümmerte er sich um mein
Schicksal. Bloß, weil ich ihm einst 100 fl geschenkt hatte. Wenn ich ihm nur
einmal noch die Hand drücken könnte!
Ich fühlte: ja, er hatte recht; der Tag würde nie kommen.
Ich sah ihn vor mir: seine flackernden Augen, die schwindsüchtigen
Schultern, die hohe, noble Stirn.
Vielleicht, daß alles ganz anders gekommen wäre, wenn eine hilfreiche
Hand rechtzeitig in dies verdorrte Leben eingegriffen hätte.
Noch einmal las ich den Brief durch.
Wieviel Methode in Charouseks Irrsinn lag! Ob er überhaupt irrsinnig
war?
Ich schämte mich beinahe, diesen Gedanken auch nur einen Augenblick
geduldet zu haben.
Sagten seine Anspielungen nicht genug? Er war ein Mensch wie Hillel,
wie Mirjam, wie ich selbst; ein Mensch, über den die eigene Seele Gewalt
gewonnen hatte, - den sie durch die wilden Schluchten und Klüfte des Lebens
emporführte in die Firnenwelt eines unbetreten Landes.
Er, der doch ein ganzes Leben auf Mord gesonnen, stand er nicht reiner
da, als irgendeiner von denen, die naserümpfend umhergehen und angelernte
Gebote eines unbekannten, mythischen Propheten zu befolgen vorgeben?
Er hielt das Gebot, das ihm ein übermächtiger Trieb diktierte, ohne an
eine "Belohnung" hier oder jenseits auch nur zu denken.
Was er getan hatte, war es etwas anderes als frömmste Pflichterfüllung
in des Wortes verborgenster Bedeutung?
"Feig, hinterlistig, mordgierig, krank, eine problematische - eine
Verbrechernatur" - ich hörte förmlich, wie das Urteil der Menge über ihn
lauten mußte, wenn sie mit ihren blinden Stallaternen in seine Seele
hineinzuleuchten käme, - dieser geifernden Menge, die nie und nimmer
begreifen wird, daß die giftige Herbstzeitlose tausendfach schöner und edler
ist als der nützliche Schnittlauch. - - -
Wieder ging das Türschloß draußen, und ich hörte, daß man einen
Menschen hereinschob.
Ich drehte mich nicht einmal um, so sehr war ich erfüllt von dem
Eindruck des Briefes.
Kein Wort über Angelina, nichts von Hillel stand darin.
Freilich: Charousek mußte in größter Eile geschrieben haben, die
Schrift verriet es mir.
Ob mir wohl noch ein Brief von ihm heimlich überbracht werden würde?
Ich hoffte heimlich auf den morgigen Tag, auf den gemeinsamen Rundgang
der Gefangenen im Hof. - Da war es noch am leichtesten, daß mir irgendeiner
vom "Bataillon" etwas zusteckte.
Eine leise Stimme schreckte mich aus meinen Grübeleien:
"Würden Sie gestatten, mein Herr, daß ich mich Ihnen vorstelle? Mein
Name ist Laponder. Amadeus Laponder".
Ich drehte mich um.
Ein kleiner, schmächtiger, noch ziemlich junger Mann in gewählter
Kleidung, nur ohne Hut, wie alle Untersuchungsgefangenen, verbeugte sich
korrekt vor mir.
Er war glattrasiert wie ein Schauspieler, und seine großen, hellgrün
glänzenden, mandelförmigen Augen hatten das Eigentümliche an sich, daß, so
geradeaus sie auch auf mich gerichtet waren, sie mich doch nicht zu sehen
schienen. - Es lag so etwas wie - Geistesabwesenheit darin.
Ich murmelte meinen Namen und verbeugte mich ebenfalls und wollte mich
wieder umdrehen, konnte aber lange den Blick von dem Menschen nicht wenden,
so fremdartig wirkte er auf mich mit dem pagodenhaften Lächeln, das die
aufwärts gezogenen Mundwinkel der feingeschwungenen Lippen beständig seinem
Gesicht aufdrückten.
Er sah fast aus wie eine chinesische Buddhastatue aus Rosenquarz, mit
seiner faltenlosen, durchsichtigen Haut, der mädchenhaft schmalen Nase und
den zarten Nüstern.
"Amadeus Laponder, Amadeus Laponder", wiederholte ich vor mich hin.
"Was er wohl begangen haben mag?"
Mond
"Waren Sie schon beim Verhör", fragte ich nach einer Weile.
"Ich komme soeben von dort. - Hoffentlich werde ich Sie hier nicht
lange inkommodieren müssen", antwortete Herr Laponder liebenswürdig.
"Armer Teufel," dachte ich mir, "er ahnt nicht, was einem
Untersuchungsgefangenen bevorsteht."
Ich wollte ihn langsam vorbereiten:
"Man gewöhnt sich allmählich an das Stillsitzen, wenn einmal die
ersten, schlimmsten Tage vorüber sind." - - -
Er machte ein verbindliches Gesicht.
Pause.
"Hat das Verhör lange gedauert, Herr Laponder?"
Er lächelte zerstreut:
"Nein. Ich wurde bloß gefragt, ob ich geständig sei, und mußte das
Protokoll unterschreiben."
"Sie haben unterschrieben, daß Sie geständig sind?" fuhr es mir heraus.
"Allerdings."
Er sagte es, als ob es sich von selbst verstünde.
Es kann nichts Schlimmes sein, legte ich mir zurecht, weil er so gar
keine Aufregung zeigt. Wahrscheinlich eine Herausforderung zum Duell oder
etwas Ähnliches.
"Ich bin leider schon so lange hier, daß es mir wie ein Menschenleben
vorkommt"; - ich seufzte unwillkürlich, und er machte sofort eine
teilnehmende Miene. "Ich wünsche Ihnen, daß Sie das nicht mitzumachen
brauchen, Herr Laponder. Nach allem, was ich sehe, werden Sie bald auf
freiem Fuß sein."
"Wie man's nimmt", antwortete er ruhig, aber es klang wie ein
versteckter Doppelsinn.
"Sie glauben nicht?", fragte ich lächelnd. Er schüttelte den Kopf.
"Wie soll ich das verstehen? - Was haben Sie denn gar so Schreckliches
begangen? Verzeihen Sie, Herr Laponder, es ist nicht Neugierde von mir, -
lediglich Teilnahme, daß ich frage."
Er zögerte einen Augenblick, dann sagte er, ohne mit der Wimper zu
zucken:
"Lustmord."
Mir war, als hätte er mich mit einem Stock über den Kopf geschlagen.
Vor Abscheu und Grausen konnte ich keinen Ton herausbringen.
Er schien es zu bemerken und blickte diskret zur Seite, aber nicht das
leiseste Minenspiel in seinem automatenhaft lächelnden Gesicht verriet, daß
er über mein plötzlich verändertes Benehmen verletzt gewesen wäre.
Wir wechselten kein Wort weiter und blickten stumm aneinander vorbei. -
- -
Als ich mich nach Einbruch der Dunkelheit niederlegte, folgte er
sogleich meinem Beispiel, entkleidete sich, hängte sorgsam seine Kleider an
den Wandnagel, streckte sich aus und schien, nach seinen ruhigen, tiefen
Atemzügen zu schließen, unmittelbar darauf fest eingeschlafen zu sein.
Die ganze Nacht konnte ich nicht zur Ruhe kommen.
Das beständige Gefühl, ein solches Scheusal in meiner nächsten Nähe zu
haben und dieselbe Luft mit ihm atmen zu müssen, war mir so gräßlich und
aufregend, daß die Eindrücke des Tages, Charouseks Brief und all das erlebte
Neue tief in den Hintergrund traten.
Ich hatte mich so gelegt, daß ich den Mörder beständig im Auge behielt,
denn ich würde es nicht haben ertragen können, ihn hinter mir zu wissen.
Die Zelle war vom Schimmer des Mondes matt durchdämmert, und ich konnte
sehen, daß Laponder regungslos, fast starr, dalag.
Seine Züge hatten etwas Leichenhaftes bekommen, und der halbgeöffnete
Mund erhöhte diesen Eindruck.
Viele Stunden hindurch änderte er nicht ein einziges Mal seine Lage.
Erst spät nach Mitternacht, als ein dünner Mondstrahl auf sein Gesicht
fiel, kam eine leise Unruhe über ihn und er bewegte unaufhörlich die Lippen,
wie jemand, der im Schlaf spricht. Es schien immer dasselbe Wort zu sein, -
ein zweisilbiger Satz vielleicht, - so wie:
"Laß mich. Laß mich, Laß mich."
Die nächsten paar Tage vergingen, ohne daß ich Notiz von ihm genommen
hätte, und auch er brach niemals das Schweigen.
Sein Benehmen blieb nach wie vor gleich liebenswürdig. Sooft ich auf
und ab gehen wollte, sah er es mir sofort an und zog höflich, wenn er auf
der Pritsche saß, die Füße zurück, um mir nicht im Wege zu sein.
Ich fing an, mir Vorwürfe wegen meiner Schroffheit zu machen, konnte
aber den Abscheu vor ihm beim besten Willen nicht loswerden.
So sehr ich gehofft hatte, mich an seine Nähe gewöhnen zu können, - es
ging nicht.
Selbst in den Nächten hielt es mich wach. Kaum eine Viertelstunde
verbrachte ich im Schlaf.
Abend für Abend wiederholte sich haargenau derselbe Vorgang: Er wartete
respektvoll, bis ich mich ausstreckte, zog dann seine Kleider aus, legte sie
pedantisch in Falten, hängte sie auf, und so weiter und so weiter.
Eines Nachts - es mochte um die zweite Stunde sein - stand ich
schlaftrunken vor Müdigkeit wieder auf dem Wandbrett, starrte in den
Vollmond, dessen Strahlen sich wie glitzerndes Öl auf dem kupfernen Gesicht
der Turmuhr spiegelten, und dachte voll Trauer an Mirjam.
Da hörte ich plötzlich leise ihre Stimme hinter mir.
Sofort war ich wach, überwach, - fuhr herum und horchte.
Eine Minute verging.
Schon glaubte ich, ich hätte mich getäuscht, da kam es wieder. Ich
konnte die Worte nicht genau verstehen, aber es klang wie:
"Frag' mich. Frag' mich."
Es war bestimmt Mirjams Stimme.
Schlotternd vor Aufregung stieg ich, so leise ich konnte, herab und
trat an das Bett Laponders.
Das Mondlicht schien voll auf sein Gesicht, und ich konnte deutlich
unterscheiden, daß er die Lider offen hatte, doch nur das Weiße der Augäpfel
war sichtbar.
An der Starre der Wangenmuskeln sah ich, daß er im Tiefschlaf lag.
Nur die Lippen bewegten sich wieder wie neulich. Und allmählich
verstand ich die Worte, die hinter seinen Zähnen hervordrangen:
"Frag' mich. Frag' mich."
Die Stimme war der von Mirjam täuschend ähnlich.
"Mirjam? Mirjam?" rief ich unwillkürlich, dämpfte aber sofort den Ton,
um den Schläfer nicht zu erwecken.
Ich wartete, bis sein Gesicht wieder starr geworden war, dann
wiederholte ich leise:
"Mirjam? Mirjam?"
Sein Mund formte ein kaum vernehmbares, aber doch deutliches:
"Ja."
Ich legte mein Ohr dicht an seine Lippen. Nach einer Weile hörte ich
Mirjams Stimme flüstern - so unverkennbar ihre Stimme, daß mir Kälteschauer
über die Haut liefen.
Ich trank die Worte so gierig, daß ich nur den Sinn begriff. Sie sprach
von Liebe zu mir und von dem unsagbaren Glück, daß wir uns endlich gefunden
hätten - und uns nie wieder trennen würden - hastig - ohne Pause, wie
jemand, der fürchtet, unterbrochen zu werden und jede Sekunde ausnützen
will.
Dann wurde die Stimme stockend - erlosch zeitweilig ganz.
"Mirjam?" fragte ich, bebend vor Angst und mit eingezogenem Atem,
"Mirjam, bist du gestorben?"
Lange keine Antwort.
Dann fast unverständlich:
"Nein. - Ich lebe. - Ich schlafe."
Nichts mehr.
Ich lauschte und lauschte.
Vergebens.
Nichts mehr.
Vor Ergriffenheit und Zittern mußte ich mich auf die Kante der Pritsche
stützen, um nicht vornüber auf Laponder zu fallen.
Die Täuschung war so vollständig gewesen, daß ich Mirjam momentelang
tatsächlich vor mir liegen zu sehen glaubte und alle meine Kraft
zusammennehmen mußte, um nicht einen Kuß auf die Lippen des Mörders zu
drücken.
"Henoch! Henoch!" - hörte ich ihn plötzlich lallen, dann immer klarer
und artikulierter: "Henoch! Henoch!"
Sofort erkannte ich Hillel.
"Bist du es, Hillel?"
Keine Antwort.
Ich erinnerte mich, gelesen zu haben, daß man Schlafenden, um sie zum
Reden zu bringen, die Fragen nicht ins Ohr stellen dürfe, sondern gegen das
Nervengeflecht in der Magengrube richten müsse.
Ich tat es:
"Hillel?"
"Ja, ich höre dich!"
"Ist Mirjam gesund? Weißt du alles?" fragte ich schnell.
"Ja. Ich weiß alles. Wußte es längst. - Sei ohne Sorge, Henoch, und
fürchte dich nicht!"
"Kannst du mir verzeihen, Hillel?"
"Ich sage dir doch: sei ohne Sorge."
"Werden wir uns bald wiedersehen?" - Ich fürchtete, die Antwort nicht
mehr verstehen zu können; schon der letzte Satz war nur noch gehaucht
worden.
"Ich hoffe es. Ich will warten - auf dich - wenn ich kann - dann muß
ich - Land -"
"Wohin? In welches Land?" - ich fiel beinahe auf Laponder - "In welches
Land? In welches Land?"
"- Land - Gad - südlich - Palästina -"
Die Stimme erstarb.
Hundert Fragen schössen mir in der Verwirrung durch den Kopf: Warum
nennt er mich Henoch? Zwakh, Jaromir, die Uhr, Vrieslander, Angelina,
Charousek.
"Leben Sie wohl und gedenken Sie meiner zuweilen", kam es plötzlich
wieder laut und deutlich von den Lippen des Mörders. Diesmal in Charouseks
Tonfall, aber ähnlich so, als hätte ich selbst es gesagt.
Ich erinnerte mich: es war wörtlich der Schlußsatz aus Charouseks
Brief. -
Das Gesicht Laponders lag bereits im Dunkel. Das Mondlicht fiel auf die
Kopfenden des Strohsacks. In einer Viertelstunde mußte es aus der Zelle
verschwunden sein.
Ich stellte Frage auf Frage, bekam aber keine Antwort mehr:
Der Mörder lag unbeweglich da wie eine Leiche und hatte die Lider
geschlossen.
Ich machte mir die heftigsten Vorwürfe, alle die Tage über in Laponder
nur den Verbrecher und niemals den Menschen gesehen zu haben. -
Nach dem, was ich soeben erlebt, war er offenbar ein Somnambuler - ein
Geschöpf, das unter dem Einfluß des Vollmonds stand.
Vielleicht hatte er den Lustmord in einer Art Dämmerzustand begangen.
Bestimmt sogar. -
Jetzt, wo der Morgen graute, war die Starrheit aus seinen Zügen
gewichen und hatte dem Ausdruck seligen Friedens Platz gemacht.
So ruhig kann ein Mensch doch nicht schlummern, der einen Mord auf dem
Gewissen hat, sagte ich mir.
Ich konnte den Moment, wo er aufwachen würde, kaum erwarten.
Ob er wohl wüßte, was geschehen war?
Endlich schlug er die Augen auf, begegnete meinem Blick und sah zur
Seite.
Sofort trat ich zu ihm und ergriff seine Hand: "Verzeihen Sie mir, Herr
Laponder, daß ich bisher so unfreundlich zu Ihnen gewesen bin. Es war das
Ungewohnte, das -"
"Seien Sie überzeugt, mein Herr, ich begreife vollkommen," unterbrach
er mich lebhaft, "daß es ein scheußliches Gefühl sein muß, mit einem
Lustmörder beisammen zu sein."
"Reden Sie nicht mehr davon", bat ich. "Es ist mir heute nacht so
mancherlei durch den Kopf gegangen, und ich werde den Gedanken nicht los,
Sie könnten vielleicht - - -" ich suchte nach Worten.
"Sie halten mich für krank", half er mir heraus.
Ich bejahte: "Ich glaube es aus gewissen Anzeichen schließen zu dürfen.
Ich - ich - darf ich Ihnen eine direkte Frage stellen, Herr Laponder?"
"Ich bitte darum."
"Es klingt etwas merkwürdig, - aber - würden Sie mir sagen, was Sie
heute geträumt haben?"
Er schüttelte lächelnd den Kopf: "Ich träume nie."
"Aber Sie haben aus dem Schlaf gesprochen."
Er blickte überrascht auf. Dachte eine Weile nach. Dann sagte er
bestimmt:
"Das kann nur geschehen sein, wenn Sie mich etwas gefragt haben." - Ich
gab es zu. "Denn wie gesagt, ich träume nie. Ich - ich wandere", setzte er
nach einer Pause halblaut hinzu.
"Sie wandern? Wie soll ich das verstehen?"
Er schien nicht recht mit der Sprache heraus zu wollen, und ich hielt
es für angezeigt, ihm die Gründe zu nennen, die mich bewogen hatten, in ihn
zu dringen, und erzählte ihm in Umrissen, was nachts geschehen war.
"Sie können sich fest darauf verlassen," sagte er ernst, als ich zu
Ende war, "daß alles auf Richtigkeit beruht, was ich im Schlaf gesprochen
habe. Wenn ich vorhin bemerkte, daß ich nicht träume, sondern ›wandere‹, so
meine ich damit, daß mein Traumleben anders beschaffen ist als das - sagen
wir: normaler Menschen. Nennen Sie es, wenn Sie wollen, ein Austreten aus
dem Körper. - - So war ich z. B. heute nacht in einem höchst sonderbaren
Zimmer, zu dem der Eingang von unten herauf durch eine Falltür führte."
"Wie sah es aus?" fragte ich rasch. "War es unbewohnt? Leer?"
"Nein; es standen Möbel darin; aber nicht viele. Und ein Bett, in dem
ein junges Mädchen schlief - oder wie scheintot lag, - und ein Mann saß
neben ihr und hielt seine Hand über ihre Stirn." - Laponder schilderte die
Gesichter der beiden. Kein Zweifel, es waren Hillel und Mirjam.
Ich wagte vor Spannung kaum zu atmen.
"Bitte, erzählen Sie weiter. War sonst noch jemand im Zimmer?"
"Sonst noch jemand? Warten Sie - - - nein: sonst war niemand mehr im
Zimmer. Ein siebenflammiger Leuchter brannte auf dem Tisch. - Dann ging ich
eine Wendeltreppe hinunter."
"Sie war zerbrochen?" fiel ich ein.
"Zerbrochen? Nein, nein; sie war ganz in Ordnung. Und von ihr zweigte
seitlich eine Kammer ab, darin saß ein Mann mit silbernen Schnallen an den
Schuhen und von fremdartigem Typus, wie ich noch nie einen Menschen gesehen
habe: von gelber Gesichtsfarbe und mit schrägstehenden Augen; - er war
vornüber gebeugt und schien auf etwas zu warten. Auf einen Auftrag
vielleicht."
"Ein Buch - ein altes großes Buch haben Sie nirgends gesehen?",
forschte ich.
Er rieb sich die Stirn:
"Ein Buch sagen Sie? - Ja. Sehr richtig: ein Buch lag auf dem Boden. Es
war aufgeschlagen, ganz aus Pergament, und mit einem großen, goldenen ›A‹
fing die Seite an."
"Mit einem ›I‹, meinen Sie wohl?"
"Nein, mit einem ›A‹."
"Wissen Sie das bestimmt? War es nicht ein ›I‹?"
"Nein, es war bestimmt ein ›A‹."
Ich schüttelte den Kopf und fing an zu zweifeln. Offenbar hatte
Laponder im Halbschlaf in meinem Vorstellungsinhalt gelesen und alles wirr
durcheinander gebracht: Hillel, Mirjam, den Golem, das Buch Ibbur und den
unterirdischen Gang.
"Haben Sie die Gabe zu ›wandern‹, wie Sie es nennen, schon lang?",
fragte ich.
"Seit meinem 21. Jahr - - -", er stockte, schien nicht gern davon zu
reden; da nahm seine Miene plötzlich den Ausdruck grenzenlosen Erstaunens
an, und er starrte auf meine Brust, als ob er dort etwas sähe.
Ohne auf meine Verwunderung zu achten, ergriff er hastig meine Hand und
bat - fast flehentlich:
"Um Himmels willen, sagen Sie mir alles. Es ist heute der letzte Tag,
den ich bei Ihnen verbringen darf. Vielleicht schon in einer Stunde werde
ich abgeholt, um mein Todesurteil anzuhören - -."
Ich unterbräche ihn entsetzt:
"Dann müssen Sie mich mitnehmen als Zeugen! Ich werde beschwören, daß
Sie krank sind. - Sie sind mondsüchtig. Es darf nicht sein, daß man Sie
hinrichtet, ohne Ihren Geisteszustand untersucht zu haben. So nehmen Sie
doch Vernunft an!"
Er wehrte nervös ab: "Das ist doch so nebensächlich, - bitte, sagen Sie
mir alles!"
"Aber was soll ich Ihnen denn sagen? - Reden wir doch lieber von Ihnen
und - -"
"Sie müssen, ich weiß das jetzt, gewisse, seltsame Dinge erlebt haben,
die mich nah angehen, - näher als Sie ahnen können; - - ich bitte Sie, sagen
Sie mir alles!", flehte er.
Ich konnte es nicht fassen, daß ihn mein Leben mehr interessierte als
seine eigenen, doch wahrhaftig genügend dringenden Angelegenheiten; um ihn
aber zu beruhigen, erzählte ich ihm alles, was mir an Unbegreiflichem
geschehen war.
Bei jedem größeren Abschnitt nickte er zufrieden, wie jemand, der eine
Sache bis zum Grund durchschaut.
Als ich zu der Stelle kam, wo die Erscheinung ohne Kopf vor mir
gestanden und mir die schwarzroten Körner hingehalten hatte, konnte er es
kaum erwarten, den Schluß zu erfahren.
"Also, aus der Hand geschlagen haben Sie sie ihm", murmelte er sinnend.
"Ich hätte nie gedacht, daß es einen dritten ›Weg‹ geben könnte.
"Es war das kein dritter Weg", sagte ich, "es war derselbe, wie wenn
ich die Körner abgelehnt hätte."
Er lächelte.
"Glauben Sie nicht, Herr Laponder?"
"Wenn Sie sie abgelehnt hätten, wären Sie wohl auch den ›Weg des
Lebens‹ gegangen, aber die Körner, die magische Kräfte bedeuten, wären nicht
zurückgeblieben. - So sind sie auf den Boden gerollt, wie Sie sagen. Das
heißt: sie sind hiergeblieben und werden von Ihren Vorfahren so lange
gehütet, bis die Zeit des Keimens da ist. Dann werden die Kräfte, die in
Ihnen jetzt noch schlummern, lebendig werden."
Ich verstand nicht: "Von meinen Vorfahren werden die Körner behütet?"
"Sie müssen es teilweise symbolisch auffassen, was Sie erlebt haben",
erklärte Laponder. "Der Kreis der bläulich strahlenden Menschen, der Sie
umstand, war die Kette der ererbten ›Iche‹, die jeder von einer Mutter
Geborene mit sich herumschleppt. Die Seele ist nichts ›Einzelnes‹, - sie
soll es erst werden, und das nennt man dann: ›Unsterblichkeit‹; Ihre Seele
ist noch zusammengesetzt aus vielen ›Ichen‹ - so, wie ein Ameisenstaat aus
vielen Ameisen; Sie tragen die seelischen Reste vieler tausend Vorfahren in
sich: - die Häupter Ihres Geschlechtes. Bei allen Wesen ist es so. Wie
könnte denn ein Huhn, das aus einem Ei künstlich erbrütet wurde, sich
sogleich die richtige Nahrung suchen, wenn nicht die Erfahrung von
Jahrmillionen in ihm stäke? - Das Vorhandensein des ›Instinkts‹ verrät die
Gegenwart der Vorfahren im Leib und in der Seele. - Aber, verzeihen Sie, ich
wollte Sie nicht unterbrechen."
Ich erzählte zu Ende. Alles. Auch das, was Mirjam über den
"Hermaphroditen" gesagt hatte.
Als ich innehielt und aufblickte, bemerkte ich, daß Laponder weiß
geworden war wie der Kalk an der Wand und Tränen über seine Wangen liefen.
Rasch stand ich auf, tat, als sähe ich es nicht, und ging in der Zelle
auf und nieder, um abzuwarten, bis er sich beruhigt haben würde.
Dann setzte ich mich ihm gegenüber und bot meine ganze Beredsamkeit
auf, ihn zu überzeugen, wie dringend nötig es wäre, den Richtern gegenüber
auf seinen krankhaften Geisteszustand hinzuweisen.
"Wenn Sie wenigstens den Mord nicht eingestanden hätten!", schloß ich.
"Aber ich mußte doch! Man hat mich auf mein Gewissen gefragt", sagte er
naiv.
"Halten Sie denn eine Lüge für schlimmer als - als einen Lustmord?",
fragte ich verblüfft.
"Im allgemeinen vielleicht nicht, in meinem Fall gewiß. - Sehen Sie:
als ich vom Untersuchungsrichter gefragt wurde, ob ich gestünde, hatte ich
die Kraft, die Wahrheit zu sagen. Es stand also in meiner Wahl, zu lügen
oder nicht zu lügen. - Als ich den Lustmord beging - - bitte, ersparen Sie
mir die Details: es war so gräßlich, daß ich die Erinnerung nicht wieder
aufleben lassen möchte - - als ich den Lustmord beging, da hatte ich keine
Wahl. Wenn ich auch bei vollkommen klarem Bewußtsein handelte, so hatte ich
dennoch keine Wahl: irgend etwas, dessen Vorhandensein in mir ich nie geahnt
hatte, wachte auf und war stärker als ich. Glauben Sie, wenn ich die Wahl
gehabt haben würde, ich hätte gemordet? - Nie habe ich getötet - nicht
einmal das kleinste Tier, - und jetzt wäre ich es schon gar nicht mehr
imstande.
Nehmen Sie an, es wäre Menschengesetz: zu morden, und auf die
Unterlassung stünde der Tod - ähnlich, wie es im Krieg der Fall ist, -
augenblicklich hätte ich mir den Tod verdient. - Weil mir keine Wahl bliebe.
Ich könnte ganz einfach nicht morden. Damals, als ich den Lustmord beging,
lag die Sache umgekehrt."
"Um so mehr, wo Sie sich jetzt quasi als ein anderer fühlen, müssen Sie
alles aufbieten, dem Richterspruch zu entgehen!", wandte ich ein.
Laponder machte eine abwehrende Handbewegung: "Sie irren! Die Richter
haben von ihrem Standpunkt aus ganz recht. Sollen sie einen Menschen wie
mich vielleicht frei umherlaufen lassen? Damit morgen oder übermorgen wieder
das Unheil losbricht?"
"Nein; aber in einer Heilanstalt für Geisteskranke sollte man Sie
internieren. Das ist es doch, was ich sage!"
"Wenn ich irrsinnig wäre, hätten Sie recht", erwiderte Laponder
gleichmütig. "Aber ich bin nicht irrsinnig. Ich bin etwas ganz anderes, -
etwas, was dem Irrsinn sehr ähnlich sieht, aber gerade das Gegenteil ist.
Bitte, hören Sie zu. Sie werden mich sogleich verstehen. - - - Was Sie mir
vorhin von dem Phantom ohne Kopf - ein Symbol natürlich: dieses Phantom; den
Schlüssel können Sie leicht finden, wenn Sie darüber nachdenken - erzählten,
ist mir einst genauso passiert. Nur habe ich die Körner angenommen. Ich gehe
also den ›Weg des Todes‹! - Für mich ist das Heiligste, das ich denken kann:
meine Schritte vom Geistigen in mir lenken zu lassen. Blind, vertrauensvoll,
wohin der Weg auch führen mag: ob zum Galgen oder zum Thron, ob zur Armut
oder zum Reichtum. Niemals habe ich gezögert, wenn die Wahl in meine Hand
gelegt war.
Darum habe ich auch nicht gelogen, als die Wahl in meiner Hand lag.
Kennen Sie die Worte des Propheten Micha:
"Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist,
und was der Herr von dir fordert,"?
Würde ich gelogen haben, hätte ich eine Ursache geschaffen, weil ich
die Wahl hatte; - - als ich den Mord beging, schuf ich keine Ursache; nur
die Wirkung einer in mir schlummernden, längst gelegten Ursache, über die
ich keine Gewalt mehr besaß, wurde frei.
Also sind meine Hände rein.
Dadurch, daß das Geistige in mir mich zum Mörder werden ließ, hat es
eine Hinrichtung an mir vollzogen; dadurch, daß mich die Menschen an den
Galgen knüpfen, wird mein Schicksal losgelöst von dem ihrigen: - ich komme
zur Freiheit."
Er ist ein Heiliger, fühlte ich, und das Haar sträubte sich mir vor
Schauder über meine eigene Kleinheit.
"Sie haben mir erzählt, daß Sie durch den hypnotischen Eingriff eines
Arztes in Ihr Bewußtsein lange die Erinnerung an Ihre Jugendzeit vergessen
hatten", fuhr er fort. "Es ist das das Kennzeichen - das Stigma - aller
derer, die von der ›Schlange des geistigen Reiches‹ gebissen sind. Es
scheint fast, als müßten in uns zwei Leben aufeinandergepfropft werden, wie
ein Edelreis auf den wilden Baum, ehe das Wunder der Erweckung geschehen
kann; - was sonst durch den Tod getrennt wird, geschieht hier durch
Erlöschen der Erinnerung - manchmal nur durch eine plötzliche innere Umkehr.
Bei mir war es so, daß ich scheinbar ohne äußere Ursache in meinem 21.
Jahr eines Morgens wie verändert erwachte. Was mir bis dahin lieb gewesen,
erschien mir mit einemmal gleichgültig: Das Leben kam mir dumm vor wie eine
Indianergeschichte und verlor an Wirklichkeit; die Träume wurden zu
Gewißheit - zu apodiktischer, beweiskräftiger Gewißheit, verstehen Sie wohl:
zu beweiskräftiger, realer Gewißheit, und das Leben des Tages wurde zum
Traum.
Alle Menschen könnten das, wenn sie den Schlüssel hätten. Und der
Schlüssel liegt einzig und allein darin, daß man sich seiner ›Ichgestalt‹,
sozusagen seiner Haut, im Schlaf bewußt wird, - die schmale Ritze findet,
durch die sich das Bewußtsein zwängt zwischen Wachsein und Tiefschlaf.
Darum sagte ich vorhin: ›ich wandere‹ und nicht: ›ich träume‹.
Das Ringen nach der Unsterblichkeit ist ein Kampf um das Zepter gegen
die uns innewohnenden Klänge und Gespenster; und das Warten auf das
Königwerden des eigenen ›Ichs‹ ist das Warten auf den Messias.
Der schemenhafte Habal Garmin, den Sie gesehen haben, der ›Hauch der
Knochen‹ der Kabbala, das war der König. Wenn er gekrönt sein wird, dann -
reißt der Strick entzwei, mit dem Sie durch die äußeren Sinne und den
Schornstein des Verstandes an die Welt gebunden sind.
Wieso es kommen konnte, daß ich trotz meinem Losgetrenntsein vom Leben
über Nacht zum Lustmörder werden konnte, fragen Sie mich? Der Mensch ist wie
ein Glasrohr, durch das bunte Kugeln laufen: bei fast allen im Leben nur die
eine. Ist die Kugel rot, heißt der Mensch: ›schlecht‹. Ist sie gelb, dann
ist der Mensch: ›gut‹. Laufen zwei hintereinander - eine rote und eine
gelbe, dann hat ›man‹ einen ›ungefestigten‹ Charakter. Wir von der ›Schlange
Gebissenen‹, machen in einem Leben durch, was sonst an der ganzen Rasse in
einem Weltenalter geschieht: die farbigen Kugeln rasen hintereinander her
durch das Glasrohr, und wenn sie zu Ende sind - - dann sind wir Propheten, -
sind die Spiegel Gottes geworden."
Laponder schwieg.
Lange konnte ich kein Wort sprechen. Seine Rede hatte mich fast
betäubt.
"Weshalb fragten Sie mich vorhin so ängstlich nach meinen Erlebnissen,
wo Sie doch so viel, viel höher stehen als ich?", fing ich endlich wieder
an.
"Sie irren," sagte Laponder, "ich stehe weit unter Ihnen. - Ich fragte
Sie, weil ich fühlte, daß Sie den Schlüssel besitzen, der mir noch fehlte."
"Ich? Einen Schlüssel. O Gott!"
"Jawohl Sie! Und Sie haben ihn mir gegeben. - Ich glaube nicht, daß es
einen glücklicheren Menschen auf Erden gibt, als ich es heute bin."
Draußen entstand ein Geräusch; die Riegel wurden zurückgeschoben, -
Laponder achtete kaum darauf:
"Das mit dem Hermaphroditen war der Schlüssel. Jetzt habe ich die
Gewißheit. Schon deshalb bin ich froh, daß man mich holen kommt, denn bald
bin ich am Ziel."
Vor Tränen konnte ich Laponders Gesicht nicht mehr unterscheiden, ich
hörte nur das Lächeln in seiner Stimme.
"Und jetzt: Leben Sie wohl, Herr Pernath, und denken Sie: das, was man
morgen aufhenkt, sind nur meine Kleider; Sie haben mir das Schönste
eröffnet, - das Letzte, was ich noch nicht wußte. Jetzt geht's zur Hochzeit
- - -," er stand auf und folgte dem Gefangenwärter - "es hängt mit dem
Lustmord eng zusammen", waren die letzten Worte, die ich hörte und nur
dunkel begriff.
Sooft seit jener Nacht der Vollmond am Himmel stand, glaubte ich immer
wieder Laponders schlafendes Gesicht auf der grauen Leinwand des Bettes
liegen zu sehen.
In den nächsten Tagen, nachdem er weggeführt worden war, hatte ich ein
Hämmern und Zimmern aus dem Hinrichtungshof heraufdröhnen hören, das
manchmal bis zum Morgengrauen dauerte.
Ich erriet, was es bedeutete, und hielt mir stundenlang die Ohren zu
vor Verzweiflung.
Monat um Monat verfloß. Ich sah, wie der Sommer zerrann, am Krankwerden
des kümmerlichen Laubs im Hof; roch es an dem pelzigen Hauch, der aus den
Mauern drang.
Wenn mein Blick bei den Rundgängen auf den sterbenden Baum fiel und das
eingewachsene Glasbild der Heiligen in seiner Rinde, zog ich unwillkürlich
jedesmal den Vergleich, wie tief sich auch Laponders Gesicht in mich
eingegraben hatte. Beständig trug ich es in mir herum, dieses Buddhagesicht
mit der faltenlosen Haut und dem seltsamen, immerwährenden Lächeln.
Ein einziges Mal noch - im September - hatte mich der
Untersuchungsrichter holen lassen und mißtrauisch gefragt, wie ich es
begründen könne, daß ich bei dem Bankschalter gesagt, ich müsse dringend
verreisen, und warum ich in den Stunden vor meiner Verhaftung so unruhig
gewesen wäre und meine sämtlichen Edelsteine zu mir gesteckt hätte.
Auf meine Antwort, ich sei mit der Absicht umgegangen, mir das Leben zu
nehmen, hatte es wieder hinter dem Schreibtisch höhnisch gemeckert. -
Bis dahin war ich allein in meiner Zelle gewesen und konnte meinen
Gedanken, meiner Trauer um Charousek, der, wie ich fühlte, längst tot sein
mußte, und Laponder und meiner Sehnsucht nach Mirjam nachhängen.
Dann kamen wieder neue Gefangene: diebische Kommis mit verlebten
Gesichtern, dickwanstige Bankkassierer, - "Waisenkinder", wie der schwarze
Vóssatka sie genannt haben würde, - und verpesteten mir die Luft und die
Stimmung.
Eines Tages gab einer von ihnen voll Entrüstung zum besten, daß vor
geraumer Zeit ein Lustmord in der Stadt geschehen sei. Zum Glück hätte man
den Täter sogleich erwischt und kurzen Prozeß mit ihm gemacht.
"Laponder hat er geheißen, der Schuft, der gottserbärmliche", schrie
ein Kerl mit einer Raubtierschnauze, der wegen Kindsmißhandlung zu - 14
Tagen Gefängnis verurteilt worden war, dazwischen. "Auf frischer Tat
habn's'n g'faßt. Die Lampen is umg'fallen bei dem Krawall und's Zimmer is
ausbrennt. Die Leich' von dem Mädel is dabei so verkohlt, daß mer bis zum
heutigen Tage noch nöt hat rausbringen können, wer sie eigentlich war.
Schwarze Haar hat's g'habt und a schmal's G'sicht, dös is alls, was mer
weiß. Und der Laponder hat net ums Verrecken rausg'rückt mit ihrem Namen. -
Wann's nach mir gangen wär, i hätt ihm d'Haut ab'zogen und Pfeffer drauf
g'streut. - Dös san halt die feinen Herren! Mörder san's, alle z'samm. - - -
- Als ob's net anderne Mittel g'nua gebet, wann aner a Mädel los sein wüll",
setzte er mit zynischem Lächeln hinzu.
Die Wut kochte in mir, und am liebsten hätte ich den Halunken zu Boden
geschlagen.
Nacht für Nacht schnarchte er in dem Bett, auf dem Laponder gelegen.
Ich atmete auf, als er endlich freigelassen wurde.
Aber selbst da war ich ihn noch nicht los: seine Rede hatte sich wie
ein Pfeil mit Widerhaken in mich eingebohrt.
Fast beständig, hauptsächlich in der Dunkelheit, nagte jetzt in mir der
grausige Verdacht, Mirjam könnte das Opfer Laponders gewesen sein.
Je mehr ich dagegen ankämpfte, desto tiefer verstrickte ich mich in dem
Gedanken, bis er beinahe zur fixen Idee wurde.
Manchmal, besonders wenn der Mond grell durchs Gitter schien, wurde es
besser: ich konnte mir die Stunden, die ich mit Laponder verlebt, dann
lebendig machen, und das tiefe Gefühl für ihn verscheuchte mir die Qual, -
aber nur zu oft kamen die gräßlichen Minuten wieder, wo ich Mirjam ermordet
und verkohlt im Geiste vor mir sah und glaubte, vor Angst den Verstand
verlieren zu müssen.
Die schwachen Anhaltspunkte, die ich für meinen Verdacht hatte,
verdichteten sich in solchen Zeiten zu einem geschlossenen Ganzen, - zu
einem Gemälde voll unbeschreiblich entsetzenerregender Einzelheiten.
Anfang November gegen 10 Uhr abends, es war bereits stockfinster und
die Verzweiflung in mir hatte einen derartigen Höhepunkt erreicht, daß ich
mich, um nicht laut aufzuschreien, in meinen Strohsack verbiß wie ein
verdurstendes Tier, öffnete plötzlich der Gefangenwärter die Zelle und
forderte mich auf, mit ihm zum Untersuchungsrichter zu kommen. Ich fühlte
mich so schwach, daß ich mehr taumelte als ging.
Die Hoffnung, jemals dieses schreckliche Haus verlassen zu dürfen, war
längst in mir gestorben.
Ich machte mich darauf gefaßt, wieder eine kalte Frage gestellt zu
bekommen, das stereotype Gemecker hinter dem Schreibtisch zu hören und dann
zurück in die Finsternis zu müssen.
Der Herr Baron Leisetreter war bereits nach Hause gegangen und nur ein
alter, buckliger Schreiber mit Spinnenfingern stand im Zimmer.
Dumpf wartete ich, was mit mir geschehen würde.
Es fiel mir auf, daß der Gefangenwärter mit hereingekommen war und mir
gutmütig zublinzelte, aber ich war viel zu niedergeschlagen, als daß ich mir
über die Bedeutung alles dessen hätte klarwerden können.
"Die Untersuchung hat ergeben", fing der Schreiber an, meckerte, stieg
auf einen Sessel und kramte erst lange auf dem Bücherbord nach
Schriftstücken, ehe er fortfuhr: "hat ergeben, daß der in Frage kommende
Karl Zottmann vor seinem Tode anläßlich einer heimlichen Zusammenkunft mit
der unverehelichten ehemaligen Prostituierten Rosina Metzeles, die damaliger
Zeit den Spitznamen ›die rote Rosina‹ führte, dann später von einem
taubstummen, nunmehr unter polizeilicher Aufsicht stehenden
Silhubettenschneider namens Jaromir Kwáßnitschka aus dem Weinsalon ›Kautsky‹
losgekauft wurde und seit einigen Monaten mit Seiner Durchlaucht dem Fürsten
Ferri Athenstädt im gemeinsamen, wilden Konkubinate als Maiteresse lebt, von
hinterlistiger Hand in ein unterirdisches, aufgelassenes Kellergewölbe des
Hauses Nummer conscriptionis 21873, gebrochen durch römisch III, der
Hahnpaßgasse, laufende Numero sieben, gelockt, dortselbst eingeschlossen und
sich selbst, beziehungsweise dem Tode durch Verhungern oder Erfrieren
überlassen wurde. - - Der obenerwähnte Zottmann nämlich", erklärte der
Schreiber mit einem Blick über die Brille hinweg und blätterte ein paarmal
um.
"Die Untersuchung hat weiters ergeben, daß der obenerwähnte Karl
Zottmann allem Anscheine nach - nach eingetretenem Ableben - seiner
sämtlichen bei ihm getragenen Habseligkeiten, insbesondere seiner sub
faszikel römisch P gebrochen durch ›Bäh‹ beigeschlossenen doppelmanteligen
Taschenuhr" - der Schreiber hob die Uhr an der Kette in die Höhe - "beraubt
wurde. Der eidesstattlichen Aussage des Silhubettenschnitzers Jaromir
Kwáßnitschka, verwaisten Sohnes des vor 17 Jahren verstorbenen
Hostienbäckers gleichen Namens: die Uhr im Bette seines inzwischen flüchtig
gegangenen Bruders Loisa gefunden und