я его вам посылал. Это все, что мне известно.
- Допустим, ты его не посылал, старина. Допустим, его вообще не было.
Его не писали, его не отсылали. Можно это устроить?
- Нет. Это невозможно. Ничего не получится, Бернард.
- Почему? - голос звучал совершенно спокойно, разве что в нем слышался
легкий интерес.
- Я отправил его дипломатической почтой. Он зарегистрирован. Адресован
лично вам. Фельдъегери за него расписались. Я говорил о нем... - хотел
сказать "Скотленд-Ярду", но передумал, - ...людям, которые сюда приезжали.
Пришлось. Они узнали о его существовании еще до встречи со мной. - Страх
стал причиной закипевшей в нем злости. - Я рассказывал вам об этом! По
существу, предупреждал вас! Бернард, что-то не складывается? Вы заставляете
меня нервничать, С ваших слов я понял, что в этой истории поставлена точка.
- Волноваться не о чем, старина. Успокойся. Такое случается. Если из
тюбика вылезает чуть больше зубной пасты, чем требуется, остаток можно
втянуть назад. Люди говорят, что это невозможно, но все так делают. Как
жена?
- Глория в полном порядке.
- Дети?
- Отлично.
- Передай им мои наилучшие пожелания...
- Вот я и решила, что надо устроить грандиозные танцы, - радостно
восклицала Глория.
- Превосходная мысль, дорогая, - кивнул Вудроу и, чтобы выиграть время
и поймать нить разговора, потянулся за лекарствами, которые она заставляла
его выпивать каждое утро: три таблетки из овсяных отрубей, одну капсулу с
рыбьим жиром и половинку аспирина.
- Я знаю, что ты ненавидишь танцы, но в этом виноват не ты, а твоя
мать, - сладко проворковала Глория. - Елена в этом участвовать не будет,
после того, что она устроила. Я буду лишь держать ее в курсе.
- Да. Хорошо. Но вы уже поцеловались и помирились, не так ли? Я вроде
бы не знал. Поздравляю.
Глория прикусила губу. Воспоминания о недавнем конфликте,
спровоцированном Еленой, моментально испортили ей настроение.
- У меня есть подруги, Сэнди, ты знаешь, - промямлила она. - Они мне
просто необходимы, если по-честному. Ждать тебя целый день в одиночестве
очень уж трудно. С подругами можно посмеяться, поболтать, попросить их
что-то сделать. Иногда они, конечно, подводят. Но потом снова приходят.
Потому что подруги. Я бы хотела, чтобы у тебя был такой друг.
- Я тебя понял, дорогая, но мне пора, - Вудроу обнял ее на прощание,
чмокнул в щечку и отбыл.
x x x
За вечеринку Глория взялась столь же энергично и эффективно, как и за
подготовку похорон Тессы. Прежде всего создала рабочую группу из других жен
и младших сотрудников посольства, которые не посмели бы ей отказать.
Включила в нее и Гиту, для нее это был важный момент, потому что именно Гита
стала яблоком раздора между ней и Еленой и причиной безобразной сцены,
воспоминания о которой еще долго преследовали Глорию.
Танцы, устроенные Еленой, надо сказать, удались. Сэнди придерживался
мнения, что на вечеринках семейные пары должны разбиваться и общаться не
между собой, а с гостями и хозяевами. Так они всегда и делали. Он лучился
обаянием. Весь вечер они лишь махали друг другу рукой через зал да
проносились мимо на танцевальной площадке. Глория полагала, что это
нормально, правда, ей хотелось, чтобы Сэнди пригласил ее хотя бы на один
танец, особенно на фокстрот. В общем, вечер Глории особенно ничем не
запомнился. Она, правда, подумала, что Елене в ее-то возрасте следует
одеваться скромнее, а не выставлять огромный бюст на всеобщее обозрение, и
ей не нравилось, что бразильский посол, танцуя самбу, клал ей руку на зад,
но Сэнди сказал, что латиноамериканцы по-другому не умеют.
На самих танцах Глория ничего не заметила, хотя всегда полагала себя
женщиной наблюдательной, а на следующее утро за кофе в "Мутайга-клаб" ее
словно громом поразили слова Елены, когда та рассказала, как бы между
прочим, в череде других сплетен, хотя событие это могло полностью изменить
жизнь Глории, о Сэнди, который "так сильно прихватил Гиту Пирсон", что Гита
рано ушла домой, сославшись на головную боль. Елена отнеслась к этому
поступку девушки крайне отрицательно, потому что танцы устраивают для того,
чтобы гости веселились до упада, а не уходили в самом разгаре действа.
Глория поначалу потеряла дар речи. Потом отказалась поверить тому, что
услышала. "Что значит "прихватил"? В каком смысле прихватил? Конкретизируй,
пожалуйста. Я, знаешь ли, очень расстроилась. Нет, все нормально,
пожалуйста, продолжай. Раз уж начала, выкладывай все".
Елена все и выложила. Не стесняясь особо в выражениях. Хватал ее за
сиськи. Прижимался своей наглой штучкой к ее промежности. А как еще должен
вести себя мужчина, если он кого-то домогается? Ты, должно быть,
единственная, кто не знает, что Сэнди один из самых известных бабников в
дипломатической колонии. Вспомни, как он с высунутым языком обхаживал Тессу,
даже когда та была на восьмом месяце беременности!
Упоминание о Тессе стало последней каплей. Глория давно смирилась с
тем, что Сэнди неравнодушен к Тессе, но считала, что ему хватало
хладнокровия, чтобы держать свои чувства в узде. К своему стыду, она
рассматривала Гиту как потенциальную угрозу и пришла к выводу, что
волноваться тут не о чем. А теперь Елена не только вскрыла старую рану, но и
обильно полила ее уксусом. Униженная, оскорбленная, в дикой злобе, Глория
поспешила домой, отпустила слуг, усадила детей за домашнее задание, заперла
буфет со спиртным и стала дожидаться возвращения Сэнди. Он явился около
восьми часов, как обычно, жалуясь на огромный объем работы, и, как
показалось Глории, трезвый. Не желая, чтобы дети услышали их разговор, она
схватила мужа за руку и увлекла вниз, по лестнице черного хода, в спальню
для гостей.
- В чем дело? - пожелал узнать он. - Мне надо выпить.
- Дело в тебе, Сэнди, - грозно изрекла Глория. - Мне не нужны никакие
увертки. И давай обойдемся без дипломатических хитростей. Я хочу получить от
тебя прямой ответ. Мы оба взрослые люди. Был у тебя роман с Тессой Куэйл или
нет? Предупреждаю, Сэнди, я очень хорошо тебя знаю. И сразу пойму, лжешь ты
или нет.
- Нет, - без запинки ответил Вудроу. - Не было. Есть еще вопросы?
- Ты ее любил?
- Нет.
Он мужественно, как и его отец, стоял под огнем. Не повел и бровью.
Такого Сэнди, если признаться честно, она больше всего и любила. Мужчину, за
которым могла чувствовать себя как за каменной стеной. "Больше никогда в
жизни не буду разговаривать с Еленой", - решила для себя Глория.
- Ты прихватывал Гиту, когда танцевал с ней на вчерашней вечеринке
Елены?
- Нет.
- Елена говорит, что прихватывал.
- Значит, Елена несет чуть. Что в этом удивительного?
- Елена говорит, Гита ушла с вечеринки рано, потому что ты лапал ее.
- Я думаю, Елена злится, потому что я не лапал Елену.
Глория никак не ожидала, что на каждый вопрос она будет получать
твердое "нет", и ее наступательный порыв чуть ли не полностью иссяк.
- Ты гладил Гиту? Лапал ее? Прижимался к ней? Говори мне! - выкрикнула
она, прежде чем разрыдаться.
- Нет, - в очередной раз повторил Вудроу и шагнул к ней, но она не
позволила приласкать себя.
- Не трогай! Оставь меня в покое! Ты хотел завести с ней роман?
- С Гитой или Тессой?
- С каждой! С обеими! Какая разница?
- Может, сначала разберемся с Тессой?
- Делай что хочешь!
- Если под "романом" ты понимаешь совокупление, то такая идея, конечно
же, приходила мне в голову, как и большинству знакомых с ней мужчин с
нормальным сексуальным аппетитом. Гиту я нахожу менее привлекательной, но
молодость имеет свои прелести, поэтому, скажем так, она меня тоже
возбуждает. Как насчет формулы Джимми Картера? "Я совершил прелюбодеяние в
своем сердце". Вот и все. Я признался. Хочешь развестись или я могу выпить
шотландского?
К тому времени она уже согнулась пополам, плакала от стыда и презрения
к себе, умоляла Сэнди простить ее, потому что ей со всей очевидностью стало
ясно, что произошло: она обвиняла его во всем том, в чем винила себя после
поспешного отъезда Джастина. Сэнди доставалось именно потому, что она сама
чувствовала себя виноватой. Осознав глубину своего падения, Глория сжалась в
комок и залепетала: "Мне так жаль, Сэнди. Пожалуйста, Сэнди, прости меня, я
такая ужасная". Она попыталась вырваться из объятий Сэнди, но тот уже крепко
держал ее за плечи и, как добрый доктор, помогал подняться по лестнице.
Когда они добрались до гостиной, она отдала ему ключ от буфета со спиртным,
и он налил по большой порции виски им обоим.
Тем не менее процесс налаживания отношений требовал времени. Столь
чудовищные обвинения не забываются в один день, особенно если они тянут за
собой другие обвинения, вроде бы оставшиеся в далеком прошлом. Глория вновь
и вновь погружалась в воспоминания, извлекая из памяти все более давние
события. В конце концов, Сэнди - интересный мужчина. И, разумеется, женщины
так и липнут к нему. Зачастую красивей его на вечеринке никого нет. И
невинный флирт еще никому не вредил. Но память не соглашалась с идеей
невинного флирта. На ум приходили все новые женщины. Партнерши по теннису,
детские сиделки, молодые жены пожилых мужей. Она вспоминала пикники,
вечеринки у бассейна, даже, тут по телу пробежала дрожь, пьяную вечеринку у
французского посла в Аммане, когда все плавали в бассейне голыми, а потом с
криками бросились за полотенцами, но все же...
Глории потребовалось несколько дней, чтобы простить Елену, хотя она
знала, что полностью не простит ее никогда. Но Елена такая несчастная,
говорила при этом она себе. Какой еще она может быть, имея в мужьях этого
отвратительно маленького грека, стараясь забыться в объятиях любовников.
x x x
С другой стороны, Глория никак не могла решить, что именно они должны
отпраздновать. Очевидно, какое-нибудь событие, например День независимости
Кении (77) или Майский день (78).
Очевидно, вечеринку следовало провести в самое ближайшее время, а не то
Портеры могли вернуться, что никак не устраивало Глорию. Она хотела, чтобы в
центре внимания был именно Сэнди. День Содружества (79)
представлялся удачным поводом, но так долго ждать она не могла. С другой
стороны, при определенных условиях они могли отметить более ранний День
Содружества. Проявить инициативу. Назвать его, скажем, Английским Днем
Содружества. Или придумать какой-нибудь День святого Георгия, не зря же он
победил дракона. А может, день Дюнкерка, в память о героической обороне
побережья. Предпочтительнее, конечно, День Ватерлоо, или День Трафальгара,
или День Азенкура (80), свидетельства английских побед,
но, к сожалению, побед над французами, которые, как н
е преминула указать Елена, лучшие повара в городе. Но, раз уж ни один
из этих дней не годился, пришлось останавливаться на Дне Содружества.
Глория решила, что пора реализовывать свой главный план, для чего ей
требовалось "добро" со стороны если не посла, то его личного секретаря. Майк
Милдрен отличался непостоянством. Шесть месяцев он делил квартиру с ничем не
примечательной новозеландкой, как вдруг поменял ее на симпатичного
итальянского парнишку, который целыми днями отирался у бассейна в отеле
"Норфолк". Поэтому Глория позвонила ему из "Мутайга-клаб" после ленча, когда
Милдрен, по свидетельству многих, обычно пребывал в наилучшем расположении
духа, строго наказав себе ни в коем случае не называть его Милдред.
- Майк, это Глория. Как поживаешь? Есть минутка? Лучше две.
Наверное, она проявляла излишнюю скромность, будучи женой и.о. посла Ее
Величества, пусть и уступала по статусу Веронике Коулридж. Разумеется, у
Милдрена нашлась минутка.
- Майк, ты, возможно, слышал, что мы собираемся предварить День
Содружества большой вечеринкой. С танцами. Чтобы поднять всем настроение.
Должно быть, Сэнди уже говорил об этом с тобой. Не так ли?
- Еще нет, Глория, но, без сомнения, поговорит.
"От Сэнди, как всегда, никакого толку, - с грустью подумала Глория. -
Забывает о моих просьбах, едва выйдя за дверь. А домой возвращается, чтобы с
помощью виски вогнать себя в сон".
- Так или иначе, мы хотим устроить праздник, Майк, - решительно
продолжила она. - С танцами, выпивкой и закуской. Буфет с горячим и живая
музыка. Пригласим хорошую местную группу. Не дискотеку, как была у Елены, с
холодными закусками. Сэнди дает на это часть представительского фонда,
атташе пообещали порыться в закромах. И это только начало. Ты меня слушаешь?
- Разумеется, Глория.
Напыщенный мальчишка. Мнит себя большим человеком. Ну да Сэнди ему
прижмет хвост, если представится такая возможность.
- Отсюда два момента, Майк. Оба деликатные, но я все равно считаю
необходимым их коснуться. Первый. В отсутствие Портера его фонд остается в
неприкосновенности или можно убедить его дать команду внести некую лепту в
наш праздник? Как по-твоему?
- Второй?
"С ним просто невозможно иметь дело".
- Второй момент, Майк, где? Учитывая масштаб события... и наличие
большого шатра для буфета... а также важность для английской колонии... мы
вот подумали, вернее, я подумала... Сэнди для этого слишком занят... если мы
хотим отпраздновать День Содружества по высшему разряду, хорошо бы
собраться, при условии, что все согласятся, на лужайке у резиденции посла.
Майк? - У нее создалось ощущение, что тот нырнул под воду и уплыл.
- Слушаю, Глория.
- Самое удобное место, не так ли? Опять же, есть где поставить
автомобили. В дом, конечно же, никто не пойдет. Это дом Портера. Разве что в
туалеты. Не можем же мы ставить биотуалеты в саду резиденции посла, не так
ли? Я хочу сказать, все же на месте. Слуги, охрана, и все такое. Конечно,
ждут они не нас, а возвращения Портера и Вероники. Сэнди и я всего лишь
исполняем их обязанности. Речь не идет о захвате резиденции. Майк, ты меня
слышишь? У меня такое впечатление, что я рассказываю все это себе.
Так и было. Отказ поступил в тот же вечер, в виде отпечатанного письма,
копию которого Милдред наверняка оставил себе. Секретарь привез его сам, но
разговаривать с Глорией не стал. Она лишь увидела, как он отъезжал от дома в
автомобиле с открытым верхом. За рулем сидел итальянец. Отдел протокола
категорически против, писал он. Резиденция посла и ее лужайки в его
отсутствие не должны использоваться ни для каких мероприятий. Любая попытка
будет рассматриваться "фактической аннексией прерогатив посла", на такой вот
грубой ноте заканчивал он. И добавлял, что с разъяснениями по этому поводу
уже отправлено официальное письмо из Форин-оффис.
Вудроу пришел в дикую ярость. Никогда раньше он так не кричал на нее.
"Пусть это послужит тебе хорошим уроком, - ревел он, кружа по гостиной. -
Или ты думаешь, что я получу должность Портера, устроив пьянку с танцами на
его гребаной лужайке?"
- Я всего лишь разведала обстановку, - слабо протестовала она. - А в
том, что я хочу, чтобы ты стал сэром Сэнди, нет ничего плохого. И я знаю,
что тебя посвятят в рыцари за свои, а не за чужие заслуги. Я просто хочу,
чтобы ты был счастлив, - потом сделала логичный вывод: - Мы неплохо
повеселимся и у нас, - и задумчиво оглядела сад.
x x x
И вот наступил великий День Содружества.
Энергия, нервы, силы, вложенные в подготовку, окупились сполна. Гости
прибыли, музыканты играли, напитки разносились, пары болтали, палисандровые
деревья цвели, жизнь била ключом. Шатер, доставленный по ошибке, заменили
заказанным, бумажные салфетки - льняными, пластиковые ножи и вилки -
металлическими, над шатром подняли национальный флаг. Вместо генератора,
который кашлял, как больной мул, поставили другой, этот булькал, словно
кипящая в чайнике вода. Белые лица разбавляли и африканцы, в последний
момент приглашенные Сэнди, в том числе два или три человека из окружения
Мои. Вместо того чтобы прибегать к услугам никому не известных официантов,
Глория отдала предпочтение прислуге из домов других дипломатов. А также
пригласила Мустафу, который, убитый горем, до сих пор не нашел себе другую
работу. Но посланный Глорией Джума разыскал его, и теперь Мустафа кружил
между столов, безусловно, довольный тем, что о нем не забыли. Полиция, что
удивительно, прибыла вовремя и организовала парковку. Тепер
ь проблема заключалась лишь в том, чтобы не дать им напиться, но Глория
строго напомнила полицейским об их обязанностях и тешила себя надеждой, что
ее слова не остались простым сотрясением воздуха. И музыканты играли
прекрасно, настоящий джангл, разве что Сэнди любил танцевать под более
медленную музыку. Выглядел Сэнди великолепно, в новом смокинге, который
Глория купила ему, чтобы хоть как-то загладить свою вину. Из шатра
доносились такие дразнящие ароматы. А значит, не оставалось сомнений, что
гости воздадут должное и буфету. Конечно, никаких фантастических блюд они
там не найдут, все-таки это Найроби - не Лондон, но она на все сто процентов
использовала имеющиеся в ее распоряжении финансовые ресурсы. "Закуски у нас
определенно лучше, чем были у Елены", - с чувством глубокого удовлетворения
отметила Глория. И дорогая Гита, в золотом сари, выглядела божественно.
x x x
Вудроу лучился счастьем. Наблюдая за парами, извивающимися под музыку,
которую он терпеть не мог, систематически прикладываясь к четвертому стакану
виски, он видел себя морским волком, сумевшим, несмотря на все превратности
судьбы и погоды, благополучно привести корабль в родную бухту. "Нет, Глория,
я никогда к ней не подкатывался... или к кому-то еще. Нет на все твои
вопросы. Нет, не узнать тебе от меня ничего того, что потом ты смогла бы
использовать против меня. Не узнать ни тебе, ни архисучке Елене, ни Гите,
этой гребаной пуританке. Как правильно в свое время заметила Тесса, я не из
тех, кто добровольно сдает завоеванные позиции".
Уголком глаза Вудроу заметил Гиту, танцующую в обнимку с великолепным
африканцем, которого она, должно быть, видела на вечеринке впервые в жизни.
"Такая красота, как твоя, - грех, - мысленно говорит он ей. - Такой же грех,
что и у Тессы. Не имеет женщина права обладать таким телом, как твое, и не
разделять желания мужчины, которого оно возбуждает. Когда же я указываю на
это тебе, ничего особенного не делаю, разве что легонько прикасаюсь, ты
сверкаешь глазами и шипишь, требуя, чтобы я убрал руки. А потом убегаешь
домой, на глазах этой архисучки Елены..." От воспоминаний Вудроу оторвал
бледный лысеющий мужчина, по выражению лица которого чувствовалось, что он
не очень-то понимает, куда попал. Его сопровождала шестифутовая амазонка,
увешанная браслетами.
- Добрый день, посол, как хорошо, что вы пришли! - фамилию он забыл, но
эта чертова музыка все равно заглушала половину слов. Громким криком он
подозвал Глорию. - Дорогая, познакомься с новым послом Швеции, который
прибыл только неделю тому назад. Хотел засвидетельствовать свое почтение
Портеру, но напоролся на меня. Супруга должна присоединиться к вам через
пару недель, не так ли, посол? А сегодня вы - вольный стрелок, ха-ха! Рад,
что вы заглянули к нам. Простите, должен уделить внимание другим гостям.
Ciao!
Солист пел, так, наверное, следовало называть это кошачье мяуканье.
Зажав микрофон в одной руке и поглаживая по его полукруглому торцу пальцами
другой. Вращая бедрами, словно при совокуплении.
- Дорогой, неужели тебя это совсем не возбуждает? - прошептала Глория,
проносясь мимо него в объятиях индийского посла. - Меня - да!
Мимо проносили поднос с напитками. Вудроу поставил на него пустой
стакан, взял полный. Глорию уже вел на танцплощадку веселый, бесстыдно
продажный Моррисон М'Гамбо, которого прозвали Министр-на-Ленч. Вудроу мрачно
огляделся в поисках фигуристой партнерши. Он понял, что надо потанцевать,
чтобы снять злость и напряжение. Какой прок от вечеринки, если не ощущаешь
под руками женское тело.
- Я всю жизнь убегаю от себя! - кружа в танце, проревел он в изумленное
лицо грудастой датчанки. Она работала в какой-то благотворительной
организации, и звали ее то ли Фитт, то ли Флитт. - Всегда знал, от чего
бегу, только не имел ни малейшего понятия, куда направляюсь. А как дела у
вас? Я спросил, как с этим у вас?- Она рассмеялась и замоталатоловой. - Вы
думаете, я зол или пьян, не так ли? - Она кивнула. - Так вот, вы ошибаетесь.
Я и зол, и пьян. - Подруга Арнольда Блюма, вспомнил он. Когда же это шоу
закончится? Должно быть, эту мысль он озвучил и довольно громко, потому что
увидел, как датчанка опустила глаза и ответила: "Возможно, никогда" - с тем
смирением, которое добрые католики резервируют исключительно за папой
римским. Вновь оставшись один, Вудроу направился к столикам, около которых
уже толпились оглушенные музыкой гости. Пора что-то съесть. Он развязал
галстук-бабочку, оставив его болтаться на шее.
- Характерная черта джентльмена, - объяснил он какой-то непостижимой
для него черной Венере. - Умение завязывать собственный галстук.
Гита и две веселые африканки из английского консульства танцевали
что-то местное. Другие девушки начали присоединяться к ним. Они образовали
кружок, хлопали по ладошкам соседок, потом парами поворачивались друг к
другу спинами, наклонялись и терлись задом. Музыканты подошли к самому краю
сцены и играли только им, крича: "Да, да, да-а-а!" Оставалось только гадать,
что потом скажут соседи, потому что Глория пригласила далеко не всех: в
противном случае нельзя было бы и шагу ступить, не столкнувшись с продавцом
оружия или наркотиков. Когда Вудроу делился этой шуткой с шишками из
администрации Мои, те начинали гоготать, а потом пересказывали ее своим
женщинам, которые смеялись до слез.
Гита. Что у нее на уме? "Мы словно вернулись на совещание "канцелярии",
- думал Вудроу. - Когда я смотрю на нее, она отводит глаза. Когда я отвожу
глаза, она смотрит на меня. Это просто черт знает что". Должно быть, он
опять высказал свои мысли вслух, потому что зануда из "Мутайга-клаб" по
фамилии Мидоуэр, стоявший рядом, тут же с ним согласился и добавил: если
молодежь хочет так танцевать у всех на глазах, тогда почему бы им не
трахаться прямо на танцевальной площадке. Вудроу придерживался того же
мнения, о чем не преминул прокричать зануде в ухо. А отвернувшись от него,
оказался лицом к лицу с Мустафой, черным ангелом, вставшим перед ним, словно
хотел загородить ему дорогу, хотя Вудроу никуда идти и не собирался. Вудроу
заметил, что Мустафа ничего не несет, и это его покоробило. "Если уж Глория
по доброте сердца наняла беднягу, чтобы что-то приносить и убирать со
столов, то почему он ничего не носит и не убирает? Почему стоит здесь, как
моя нечистая совесть, с пустыми руками, если не считат
ь сложенного листка бумаги в одной, и бормочет что-то непонятное,
словно золотая рыбка?"
- Парень говорит, что у него для вас письмо, - прокричал Мидоуэр.
- Что?
- Очень личное, очень срочное письмо. Должно быть, в вас по уши
влюбилась какая-то прекрасная дева.
- Мустафа так сказал?
-Что?
- Я спрашиваю, Мустафа так сказал?
- Разве вы не собираетесь выяснить, кто она? Возможно, ваша жена, - и
Мидоуэр затрясся от смеха.
"Или Гита", - подумал Вудроу, вдруг окрыленный надеждой.
Он отступил в сторону, увлек Мустафу за собой, чтобы Мидоуэр видел
только их спины и сомкнувшиеся плечи, протянул руку, и Мустафа передал ему
сложенный листок обычной писчей бумаги.
- Спасибо, Мустафа! - прокричал Вудроу, показывая тем самым, что более
не нуждается в его услугах.
Но Мустафа не сдвинулся с места, а выразительным взглядом показал, что
Вудроу должен незамедлительно прочитать письмо. "Черт с тобой, стой, где
стоишь, - зло подумал Вудроу. - Все равно ты не умеешь читать на английском.
Да и говорить тоже". Он развернул листок. Распечатка с принтера. Без
подписи.
"Дорогой сэр!
В моем распоряжении находится письмо, написанное Вами миссис Тессе
Куэйл, в котором Вы приглашали ее убежать с Вами. Мустафа приведет Вас ко
мне. Пожалуйста, никому об этом не говорите и приходите немедленно, или мне
придется передать письмо в другие руки".
Без подписи.
x x x
Вудроу мгновенно протрезвел, словно его окатили из полицейского
водомета. Человек, идущий на эшафот, успевает передумать о многом, и Вудроу,
пусть и выпивший немало виски, не облагаемого налогом, не был исключением из
общего правила. Он решил, что его общение с Мустафой не укрылось от внимания
Глории, и не ошибся: она дала себе зарок на вечеринке не спускать с него
глаз. Поэтому он ободряюще помахал ей рукой, как бы говоря: "Нет проблем", и
последовал за Мустафой. И в этот же момент впервые встретился взглядом с
Гитой и обнаружил в ее глазах холодную расчетливость.
Одновременно он пытался вычислить шантажиста и связал его с
присутствием полиции. Логика его сводилась к следующему: в какой-то момент
полиция провела обыск в доме Куэйлов и нашла то, что не удалось отыскать
ему. Один из них припрятал письмо, выжидая момент, когда оно принесет
дивиденды. Вот этот момент и наступил.
Почти одновременно в голове возник и другой вариант: Роб, Лесли или они
оба, помимо своей воли отстраненные от расследования, решили обратить свои
находки в наличные. Но почему здесь и сейчас? Мелькнула мысль о том, что к
записке имеет отношение Тим Донохью, но Вудроу тут же ее отмел. Да, Донохью
присутствовал на вечеринке, сидел с Мод, своей молчаливой женой, в темном
углу тента, но едва ли годился на большее.
Одновременно у Вудроу обострились все чувства: он замечал каждую
мелочь. Плохо вбитые колышки, провисшие веревки, банановую шкурку на дорожке
("Кто-нибудь поскользнется, упадет и подаст на меня в суд"), неохраняемую
приоткрытую дверь в спальню для гостей ("чертовы воры могут обчистить весь
дом, а мы ничего не заметим").
Огибая кухню, он увидел с дюжину непрошеных гостей, дожидающихся
объедков с барских столов. В свете фонаря-"молнии" они группками сидели на
траве. Около них копошились двадцать детей. Нет, только шесть. На самой
кухне за столом, сытые и пьяные, дремали полицейские, повесив кители и
оружие на спинки стульев. В таком состоянии, решил Вудроу, едва ли кто из
них мог быть автором письма, которое он сжимал в руке.
Кухня осталась позади. Мустафа, с ручным фонариком в руке, вел его
через холл к входной двери. "Филип и Гарри! - в ужасе вспомнил Вудроу. -
Господи, а вдруг они увидят меня? Впрочем, что они могут увидеть? Своего
отца в смокинге, который ослабил галстук, чтобы открыть шею палачу". Но тут
он вспомнил, что на ночь Глория отправила детей к друзьям. Она насмотрелась
на детей дипломатов на танцах и решила, что Филипу и Гарри такие впечатления
пока ни к чему.
Мустафа открыл входную дверь, махнул фонарем в сторону подъездной
дорожки. Вудроу вышел из дома. Его тут же окружила чернильная тьма. Ради
романтического эффекта Глория выключила прожектора, обычно освещавшие
подъездную дорожку. Ночь выдалась ясная, но Вудроу не испытывал желания
любоваться звездами. Мустафа фонариком звал его к воротам. Сторож из племени
балуйа открыл ворота, а члены его многочисленной семьи, как всегда
кучковавшиеся за его спиной, с интересом разглядывали Вудроу. Автомобили
стояли по обе стороны дороги, их сторожа дремали или негромко
переговаривались друг с другом. "Мерседес" с водителями, "Мерседес" со
сторожами, "Мерседес" с овчаркой и обычная толпа африканцев, наблюдающих,
как жизнь проходит мимо. Музыка гремела почти как у тента и с удалением не
становилась лучше. Вудроу не сомневался, что завтра ему придется разбираться
с жалобами. К примеру, эти бельгийские судовладельцы из номера двенадцать
подавали на человека в суд, стоило его собаке пернуть в их воздушном простра
нстве.
Мустафа остановился у автомобиля Гиты. Вудроу хорошо его знал.
Частенько поглядывал на него из окна кабинета, обычно со стаканом в руке.
Изготовленный в Японии, такой маленький и низкий, что всякий раз, когда она
влезала в него, Вудроу мог представить себе, как Гита надевает купальный
костюм. "Почему мы здесь остановились? - взглядом спросил он у Мустафы. -
Каким образом автомобиль Гиты связан с шантажом?" Он начал думать о том, а
сколько у него денег. Вдруг они запросят сотни фунтов? Тысячи? Десятки
тысяч? Ему придется занимать у Глории, но под каким предлогом? Впрочем, если
речь пойдет только о деньгах, он вздохнул бы с облегчением. Автомобиль Гиты
стоял далеко от уличного фонаря. Фонари не горели из-за отключений энергии,
но никто не знал, когда они могут зажечься. Он подсчитал, что при нем только
восемьдесят фунтов в кенийских шиллингах. На них молчание не купишь. Он уже
начал думать о предстоящих переговорах. Какие гарантии он мог получить в
том, что шантажист не вернется через шесть мес
яцев или шесть лет? "Придется обращаться к Пеллегрину, - подумал он,
едва не рассмеявшись. - Спрашивать старину Бернарда, как заталкивать лишнюю
зубную пасту обратно в тюбик".
Если только.
На ум пришла самая безумная из версий. Утопая, Вудроу схватился за
последнюю соломинку.
Гита.
"Гита украла письмо! Нет, более вероятно другое: Тесса отдала ей письмо
на хранение! Гита послала Мустафу, чтобы выманить меня с вечеринки и
наказать за то, что произошло у Елены. И вот же она, сидит за рулем, ждет
меня. Каким-то образом выскользнула из дома первой и уже сидит в кабине, моя
подчиненная, шантажистка!"
Если он и разозлился, то лишь на мгновение. "Если это Гита, мы
договоримся. С ней я смогу все уладить. Возможно, письмо станет первым шагом
в наших новых отношениях. Возможно, ее желание причинить мне боль -
прикрытие других, более конструктивных желаний".
Но за рулем сидела не Гита. По силуэту он понял, что это мужчина.
Водитель Гиты? Ее бойфренд, дожидающийся окончания танцев, чтобы отвезти ее
домой? Со стороны пассажирского сиденья дверцу открыли заблаговременно. Под
бесстрастным взглядом Мустафы Вудроу осторожно полез в машину. Какой там
купальный костюм. Прямо-таки кабинка карусели, в которой он катался с
Филипом в парке аттракционов. Мустафа захлопнул за ним дверцу. Автомобиль
качнуло, но мужчина за рулем не шевельнулся. Одет он был, как многие
горожане-африканцы, в стиле Санкт-Морица, несмотря на жару: шерстяная
шапочка, надвинутая на лоб до самых бровей, и темная стеганая куртка на
"молнии" с капюшоном. Белый этот мужчина или черный? Вудроу втянул носом
воздух, но не уловил сладкого запаха Африки.
- Хорошая музыка, Сэнди, - нарушил тишину Джастин и протянул руку,
чтобы повернуть ключ в замке зажигания.
Глава 22
Вудроу сидел за резным столом из тропического тика стоимостью пять
тысяч американских долларов. Сидел ссутулившись, касаясь локтем обрамленной
серебром подставки для бумаг, которая стоила существенно меньше. В пламени
единственной свечи его лицо блестело от пота. Пламя это отражалось и в
свисавших с потолка зеркальных сталактитах. Джастин стоял в темноте, далеко
от стола, привалившись спиной к двери, точно так же, как приваливался Вудроу
к двери Джастина, когда приехал с известием о смерти Тессы. Руки Джастин
держал за спиной. Должно быть, боялся, что они перестанут его слушаться.
Вудроу изучал тени, отбрасываемые на стену пламенем свечи. Мог различить
слонов, жирафов, газелей, носорогов. И самых разных птиц, с длинными шеями,
маленьких, хищных, певчих. Дом находился на тихой улочке. Никто не проезжал
мимо. Никто не стучал в окно, чтобы узнать, почему в половине первого ночи
пьяный белый мужчина в смокинге и развязанным галстуком должен отчитываться
о содеянном при свечах в галерее африка
нского и восточного искусства мистера Ахмад Хана, расположенной в пяти
минутах езды от "Мутайга-клаб".
- Хан - твой друг? - спросил Вудроу. Ответа не последовало.
- Тогда где ты взял ключ? Он - друг Гиты, так? Ответа не последовало.
- Вероятно, друг семьи. Разумеется, семьи Гиты. - Вудроу достал из
нагрудного кармана смокинга шелковый платок, смахнул со щек пару слезинок.
Тут же появились новые, ему пришлось смахнуть и их. - Что я скажу им, когда
вернусь? Если вернусь.
- Ты что-нибудь придумаешь.
- Обычно придумываю, - согласился Вудроу, вытирая рот платком.
- Я в этом и не сомневался.
В испуге Вудроу вскинул голову, чтобы посмотреть на него, но Джастин
стоял на том же месте, в той же позе, сцепив руки за спиной.
- Кто велел тебе положить документ под сукно, Сэнди? - спросил Джастин.
- Пеллегрин, кто же еще? "Все сожги, Сэнди. Сожги все копии". Приказ
свыше. Копия у меня была только одна. Я ее сжег. Много времени это не
заняло, - он всхлипнул, подавляя желание вновь расплакаться. - Следуя всем
нормам секретности. В таких делах никому доверять нельзя. Сам спустился в
котельную. Сам сжег рукопись в топке. Меня хорошо учили. Всегда ходил в
лучших учениках.
- Портер об этом знал?
- В определенном смысле. Частично. Ему это не нравилось. Бернарда он
недолюбливал. Между ними шла открытая война. Открытая война по стандартам
Оффиса. Портер насчет этого частенько шутил.
- Пеллегрин сказал, почему он требует сжечь все копии?
- Боже, - выдохнул Вудроу.
В комнате повисла тишина. Вудроу, похоже, пытался загипнотизировать
себя пламенем свечи.
- В чем дело? - спросил наконец Джастин.
- Твой голос, старина, ничего больше. Он повзрослел, - Вудроу провел
рукой по рту, потом уставился на подушечки пальцев. - По общему мнению, ты
вроде бы уже достиг потолка.
Джастин задал тот же вопрос, чуть перефразировав его, словно обращался
к иностранцу или ребенку:
- Тебе не хотелось спросить Пеллегрина, а почему документ надо
уничтожить?
- Бернард назвал две причины. Во-первых, на кону стояли интересы
Англии. Их, само собой, следовало оберегать, холить и лелеять.
- И ты ему поверил? - спросил Джастин, и вновь ему пришлось дожидаться
ответа: Вудроу подавлял очередную волну слез.
- Я поверил насчет "Три Биз". Разумеется, поверил. Флагман английского
предпринимательства. Бриллиант в короне. Куртисс - любимчик африканских
лидеров, раздающий взятки направо, налево и по центру, достояние нации. Плюс
к этому он в прекрасных отношениях с половиной кабинета министров, что тоже
ему не вредит.
- Вторая причина?
- "КВХ". Господа из Базеля подавали сигналы о том, что хотели бы
построить большой химический завод в Южном Уэльсе. Через три года - еще
один, в Корнуэлле. Третий - в Северной Ирландии. Принести богатство и
процветание в наши депрессивные регионы. Но, начни мы топить "Дипраксу", они
бы отказались от своих планов.
- Топить "Дипраксу"?
- Препарат все еще проходит клинические испытания. Теоретически эта
стадия не завершена. Если он станет причиной смерти нескольких человек,
которым и так суждено было умереть, невелика беда. Препарат не лицензирован
в Великобритании, так что это не проблема, - красноречие вернулось к Вудроу.
Он обращался к коллеге, профессионалу. - Ты же понимаешь, Джастин. Лекарства
должны на ком-то проверяться, не так ли? Так кого будут брать для такой
проверки? Выпускников Гарвардской бизнес-школы? Ты понимаешь, о чем я,
Джастин? Не дело Форин-оффис судить о безопасности новых лекарственных
препаратов. Мы должны содействовать продвижению английской продукции, а не
говорить всем и каждому, что некая английская компания, работающая в Африке,
травит своих клиентов. Ты знаешь правила игры. Нам платят не за обливающиеся
кровью сердца. Мы не убиваем людей, которые все равно обречены на смерть.
Господи, да ты посмотри статистику смертности в Кении. Впрочем, кто здесь
считает покойников.
Джастин какие-то мгновения вроде бы обдумывал его аргументы.
- Но у тебя сердце обливалось кровью, Сэнди, - возразил он. - Ты же ее
любил. Помнишь? Как ты мог бросить отчет в топку, если любил ее? - поневоле
его голос набирал силу. - Как ты мог лгать ей, когда она тебе доверяла?
- Бернард сказал, что ее надо остановить, - пробормотал Вудроу, бросив
еще один взгляд на движущиеся тени и убедившись, что Джастин по-прежнему
стоит у двери.
- Да, ее остановили, это точно!
- Ради бога, Куэйл, - прошептал Вудроу. - Не так же. То были совсем
другие люди. Не из моего мира. Не из твоего.
Джастин, должно быть, встревожился из-за того, что начал терять
контроль над собой, постарался успокоиться, продолжил ровным голосом
разочарованного коллеги:
- Как ты мог останавливать ее, Сэнди, это твои слова, если ты так ее
обожал? Судя по написанному тобой, ты видел в ней спасение от всего этого...
- Должно быть, на мгновение Джастин забыл, где находится, поэтому широко
разведенные руки вобрали в себя не посольство, вроде бы служившее Вудроу
тюрьмой, а фигурки животных, вырезанные из дерева и слоновой кости, которые
стояли на стеклянных полках. - Ты видел в ней тропу к счастью и свободе,
так, во всяком случае, ты ей говорил. Тогда почему ты не поддержал ее?
- Я сожалею об этом, - прошептал Вудроу и отвел глаза.
- А что ты, собственно, сжег? - задал Джастин следующий вопрос. -
Почему этот документ представлял собой серьезную угрозу тебе и Бернарду
Пеллегрину?
- Это был ультиматум.
- Кому?
- Английскому правительству.
- Тесса передала тебе ультиматум английскому правительству? Нашему
правительству?
- "Принимайте меры или пеняйте на себя". Она полагала, что связана
обязательствами перед нами. Перед тобой. Верностью. Она была женой
английского дипломата и хотела все решить дипломатическими методами. "Легкий
путь - обойти Систему и напрямую обратиться к общественности. Трудный -
заставить Систему работать. Я предпочитаю трудный", - так она говорила. Она
верила, что английское государство более демократичное, более
добродетельное, чем любое другое. Наверное, это внушил ей отец. По ее
словам, Блюм согласился с тем, что англичане смогут решить этот вопрос, при
условии, что будут играть честно. Если ставки англичан столь высоки, пусть
они и проведут переговоры с "Три Биз" и "КВХ". Никакой конфронтации. Никаких
дискриминационных мер. Просто убедят их снять препарат с продажи до
завершения его испытаний. Если же английское правительство не возьмется за
это дело...
- Она установила срок?
- Она понимала, что нельзя стричь под одну гребенку разные регионы.
Южную Америку, Средний Восток, Россию, Индию. Но прежде всего ее заботила
Африка. Она хотела получить гарантии того, что через три месяца препарат
исчезнет с прилавков. Иначе намеревалась обратиться в другое место.
- И этот документ ты послал в Лондон?
-Да.
- И что сделал Лондон?
- Сделал Пеллегрин.
- Что именно?
- Сказал, что этот документ - куча наивного дерьма. Сказал, что не
позволит, чтобы политика Форин-оффис диктовалась наполовину англичанкой и ее
черным любовником. Потом улетел в Базель. Встретился за ленчем с парнями из
"КВХ". Спросил, не готовы ли они попридержать лошадей. Они ответили, что
необходимости в этом нет, как нет и способа по-тихому вывести препарат из
обращения. Да и акционеры этого не одобрят. Не то чтобы акционеров кто-то
собирался спрашивать, но, если б спросили, они бы не одобрили.
Следовательно, не одобрил бы и совет директоров. Лекарственные препараты -
не кулинарные рецепты. Из молекулы нельзя вынуть одну часть, добавить
другую, попробовать снова. Играть можно только с дозировками, а не с
формулой. Изменение в формуле означает возвращение в исходную точку, сказали
они ему, а на этой стадии никто на такое не пойдет. А потом начали намекать
на то, что могут воздержаться от инвестиций в Великобритании, тем самым
увеличивая число безработных Ее Величества