й шлем. В настоящий момент они находились в зале для аудиенций. Это была не главная зала для аудиенций. Так как Ганнибал потерпел поражение, он не мог принимать посетителей в главной зале. Это была маленькая комната для аудиенций, расположенная отдельно для использования неудачливыми генералами. На расположенном здесь буфете находились конфеты, заливные голубиные языки, жареные по-французски мыши и тому подобное, а также кувшины выдержанного вина. Билл уже приступил к исследованию буфета, так как было похоже, что Сплок держал разговор в своих руках. Там были маленькие горшочки, покоящиеся в проволочных люльках над нагревательными элементами, в которых кипело оливковое масло. Билл попробовал содержимое одного из горшочков. Оно имело вкус козлиного помета в соусе кэрри. Он поскорее выплюнул, так как похоже оно и было тем самым. - Могу я попробовать это? - спросил он Ганнибала, указывая на кувшины с вином. - Валяй, - ответил Ганнибал. - То, в бовшом кувшине на клаю, весьма непвохое. Не такое дельмо, как длугие. Билл попробовал его, оценил букет и сделал еще один большой глоток. - Ого! Что это такое? - спросил он. - Пальмовая водка, - ответил Ганнибал. - Девается только в голной части Калфагена. Пли помощи клайне секлетного плоцесса, называемого дистилляцией. - Кошмар, - сказал Билл, жадно заглатывая следующую порцию. Ганнибал вернулся к разговору со Сплоком. Он велся тихими голосами, да Билл, в прочем, не особо им и интересовался. Пальмовая водка целиком поглотила его внимание и быстро нанесла удар по коре головного мозга. Он откусил небольшой кусок отталкивающей пищи, которая стала неплохо восприниматься на вкус, что было плохим знаком, затем снова вернулся к пальмовой водке. В этот момент жизнь казалась ему не такой уж и плохой. Неясной, но не плохой. Все стало даже еще лучше, когда, повинуясь невидимому сигналу, а возможно потому, что подошло время для их появления, из арочного прохода вбежала группа девушек, танцующих под аккомпанемент трех музыкантов со сложно-выглядевшими инструментами, сделанными из тыкв и струн. - Эй! - воскликнул Билл. - Только посмотрите на это! Танцовщицы смотрели в сторону Ганнибала, но тот был глубоко погружен в разговор со Сплоком и отмахнулся от них. Они повернулись к Биллу, сформировали перед ним линию и начали танцевать. Это были наилучшие из танцовщиц, высокие, с широкими бедрами и большой грудью, с ногами от коренных зубов. Полностью соответствовавшие вкусу Билла. Они исполняли для него танец со множеством заигрывающих телодвижений, вроде сбрасывания своих вуалей, одна за другой, одновременно поворачиваясь и выгибаясь; музыканты насмехались, били и бренчали на своих странных инструментах; возбуждение нарастало и Билл спросил находившуюся ближе всех к нему привлекательную танцовщицу, что она делает после шоу, но похоже она не понимала пунического. Танец продолжался еще довольно долго, только теперь стал более скучным, так как они снова надели вуали, увидев произведенное на Билла впечатление. Достаточно долго, чтобы Билл успел надраться пальмовой водки и обжечь рот зеленым перцем, который он не заметил, как съел. Он уже был близок к тому, чтобы спросить у музыкантов, знают ли они парочку старых песенок, которые Билл изучил, когда был ребенком, но едва он собрался это сделать, Ганнибал и Сплок похоже пришли к какому-то соглашению. Они пожали руки, встали и подошли к Биллу. Ганнибал сделал жест, и музыканты и танцовщицы собрались и быстро выбежали. - Итак, все решено, - сказал Сплок. - Сам Ганнибал отправляется помочь нам. Он дает пять из своих ударных отрядов слонов. Я уверил его, что мы берем на себя обслуживание его слонов. - Ак здрово, - с некоторым трудом выговорил Билл. У него было такое ощущение, как будто его язык был одет в скафандр. - Эт было не так уж сложно, или, ли, что за... - Нет, я был уверен, что Ганнибал захочет нанести еще один визит римлянам. Правда есть одно пустяковое условие, которое я согласился выполнить. - Что за условие, - спросил Билл. Сплок заколебался: - Боюсь, тебе оно сильно не понравится. Но ты так надрался, что я не хотел тебя тревожить. И ведь ты и сам сказал, что сделаешь все, что сможешь, чтобы помочь. - Шоеще? - У карфагенян есть очень интересный обычай. Их помощь союзникам зависит от героя предполагаемого союзника, согласного встретиться с карфагенским чемпионом. - Ну и шостого? - с трудом ворочая языком промямлил Билл, едва осознавая смысл слов Спока. - Использованное им слово было мне не знакомо, - сказал Сплок. - Я не могу тебе сказать, кого они имели в виду. Или что. - Ты имеешь в виду не человека... а может... вещь? - Билл быстро сморгнул, когда некоторая смутная частица понимания пробилась сквозь алкогольный туман. Сплок кивнул. - Это одна их тех проблем, с которыми вы сталкиваетесь, попадая в древний мир. Не волнуйся, тренированный десантник вроде тебя быстро справится с этим, чем бы оно ни было. - А что будет, если я проиграю? - спросил Билл, быстро трезвея. - Не волнуйся. Ганнибал согласился помочь даже в том случае, если тебя убьют. - О, да, здорово. - При подобной угрозе жизни протрезвение ударило подобно молнии. - Сплок, ты остроухий сукин сын - во что ты меня втянул? У меня даже нет с собой никакого оружия. - Импровизация, - ответил Сплок, - это первое качество хорошо подготовленного солдата. И оставь при себе свои замечания насчет ушей. - Пошли, - сказал Ганнибал, прерывая эту дружескую беседу, - мы можем немедленно начать состязание. Билл потянулся было к пальмовой водке, но решил оставить ее в покое. Как это ни странно, он был трезв как стеклышко и сожалел об этом. Пришло время сказать несколько слов о месте для дуэлей у карфагенян. Оно находилось в части города, известной как Священный Город - приземистое черное здание, внутри которого располагался огромный амфитеатр, сверху открытый слепящему африканскому солнцу. Как на бое быков здесь были места и на солнце, и в тени, имевшие разную цену. На глиняном покрытии ручек кресел были вырезаны странные фигуры. У сезонных арендаторов был человек, держащий массивную глиняную табличку, на которой были указаны даты представлений и номер сиденья патрона. Когда не использовался для соревнований, в Черном Театре, как называли его местные жители, ставили балет, проводили музыкальные фестивали, церемонии дефлорации и всяческие сборы пожертвований в пользу местных богов. Арена была круглой, и по ее сторонам поднимались ступеньками ряды сидений. Трибуны уже были на половину заполнены и еще больше людей вливалось потоком через узкие проходы в базальтовых стенах. Пол арены был посыпан песком. Песок был светло-желтым, контрастируя с черными стенами здания и пестрыми флажками, развевавшимися на четырех высоких мачтах. Разносчики в длинных серых халатах ходили вверх-вниз по крутым ступенькам и продавали кислое кобылье молоко, вкус которого был таким же отвратительным, как и его название, беличьи колбаски и другие местные блюда. На полу арены уже находилась группа акробатов, а комический актер в маске сатира и с метровым фаллосом разогревал толпу. В пещерах под ареной Билл спорил со Сплоком. - Я не выйду отсюда, - говорил Билл, - без оружия. - Он отказывался надеть специальный костюм гладиатора. Так же как и не соглашался взять любое из холодного оружия, лежащего перед ним на столе. - Вот этот выглядит вполне подходящим, - сказал Сплок, пробуя ногтем острие одного из мечей. - Я не пойму, в чем твоя проблема. - Я ничего не знаю о мечах, вот в чем моя проблема! - ответил Билл. - Я хочу пистолет. - Но у этих людей нет пистолетов, - сказал Сплок. - Я знаю. Поэтому я и хочу его. - Это было бы не спортивно, - заметил Сплок. - Спортивно! - завизжал Билл. - Эти ублюдки хотят меня убить! В конце концов, на чьей ты стороне? - Я служу истине, сохраняя хладнокровие и не поддаваясь эмоциям, - ответил Сплок. - Да и к тому же у меня нет пистолета. - Но ты ведь прихватил с собой что-нибудь, не так ли? - Не совсем. Только эту лазерную ручку. Но она едва ли подходит... - Давай сюда! - воскликнул Билл и выхватил ее. - Какой у нее радиус действия? - Около десяти футов. А если быть точным, то три метра. На таком расстоянии она может выжечь дыру в пятисантиметровой стальной пластине. Но Билл, я говорю тебе... Тут в комнату вошли Ганнибал и двое стражников. - Ну? - спросил Ганнибал. - Человек из будущего готов? - Готов, - ответил Билл, кладя ручку в карман и застегивая его. - Но ты не взял меч или копье! - Вы правы. Передайте мне один из этих кинжалов. Поменьше, вот этот. - Стража, проведите его на арену! Билл, с двумя стражниками с копьями по бокам, вышел на солнечный свет. Когда толпа взглянула на него, вышедшего вперед и моргающего от яркого света, чистящего ногти крошечным кинжалом ставки на Билла упали с десяти к одному до ста к одному. - Тебе лучше сделать ставку, - сказал Билл Сплоку. - Билл! - закричал Сплок. - Я должен тебе кое-что сказать! Эта лазерная ручка... - Я не собираюсь ее отдавать, - сказал ему Билл. - Но, Билл, она разряжена! В ней не осталось энергии! Билл, не только нет энергии, она к тому же еще и дает течь. Я собирался отремонтировать ее на следующей станции. - Вы не можете так поступать со мной! - завопил Билл. Но теперь он стоял один в середине арены. Толпа притихла. Не было слышно ни звука, за исключением слабого шуршания у него под туникой. Билл расстегнул кнопку. Чинжер высунул свою крошечную головку. - Остаюсь с тобой, Билл, - сказала ящерица. - С кем я говорю? - Конечно же, с компьютером. - Ты ведь сможешь помочь, что бы ни случилось, а, компьютер? - Увы, Билл, в этом виде я не могу предпринять какие-либо действия. Но я буду за всем наблюдать и сообщу твоим близким об этой борьбе. Тут открылись железные ворота в стене арены. Билл смотрел с отвисшей челюстью, как оттуда выходит нечто. На самом деле это был необычно выглядящий зверь. Сперва Билл ошибочно принял его за льва, так как первое, на что он взглянул, была голова. Голова определенно была львиной, с густой рыжевато-коричневой гривой, большими миндалевидными желтыми глазами и парализующим свирепым взглядом, которым обладают львы, по крайней мере в Карфагене. Но затем он заметил, что тело зверя начиналось с толщины бочки и плавно сужаясь переходило в тонкий чешуйчатый хвост. Он решил было, что это змея с головой льва. Но тут он заметил острые маленькие копытца, похожие на копытца козла у него на родине. - Ого, черт возьми мою электронную душу, - произнес компьютер писклявым голоском, конечно же только из-за того, что в качестве источника связи использовалось тело чинжера. - Думаю, мы видим химеру! В моих исследованиях истории человеческой расы - вернее его грязной истории - я наталкивался на упоминания об этом существе. Всегда с пометкой, что оно мифическое. Долго считалось, что эти существа являлись не более чем вымыслом воображения древних. Теперь мы видим, что они существовали буквально. И, если не ошибаюсь, существо выдыхает огонь, как и говорилось. - Сделай же что-нибудь, - закричал Билл. - Но что я могу сделать? - сказал компьютер. - Я в этом мире - не более чем бестелесный разум. - Тогда выметайся из этого чинжера и дай вернуться Иллирии! - Что может знать о химерах тсурианская сельская девушка? - спросил компьютер. - Потом! Просто делай, что я говорю! Компьютер должно быть сделал это, потому что момент спустя Билл услышал голос Иллирии, легко узнаваемый даже будучи издаваемым при помощи глотки, мягкого неба и необычных зубов чинжера. - Билл! Я здесь! Эти переговоры происходили довольно быстро, хотя некоторые из фраз пришлось повторять, так как шум толпы иногда перекрывал дискуссию. Химера во время этого разговора не стояла на месте. Сперва ужасный зверь начал скрести землю копытом, разгребая песок и оставляя с каждым ударом на базальтовом полу глубокие царапины длиной в десять сантиметров. Затем, заметив Билла, он фыркнул, выпустив двойной язык пламени, ярко-красного с нездоровым зеленым оттенком у основания. Затем, направив на Билла пристальный взгляд, он сперва пошел, затем побежал, затем пустился в легкий галоп, а затем во весь опор на отважного десантника с чем-то напоминавшим четырехрукую ящерицу у него на плече. - Иллирия! Сделай что-нибудь! - Но что я могу сделать? - простонала несчастная девушка. - Я - всего лишь крошечный зеленый чинжер! Хотя и тяжесть на планете 10 "g"... - Заткнись! - посоветовал Билл в вопле отчаяния. - Разве ты не можешь захватывать разум других существ? Разве это не является особенностью тсурианцев? - Конечно же! Какая классная идея! Ты имеешь в виду, что хочешь, чтобы я завладела химерой?! - И побыстрей, - продолжил Билл, уносясь на всех парусах от приближающейся к нему изрыгающей огонь химеры. - Я не совсем уверена, что смогу захватить мозг мифического зверя, - заколебалась Иллирия. - Компьютер сказал, что он реален! - прохрипел Билл, уворачиваясь от ставшего на дыбы и готового нанести удар покрытыми зеленым ядом клыками помеси козла, змеи и льва. - Билл, существует еще кое-что, о чем я еще не имела возможности тебе сказать... - Отправляйся в химеру! - проревел Билл. - Да, дорогой, - ответила Иллирия. В следующий момент химера застыла в середине прыжка и рухнула к ногам Билла. Ее глаза закатились вверх, а длинный раздвоенный язык стал лизать ноги Билла. - Ну как я справилась? - спросила Иллирия с помощью глотки, языка и мягкого неба химеры. - Здорово, - ответил Билл. - Только не переусердствуй. Толпа, конечно же, пришла в неистовство. Триумф Билла был полным, хотя было одно осложнение. После поздравлений в усмирении химеры послышались вопли: "Убей! Убей!", "Выпусти зеленую кровь!" и тому подобные. А также типа: "Оставь и мне кусочек филе!" Тут Билл понял, что предполагалось, что он должен убить геральдического зверя. В такого рода делах было принято после убийства угощать всех жареным бифштексом и другими лакомствами из мяса химеры. Мясо по вкусу напоминало комбинацию козла, змеи и льва - слабый намек на индейку, хотя никто не знал, откуда та взялась. Другим достоинством бифштекса из химеры было то, поскольку химера дышит огнем, бифштекс может быть приготовлен на ее собственном внутреннем жаре, если делать это в первые один-два часа после ее смерти. - Нет, нет, - сказал Билл. - Ни в коем случае. Его мнение никого не интересует. Это ему было осторожно разъяснено камергером Ганнибала, жирным лоснящимся человеком, который непрерывно потирал руки, а когда думал, что никто не видит, щипал свои желтоватые щеки, чтобы придать им живой цвет. - Нет, - повторил Билл, - вы не можете забрать химеру. Это невозможно. Это моя химера. - Но, сэр, принято, чтобы победитель жертвовал химеру в пользу общества. Так поступали все предшествующие победители. Фактически химеры стали довольно большой редкостью. - Тем более есть причина, - ответил Билл, - не приносить в жертву эту. - Химера должна быть убита, - сказал камергер. - В противном случае это означает десять лет неудачи, а это последнее, что нужно Карфагену в этом мире. - Я не стану убивать химеру, и все об этом. - Я должен посоветоваться с Ганнибалом и городскими старейшинами, - сказал камергер. - Они примут окончательное решение. - Ладно, - ответил Билл. - А пока не могли бы вы сообщить мистеру Сплоку, что мне необходимо встретиться с ним прямо сейчас. - Невозможно, - сказал камергер, потирая руки. - Он вернулся в свое собственное время. Он оставил для вас вот это. Он протянул Биллу записку и вышел, низко кланяясь и елейно улыбаясь. Билл развернул сложенную втрое записку и прочел: "Поздравляю с заслуженной победой. Возвращаюсь, чтобы поместить в картину Дирка. Скажи Ганнибалу, чтобы тот собирал свои силы; мы вскоре вернемся с подходящим транспортом." - Чертова записка, - сказал Билл. - И это когда он мне нужен! Почему он не воспользовался телефоном? - Потому что он еще не изобретен, - ответила внутри химеры Иллирия. - Знаю. Но ведь и путешествия во времени еще не изобретены, а он делает это. - Ох, Билл, - сказала Иллирия-химера, - что будем делать? - Можешь пока занять какое-нибудь другое тело? Тогда мы сможем отдать им эту химеру и убраться отсюда. - Я говорила тебе, что с трудом контролирую мифического зверя, - ответила Иллирия. - Было достаточно тяжело завладеть им. А снова выбраться похоже будет еще сложнее. Билл, дорогой, что мне нужно, так это подходящее тело-носитель. - Где бы нам найти его? Как насчет одной из тех танцовщиц, которых мы видели раньше? Та, которая была с левого края, выглядела достаточно здоровой... - Билл закончил, так как заметил пробежавшую по львиной морде химеры тень неудовольствия. - Она не совсем подходит, - ответила Иллирия. - Во-первых, потому что заинтересовала тебя. Я не собираюсь составлять компанию для извращения. - О каком извращении ты говоришь? - спросил Билл. - Она же будет тобой. - Или я ей, - ответила Иллирия. - Это тебя прекрасно устроит, не так ли? - Иллирия! Я никогда раньше не слышал, чтобы ты так говорила! - Ох, Билл, я не хочу выглядеть ревнивой. Это все потому, что я схожу от тебя с ума. Тебя и твоей дорогой аллигаторской ступни с великолепными когтями. Такие маленькие вещи, вроде этой, поражают женское воображение. Но я не могла бы занять твою маленькую очаровательную танцовщицу, даже если бы и захотела. Подходящий носитель может быть найден только на моей собственной планете в моем собственном времени. Пожалуйста, не дай им убить меня! - Они смогут добраться до тебя только через мой труп, - галантно ответил Билл. - Я бы предпочла не доводить до этого. - Я в общем-то тоже. Пошли, Иллирия, думаю нам лучше убраться отсюда. - Может они прислушаются к доводам, - тоскливо произнесла Иллирия. - Сомневаюсь, - сказал Билл. Он услышал звук марширующих ног и повернувшись увидел отряд из примерно десяти карфагенских солдат, тяжело вооруженных и бронированных, с самим Ганнибалом во главе, выглядящим мрачным и целеустремленным, как все люди, собирающиеся убить химеру. - Пойдем, - сказал Билл, хватая Иллирию за львиную гриву и таща к выходу. - Я-то иду, - сказала Иллирия, - только куда? - С дороги! - орал он, прокладывая путь. Они выскочили через выход, пробежали по запруженной улице, проталкиваясь между пешеходами и лошадьми, с отрядом позади них, вбежали в высокое здание и, пыхтя и отдуваясь, промчались вверх по ступенькам. Позади них в нижней части здания слышался топот солдат. Те уже мерной поступью поднимались по ступенькам. Они достигли верхнего этажа, который оказался весьма занятным. Особенно если учесть, что все двери оказались заперты. - Ик! - булькнул Билл. - Пойманы как крысы. - Не сдавайся, Билл! Попробуй окно, - посоветовала Иллирия. Билл распахнул окно и глянул вниз. Затем перевел взгляд на водосточную трубу. Высунувшись наружу, он подергал ближайшую, проходящую над окном. Та выглядела достаточно прочной; сделанная из бронзы и имевшая в толщину полтора сантиметра, она крепилась к стене здания тяжелыми медными заклепками. В те дни знали как строить. - Уходим через крышу, - сказал Билл, выбираясь наружу. - Но, дорогой, - сказала Иллирия, замерев в нерешительности в окне. - Я не думаю, что смогу залезть. Видишь ли, у меня копыта. - Но у тебя еще и змеиное тело. Ради спасения своей жизни, Иллирия, пошевеливайся! Бравая тсурианская девушка в мифической личине высунулась наружу и обмотала свой хвост вокруг стойки, удачно расположенной в полутора метрах от окна. Дрожа от страха, но тем не менее достаточно решительно, она последовала за Биллом на крышу. Крыши Карфагена представляли собой разноцветную выставку уровней и углов. Светило горячее африканское солнце, так как было лето, и холодное африканское солнце ушло в подземный мир отдохнуть и набраться сил, по крайней мере так утверждалось в древних городских летописях. Билл бежал по крышам, карабкаясь на более высокие уровни и спрыгивая на меньшие. Позади него пробирались вооруженные солдаты, неуклюже передвигаясь в своих тяжелых доспехах, с копьями наперевес. Когда Билл, с бежавшей вплотную сзади Иллирией, остановился, он почувствовал щекотание под туникой, ближе к ребрам. Он обнаружил, что это чинжер, раньше бывший Иллирией. - Можешь вернуться обратно в чинжера? - спросил Билл, с трудом переводя дыхание. - Как я могла забыть о чинжере! - воскликнула Иллирия. - Не знаю, но могу попробовать! - Скорее, нет времени, - сказал Билл, так как некоторые из солдат сбросили свои тяжелые доспехи и теперь довольно быстро приближались к ним. А впереди, прямо на своем пути, Билл увидел высокую стену из гладкого мрамора. Театр Диониса! Бог развязности теперь преградил ему путь. Ящерица выползла на плечо Билла, бросила взгляд на преследователей и попыталась нырнуть обратно в свое убежище. Билл схватил ее, прежде чем она скрылась из виду. - Давай, Иллирия! - закричал Билл. - Минутку, - произнес чинжер. - Здесь что-то, что мне лучше объяснить. Это Иллирия, говорю с тобой изнутри этого чужака чинжера. Здесь что-то странное. Что это? Нет, не может быть! Ого, Билл, ни за что не угадаешь, что случилось! - Так скажи мне, - тяжело дыша произнес Билл. Солдаты уже приперли его к стене. Химера неуверенно огляделась, снова свыкаясь с ощущением нахождения в своем теле. В это время у чинжера остекленели глаза и он весь обмяк. Он был жив, но похоже находился в полукоматозном состоянии, а может и в полной коме; было трудно сказать. - Иллирия? Ответь мне! Ответа от уснувшей ящерицы, лежавшей со смирно скрещенными на зеленой груди всеми четырьмя лапками, не последовало. Первый из солдат ткнул в Билла копьем. Остальные приближались. И в этот момент химера, освободившись от контроля со стороны Иллирии, наконец-то осознала себя в качестве смертельно опасного зверя. Она выпустила двойной язык пламени, как у дракона, и расплавила несколько щитов. Затем она повернулась, чтобы атаковать Билла. - Ну ладно, - заорал Билл. - Можете убить ее, если так хотите! Это был сложный для Билла момент. Солдаты отражали бешеную атаку химеры, вернувшейся в себя и полной мифической ярости. Она атаковала в манере, не виданной со времен Гомера, испуская при этом громкое козлиное блеяние. Эти нервирующие звуки поднимались до ультразвука, вызывая ноющую боль в зубах солдат, и заставляя их мечи вибрировать о щиты. Чинжер открыл глаза, бросил взгляд на происходящее и поспешно нырнул Биллу в рубашку, ища укромное местечка у Билла подмышкой, где, как он думал, его не достанут. Солдаты в конце концов смогли прижать химеру к деревянной крыше своими острыми копьями. Как только химера обнаружила, что она ранена, испускаемые ей звуки усилились. В небе возникли черные точки, которые быстро выросли в длинноносых женщин с обнаженной грудью и с крыльями как у летучих мышей, каждая из которых была одета в черное змеиное вечернее платье. Это были гарпии, вызванные из своего мифического сна криком боли их легендарного собрата. Они стали пикировать на солдат, чьи ряды были удвоены прибывшими двумя взводами варягов, посланными, как позднее узнал Билл, Сплоком, который ожидал подобного развития ситуации и срочно отправился обратно в будущее за помощью. Варяги были шведскими русскими, а может русскими шведами, в зависимости от того, чей учебник по истории вы читаете, и им было наплевать на изнеженных чудищ из греко-римской мифологии. Они разили их направо и налево мощными ударами, раскручивая в сияющие круги свои длинные боевые топоры, разрубая заодно недостаточно быстро убиравшихся с дороги карфагенских солдат. - Бей их, парни! - закричал Билл, а встроенный транслятор перевел его слова на средне-варяжский, который не был знаком никому из этих мужчин, так как они были финскими варягами с болот в окрестностях озера Ую. Но им понравилось звучание его голоса, и они возобновили атаку с новой силой. Химера была окружена. Она издала последний пронзительный крик, вызвавший легкое сотрясение городских стен и издохла. Но, прежде чем они смогли поздравить друг друга и пропустить по кружечке пива, внезапно пошел дождь, а затем, через мгновение, ниоткуда налетела яростная буря, сопровождавшаяся градом и дувшим со скоростью сто километров в час ветром. По небу, словно галеоны рока, поплыли огромные зловещие пурпурно-черные облака. Это, как позднее узнал Билл, было прибытие Тайфуна, духа урагана. Гарпии легко приспособились к ветру и удвоили свои атаки. Они тоже были созданиями бури. Когда они приблизились, Билл смог увидеть, что у них были лица ведьм, медвежьи уши и птичьи тела с длинными кривыми когтями. Как и у всех птиц, у них не было ни малейшего чувства стыда при отправлении естественных надобностей, а как люди, они справляли их целенаправлено. Варяги дрогнули под ливнем экскрементов. Билл дрался в стороне от вонючей свалки и подыскивал местечко, чтобы скрыться. Единственным путем был путь, которым он пришел, но тот уже был перекрыт толпой карфагенских солдат, возглавляемой указывавшим на Билла Ганнибалом. Билл заподозрил, что потерял свой гостевой статус и отчаянно огляделся в поисках другого выхода. Сражаясь в стороне от остальных и мощно размахивая большим палашом, подобранный во время битвы, он стал пробиваться к противоположной стене. Быстрый взгляд позволил ему обнаружить сбоку ведущую вниз лестницу. Это была расшатанная старая лестница, представлявшая собой связанные лианами простые куски бамбука, но свое назначение она выполняла. Билл перенес ногу через край и начал спускаться. В этот момент случилось кое-что новенькое. 7 Сперва это было не более чем мерцанием света. Затем это выросло в раскаленный шар, размером с медицинский, может слегка побольше. Билл, повиснув на шаткой лестнице, с ерзающим у него подмышкой чинжером (из-за страха более чем злобным, как позднее он узнал), был настроен отнюдь не дружелюбно по отношению к подплывшей вплотную и зависшей у него перед лицом огненной штуковине, меняющей цвета и издававшей болезненные для уха звуки. - Какого черта тебе нужно? - раздраженно прорычал Билл. - Не видишь, что я занят, пытаясь спасти свою шкуру? - Ты только слушай, болван. Я буду говорить, - произнес из сферы скрипучий голос. - На всякий случай, если ты еще не заметил, ты влип в передрягу. Не желаешь подняться? В другое время Билл подозрительно бы отнесся к предложению помочь, исходящему от сияющей энергетической сферы, но в данный момент он не был склонен к привередливости. Лестница, пожираемая священными термитами Артемиды, которую Билл невольно оскорбил своим предложением Иллирии, посторонней и неверующей, занять разум танцовщицы, служанки богини, уже начала разрушаться. Не только стала разрушаться бамбуковая лестница, но еще в придачу солдаты побросали к ее основанию несколько больших деревянных платформ, усыпанных торчащими бронзовыми шипами. Они кричали Биллу: "Прыгай, прыгай!" Это было неподобающее поведение и неудивительно, что карфагеняне прекратили свое существование и единственным напоминанием о них в настоящее время остались лишь несколько неприличных поз. - Да! Я не знаю, кто ты, - ответил Билл, - но буду крайне признателен, если поможешь мне выбраться отсюда. Сфера быстро увеличилась, поглотив Билла. Он почувствовал, как стал ослабевать его захват на бамбуковой лестнице. Затем лестница развалилась, и Билл пугающее мгновение ощущал, как падает в воздухе, пока энергия сферы не захватила его и не втянула наверх. Затем сфера на огромной скорости умчалась прочь, оставив позади мрачных недовольных карфагенян и их подержанных греческих божеств. Когда все успокоилось, Билл обнаружил, что находится внутри небольшого, но прекрасно оборудованного космического корабля. Похоже, на борту была еще одна живая душа: в большом командирском кресле с табличкой "Хам Дью - здесь останавливается доллар" за пультом управления сидел человек с квадратными плечами, красивый, но с суровым выражением повидавшего слишком много человеческой глупости лица. - Капитан Дью, - произнес Билл самым официальным благодарным тоном. - Я хочу выразить вам свою признательность за то, что вы сделали для меня. Не знаю, что бы я делал без вашего своевременного вмешательства. - Черт, не нужно меня благодарить, - краем рта произнес Дью. - Послушай, я люблю время от времени кого-нибудь спасти, если только это не вызывает слишком больших сложностей и я в настроении, но не нужно суеты вокруг этого. Большинство других людей сделали бы то же самое, если бы у них были мои мужество и знания. - Я в самом деле оценил это. - Черт, - сказал Дью. - Я сделал это не ради тебя, так что не нужно этой сентиментальности. - А для кого же ты это сделал? - Для Вольных Бойцов Земли. Я рад был узнать, что ты помогаешь им своим собственным прямым способом, и я не мог позволить тебе попасть в когти Империи Зла. - Не знал, что Карфаген - Империя Зла, - заметил Билл. - Не они. Империя Зла разработала методы воспроизведения, так что теперь они могут свободно насылать на всех эти мифические создания. Держу пари, что положу этому конец. Так что не думай, что я сделал это все ради тебя. - Ну тогда извини, - сказал Билл. - Полагаю, это была достаточно естественная ошибка, - сказал Хам. - Я не знал, что вы можете работать в прошлом, - сказал Билл. - Как вы это делаете? "Смышленый" очутился здесь, переведя свои двигатели в режим осцилляции. - Я все это знаю, - ответил Дью. - Дурацкий трюк. Им придется заменить все болты, прежде чем их корабль снова сможет выйти в космос. Гораздо лучше использовать временной переместитель, который к счастью есть у меня. Дью сделал указующий жест. Билл увидел на левой стене космического корабля, где-то посередине между носом и центром судна, черную коробку с прикрепленной табличкой. На табличке было написано: "Временной/Пространственный Переместитель - Патентуется". Билл уставился на нее. Затем уставился еще пристальнее, когда понял, что это был тот самый секрет, за которым его на Тсурис отправило Командование Космофлотом. Если бы он смог наложить лапы на другой такой же - или хотя бы на этот... - Куда мы направляемся? - робко поинтересовался Билл. - Разбон. - Прошу прощения? - Планету Разбон. - А зачем? - Небольшое незаконченное дельце, - проскрежетал Дью, его голос стал жестким, а его большие привлекательные волосатые руки сильно сжали панель управления корабля. - Как ты думаешь, ты не мог бы где-нибудь меня высадить? - спросил Билл. - Например в Штаб-квартире Космодесанта? - Конечно, - ответил Дью. - Но сперва я должен разобраться с этим Разбоном. Это по дороге и не займет много времени. Иллирия-чинжер похоже спала у него в рубашке - и Биллу это было вполне понятно. Он тяжко вздохнул и тяжело опустился на корабельный диван. Он нашел журнал, журнал комиксов, на обложке которого были изображены утки в полном вооружении и верблюд в костюме Карла Великого. Когда он перевернул страницу, раздался звук отдаленного кряканья и рева. Вскоре он был целиком поглощен сюжетом, надеясь, что дела на Разбоне не займут слишком много времени. - Билл, - сказал Дью, а затем прокричал, так как увидел, что на него не обратили внимания. - Ты, десантник! Оторви на пять минут свой нос от этого мерзкого комикса, спустись вниз и почистись - я даже отсюда чувствую запах крови. Там от маскарада осталось множество запасных униформ. Затем перемести свою задницу на камбуз и разогрей парочку бифштексов из мастодонта. Мысль насчет еды была неплохой, и Билл довольно сглотнул слюну. Выкинув рваную униформу и натянув новую, с адмиральскими нашивками, он нашел камбуз, а в нем холодильник, полный бифштексов из мастодонта, запасенных Дью во время предыдущего приключения. Он засунул один из них в турбомикроволновую печь, так быстро разогревшуюся, что бифштекс вспыхнул огнем и превратился в кучку золы, не успев он еще закрыть дверь. Он поиграл с пультом управления, пока не добился желаемого результата. Он пообещал себе, что следующий разогреет для Дью. Исследовав камбуз в поисках чего-нибудь, чтобы запить, он нашел шкаф, заполненный коричневыми бутылками. На одной из них была написанная от руки этикетка, гласившая: "Домашний Офучинский Ром - Людям не Потреблять." - Я сейчас не ощущаю себя человеком, - прохихикал он и сделал большой глоток. Покидая комнату, он уже счастливо улыбался и был пьян несколько сильнее. По всему телу стало распространяться восхитительное оцепенение, нарушаемое только зудом подмышками. Он стал чесаться и внезапно обнаружил, что чешет голову чинжера. - Иллирия, как ты? - спросил он. - С ней все в порядке, - ответил чинжер. - Что это значит? С кем я, черт возьми, разговариваю? - Билл, это требует небольшого пояснения. - К черту! Кто ты? Билл схватил попытавшегося убежать чинжера и по чистой случайности, совсем ненарочно, его палец коснулся тыльной стороны шеи чинжера. Когда это произошло, верх головы чинжера откинулся на потайных петлях. Внутри черепа существа, где должен был быть мозг, которого там сейчас не было, находился крошечный человечек, ростом не более трех сантиметров, сидящий за крошечной панелью управления. Там также была койка, удобное кресло и крошечный туалет. Человечек нервно курил, стряхивая пепел в такую крошечную пепельницу, что та была едва заметна невооруженным глазом. - Как ты сюда забрался? - изумился Билл, а затем нахмурил брови: - И, что более важно, что ты здесь делаешь? - Ладно, - ответил человечек, - это требует некоторых пояснений. Сперва, разреши представиться. Циммер Рональд Убаснот, РКФ, Разведка Космического Флота. Так как мое имя слишком длинное, из начальных букв складывается акроним: ЦРУ. Большинство так меня и зовут, и ты тоже можешь... - Заткни свою чертову пасть, - посоветовал Билл. - Где Иллирия? - Это - часть пояснения. Билл, не спеши, выслушай меня. Билл занес огромный кулак, чтобы размазать чинжера, с крошечным агентом ЦРУ внутри. То, что он выпил, похоже сыграло отвратительную шутку с его головой. - Это часть секретной технологии чинжеров, - сказал ЦРУ. - Я пытаюсь доставить секрет миниатюризации нашему командованию вооруженными силами. Волосатость и теплокровность позволила мне прикинуться обезьяной и слоняться по джунглям вокруг одной из их секретных лабораторий, обнаруженных нами на этом тепличном мире. Однажды ночью я проник в лабораторию и обнаружил секретную миниатюризационную машину, позволявшую им как сокращать, так и снова растягивать, таким образом отправляя к чертям планы Земли и приводя всех в замешательство. У них был гигантский робот-чинжер для работы на сталелитейных заводах и я пробрался в него, уменьшился до размеров настоящего чинжера, выбрался оттуда и все шло великолепно, пока твоя подружка не овладела моим разумом, и она была настолько глупа, что не догадалась, что это разум не чинжера, а человека. Теперь ты все знаешь. Билл не знал, что сказать. Это было достаточно разумное объяснение, учитывая необычность обстоятельств. Но во всем этом было кое-что подозрительное. У Билла было ощущение, что ему рассказали не всю историю, а кроме того от болтовни этого шутника у Билла разболелась голова. А может от выпитого. Он ущипнул себя за нос, но это не помогло. И тут он вспомнил. - Послушай, ЦРУ - или как там тебя - где Иллирия, которая должна была быть здесь? - Это самое трудное, - ответил ЦРУ. - Как ты можешь представить, здесь не слишком много места. Иллирия пыталась втиснуться, как я уже говорил. Я знаю, как ты ее любишь. Я попытался спасти ее ради тебя. - Да, и что случилось? - Нам вдвоем было слишком тесно, - сказал ЦРУ. - Можешь представить, как тяжело, когда в твой мозг втискивается женщина. Билл, я не собирался причинить ей вред. Я попытался найти устраивающее всех решение. - Где Иллирия? - проревел Билл, его огромная мускулистая рука нависла над сверхминиатюрным ЦРУ в крошечной рубке управления. - Послушай, я пытаюсь тебе объяснить, - съежась пролепетал ЦРУ. - Дай же мне возможность сделать это! Трудно разговаривать, когда ты такой крошечный. - Так вернись к своему реальному размеру, - сказал Билл. - Боюсь, это будет трудно сделать, - несчастливо зашмыгав носом ответил ЦРУ. - Я хочу немедленно узнать об Иллирии, - сердито прорычал Билл. Он просунул руку в голову чинжера и зажал ЦРУ между большим и указательным пальцами. Другая рука Билла сжалась в занесенный кулак, готовый растереть ЦРУ в порошок. - Так как пространство было ограничено, - ответил ЦРУ, - она решила совершить Маневр Янсенита. Я просил ее не делать этого, но ты ведь знаешь, Билл, она - точно настоящий десантник. Я даже предложил освободить для нее эту голову. Но она и слышать об этом не желала. Это классная девушка, Билл. Тебе повезло, что ты знаешь ее. - Что такое Маневр Янсенита? - нормальным тоном спросил Билл. Его горло охрипло от рева. - Он был изобретен, а точнее открыт, на планете Янсен-7, расположенной в окрестностях Угольного Мешка. У местного вида была проблема, знаешь... Разъяснения ЦРУ были прерваны раздавшимся из интеркома голосом Хама Дью: - Билл! Скорее поднимись сюда! У нас неприятности! - Минутку, - ответил Билл. - Я только... - Бросай все и поднимайся сюда! - проревел Дью. - Если тебе, конечно, дорога шкура. Если нет, занимайся своими делами. - Я вернусь, - сказал Билл миниатюрному агенту. - Никуда не уходи. Он поспешил в рубку управления. - Что происходит? - спросил он. Хам Дью указал на панорамную видеопанель, дававшую без искажений изображение около двухсот градусов космического пространства. Билл увидел направляющиеся к ним на большой скорости и маневрирующим три маленьких корабля. Сверкающие вспышки в энергетическом поле корабля указывали на то, что некоторые их ракеты прорывались сквозь защиту. За ними шли еще два корабля. Это были небольшие корабли - похоже, истребители-перехватчики, раскрашенные в зловещие коричневые и розовые цвета свинглов с Омникрона-2. - Но мы же не воюем со свинглами! - произнес Билл. - Скажи им об этом, - сказал Хам Дью. - Давай, займись левым атомным орудием. Билл пробежал в орудийный отсек и уселся в кресло управления. Он переключился на ручное управление, в то время как двойная вспышка потрясла их корабль. Из-за перенапряжения защитных полей потускнел свет. - Еще одно такое попадание, и нам крышка, - проскрежетал Дью. Корабли свинглов атаковали судно Дью со всех направлений, и Дью с Биллом занялись управлением атомными орудиями, каждый по своему борту. Тут и там ярко вспыхивали лазерные лучи, наполняя космическую тьму ярким светом. Один из свинглов, смелее других, пренебрегая оборонительными действиями, пробивался прямо в направлении защитных щитов корабля. - Получи, молокосос, - заорал Дью. - Пойман, - проревел Билл. Оба бойца навели прицелы на приближающегося бандита. Когда в энергетический щит попали торпеды, их корабль содрогнулся и завибрировал, швырнув двух парней и перебив всю посуду на крошечном корабельном камбузе. Билл в последний момент успел уничтожить бандита, послав его пылающие останки кувыркаться в космосе. К этому времени Дью насчитал еще пять рейдеров, и