ое время серые стебли извлекали и сушили на солнце, а затем разбивали на каменных плитах. Специальные деревянные инструменты с зубьями использовались, чтобы разровнять их и отделить волокна, которые женщины потом скручивали и пряли крепкие нити. Множество таких нитей, соединенных вместе, образовывали веревки, из которых потом вязались сети для рыбалки и ловли животных. Лучшие из них тонкие нити натягивали на деревянные рамы и соединяли вместе. Затем женщины переплетали их вместе с другими нитями, и в результате получалась ткань, так восхитившая Армун. Вскоре она отказалась от своих мехов и, как другие женщины, переоделась в мягкую одежду из волокон харадиса. Армун была счастлива среди саску, счастливее, чем когда-либо прежде, ее ребенок должен был вскоре родиться, и она радовалась, что живет в тепле и удобстве, а не встречает зиму в холодной палатке. Ей вовсе не хотелось в своем теперешнем состоянии подниматься на завал и возвращаться к саммад у реки. Но это была не главная причина, ее саммад была здесь, и Керрик был ее саммадаром. Она считала начало своей настоящей жизни с того момента, когда он впервые взглянул на нее и не рассмеялся. Саску тоже не смеялись над ней, не замечая ее раздвоенной губы, а лишь восхищались ее кожей и бледными, как харадис, волосами. Они говорили, что ее волосы почти так же белы, как и ее одежда. Она чувствовала себя среди них дома, легко говорила на их языке, научилась прясть и готовить растения, которые они выращивали. Да, ребенок должен родиться здесь. Керрик не подвергал сомнению это решение и был доволен им. Чистота каменных пещер, мягкость и роскошь тканой одежды были гораздо лучше продуваемых ветром палаток и кишевших паразитами мехов. Жизнь среди саску была намного схожа с суматошной жизнью ийлан, хотя он и не делал таких наблюдений сознательно. Он не хотел думать об ийланах и гнал такие мысли прочь, когда бы cam ни появились. Горы и пустыни были преградой - ийланы не смогут найти их здесь. Рождение будущего ребенка сейчас было самым важным вопросом. Саску же больше интересовало другое рождение, и все они только и говорили об этом. Мастодонтиха Духа тоже готовилась рожать. Это был ее четвертый теленок, поэтому и она, и саммад воспринимали это как вполне обычное событие. Совсем иначе думали саску. Керрик начал понимать почтение, которое они испытывали к мастодонтам. Они знали о мире многое, чего не знали тану, особенно о духах животных и камней, о том, что находится за небом, как возник мир и каково его будущее. У них были специальные люди, называемые мандуктос, которые ничего не делали и только думали над этими вопросами. Саноне был первым среди них и управлял ими, как мандуктос управляли остальными саску. Его власть немного напоминала власть Эйстаи у ийлан, поэтому, когда он послал за Керриком, тот сразу пришел к нему в пещеру. Саноне сел на землю под изображением мастодонта и сделал Керрику знак сесть рядом. - Вы прошли большое расстояние, чтобы прийти в эту долину, - сказал он. - И вы сражались с мургу, которые ходят, как люди. Мы никогда не видели этих мургу, и ты должен рассказать нам о них. Керрик часто рассказывал им об ийланах и сразу понял, что это предлог, чтобы вызвать его к себе. Саноне содрогался, думая о зле, которое причиняли ийланы. - Они убивают не только тану, но и мастодонтов? - В голосе его звучал нескрываемый ужас. - Да, они делают это. - Ты уже знаешь немного о нашем почтении мастодонтам. Взгляни на картину передо мной. Сейчас я расскажу тебе, почему эти существа пользуются таким уважением. Для этого ты должен знать, как образовался мир. Некогда Кадайр сотворил мир, который ты видишь сейчас. Он заставил реки течь, дожди падать, а урожай расти. Он создал все это, когда он создал мир, тот был пуст. Тогда Кадайр превратился в мастодонта, и когда мастодонт-который-был-Кадайром ставил свою ногу, камни расступались и появлялись долины. Хобот мастодонта разбрызгивал воду, и потоки рек побежали по земле, из его навоза выросли травы, и мир стал плодородным. Когда Кадайр ушел, мастодонт остался, чтобы всегда напоминать нам, что он сделал. Теперь ты понимаешь, почему мы поклоняемся мастодонту? - Да, я понимаю. И рад слышать это. - А мы рады, что вы пришли сюда. Ты привел сюда людей, которые охраняют мастодонтов, и за это мы благодарны тебе. Прошлой ночью все мандуктос собрались и долго говорили об этом, а потом смотрели на звезды. На небе вспыхнул огонь, и это предзнаменование указало нам путь. - Во всем этом было свое скрытое значение. Мы давно знали, что Кадайр привел сюда саммад с какой-то целью, и прошлой ночью эта цель открылась нам. Мы должны стать свидетелями рождения теленка мастодонта. Саноне наклонился вперед и с большим интересом спросил: - Можно ли привести сюда корову? Очень важно, чтобы теленок родился здесь, в присутствии мандуктос, но я не могу сказать зачем, это тайна, о которой мы не должны говорить. Но клянусь, что, разрешив это, ты получишь богатый дар. Можешь ты сделать это? Керрик уважал их веру, хотя и не понимал ее, поэтому ответил: - Я могу сейчас сказать "да", но решение зависит не от меня. Решать будет саммадар, которому принадлежит корова Духа. Я поговорю с ним и скажу о важности этого. - Тогда иди к этому саммадару. Я пошлю с тобой мандуктоса с дарами, чтобы наша искренность не вызывала сомнения. Армун спала, когда он вернулся, и Керрик двигался тихо, чтобы не разбудить ее. Он надел на ноги мокасины с толстыми подошвами и вышел. Саноне ждал внизу. С ним были двое мандуктос, сгибавшихся под тяжестью плетеных корзин. - Они пойдут с тобой, - сказал Саноне. - Поговорив с саммадаром, ты скажешь им, если нашу просьбу удовлетворят, и они побегут сюда с известием. Керрик был рад случаю поразмяться: он уже давно не был в лагере. У каменного барьера он заметил, что вода поднялась высоко: в далеких долинах таяли снега. Миновав залив, он пошел ровным шагом, но потом остановился подождать тяжело нагруженных мандуктос. Солнце пригревало, и весенние дожди вернули траве зеленый цвет. Голубые цветы покрывали склоны холмов. Керрик сорвал длинный стебель травы и стал жевать его, поджидая мандуктос. Потом они пошли дальше через небольшую рощу идут, где он впервые встретился с Саноне. Оттуда уже было видно реку и лагерь рядом с ней. Он был пуст. Саммад ушли. Глава двадцать вторая Керрик был удивлен и даже немного обеспокоен отсутствием саммад, но на мандуктос это произвело ошеломляющее впечатление. Упав на колени, они жалобно запричитали. Их несчастье было так велико, что они не обратили внимания на Керрика, когда он заговорил, и ему пришлось толкнуть их. - Мы пойдем за ними и найдем их. Они не могли уйти далеко. - Но они ушли, может, вообще исчезли с этой земли, а мастодонты умерли, - простонал один из мандуктос. - Ничего подобного. Саммад тану не привязаны к одному месту, как саску. У них нет полей и каменных жилищ, они должны двигаться в поисках пищи, искать места с наилучшей охотой. В этом лагере они провели всю зиму и не могли уйти далеко, иначе нашли бы меня и предупредили. Идем за ними. Как всегда, путь, каким шли саммад, был хорошо виден. Сначала глубокие колеи вели к северу, затем повернули на запад к низким холмам. Они прошли по ним совсем немного, и Керрик увидел тонкие струйки дыма, поднимавшиеся впереди, и указал на них мандуктос. Сдеды поворачивали обратно к реке, к месту, где высокий берег был разрушен и рухнул, позволяя спускаться к воде. Мандуктос, чей недавний страх смешался с возбуждевюм при виде мастодонтов, заторопились вперед. Заметив их приближение, дети громко закричали. Широко шагая, Хервлак вышел приветствовать их и улыбнулся белой одежде Керрика. - Может, это лучше меха, но в настоящую зиму ты замерзнешь. Пойдем сядем с нами, закурим трубку, и ты расскажешь мне, что происходит в долине. - Хорошо, но сначала пошли за Сорли. Эти саску принесли ему подарок и просьбу. Сорли позвали, и он довольно улыбнулся печеным лепешкам из молотого зерна, свежим сладким корням и редкому, но высоко ценимому меду. Мандуктос, озабоченно смотревшие, как он рылся в корзинах, облегченно вздохнули. - Это хорошая еда после зимы. Но почему они принесли эти подарки моей саммад? - Я объясню тебе, - сказал Керрик серьезно, указывая на подарки и мандуктос. - Но ты не должен даже улыбаться тому, что я скажу, ведь для этих людей это очень серьезный вопрос. Ты знаешь, как они уважают мастодонтов? - Да. Я не понимаю этого, но это должно быть важно, иначе они никогда бы не сделали этого. - Это крайне важно. Думаю, не будь мастодонтов, они не стали бы нам помогать. А сейчас у них есть просьба. Они просят твоего разрешения привести корову Духа в долину, чтобы теленок родился там. Они обещают кормить ее и стеречь, пока она не родит. Ты согласен? - Они хотят оставить ее? Я не позволю им этого. - Они хотят не оставить ее, а подождать, пока не родится теленок. - В таком случае они ее получат. Неважно, где родится теленок. Сорли медленно повернулся лицом к мандуктос и поднял руки ладонями вверх. - Все будет, как вы просите. Я сам приведу туда Духа. Сегодня же. Керрик перевел его слова, и мандуктос низко поклонились ему. - Поблагодари этого саммадара, - сказал старший из них. - Скажи ему, что наша благодарность никогда не кончится. А сейчас мы должны передать его слова нашим. Сорли взглянул на их удаляющиеся спины и покачал головой. - Я не понимаю этого и даже не пытаюсь. Но мы будем есть их пищу и не будем задавать вопросов. Потом был пир и все саммад разделили свежую пищу. Керрик, который ел это всю зиму, сейчас не притронулся к ней, но выбрал большой кусок копченого жесткого мяса. Когда пир кончился, охотники закурили трубку, пустили ее по кругу, и, когда она дошла до Керрика, тот с удовольстеием затянулся. - Это место лучше, чем было прежде? - спросил он. - Сейчас, да, - сказал Херилак. - Пастбища для животных здесь лучше, но охота такая же плохая. Чтобы найти дичь, нужно идти далеко в горы, а это опасно, ведь там охотятся темные тану. - Что же тогда делать? Охота может быть плохой, но здесь всю нужную пищу мы получим от саску. - Это хорошо одну зиму, но не всю жизнь. Тану живут охотой, а не подаянием. Хорошая охота может быть на юге, но на пути туда мы встретили голые и безводные холмы, которые трудно преодолеть, и все же мы попытаемся. - Я говорил с саску об этих холмах. Там есть долины, где охота хорошая, но каргу - так они называют темнокожих - уже там. Значит, этот путь для нас закрыт. А на запад вы заглядывали? - Однажды мы шли пять дней по пескам, а потом повернули обратно. Пустыня продолжалась и дальше, и в ней ничего не росло, кроме колючих растений. - Об этом я тоже поговорю с саску. Они говорят, что по ту сторону, если до нее добраться, есть леса. Я думаю, они могут знать дорогу через пустыню. - Тогда спроси их об этом. Если мы сможем пересечь ее и найти место с хорошей охотой и без мургу, мир снова станет таким, каким был до прихода холода и мургу. - Херилак невидящим взглядом уставился на затухающий огонь. - Не думайте о них, - сказал Керрик. - Они не найдут нас здесь. - Они не уходят из моих мыслей. В своих снах я иду вместе со своей саммад, вижу их, слышу охотников, женщин, детей и огромных мастодонтов, тянущих волокуши. Мы смеемся и едим свежее мясо. Потом я просыпаюсь, и все они мертвы, их голые кости заносит на далеком берегу пыль. После этих снов саммад, в которых мы живем, кажутся мне чужими и я хочу уйти от них подальше. Мне хочется вернуться на восток, пересечь горы, найти мургу и убить, сколько смогу, прежде чем погибну сам. Может, после этого мой дух обретет покой среди звезд и боль воспоминаний кончится. Кулаки охотника сжались. Керрик понимал его ненависть к ийланам, но сейчас с Армун и ребенком, который должен был родиться, жизнь среди саску была пределом его мечтаний. Он не забыл ийлан, но они были в прошлом, а сейчас он хотел жить настоящим. - Пойдем со мной к саску, - сказал Керрик. - Поговорим с мандуктос. Они знают многие вещи, и, если есть дорога через пустыню, они будут знать ее. Если саммад уйдут туда, мы будем иметь за собой двойной барьер из пустыни и гор. Мургу никогда не пересекут его, о них можно будет забыть. - Хорошо бы. Ничего другого я не хочу так сильно, как выбросить их из своей памяти днем и ночью. Да, нам нужно пойти и поговорить с саску. Херилак не одобрял поведения других охотников, которые смеялись над саску, работавшими на своих полях, над сильными мужчинами, копавшимися в грязи, подобно женщинам, вместо того, чтобы выслеживать дичь, как пристало настоящим охотникам. Благодаря поставляемой пище, все они прожили зиму хорошо. Когда Керрик показал ему, как выращивают и собирают растения, он. слушал с большим вниманием. Он увидел, как сушат тагасо с кистеобразными желтыми колосьями на длинных стеблях, а затем развешивают на деревянных рамах. Крысы и мыши жирели на этих запасах, и, чтобы избавиться от них, саску использовали бамсемнилл, уменьшавших их количество. Эти гадкие длинноносые существа, многие с детенышами, сидящими на материнских спинах, обхватив тонкими хвостиками материнские хвосты, выслеживали в темноте грызунов, убивали и поедали их. Они остановились посмотреть на женщин, которые извлекали сухие зерна из колосьев, а затем размалывали их между двумя камнями. Муку смешивали с водой, потом нагревали на огне. Херилак съел несколько лепешек, которые еще обжигали ему пальцы, макая их в мед и острый перец, вызвавший довольные слезы на его глазах. - Это хорошая еда, - сказал он. - И всегда обильная. Они высаживают их, собирают и запасают, как ты сам мог видеть. - Я видел и то, что они зависят от своих зеленых полей так же, как поля зависят от них. Они должны постоянно оставаться на этом месте, а это не каждому по душе. Если я не смогу свернуть свою палатку и уйти отсюда, жизнь ничего не будет стоить для меня. - Они, должно быть, думают о тебе так же. Они должны скучать, возвращаясь по вечерам к одному и тому же костру и не видя по утрам своих полей. Херилак задумался и согласно кивнул. - Да. Это возможно. Ты, Керрик, единственный, кто может взглянуть на это с разных точек зрения. Это потому, что все эти годы ты жил среди мургу. В этот момент кто-то позвал Керрика по имени и Херилак замолчал. Одна из женщин саску торопилась к ним, пронзительно крича. Керрик с беспокойством посмотрел на нее. - Ребенок родился, - сказал он и бросился бежать, а Херилак неторопливо последовал за ним. Последнее время Армун каждый день плакала и все ее прежние страхи вернулись. Ребенок будет девочкой и будет походить на нее, значит, все будут смеяться и презирать его, как когда-то ее. Керрик никак не мог изменить ее мысли: только рождение могло прогнать эти черные мысли. Женщины здесь были искусны в этих делах, и он искренне надеялся на них, поднимаясь по бревну в комнату. Один ее взгляд сказал ему, что все хорошо. - Смотри, - сказала она, разворачивая белую ткань,-мальчик во всем похож на своего отца. Такой же красивый и сильный. Глядя на сморщенного, лысого и красного младенца, Керрик не заметил никакого сходства с собой, но был достаточно умен, чтобы оставить это мнение при себе. - Как мы назовем его? - спросила Армун. - Сейчас можно, как угодно. Мы дадим ему имя охотника, когда он вырастет. - Тогда назовем его Арнвит. Я хочу, чтобы он был силен, как эта птица, так же красив и свободен. - Хорошее имя, - согласился Керрик. - Арнвит еще и отличный охотник с прекрасным зрением. Только он может парить в воздухе, а потом упасть вниз и схватить добычу. Арнвит станет великим охотником, когда начнет жить с таким именем. Когда Керрик окликнул Херилака, тот легко поднялся по бревну в комнату. Войдя вовнутрь, он увидел, что Армун ухаживает за ребенком, окруженная группой восхищенных женщин. Керрик гордо стоял рядом. Женщины принесли ей поесть, кувшин воды и вообще все, что требовалось. Херилак одобрительно кивнул. - Это будет великий охотник, - сказал он. - Смотри, как работают мускулы на его мощных руках. Херилака восхитила окружающая обстановка. В глиняных горшках хранилась пища и вода, на полу лежали плетеные маты и мягкая ткань. Под конец Керрик снял с уступа резной деревянный ящичек и передал его Херилаку. - Здесь саску хранят один из своих секретов. Сейчас я покажу тебе его. С этим тебе не нужно будет сверлить дерево или носить огонь с собой. Херилак удивленно смотрел, как Керрик взял из ящичка кусок темного камня, затем достал другой, полированный с царапинами на его поверхности. Насыпав перед собой щепотку истертого дерева, он быстро ударил одним камнем по другому. Посыпались искры. Теперь оставалось только подуть, чтобы вспыхнуло пламя. Херилак взял камни из рук Керрика и удивленно осмотрел их. - В этом камне заперт огонь, - сказал он, - а второй камень освобождает его. У саску действительно есть странные и могущественные секреты. Керрик осторожно поставил ящичек на место, а Херилак подошел к краю и стал смотреть на суету внизу. Когда Керрик присоединился к нему, он указал туда и попросил рассказать об этом. Внимательно выслушав рассказ о прядении и ткачестве, он указал на дымящиеся печи, в которых обжигались горшки. Керрик рассказал Херилаку о глине и что можно из нее делать. Херилак заметил его энтузиазм и счастье. - Ты остаешься здесь? - спросил он. Керрик пожал плечами. - Этого я еще не знаю. Для меня привычно жить в подобном месте, ведь я многие годы провел в городе ийлан. Здесь нет голода и зимы теплые. - Твой сын будет копаться в земле, как женщина, вместо того, чтобы преследовать оленей. - Это совсем необязательно. Саску охотятся на оленей и со своим копьеметателем делают это очень хорошо. Херилак больше не говорил об этом, но его чувства явно отражались на его лице. Все это было очень интересно и достаточно хорошо для рожденных здесь, но не шло ни в какое сравнение с жизнью охотника. Керрик не стал спорить с ним. Он смотрел на Херилака и на саску, роющихся в земле, и понимал их обоих - как когда-то понимал ийлан. Не впервые чувствовал он себя выброшенным из жизни - не охотник и не земледелец, не человек и не мараг. Они вернулись обратно. Керрик взглянул на Армун, державшую сына, и понял, что его дом здесь, в этой маленькой саммад из трех человек. Одна из женщин подошла к нему и прошептала: - Пришел мавдуктос и хочет говорить с тобой. Мандуктос стоял у края и дрожал от возбуждения. - Все было, как сказал Саноне. Мастодонт родился, как и твой сын. Саноне хочет говорить с тобой. - Иди к нему. Скажи, что я приду с Херилаком. - Он повернулся к охотнику. - Сейчас мы узнаем, что хочет Саноне, потом поговорим с мандуктос, и, если действительно есть дорога через пустыню на запад, они расскажут нам о ней. Керрик знал, где искать Саноне в это время дня. Лучи утреннего солнца попадали в пещеру в основании утеса, освещая картины на каменной стене. Подобно Фракену, Саноне знал множество вещей и мог говорить о них с восхода солнца до ночной темноты. Но Саноне делился своими знаниями с другими мандуктос, как правило, более молодыми. Он пел, а они повторяли, что он говорил, и заучивали его слова. Керрику было разрешено слушать, и это было весьма почетно, ведь обычно только другие мандуктос допускались до этого. Когда они подошли ближе, Керрик увидел, что Саноне сидит, скрестив ноги под изображением огромного мастодонта, и, глядя на него, что-то говорит ему, а трое молодых мандуктос внимательно слушают его. - Подождем, пока он кончит, - сказал Керрик. - Он говорит им о Кадайре. - А что это такое? - Не что, а кто. Они не знают, что тану создал Эрманпадар из речного ила. Вместо этого они верят в Кадайра, который в образе мастодонта ходит по земле. Он был так одинок, что начал топать ногами, отчего раскололись черные камни и появился первый саску. - Они верят в это? - Да, и очень сильно. Это имеет для них большое значение. Они знают многих других духов, например, камней и воды, но все они были созданы Кадайром. Все до одного. - Теперь я знаю, почему они приветствовали нас здесь и дали нам пищу. Мы привели сюда мастодонтов. Есть у них хоть один свой? - Нет, они знали о них только из картин и верят, что мы привели их сюда по какой-то важной причине. Сейчас, когда теленок родился, они могут понять это. Ну вот, молодые уходят, и мы можем поговорить с Саноне. Саноне вышел вперед, приветствуя их и довольно улыбаясь. - Теленок мастодонта родился, ты уже знаешь это? И мне сказали, что родился твой сын. Это очень важно. - Он заколебался. - Вы уже назвали его? - Да. Мы назвали его Арнвит, что на нашем языке значит ястреб. Саноне помолчал, потом склонил голову набок и сказал: - Есть причина, почему они родились в один и тот же день, как есть причины у всего, происходящего в этом мире. Ты привел сюда мастодонтов, и у этого была причина. Твой сын родился в тот же день, что и теленок, и у этого тоже была причина. Ты назвал его Арнвит и хорошо знаешь причину этого. Это наша просьба. Мы хотим, чтобы имя твоего сына было дано и теленку. Это очень важно для нас. Разрешит ли саммадар сделать это? Керрик без улыбки встретил эту просьбу, он знал, как серьезно Саноне и все остальные относятся к своей вере. - Я уверен, что саммадар согласится на это. - Мы пошлем ему больше подарков, чтобы убедить выполнить нашу просьбу. - Он согласится. А сейчас я тоже хочу попросить тебя. Это Херилак, военный вождь людей валискиса. - Скажи, что мы приветствуем его здесь и славим победу, приведшую к нам мастодонтов. Мы знали о его приходе. Скоро соберутся мандуктос и мы выпьем порро, сделанное специально для этого события. Херилак удивился, когда Керрик перевел ему слова старика. - Они знали, что я приду? Как это может быть? - Не знаю, как они делают это, но знаю, что они предсказывают будущее гораздо лучше Фракена. Я еще многого не понимаю из их поступков. Мандуктос собирались молча, принося с собой большие закрытые горшки. Они были искусно сделаны, и на поверхности каждого был выжжен черный мастодонт. Питьевые чашки были украшены точно так же. Саноне лично наполнил каждую чашку пенистой коричневой жидкостью, передав первую из них Херилаку. Керрик сделал маленький глоток и нашел, что порро горчит, но в то же время удивительно приятен. Он жадно проглотил остаток, как это сделали другие, и чашки тут же наполнились снова. Очень скоро голова его начала кружиться и стала странно легкой. По возбуждению Херилака Керрик понял, что тог испытывает то же самое. - Это вода Кадайра, - сказал Саноне. - Кадайр приходит к нам через нее, а изображения его следят и слушают. Керрик постепенно начал понимать, что Кадайр могуч, более могуч, чем он предполагал. - Кадайр привел сюда людей валискиса, что известно. Одновременно с теленком водился ребенок Керрика. Сейчас вождь людей валискиса пришел к нам в поисках путей на запад через пустыню. Когда Керрик перевел это Херилаку, глаза того расширились от страха. Эти люди могли читать будущее. Подождав, когда Керрик переведет все Херилаку, Саноне продолжал: - Люди валискиса покинут нас, ибо их дело сделано: воплощение Кадайра на земле здесь. Теленок Арнвит здесь и останется с нами. Так будет. Херилак принял это без вопросов. Теперь он верил, что Саноне может видеть будущее и то, что он говорит, должно произойти. Головокружение Керрика прошло и он надеялся, что Сорли отнесется к потере теленка так же спокойно. Это была хорошая сделка за пищу на всю зиму. Саноне указал на молодого мандуктос и вызвал его вперед. - Это Маскавино, который поможет вам найти дорогу через пустыню. Я открою ему секрет водных бассейнов в пустыне, и он запомнит это. Я расскажу ему о знаках, на которые нужно обращать внимание, и он запомнит это. Никто еще не пересекал пустыню, но дорога туда есть. Саммад уйдут, понял Керрик, но должен ли он идти с ними? Для них решение было легким, для него - нет. Каким будет его будущее? Его чашку снова наполнили порро, он схватил ее и жадно осушил. Глава двадцать третья Это была долина саску. Широкая и богатая долина, которая тянулась между защитными каменными стенами, высокими и непреодолимыми. Сначала здесь был только камень, который потом по воле Кадайра расступился в разные стороны. Ненни верил в это, ведь доказательства были у него перед глазами. Кто, кроме Кадайра, мог иметь такую силу, чтобы разрезать камень, как мягкий ил? Разорвав камни, Кадайр проложил по дну долины русло реки и наполнил его свежей водой. Все это было ясно. Ненни сидел в тени у края и думал о том, что услышал от Саноне. Мысли, подобные этим, заполняли его мозг каждый раз, когда он охранял их долину. Только Кадайр мог разрезать камни одним махом, но прав - дай было и то, что даже крепчайшие камни разрушает время. В этом месте стены долины расходились в стороны, образуя откосы с осыпями, по которым можно было подняться. Саску ходили здесь, когда покидали долину для охоты. Потому-то Ненни и сидел здесь сейчас, ибо ходили они, но могли пройти и другие, а в дальних холмах охотились каргу. Ненни уловил какое-то движение среди камней. Может, животное или птица, а может и нет. Саску не обращали внимания на каргу до тех пор, пока те держались на расстоянии. Им даже иногда позволяли подходить ближе, чтобы обменять мясо на ткани или горшки, но за ними постоянно следили, ибо каргу предпочитали постоянно действовать крадучись. Подобно животным, они жили под открытым небом и, безусловно, были ближе к животным, чем к саску, хотя и умели говорить. Правда, говорили они плохо, а их меха мерзко пахли, как и они сами. Движение повторилось, и Ненни вскочил на нога, держа в руке копье. Там что-то было, что-то большое, двигающееся между двумя большими валунами. Ненни вставил копье в копьеметатеяь, держа его параллельно руке. По склону карабкался каргу. Он должно быть устал, потому что часто останавливался отдохнуть. Нении не двигался и следил за ним, пока не убедился, что он один. Место, которое он охронал, господствовало над дорогой, и каждый, кто хотел попасть в долину, должен был миновать его. Убедившись, что за первым каргу не идут другие, Ненни тихо спрятался за выступом. До него доносился звук катящихся камней, потом послышался топот бегущих ног. Охотник бежал между высокими каменными столбами, которые стояли на вершине как часовые. Когда он миновал Ненни, тот прыгнул и тупым концом ударил в спину нежданного гостя. Каргу глухо вскрикнул и упал. Ненни наступил на его запястье, затем отбросил копье незнакомца в сторону и ткнул острием своего копья в грязный мех, закрывавший желудок каргу. - Твоему племени запрещено ходить в долину. Острие наконечника сделало его слова более понятными. Каргу свирепо взглянул на него темными глазами, окруженными спутанными волосами и бородой. - Я хотел пресечь... выйти к холмам за ней... - сказал он. - Уходи обратно или останешься здесь навсегда. - Нужно быстрее идти дальше... к другим саммад... - Ты пришел сюда тайком. Твоему племени запрещено пересекать долину, и ты знаешь это. Почему же ты пытался проскользнуть? Неохотно и бессвязно каргу объяснил почему. Порро кончился, и Керрик обрадовался этому. Он творил с его головой странные вещи, и он не знал, было это хорошо или плохо. Он встал, потянулся, а затем вышел из пещеры с картинами, и Херилак присоединился к нему. Они смотрели, как Саноне ведет торжественную процессию мандуктос к новорожденному теленку, лежавшему на подстилке из соломы. Потом все они запели хором, а Саноне натер красной краской хобот существа. Его мать не привлекала к себе никакого внимания и спокойно жевала зеленые ветки. Керрик заговорил было об этом, но тут его внимание привлекли движущиеся по берегу фигуры. Одна из них, с темными волосами и одетая в меха, была каргу, и Керрика удивило его присутствие здесь. Он знал, что иногда охотники приходят для торговли, но этот шел с пустыми руками, а шедший за ним саску нес два копья. Покалывая каргу одним из них, он подталкивал его в направлении Саноне. - Что это? - спросил Херилак. - Что случилось? - Не знаю. Давай послушаем. - Он пришел в долину, - сказал Ненни. - Я привел его к тебе, Саноне, чтобы ты услышал его рассказ. - Он снова подтолкнул каргу копьем. - Говори, что ты рассказал мне. Каргу посмотрел по сторонам, нахмурился, вытер пот с лица грязной рукой, испачкав его при этом. - Я был в холмах, охотился, - неохотно начал он. - Всю ночь прождал у водяной ямы, но олени не пришли. Утром я вернулся к своим, но все они были мертвы. Холодное предчувствие кольнуло Керрика. - Мертвы? - спросил Саноне. - Твоя саммад? Что с ними случилось? - Они умерли. А у саммадара не было головы. Он провел пальцем поперек шеи. - Ни копья, ни стрелы, а все мертвы. Там было только это. Он порылся под своими мехами, достал мятый кусок кожи и медленно развернул его. Керрик знал, что там лежит и что он сейчас увидит. Небольшие острые предметы. Дротики от хесотсана. - Они пришли сюда! Херилак громко выкрикнул эти слова, заревев, как от невыносимой боли. Его кулак ударил каргу по руке так, что тот застонал. Дротик упал на землю, и Херклак принялся топтать его ногами. Саску удивленно смотрели на него, ничего не понимая, а Саноне повернулся к Керрику, ожидая объяснения. Но Керрик испытывал ту же самую смесь черного гнева и страха, что и Херилак. Наконец, пересилив себя, он сказал: - Это те... с юга. Мургу... мургу, которые ходят, как тану. Они снова пришли. - Те мургу, о которых ты рассказывал мне? От которых вы бежали? - Те самые. Мургу, которых мы никогда прежде не видели и даже не представляли. Они ходят, говорят, строят города и убивают тану. Они убили мою саммад и саммад Херилака. Охотников, женщин, детей, даже мастодонтов... При этих последних словах Саноне кивнул с почтительным пониманием. С тех пор, как Керрик впервые рассказал ему о мургу, он много думал об этом вопросе, но ничего не говорил вслух, потому что не был уверен. Теперь же уверенность пришла к нему, ибо он знал учение и знал, что есть только одно существо, которое осмеливается убивать мастодонтов. - Карогнис... - сказал он, и в голосе его звучала такая ненависть, что ближайшие к нему содрогнулись, отступив назад. - Карогнис ходит по земле и теперь пришел к нам. Керрик едва слышал, что говорит Саноне, не интересуясь его словами. - Что же нам делать? Снова бежать? - спросил он Херилака. - Если мы побежим, они последуют за нами. Теперь я понял значение моих снов. День, о котором ты говорил, пришел. Я встречусь с ними и буду сражаться, а потом умру. Но это будет смерть воина, потому что многие мургу умрут вместе со мной. - Нет, - сказал Керрик, и слово это прозвучало резко, как пощечина. - Это было бы хорошо, будь ты одиноким человеком, который хочет умереть. Но ты сакрипекс. Может, ты хочешь, чтобы охотники и саммад умерли вместе с тобой? Может, ты забыл, что мургу бесчисленны, как песчинки на берегу? В открытом бою мы можем проиграть. Сейчас я хочу, чтобы ты ответил мне, кто ты - сакрипекс, который поведет нас в бой, или охотник Херилак, который хочет в одиночку выйти против мургу и умереть? Херилак был на голову выше Керрика, и теперь он смотрел на него сверху вниз, а пальцы его сжимались и разжимались от гнева. Однако Керрик был зол не менее, чем он, и холодно смотрел на него, ожидая ответа. - Это грубые слова, Керрик. Никто еще не говорил так с Херилаком. - Я говорю с сакрипексом как маргалус. С охотником Херилаком я буду говорить по-другому, потому что его боль - это и моя боль. - Его голос смягчился. - Это твой выбор, великий Херилак, и никто не сделает его за тебя. Херилак молча смотрел вниз, сжав кулаки с такой силой, что побелели костяшки. Потом он медленно кивнул, а когда заговорил, в словах его были понимание и уважение. - Вот так сын учит отца. Ты напомнил мне, что однажды я заставил тебя выбирать! Тогда ты выслушал меня, покинул мургу и снова стал охотником тану. Если ты смог сделать это, то я должен выполнить свой долг сакрипекса и забыть о том, что видел во сне. Но ты маргалус и должен рассказать мне, что будут делать мургу. Инцидент кончился и был забыт. Сейчас нужно было принимать решение. Глубоко задумавшись, Керрик смотрел на охотника каргу, видя вместо него ийлан и фарги, пришедших сюда, и пытаясь представить, что и как они будут делать. Каргу тревожно задвигался под его пристальным взглядом. Наконец Керрик заговорил: - Ты, охотник, нашел свою саммад мертвой. Какие следы ты обнаружил там, какие знаки? - Там было очень много следов животных, которых я никогда прежде не видел. Они пришли с юга и ушли на юг. Керрик почувствовал внезапную надежду. Повернувшись к Херилаку, он перевел ему слова каргу. Кажется, он понял значение действий ийлан. - Если они вернулись, то это должна быть часть большого отряда. Маленькая группа фарги не зашла бы так далеко, это просто невозможно. Их существа летают, и поэтому они знают, где мы находимся, перед тем как напасть. Они узнали, что в этом месте находится лагерь тану, напали и вырезали его. Это значит, что они знают и о саммад и о саску в этой долине. Слова Саноне нарушили ход его мыслей и вернули Керрика к действительности. - Что произошло? Я ничего не понимаю. - Я говорю о мургу, которые ходят, как тану, - сказал Керрик. - Они пришли с юга и пришли в большом количестве. Единственное, чего они хотят - это убить нас, и у них есть способы узнать, где мы находимся, перед тем как напасть. - Значит, они атакуют и нас? - Саноне задал вопрос, прозвучавший как эхо слов Херилака. - Они узнают об этой долине и будут убивать здесь всех, потому что это тану. "Действительно ли они сделают это? - подумал Керрик. - Да, конечно. Сначала они несомненно пойдут на лагерь саммад, потом придут сюда. Но когда? Они, конечно, окружат долину и, может, делают это уже сейчас. Но могут ли они ударить сейчас, в это время? Нет, ийланы думали иначе. Выследить добычу, залечь на ночь, напасть на рассвете. Они наступали так всегда в прошлом и всегда удачно и не будут менять этого сейчас". Он быстро повернулся к Херилаку. - Мургу атакуют саммад в лагере утром, я уверен в этом. Завтра утром или в один из следующих дней. - Я пойду предупрежу их, чтобы немедленно уходили. Он повернулся и побежал, но Керрик окликнул его. - Куда вы пойдете? Куда вы можете уйти, чтобы они не пошли за вами? Херилак повернулся, глядя на Керрика. - Куда? Лучше всего на север, к снегам. Они не смогут пойти туда. - Они слишком близко и настигнут вас в холмах. - Тогда куда? Когда Херилак выкрикнул это слово, Керрик внезапно увидел ответ на него. Он указал на землю. - Сюда. За каменный барьер, в эту долину без выхода. Пусть мургу приходят за нами, их встретят смертоносные палки, копья луки. Пусть их дротики бьют в камни вместо нас, а мы будем лежать и ждать их. Они не уйдут, думая, что мы в ловушке, но в ловушке окажутся они, а не мы. У нас здесь есть пища и вода, а крепкие копья помогут нам. Пусть они атакуют и умрут. Думаю, что время бегства подошло к концу. - Он повернулся к Санояе. - Решение зависит от тебя, Саноне. Саммад могут уйти на север или в эту долину, где будут ждать нападення. Впрочем, они могут и не напасть... - Они нападут, - сказал Саноне со спокойной уверенностью. - Будущее также ясно сейчас, как и прошлое. Мы жили в этой долине, копили свою силу и ждали возвращения мастодонтов. Вы сделали это, привели их сюда, и теперь мы должны защищать их. В мастодонтах сила Кадайра, а вне их - Карогнис, стремящийся уничтожить эту силу. Вы не знаете о нем, но мы знаем. Если Кадайр - это солнце и свет, то Карогнис - ночь и темнота. Кадайр поселил нас на эгой эемле, а Карогнис хочет уничтожить, мы знали о существовании Карогниса, знали, что однажды он придет, а теперь мы знаем его облик и знаем, что он пришел. Мургу эти больше, чем ты о них думаешь, и в то же время меньше. Они сильны, ведь это Карогнис, пришедший на землю и воюющий пролив Кадайра и его людей. Вот почему вы пришли к нам, вот почему был рожден детеныш мастодонта Арнвит. Он - воплощение Кадайра, и мы скоро увидим, как будет остановлея Карогнис. Быстрее зови сюда своих остальных, сражение начинается. Глава двадцать четвертая - До чего же безобразны эти существа! - сказала Вайнти. - А этот самый безобразный среди них. Она тронула ногой отделенную от тела голову. Лицо и волосы ее были в пыли и измазаны засохшей кровью. - Этот несколько иной, - сказала Сталлан, тыкая в голову своим хесотсаном. - Смотри, какой темный у него мех. Это новый вид устозоу. У всех других были белая кожа и мех, и только у этих они темные. Но эти существа тоже имеют палки с острыми камнями на концах и носят куски грязных шкур на своих телах. - Устозоу, - резко сказала Вайнти. - Их нужно убить. Движением руки она отпустила Сталлан и посмотрела вокруг на организованную суматоху фарги. Пока одни разгуливали и кормили уруктопов, другие расстилали чувствительные лозы по кругу вокруг всего лагеря. Теперь никто не мог приблизиться в темноте к лагерю незамеченным. Выведенные световые существа стали сейчас более яркими и более чувствительными, к тому же они указывали на потревоженное место, заливая его потоком света из своих глаз. Впрочем, гораздо интереснее были маликассеи, которых фарги осторожно разматывали вдали от лоз. Это было новое открытие - животные, жившие фотосинтезом в течение дня и безопасные в это время, но в темноте из потайных мест у них выдвигались отравленные шипы, несущие смерть любому дотронувшемуся до них существу. Шипы втягивались обратно только с наступлением дня. Один из ийлан приблизился к Вайнти. Это была Окотсеи, обезображенная возрастом, но не было ума, равного ей. Именно она вывела существо, которое могло видеть и записывать изображение при свете звезд. Она улучшила и сам этот процесс, поэтому теперь ее летающие разведчики находились в воздухе день и ночь, и снимки, которые они приносили, были доступны почти тотчас после их возвращения. Обратив на себя внимание Вайнти, Окотсеи протянула ей пачку пластинок. - Что это? - спросила Вайнти. - То, что вы просили, Эйстаи. Они сделаны сегодня утром, вскоре после рассвета. Вайнти взяла снимки и внимательно просмотрела их. Все они были одинаковы. Длинные тени вытянулись от пасшихся на лугах мастодонтов. Никаких изменений. Слезы, душившие ее три дня назад, когда они нашли пустой лагерь, оказались беспочвенными. Животные не ушли, а просто переместились с одного места на другое. Они не были встревожены, присутствие ее ударной силы не заметили. - Покажи мне это место на большом снимке, - сказала она. - Птицы летали ночью и днем то близко к земле, то высоко в небе. Эти новые снимки были взяты у высоко летающего рептора, охватывали большие участки реки, речную долину и большой участок прилегающей территории. - Окотсеи постучала по нему пальцем. - Вот это место, тце мы провели прошлую ночь. Там было логово устозоу, которых мы уничтожили и откуда принесли эту голову. - Ее палец передвинулся. - Сейчас мы вот здесь, а устозоу обнаружены здесь, у реки. - Ты уверена, что это именно те, которых мы ищем? - Я уверена только в том, что это единственная группа по эту