- Брось, Чарли. Перестань. В каком смысле "подрывной элемент"?
Приготовившись к отпору, она спокойно встретила его взгляд.
- В прямом. Я неблагонадежная.
- Но каким образом ты подрываешь устои, Чарли? - искренне возмутился
он. - По-моему, ты как раз весьма ортодоксальна.
Каких бы убеждений в этот период она ни придерживалась и кем бы себя ни
считала, Чарли подозревала, что в споре он ее разобьет. Поэтому из чувства
самосохранения она предпочла внезапно ощутить усталость.
- Хватит, Осси, право! Мы на греческом острове, так или не так?
Отдыхаем, так или не так? И не трогай мою политику, а я за это не стану
трогать твой паспорт!
Он тут же внял ее словам, чем произвел на нее известное впечатление.
Она была удивлена, почувствовав свою власть над ним в тот момент, когда
больше всего боялась оказаться беспомощной. Принесли заказанные напитки, и
он, потягивая кока-колу, поинтересовался, много ли греческих древностей
видела Чарли за время пребывания в стране. Вопрос был самый общий, и Чарли
ответила так же между прочим. Сказала, что они с Длинным Алом на один день
съездили на Делос, чтобы посмотреть храм Аполлона, а больше она никуда не
выбралась. Она не стала рассказывать, что на пароходе тогда Ал зверски
напился, чем испортил, по существу, всю поездку, и как потом она рыскала по
книжным магазинам и покупала путеводители, выуживая из них сведения о той
малости, что успела посмотреть. Ей почему-то показалось, что Иосиф и так все
об этом знает. Заподозрила же она умысел за его любознательностью, лишь
когда он заговорил о ее обратном билете в Англию. Иосиф попросил показать
ему билет. Пожав плечами, она равнодушно вытащила его. Он
взял билет, осмотрел со всех сторон, подробно изучил все детали.
- Ну что ж, ты свободно можешь вылететь из Салоник, - наконец заключил
он. - Позвонить знакомому в агентстве и попросить переписать билет мне не
трудно. И мы сможем с тобой попутешествовать. - Сказал он это так, словно к
решению они пришли вместе и давным-давно.
Она промолчала. Внутри нее шла борьба, словно каждая частица ее
существа, восстав, ополчилась на соседку - ребенок боролся в ней с матерью,
потаскуха с монашкой. Ей стало душно и жарко, взмокла спина, но что сказать,
она не знала.
- Через неделю мне надо быть в Салониках, - объяснил он. - В Афинах мы
могли бы взять напрокат машину, съездить в Дельфы, а оттуда махнуть на
денек-другой на север. Почему бы нет, правда? - И, не смущаясь ее молчанием,
он продолжал: - А если ты боишься, что всюду будет полно народу, то нетрудно
так все рассчитать, чтобы нам не мешала толпа. Из Салоник ты улетишь в
Лондон. И вести машину, если хочешь, можно по очереди. Мне все уши
прожужжали о том, как ты прекрасно водишь машину. И разумеется, все это за
мой счет.
- Разумеется, - сказала она.
- Так почему бы и нет?
Ей припомнилось, как часто воображала она себе эту или похожую минуту,
вспомнилось, и с какой лаконичной решительностью пресекала всегда ухаживания
стариков. Она подумала об Аластере, о том, до чего скучно ей с ним было
всюду, кроме постели, и как в последнее время стало скучно и в постели тоже,
о том, как давно она обещала себе начать новую жизнь. Подумала, какой тоской
обернется для нее возвращение в Англию: денег больше нет, значит, жизнь ее
заполнит грошовая экономия и мытье полов, о чем - случайно ли или из
хитрости - напомнил ей Иосиф. Она опять покосилась на него - нет, он ничего
у нее не просит, не похоже. Так почему бы и нет? Вот все, что он ей сказал.
Она вспомнила, как рассекало морскую волну, оставляя на воде одинокую
борозду, его гибкое сильное тело. Так почему бы и нет?
- Наши не должны ничего знать, - пробормотала она, низко склонившись
над стаканом. - Тебе придется как-то все уладить. Не то они животики
надорвут.
На это он, недолго думая, ответил, что утром же отправится и все
уладит.
Непонятно было, продумал ли он заранее свой план или же просто обладал
быстрой реакцией. Так или иначе, деловитость его была ей на руку, а
впоследствии Чарли поняла, что на это и рассчитывала.
- Ты доберешься с ними пароходиком до Пирея. Вечерами он не ходит, но
на этой неделе, как я слышал, рейсы из-за чего-то передвинулись. В последнюю
минуту ты им скажешь, что решила несколько дней поездить по стране.
Неожиданное решение вполне в твоем духе. Только не проговорись слишком рано,
не то они будут всю дорогу стараться тебя отговорить. И вообще не болтай
лишнего: словоохотливость - признак нечистой совести, - добавил он с видом
человека, хорошо разбирающегося в такого рода делах.
- Ну а если я на мели? - вопрос вырвался неожиданно. Дело в том, что
Аластер, как обычно, растратил не только собственные деньги, но и ее
сбережения. И все-таки, сказав так, она в ту же секунду об этом пожалела.
Кто ее за язык тянул! Если он сейчас предложит деньги, она швырнет их ему в
лицо. Но он словно почувствовал ее настроение.
- Они знают, что ты на мели?
- Нет, что ты!
- Тогда, по-моему, они должны поверить твоей версии. - И, как бы
подытоживая разговор, он положил во внутренний карман ее авиабилет.
"Эй, эй, а ну-ка давай его назад!" - вскрикнула она. Жест этот вдруг
вызвал в ней тревогу. Нет, она не вскрикнула, хотела вскрикнуть.
- Избавишься от своих друзей, бери такси до площади Колокотрони.
Ко-ло-ко-трони, - повторил он по слогам. - Обойдется тебе это драхм в
двести.
Он помолчал, проверяя, смутит ли ее эта сумма. Нет, не смутила: у нее
еще оставалось восемьсот драхм, о чем она ему не сообщила. Он еще раз
повторил название и проверил, запомнила ли она его. Так приятно было
подчиняться его по-военному четким распоряжениям! Он объяснил, что у самой
площади есть ресторанчик со столиками на тротуаре. Называется "Диоген". Он
будет ждать ее в "Диогене". Не снаружи за столиком, а внутри, где прохладнее
и тише. Повтори, Чарли: Диоген. Странно покорная, она повторила.
- Рядом с "Диогеном" отель "Париж". Если случайно я задержусь, я
оставлю тебе записку в отеле у портье. Спроси господина Ларкоса. Это мой
хороший знакомый. Если тебе понадобится что-нибудь - деньги или что другое,
покажешь ему вот это, и он тебе поможет.
Он дал ей визитную карточку.
- Все запомнила? Конечно, все! Ты ведь актриса. Умеешь запоминать
слова, жесты, цифры, краски и все прочее.
"Фирма Рихтховен" - значилось на карточке. "Экспортная торговля". И
номер почтового ящика в Вене.
Проходя мимо киоска, возбужденная, в прекрасном настроении, Чарли
купила вязаную скатерть для матери - пускай подавится! А для
зануды-племянника по имени Кевин - феску с кисточкой. В придачу она выбрала
еще десяток открыток, большинство из которых адресовала Неду Квили, своему
незадачливому лондонскому импресарио. На открытках она сделала шутливые
надписи, призванные возмутить стародевичью чопорность его помощниц и
секретарш. "Нед, о Нед, - значилось на одной открытке, - береги себя для
меня". "Что будет с оступившейся, Нед?" - гласила другая открытка. Однако
третью она решила выдержать в более серьезном тоне, в ней она сообщала, что
несколько задерживается, чтобы хоть немножко посмотреть страну. "Пора, Нед,
крошке Чэс повысить свой культурный уровень", - написала она, пренебрегши
тем самым советом Иосифа не быть в объяснениях чересчур словоохотливой.
Переходя улицу, чтобы отправить открытки, она вдруг почувствовала на себе
чей-то взгляд. Она резко обернулась, вообразив, что это, конечно, Иосиф, но
увидела лишь парня-хиппи с льняными волосами, прицепившегося к их компании и
принимавшего деятельное участие в проводах Аластера. Он плелся за ней,
нескладный, с болтающимися, как у шимпанзе, руками. Встретившись с
ней взглядом, он медленно поднял правую руку, как бы благословляя ее
наподобие Христа, и она весело помахала ему ответ.
"Не везет бедняге, - сочувственно подумала она, бросая одну за другой
открытки в ящик, - даже подойти не рискует. Может, надо помочь ему?"
Последняя открытка была адресована Аластеру и содержала множество
фальшиво-нежных слов, которые она, набросав текст, даже не удосужилась
перечитать.
Глава 4
В пятницу днем, в промозглую сырую погоду, Курц и Литвак навестили Неда
Квили в его конторе в Сохо - визит вежливости с серьезными деловыми
намерениями, нанесенный, как только им стало известно об успешной антрепризе
Иосифа и Чарли. Они были близки к отчаянию. Со времени взрыва в Лейдене
хриплое дыхание Гаврона обжигало им затылок, а тиканье старых часов Курца
заглушало все прочие звуки. Но внешне ничего этого видно не было. Обычная
хорошо дополняющая друг друга пара - два американца среднеевропейского типа
в мокрых плащах фирмы "Бэрбери", один - плотный, с энергичной стремительной
походкой, другой - молодой, долговязый, как бы заморенный, с
интеллигентно-доверительной улыбкой. Они подписались: "Голд и Кэрман.
Творческое объединение", нацарапав это на клочке фирменной бумаги,
украшенной синей с золотом, наподобие старомодной галстучной булавки,
монограммой, удостоверявшей их принадлежность к фирме. О визите запросило
посольство, но просьба исходила из Нью-Йорка, причем встреча была назначена
через одну из многочисленных доверенных дам Неда, пришли же они минута в
минуту, как приходили заинтересованные в Неде местные деятели, хотя к
последним они не принадлежали.
- Мы - Голд и Кэрман, - сказал Курц миссис Лонгмор, престарелой
секретарше Квили, представ перед ней без двух минут двенадцать. - Нам
назначено на двенадцать.
В приемную Неда Квили вела лестница, ничем не покрытая и очень крутая.
За пятьдесят лет своей службы миссис Лонг-мор привыкла слышать сетования на
это от других американских джентльменов, тяжело, с паузами на каждом
повороте поднимавшихся по ней. Но к Голду и Кэрману это не относилось. В
окошечко она видела, как быстро взбежали они по лестнице, минута - и они
скрылись из глаз, словно в жизни своей не знали, что такое лифт. "Вот что
делает бег трусцой, - подумала она, возвращаясь к своему вязанию, за которое
получала четыре фунта в час. - Ведь, кажется, все они в Нью-Йорке сейчас
помешаны на этом. Бегают по Центральному парку, стараются, а там полно
собак, и за каждым кустом извращенец!"
- Мы - Голд и Кэрман, сэр, - еще раз повторил Курц, когда Нед Квили
радушно распахнул перед ними дверь. - Я Голд. - И его могучая правая рука
ухватила руку бедняги Неда прежде, чем тот успел протянуть ее визитеру. -
Мистер Квили... сэр... Нед... знакомство с вами для нас большая честь. О вас
так замечательно отзываются в наших кругах.
- А я Кэрман, сэр, - доверительно и в то же время безукоризненно
почтительно ввернул Литвак, наклонившись к хозяину из-за плеча Курца.
Рукопожатие ему было не положено по чину, за него тряс руки Курц.
- Но боже, дорогой мой, - с прелестной старомодной учтивостью
запротестовал Нед, - напротив, это вовсе не для вас, а для меня честь!
Он подвел их к узкому с поднимающейся рамой окну, достопамятному еще со
времен Квили-старшего, - здесь по традиции полагалось восседать за рюмкой
любимого отцовского хереса, наблюдая сверху круговерть рынка Сохо и совершая
сделки во имя процветания семейства Квили и его клиентов. Нед Квили в свои
шестьдесят два года свято соблюдал традиции сыновней почтительности. Жить в
свое
удовольствие, как жил его отец, - о большем он не мечтал. Это был милый
седовласый коротышка, щеголеватый, что нередко отличает энтузиастов театра,
и несколько косоватый, с розовыми щечками, всегда оживленный и в то же время
как бы меланхоличный.
- Боюсь, для проституток сейчас слишком сыро, - объявил он, задорно
побарабанив по стеклу изящной ручкой.
Визитеры вежливо хмыкнули, а он достал из нежно лелеемого встроенного
книжного шкафа графинчик хереса, сладострастно понюхал пробку, после чего
налил хересу в три хрустальных рюмки, наполнив их до половины. Курц с
Литваком внимательно и настороженно наблюдали за ним. Их настороженность он
почувствовал сразу. Ему казалось, что они прицениваются к нему, к мебели, к
кабинету. В душу запало ужасное подозрение - мысль эта маячила где-то в
подкорке с тех пор, как они дали о себе знать. Обеспокоенный, он спросил:
- Слушайте, а вы, часом, не контору мою купить задумали? Можно не
бояться?
Курц успокоил его, расхохотавшись громко и заразительно:
- Да нет, право же, нет! Литвак тоже засмеялся.
- Хоть на этом спасибо, - с чувством произнес Нед, передавая рюмки. -
Знаете, ведь сейчас покупают буквально всех и вся. Скупают направо и налево.
И мне сколько раз по телефону деньги предлагали - какие-то молодцы, которых
я знать не знаю. Маленькие агентства, приличные, с добрыми традициями,
сейчас скупаются на корню. Страшно подумать! Знакомятся и тут же - ам, и
съели! Счастливого пути!
Он неодобрительно покачал головой. Потом встряхнулся и стал опять
галантно гостеприимен. Он спросил, где они остановились. Курц ответил, что в
"Конноте", что они наслаждаются каждой минутой пребывания там, но завтра
отправляются в Мюнхен.
- В Мюнхен? Господи, там-то вы что забыли? - вскричал Нед, изображая
перед ними денди былых времен, приверженца старины и идеалиста. - Ну и
скачки в пространстве!
- Деньги одного совместного предприятия, - отвечал Курц так, словно
разрешал этим все недоумения.
- И деньги немалые, - добавил Литвак голосом таким же мягким, как и его
улыбка. - Немецкий рынок представляет сейчас большой интерес. Дела там,
мистер Квили, пошли в гору.
- Надо думать, - негодующе отозвался Нед. - Немцы очень окрепли,
приходится с этим считаться. И задают тон. Во всем задают. Война забыта
напрочь. Так сказать, запрятана под сукно.
Дождевая морось за окном превратилась в клочья тумана.
- Нед, - сказал Курц, весьма точно рассчитав момент, - Нед, я хочу
немножко объяснить вам, кто мы, почему писали вам и почему отнимаем у вас
драгоценное время.
- Да, дорогой, конечно, рад буду выслушать вас, - отвечал Нед,
переменив настроение и позу: скрестив коротенькие ножки, он изобразил
полнейшее и благожелательнейшее внимание, в то время как Курц легко и плавно
взял бразды правления в свои руки.
Широкий скошенный лоб Курца навел Неда на мысль о его венгерском
происхождении, но с тем же успехом он мог быть выходцем из Чехии или
какой-нибудь другой страны по соседству. Природа наделила его громким
голосом, а в речи чувствовался среднеевропейский акцент, который еще не
успели поглотить просторы Атлантики. Говорил он быстро, так и сыпал словами,
будто читал рекламу по радио, узкие глаза его настороженно поблескивали, а
правая ладонь отмечала сказанное короткими решительными рубящими взмахами.
Он, Голд, занимается юридической стороной дела, в то время как задачи
Кэрмана скорее творческие - он и пишет, и выступает в качестве продюсера,
главным образом в Канаде и на Среднем Западе. Не так давно они перебрались в
Нью-Йорк, где хотели бы делать независимые программы для телевидения.
- Наши творческие задачи, Нед, на девяносто процентов сводятся к идее.
Мы вырабатываем идею, приемлемую как в смысле финансовом, так и в смысле
легкости вхождения в
сетку телевизионных передач. Идею мы продаем спонсорам, а постановку
предоставляем режиссерам - временно предоставляем.
Он закончил и со странно смущенным видом поглядел на часы. Теперь Неду
полагалось сказать что-нибудь толковое. К чести его, он довольно успешно
справился с задачей. Он нахмурился и, держа рюмку в почти вытянутой руке,
медленно и задумчиво сделал ногами изящное антраша, бессознательно
отозвавшись тем самым на жест Курца.
- Но, старина, если вы разработчики, зачем вам вдруг понадобилось наше
театральное агентство? - недоуменно воскликнул Нед. - Я хочу сказать, почему
вдруг я удостоился ленча, а? Понимаете, что я имею в виду? Зачем этот ленч,
если вы занимаетесь программами?
С ответом на заданный Недом важный вопрос выступил на этот раз Литвак,
ответ был тщательно взвешен и отрепетирован, так как от него зависело
слишком многое.
Наклонив вперед, к коленям, свое длинное угловатое тело, Литвак
растопырил пальцы правой руки, потом стиснул один из них и, словно обращаясь
к нему, заговорил с гнусавым бостонским прононсом - плодом кропотливой
работы его самого и американо-еврейских учителей.
- Мистер Квили, сэр, - начал он с такой благоговейной важностью, словно
собирался приобщить его к святыне, - мы тут замыслили нечто совершенно
оригинальное. Ничего подобного до сих пор не было и, надеюсь, не будет.
Рассчитано на шестнадцать часов телевизионного времени в лучший сезон,
скажем, осенью и зимой. Мы организуем передвижной театр. Дневные
представления. Талантливейшие популярные актеры, английские и американские,
в интереснейшем сочетании - рас, индивидуальностей, характеров. Труппа
гастролирует по городам, актеры выступают в разном качестве - то играют
главные роли, то изображают толпу. Их собственная жизнь, их прошлое,
взаимоотношения - все это также включается в действие и сообщает ему
дополнительный интерес. Живые передачи из разных мест.
Вскинув голову, он с подозрением посмотрел на Квили,
как если бы тот что-то произнес, но Квили хранил подчеркнутое молчание.
- Мы разъезжаем с труппой, мистер Квили, - сказал он в заключение,
произнося слова медленно, почти через паузу, тем медленнее, чем больше его
увлекала собственная речь. - Разъезжаем вместе с ними в автобусах. Помогаем
менять декорации. Мы, публика, делим с ними их жизнь, их быт в паршивых
отелях, наблюдаем их ссоры, их романы. Мы, публика, присутствуем на
репетициях, разделяем с ними волнение премьеры, а на следующее утро кидаемся
читать отзывы прессы, мы радуемся их успехам, печалимся, когда их постигает
неудача, переписываемся с их семьями. Мы возвращаем театру элемент авантюры.
Дух первооткрывательства. Непосредственную связь со зрителем.
Квили подумал было, что Литвак кончил, но тот только переменил палец и
ухватился за другой.
- Мы ставим классику, мистер Квили, не охраняемую авторским правом, и
это стоит нам недорого. Мы гастролируем в глухой провинции, привлекаем
новичков, актеров и актрис малоизвестных, правда, время от времени
появляется какая-нибудь заезжая знаменитость, чтоб окупить проезд, но в
основном мы помогаем выдвигаться новым талантам, приглашая их
демонстрировать весь спектр своих возможностей в течение минимум четырех
месяцев, а иногда, если повезет, то и больше. Значительно больше. Для
актеров это прекрасная возможность показать себя, прекрасная реклама,
чудесные целомудренные пьесы, никакой грязи - видите, сколько преимуществ.
Такова, мистер Квили, наша идея, и нашим спонсорам она, кажется, очень
пришлась по вкусу.
Тут - прежде чем Квили успел поздравить их с блестящей идеей, как
поздравлял каждого, поделившегося с ним творческим замыслом, - за дело
принялся Курц.
- Нед, мы хотим подписать контракт с вашей Чарли, - объявил он
торжественно и вдохновенно, словно шекспировский герольд, объявляющий о
победе. Правая рука его взметнулась вверх и застыла.
Крайне взволнованный, Нед хотел было что-то сказать, но понял, что Курц
все равно не даст ему это сделать.
- Нед, мы уверены и в уме Чарли, и в ее способности перевоплощаться, в
больших ее актерских возможностях. И если бы вы могли снять несколько
небольших "но", развеять некоторые наши сомнения, я думаю, мы обеспечили бы
ей место на театральном небосклоне, о чем ни вы, ни она не пожалели бы
потом.
Наступила внезапная тишина, для Неда заполненная лишь звуками его
внутреннего ликования. Он напыжился, стараясь придать лицу выражение
деловитости, и поправил поочередно оба своих элегантных манжета. Он поправил
розу, которую Марджори утром вдела ему в петлицу, как всегда попросив его не
пить за ленчем слишком много. Но что сказала бы Марджори, если б знала, что
вместо предложения о покупке агентства они предложат Неду долгожданную
вакансию для их любимой Чарли? Если б она знала это, старушка Мардж сняла бы
с него все ограничения. Несомненно сняла бы.
Курц и Литвак пили чай, но в "Плюще" эксцентричность была в порядке
вещей. Что же касается Неда, он не заставил себя долго упрашивать и заказал
благопристойные полбутылки из меню и, так как они очень уж настаивали,
большой запотевший бокал фирменного "шабли" к своему копченому лососю. В
такси, которое они взяли, спасаясь от дождя, Нед начал рассказывать им
забавную историю своего знакомства с Чарли. В "Плюще" он продолжил рассказ:
- Попался на ее крючок сразу и бесповоротно... Старый болван,
разумеется, тогда не такой старый, как сейчас, но все же болван. Пьеса слова
доброго не стоила, паршивая старомодная штучка, подправленная, чтобы
отвечать современным вкусам. Но Чарли была неподражаема. Как только
опустился занавес, я уже был в ее уборной - если только это можно было
назвать театральной уборной - и, выступив, так сказать, в роли Пигмалиона,
моментально подписал с ней контракт. Сперва она мне не поверила. Приняла за
старого сластолюбца. Пришлось призвать на помощь Марджори. Марджори, ха!
- Что же было потом? - любезно осведомился Курц,
передавая ему еще черного хлеба с маслом. - Путь, сплошь усеянный
розами?
- Ничего подобного! - бесхитростно возразил Нед. - Она разделила судьбу
многих и многих из ее поколения. Выпархивают из театральной школы с глазами,
лучащимися от радостных надежд, получают две-три роли, покупают квартиру или
какое-нибудь барахло, и вдруг все кончено. Сумерки - вот как мы это
называем. Одни способны это вынести, другие нет. Ваше здоровье!
- Но Чарли это вынесла, - мягко подсказал Литвак, прихлебывая чай.
- Она сдюжила. Переломила себя. Ей пришлось нелегко, но это уж всегда
так. В ее случае это длилось годы. Слишком долго длилось. - Он сам не
ожидал, что так растрогается. Судя по выражению их лиц, они тоже были
растроганы. - Ну теперь справедливость для нее восторжествовала, не правда
ли? О, я так за нее рад! Честное слово! Правда, рад!
И еще одна странность, о чем впоследствии Нед рассказал Марджори. А
может быть, не еще одна, а все та же странность. Странным ему показалось то,
как менялось их поведение в течение дня. В конторе, например, они почти не
давали ему слово молвить, в "Плюще" же, наоборот, говорил главным образом
он, а они лишь поддакивали да изредка бросали реплику-другую. А потом - ну,
что было потом, это вообще дело особое.
- Детство у нее, конечно, было ужасное, - с важностью заметил Нед, - по
моим наблюдениям, у многих девчонок детство ужасное. Вот что в первую
очередь пробуждает их фантазию. Притворство, необходимость скрывать свои
чувства. Подражать тем, кто выглядит счастливее тебя. Или несчастнее.
Заимствовать у них то одно, то другое - это уже путь к актерству. Нищета.
Воровство. Я слишком много болтаю. Ваше здоровье - еще раз!
- Ужасное в каком смысле, мистер Квили? - почтительно осведомился
Литвак, как ученый, всесторонне исследующий вышеозначенную проблему. -
Детство у Чарли было ужасное. А чем ужасное?
Не обращая внимания на то, как посерьезнел Литвак и
как впился в него взглядом Курц, Нед поделился с ними всем, что удалось
ему почерпнуть на интимных завтраках наверху "У Бьянки" - в кафе, куда он
изредка приглашал Чарли, как приглашал их всех. Что ж, объяснил он, мать -
идиотка, а отец - порядочный мошенник, какой-то маклер, пускавшийся во все
тяжкие, покуда милостивый господь не прибрал его, прирожденный шулер,
вознамерившийся всех перехитрить. Кончил кутузкой. И умер там. Кошмар! Тут
опять мягко вмешался Литвак:
- "Умер в тюрьме" - так вы сказали, сэр?
- И похоронен там же. Мать так рассердилась на него, что не захотела
тратить деньги на перевозку.
- Это вам сама Чарли рассказала, сэр? Квили опешил.
- Ну а кто же еще?
- Никаких побочных сведений? - спросил Литвак.
- Никаких чего? - переспросил Нед. И страх лишиться агентства опять
зашевелился в нем.
- Подтверждений, сэр. Со стороны незаинтересованных лиц. Иной раз
актрисы, знаете...
Его прервал Курц. Отечески улыбнувшись, он сказал:
- Не обращайте внимания на мальчика, Нед. Майк крайне подозрителен.
Правда, Майк?
- Может быть, в этом вопросе, - согласился Литвак голосом тихим, как
вздох.
И только после этого Неду пришло в голову спросить, в каких ролях они
ее видели. Он был приятно удивлен тем, что к делу своему они и впрямь
подошли очень серьезно: не только достали записи всех ее ролей на
телевидении, в том числе и самых незначительных, но в прошлый свой приезд
предприняли путешествие в Ноттингем, эту чудовищную дыру, специально, чтобы
посмотреть ее в "Святой Иоанне".
- Но каковы хитрецы! - воскликнул Нед, наблюдая за тем, как официант
готовит стол, освобождая на нем место для жареной утки. - Позвонили бы мне,
так я бы сам отвез вас туда или поручил бы это Марджори. А за кулисы вы к
ней ходили? Или, может, возили в ресторан? Нет? Ну, знаете!
После секундного колебания Курц решился, голос его
посуровел. Он бросил вопросительный взгляд на своего спутника, и Литвак
ответил еле заметным ободряющим кивком.
- Нед, - сказал Курц, - откровенно говоря, мы не были уверены, что в
настоящих обстоятельствах это уместно.
- Какие обстоятельства вы имеете в виду? - воскликнул Нед. У него
промелькнула мысль, что их смущает этическая сторона дела. - Господи, да за
кого вы нас тут принимаете! Хотите предложить ей контракт - предлагайте. И
никаких разрешений от меня не требуется. Придет время, и я затребую свои
комиссионные, не беспокойтесь!
Сказал и притих, потому что у них у обоих были такие каменные лица -
как потом объяснял он Марджори, - словно они наглотались тухлых устриц.
Прямо вместе с раковинами.
Литвак аккуратно промокнул салфеткой тонкие губы.
- Можно задать вам вопрос, сэр?
- Конечно, дорогой, - сказал весьма озадаченный Нед.
- Каковы, по вашему мнению, возможности Чарли в плане интервью?
Нед опустил на стол бокал с кларетом.
- Интервью? Ну, если вас тревожит это, можете мне поверить, она на них
держится совершенно естественно. Прекрасно держится. Нюхом чует, что надо
журналистам, ей только намекни, и она все сделает наилучшим образом.
Настоящий хамелеон - вот что она такое. В последнее время, может, немножко
растренировалась, но надо будет - все вспомнит моментально, сами увидите.
Насчет этого не волнуйтесь, все будет в порядке. - Для пущей убедительности
он сопроводил свои слова щедрым глотком вина. - Да. В порядке.
Но информация эта, вопреки ожиданиям Неда, вовсе не воодушевила
Литвака. Наморщив губы в гримасе озабоченности и неодобрения, он принялся
собирать крошки на скатерти, катая их своими длинными, тонкими пальцами. Нед
поначалу и сам пригорюнился, а затем все-таки поднял голову в надежде как-то
переломить воцарившееся за столом тоскливое настроение.
- Ну, голубчик, - несколько неуверенно начал он, - ну не сидите вы с
таким видом! Чем вас смущает интервью
Чарли? Другие девушки двух слов связать не могут! Если вам такие нужны,
у меня их сколько угодно!
Но добиться благосклонности Литвака было не так-то просто. В ответ он
лишь вскинул глаза на Курца, как бы говоря: "Вот видите!", а потом опять
уставился на скатерть. "Ну прямо как один человек! - удрученно говорил потом
Нед Марджори. - Казалось, им ничего не стоит подменять друг друга".
- Нед, - сказал Курц, - если мы остановимся на Чарли, ей придется
выставить на всеобщее обозрение всю себя. "Всю" в полном смысле слова.
Связавшись с нами, она отдает на потребу публике свою биографию. Не только
личную жизнь, историю своей семьи, личные вкусы - кого она любит среди
актеров или поэтов. Не только все об отце. Но и веру, мнения, взгляды.
- И политические взгляды тоже, - тихонько вставил Литвак, подбирая
крошки. Жест, который вызвал у Неда легкое, но явственное отвращение к еде.
Он положил нож и вилку, в то время как Курц продолжая развивать тему:
- Понимаете, Нед, за нашим замыслом стоят американцы, жители Среднего
Запада. Это люди крайне добропорядочные, и все при них - большие деньги,
неблагодарные дети, виллы во Флориде, нетленные ценности. В особенности
нетленные ценности. И эти ценности, все, до последней, они желают видеть в
нашем шоу. Хоть смейся, хоть плачь, но таковы факты, это телевидение, а оно
нас кормит.
- И это Америка, - тихонько подал верноподданнический голос Литвак,
обращаясь к своим крошкам.
- Мы будем с вами откровенны, Нед, откроем вам все карты. Когда мы
наконец решили обратиться к вам, мы совершенно серьезно намеревались - при
условии, что согласятся и все прочие, - перекупить у вас Чарли: заплатить за
разрыв всех ее контрактов и открыть перед ней широкую дорогу. Но не могу от
вас скрыть, что в последние два дня до Кэрмана и меня донеслись кое-какие
разговоры, заставившие нас насторожиться и даже заколебаться. Талант ее
несомненен, Чарли очень талантлива, и хоть не так опытна, но полна желания
работать и добиваться успеха. Но выгодна ли
она для нашего проекта, можно ли ее рекламировать, Нед? Вот здесь бы мы
хотели ваших гарантий, что дела обстоят не так серьезно.
И опять решительный шаг сделал Литвак. Покончив наконец с крошками, он
подпер согнутым пальцем нижнюю губу и сквозь стекла очков в темной оправе
мрачно уставился на Неда.
- Как мы слышали, в настоящее время она придерживается радикальных
убеждений. И говорят, взгляды ее весьма... весьма крайние. Настроена
воинственно. Сейчас связана с каким-то подозрительным и не совсем нормальным
типом анархистского толка. Упаси нас боже обвинять кого-то из-за пустых
слухов, но по всему, что нам удалось узнать, она представляется нам теперь
Фиделем Кастро в юбке и сестренкой Арафата в одном лице!
Нед поглядывал то на одного, то на другого, и на какую-то секунду ему
померещилось, что четырьмя глазами, которые он видел перед собой, управляет
единый зрительный нерв. Он хотел что-то сказать, но возникшее чувство было
слишком странным. Он подумал, не слишком ли переусердствовал с "шабли".
Охватившее его смущение нарастало, как снежный ком. Он чувствовал себя
старым и беспомощным. Чувствовал, что с задачей своей он не совладает -
слишком слаб для этого, слишком устал. Американцы всегда вызывали у него
неловкость, а многие даже пугали - одни компетентностью своей, другие -
невежеством, а некоторые тем и другим вместе. Но эти двое, безучастно
наблюдавшие, как он барахтается в поисках ответа, почему-то ввергли его в
настоящую панику. К тому же он ощутил гнев, бессильный гнев. Ведь он
ненавидел сплетни. Всякие сплетни. Он даже хотел было намекнуть на это Курцу
- шаг для Неда весьма смелый, - и, видимо, намерение это отразилось на его
лице, потому что Литвак вдруг забеспокоился и как бы начал отступать, а на
необычайно живом лице Курца появилась улыбка, казалось, говорившая: "Ну,
будет, Нед, будет!" Однако неистребимая галантность, как всегда, удержала
Неда. Ведь пригласили-то его они. А кроме того, они иностранцы, и, значит,
мерки у
них для всего другие. К тому же он вынужден был признать волей-неволей,
что действуют они в интересах дела и тех, кто стоит за ним, а значит, ему,
Неду, следует подчиниться, если он не хочет погубить все, а с этим "всем" и
карьеру Чарли. Тем временем Курц говорил и говорил.
- Помогите нам, Нед, - искренне просил он, - наставьте нас. Мы должны
быть уверены, что затея не выйдет нам боком. Потому что, скажу вам прямо, -
короткий крепкий палец уперся в него, как дуло пистолета, - в штате
Миннесота еще не было такого, чтобы кто-то захотел выложить четверть
миллиона, субсидируя отъявленного врага нашей демократии, а если ее и впрямь
можно так назвать, никто в нашем объединении не рискнет толкать вкладчиков
на это харакири.
Поначалу Нед еще как-то собрался с мыслями. Не вдаваясь в лишние
подробности, он напомнил все, что уже рассказал о детстве Чарли, и заключил,
что, по всем общепринятым меркам, ей уготована была судьба малолетней
преступницы или же будущей обитательницы тюрьмы, под стать папаше. Что же
касается ее политических взглядов, как называют это некоторые, то за девять
с лишним лет, что он и Марджори с ней знакомы, Чарли проявила себя
непримиримой противницей апартеида. Но ведь это вряд ли можно поставить ей в
вину, не так ли? Хотя находились и такие, что ставили. Она была ярой
пацифисткой, последовательницей суфизма, участницей антиядерных маршей,
активисткой общества защиты животных и - пока опять не втянулась в курение -
сторонницей запрещения табака в театрах и на подземном транспорте. В общем,
он не сомневался, что на своем жизненном пути она окажет поддержку,
страстную, пусть мимолетную, еще не одному десятку всевозможных начинаний.
- И несмотря на все это, вы не отступились от нее! - восхитился Курц. -
Вы поступили благородно, Нед.
- И с каждым из них я поступил бы точно так же! - подхватил Нед,
ощутивший в себе прилив храбрости. - Учтите, она актриса! Не принимайте ее
чересчур всерьез. У актеров, мой дорогой друг, убеждений не бывает, а у
актрис тем более. Они люди настроения. Живут увлечениями. Внешними
эффектами. Страстями на двадцать четыре часа. В мире, черт возьми, много
несправедливости. Актеры любят драматические развязки. Насколько я знаю
Чарли, стоит ей с вашей помощью переменить обстановку, и она переродится!
- Но не в смысле политики. Тут ей не переродиться, - заметил Литвак
тихо, но язвительно.
С благотворной помощью кларета Нед еще несколько минут развивал эту
рискованную тему. Его охватила какая-то эйфория. В голове звучали слова, он
повторял их вслух, чувствуя себя опять молодым и совершенно безответственным
в своих поступках. Он рассуждал об актерах как таковых, о том, как
преследует их "страх перед мнимостями". О том, как на сцене выплескивают они
подлинные человеческие чувства и страдания, превращаясь за кулисами в пустые
сосуды, жаждущие, чтобы их наполнили. Он говорил об их застенчивости,
приниженности и ранимости, об их привычке прикрывать свои слабости грубостью
и обращением к крайним идеям, заимствованным из мира взрослых. Говорил об их
нарциссизме, о том, что двадцать четыре часа в сутки они ощущают себя на
сцене, даже когда рожают, любят или лежат под ножом хирурга. Потом он иссяк,
в последнее время с ним это случалось нередко. Он потерял нить, выдохся.
Официант по винам подкатил к ним тележку. Под холодно-трезвым взглядом
хозяев Квили очертя голову выбрал марочное шампанское и позволил официанту
налить себе большой фужер. Тем временем Литвак, хорошенько отдохнув, созрел
для новой вылазки. Пошарив костлявыми пальцами во внутреннем кармане
пиджака, он извлек оттуда блокнот, в обложке под крокодиловую кожу, с
тиснением и медными скобками.
- Давайте разберем все по порядку, - мягко предложил он, обращаясь
скорее к Курцу, чем к Неду. - Итак, когда, где, с кем и как долго. - Он
отчеркнул поля, намереваясь, видимо, проставлять там даты. - Сборища, на
которых она присутствовала. Демонстрации. Петиции. Марши протеста. Все, что
могло привлечь внимание общественности. Когда мы получим все эти сведения,
то сможем их квалифицированно оценить. И тогда пойти на риск или же
капитулировать. Когда, на ваш взгляд, она оказалась втянутой в эту
деятельность?
- Мне это нравится! - воскликнул Курц. - Нравится такой метод. И к
Чарли он, на мой взгляд, подходит. - Сказано это было так, словно
предложение Литвака явилось для него неожиданностью, а вовсе не было плодом
многочасовой предварительной дискуссии.
Итак, Нед рассказал им и об этом. Где мог, он сглаживал детали, раз или
два кое в чем солгал, но, в общем, он сообщил им все, что было ему известно.
Мелькали у него и опасения, но появились они потом. Тогда же, как объяснял
он впоследствии Марджори, они прямо заколдовали его. Конечно, не то чтобы он
был очень уж хорошо осведомлен обо всех этих вещах. Выступления против
апартеида, марши за безъядерный мир - кто же этого не знает. Потом была
группа "Актеры за радикальные реформы", к которой Чарли одно время
примыкала, они бузили возле Национального театра и срывали спектакли. И еще
группа в Ислингтоне, которая называлась "Альтернативное действие", она
откололась от группы этого полоумного Трота и всего-то насчитывала
пятнадцать человек. И какие-то ужасные женщины, которые собирались в зале
сентпанкрасской мэрии. Чарли бывала там и один раз даже Марджори туда
притащила, чтобы просветить ее. А года два или три тому назад она позвонила
ему среди ночи из полицейского участка в Дареме - ее задержали на каком-то
антинацистском сборище - и просила взять ее на поруки.
- Это и был тот случай, когда ее фотография появилась в газетах, мистер
Квили?
- Нет, то, про что вы говорите, было позже, в Рединге.
- Расскажите нам про Рединг, мистер Квили, - сказал Литвак. - Что там
произошло?
- О, обычная история. Кто-то поджег автобус, а обвинили их всех. Они,
помнится, протестовали против сокращения помощи престарелым. А может быть,
против дискриминации чернокожих кондукторов. - И торопливо добавил: -
Автобус был пустым, конечно. Никто не пострадал!
- О господи! - воскликнул Литвак и покосился на Курца - допрос
приобретал характер поистине фарсовый!
- Нед, вы сказали, по-моему, что в последнее время Чарли перестала
придерживаться крайних взглядов. Я правильно вас понял?
- Да, похоже, что так. То есть если вообще их можно было назвать
крайними. Да, у меня сложилось такое впечатление, и старушка Марджори так
считает. Уверен, что считает.
- Чарли сама говорила вам об этих переменах, Нед? - нетерпеливо прервал
его Курц.
- Я думаю, как только представится случай, она обязательно...
- Может, она признавалась миссис Квили? - опять встрял Курц.
- Нет, пожалуй, нет.
- А могла она исповедоваться еще кому-нибудь? Вроде этого своего
дружка-анархиста?
- О нет, уж ему-то в последнюю очередь!
- Нед, есть кто-нибудь, кроме вас, - подумайте только хорошенько, не
спешите, - кто-нибудь: подруга, друг, может быть, старший друг или друг
дома, кому Чарли могла бы поведать о переменах в своих воззрениях? О том,
что отходит от радикализма.
- Да нет, не знаю такого. Никто не приходит в голову. Она ведь
по-своему скрытная. Хотя с виду и не скажешь.
И тут произошла вещь крайне странная. Нед подробно рассказал о ней
потом Марджори. Неловко чувствуя себя под огнем их, по мнению Неда, нарочито
проницательных взглядов, он не отрывал глаз от фужера с шампанским. Вертя
его в руках, заглядывал в него, так и эдак взбалтывая пену, он инстинктивно
почувствовал, что Курц закончил свою часть допроса, и, вскинув на него
глаза, перехватил выражение явного облегчения на его лице и успокаивающий
жест, какой он сделал Литваку, словно рад был, что Чарли все-таки не
переменила своих убеждений. А если и переменила, никому из тех, кому бы
стоило об этом поведать, не поведала. Он поглядел на Курца еще раз.
Выражение исчезло. Но потом даже Марджори не смогла его убедить, что это ему
померещилось.
Литвак, словно помощник знаменитого адвоката, выполняющий поручение
патрона, бегло закруглял допрос:
- Не храните ли вы у себя в агентстве, мистер Квили, дела ваших
клиентов? Досье на каждого, а?
- У миссис Эллис, я уверен, есть такие досье, - отвечал Нед. - Она их
где-то там держит.
- И давно она занимается подобной работой?
- Да, очень давно. Она ведь еще при моем отце работала.
- И какого рода информацию она хранит в этих до