Военный следователь Бернис был прежде всего светский
человек, обольстительный танцор и распутник, который невероятно
скучал на службе и писал немецкие стихи в свою записную книжку,
чтобы всегда иметь наготове запасец. Он представлял собой
важнейшее звено аппарата военного суда, так как в его руках
было сосредоточено такое количество протоколов и совершенно
запутанных актов, что он внушал уважение всему военно-полевому
суду на Градчанах. Он постоянно забывал обвинительный материал,
и это вынуждало его придумывать новый, он путал имена, терял
нити обвинения и сучил новые, какие только приходили ему в
голову; он судил дезертиров за воровство, а воров -- за
дезертирство; устраивал политические процессы, высасывая
материал из пальца; он прибегал к разнообразнейшим фокусам,
чтобы уличить обвиняемых в преступлениях, которые тем никогда и
не снились, выдумывал оскорбления его величества и эти им самим
сочиненные выражения инкриминировал тем обвиняемым, материалы
против которых терялись у него в постоянном хаосе служебных
актов и других официальных бумаг.
-- Servus! / Привет! (лат.)/ -- сказал фельдкурат, подавая
ему руку.-- Как дела?
-- Неважно,-- ответил военный следователь Бернис.--
Перепутали мне материалы, теперь в них сам черт не разберется.
Вчера я послал начальству уже отработанный материал об одном
молодчике, которого обвиняют в мятеже, а мне все вернули назад,
дескать, потому, что дело идет не о мятеже, а о краже
консервов. Кроме того, я поставил не тот номер. Как они и до
этого добрались, ума не приложу!
Военный следователь плюнул.
-- Играешь еще в карты?-- спросил фельдкурат.
-- Продулся я в карты. Последний раз играли мы с
полковником, с тем плешивым, в макао, так я все ему просадил.
Зато у меня на примете есть одна девочка... А ты что
поделываешь, святой отец?
-- Мне нужен денщик,-- сказал фельдкурат,-- Последний мой
денщик был старик бухгалтер, без высшего образования, но
скотина первоклассная. Вечно молился и хныкал, чтобы бог
сохранил его от беды и напасти, ну, я его и послал с маршевым
батальоном на фронт. Говорят, этот батальон расколошматили в
пух и прах. Потом мне прислали одного молодчика, который ничего
не делал, только сидел в трактире и пил на мой счет. Этого бы
еще можно было вытерпеть, да уж очень у него ноги потели.
Пришлось и его послать с маршевым батальоном. А сегодня нашел я
одного типа, который во время проповеди, смеху ради,
разревелся. Вот такого-то мне и нужно. Фамилия его Швейк, а
сидит в шестнадцатой. Интересно бы знать, за что его посадили и
нельзя ли мне его как-нибудь вытащить оттуда?
Следователь стал рыться в ящиках стола, отыскивая дело
Швейка, но, как всегда, не мог ничего найти.
-- Наверно, у капитана Лингардта,-- сказал он после долгих
бесплодных поисков.-- Черт их знает, куда у меня пропадают все
дела! Видно, я их послал Лингардту. Позвоню-ка ему... Алло! У
телефона следователь поручик Бернис. Господин капитан, будьте
добры, нет ли там у вас бумаг относительно некоего Швейка?
Должны быть у меня?.. Странно... Сам от вас принимал?
Действительно странно. Сидит в шестнадцатой... Да, я знаю,
господин капитан, что шестнадцатая у меня. Но я думал, что
бумаги о Швейке где-нибудь там у вас валяются... Вы просите с
вами так не говорить? У вас ничего не валяется? Алло! Алло!
Огорченный Бернис присел к столу и принялся осуждать
беспорядок в ведении следствия. Между ним и капитаном
Лингардтом давно уже существовала неприязнь, причем ни один не
хотел уступать. Если бумага, относившаяся к делам Лингардта,
попадала в руки к Бернису, то Бернис засовывал ее так далеко,
что потом уже никто не мог ее найти. Лингардт то же самое делал
с бумагами, относящимися к делам Берниса. Точно так же
пропадали и приложения к делам / Тридцать процентов людей,
сидевших в гарнизонной тюрьме, пробыли там всю войну и ни разу
не были на допросе. (Прим. автора.)/.
(Дело Швейка было найдено в архиве военно-полевого суда
только после переворота со следующей пометкой: "Намеревался
сбросить маску лицемерия и открыто выступить против особы
нашего государя и нашего государства". Дело Швейка было
засунуто среди бумаг какого-то Йозефа Куделя. На обложке дела
был поставлен крестик, а под ним: "Приведено в исполнение" и
дата.)
-- Итак, пропал у меня Швейк,-- сказал Бернис.-- Велю
вызвать его сюда и, если он ни в чем не признается, отпущу. Я
прикажу отвести его к тебе, а остальное ты уж сам устроишь в
полку.
После ухода фельдкурата следователь Бернис велел привести
к себе Швейка. Но он заставил его ждать за дверьми, так как в
этот момент получил телефонограмму из полицейского управления о
том, что затребованный материал к обвинительному акту No 7267,
касающийся рядового пехоты Мейкснера, был принят канцелярией No
1 за подписью капитана Лингардта.
Швейк между тем разглядывал канцелярию военного
следователя.
Нельзя сказать, чтобы обстановка здесь оставляла чересчур
благоприятное впечатление, особенно фотографии различных
экзекуций, произведенных армией в Галиции и в Сербии. Это были
художественные снимки спаленных хат и сожженных деревьев, ветви
которых пригнулись к земле под тяжестью повешенных. Особенно
хорош был снимок из Сербии, где была сфотографирована
повешенная семья: маленький мальчик, отец и мать. Двое
вооруженных солдат охраняют дерево, на котором висит несколько
человек, а на переднем плане с видом победителя стоит офицер,
курящий сигарету. Вдали видна действующая полевая кухня.
-- Ну, так как же с вами быть, Швейк?-- спросил
следователь Бернис, приобщая телефонограмму к делу.-- Что вы
там натворили? Признаетесь или же будете ждать, пока составим
на вас обвинительный акт? Этак не годится! Не воображайте, что
вы находитесь перед каким-нибудь судом, где ведут следствие
штатские балбесы. У нас суд военный, К. und К. Militargericht/
Императорско-королевский военный суд (нем.)/. Единственным
вашим спасением от строгой и справедливой кары может быть
только полное признание.
У следователя Берниса был "свой собственный метод" на
случай утери материала против обвиняемого. Но, как видите, в
этом методе не было ничего особенного, поэтому не приходится
удивляться, что результаты такого рода расследования и допроса
всегда равнялись нулю.
Следователь Бернис считал себя настолько проницательным,
что, не имея материала против обвиняемого, не зная, в чем его
обвиняют и за что он вообще сидит в гарнизонной тюрьме, из
одних только наблюдений за поведением и выражением лица
допрашиваемого выводил заключение, за что этого человека держат
в тюрьме. Его проницательность и знание людей были так глубоки,
что одного цыгана, который попал в гарнизонную тюрьму из своего
полка за кражу нескольких дюжин белья (он был подручным у
каптенармуса), Бернис обвинил в политическом преступлении:
дескать, тот в каком-то трактире агитировал среди солдат за
создание самостоятельного государства, в составе Чехии и
Словакии, во главе с королем-славянином.
-- У нас на руках документы,-- сказал он несчастному
цыгану.-- Вам остается только признаться, в каком трактире вы
это говорили, какого полка были те солдаты, что вас слушали, и
когда это произошло.
Несчастный цыган выдумал и дату, и трактир, и полк, к
которому принадлежали его мнимые слушатели, а когда возвращался
с допроса, просто сбежал из гарнизонной тюрьмы.
-- Вы ни в чем не желаете признаваться? -- спросил Бернис,
видя, что Швейк хранит гробовое молчание.-- Вы не хотите
рассказать, как вы сюда попали, за что вас посадили? Мне-то по
крайней мере вы могли бы это сказать, пока я сам вам не
напомнил. Предупреждаю еще раз, признайтесь. Вам же лучше
будет, ибо это облегчит расследование и смягчит наказание. В
этом отношении у нас то же, что и в гражданских судах.
-- Осмелюсь доложить,-- прозвучал наконец добродушный
голос Швейка,-- я здесь, в гарнизонной тюрьме, вроде как
найденыш.
-- Что вы имеете в виду?
-- Осмелюсь доложить, я могу объяснить это очень просто...
На нашей улице живет угольщик, у него был совершенно невинный
двухлетний мальчик. Забрел раз этот мальчик с Виноград в
Либень, уселся на тротуаре,-- тут его и нашел полицейский.
Отвел он его в участок, а там его заперли, двухлетнего-то
ребенка! Видите, мальчик был совершенно невинный, а его
все-таки посадили. Если бы его спросили, за что он сидит, то --
умей он говорить -- все равно не знал бы, что ответить. Вот и
со мной приблизительно то же самое. Я тоже найденыш.
Быстрый взгляд следователя скользнул по фигуре и лицу
Швейка и разбился о них. От всего существа Швейка веяло таким
равнодушием и такой невинностью, что Бернис в раздражении
зашагал по канцелярии, и если бы не обещание фельдкурату
послать ему Швейка, то черт знает чем бы кончилось это дело.
Наконец следователь остановился у своего стола.
-- Послушайте-ка,-- сказал он Швейку, равнодушно
глазевшему по сторонам,-- если вы еще хоть раз попадетесь мне
на глаза, то долго будете помнить... Уведите его!
Пока Швейка вели назад, в шестнадцатую, Бернис вызвал к
себе смотрителя Славика.
-- Впредь до дальнейших указаний Швейк передается в
распоряжение господина фельдкурата Каца,-- коротко приказал
он.-- Заготовить пропуск. Отвести Швейка с двумя конвойными к
господину фельдкурату.
-- Прикажете отвести его в кандалах, господин поручик?
Следователь ударил кулаком по столу:
-- Осел! Я же ясно сказал: заготовить пропуск!
И все, что накопилось за день в душе следователя --
капитан Лингардт, Швейк,-- все это бурным потоком устремилось
на смотрителя и кончилось словами:
-- Поняли наконец, что вы коронованный осел!
Так полагается величать только королей и императоров, но
даже простой смотритель, особа отнюдь не коронованная, все же
не остался доволен подобным обхождением и, выходя от военного
следователя, пнул ногой арестанта, мывшего коридор. Что же
касается Швейка, то смотритель решил оставить его хотя бы еще
на одну ночь в гарнизонной тюрьме, дабы предоставить ему
возможность вкусить всех ее прелестей.
Ночь, проведенная в гарнизонной тюрьме, навсегда остается
приятным воспоминанием для каждого, побывавшего там.
Возле шестнадцатой находилась одиночка, жуткая дыра,
откуда и в описываемую нами ночь доносился вой арестованного
солдата, которому за какой-то проступок по приказанию
смотрителя Славика фельдфебель Ржепа сокрушал ребра.
Когда вой затих, в шестнадцатой слышно было только
щелканье вшей, попавших под ногти арестантов.
Над дверью в углублении, сделанном в стене, керосиновая
лампа, снабженная предохранительной решеткой, бросала на стены
тусклый свет и коптила. Запах керосина смешивался с испарением
немытых человеческих тел и с вонью параши, которая после
каждого употребления разверзала свои пучины и пускала в
шестнадцатую новую волну смрада.
Плохая пища затрудняла процесс пищеварения, и большинство
арестантов страдало скоплением газов; газы выпускались в ночную
тишину, их встречали ответные сигналы, сопровождаемые
остротами.
Из коридора доносились размеренные шаги часовых, время от
времени открывался "глазок" в двери и "архангел" заглядывал
внутрь.
На средней койке кто-то тихим голосом рассказывал:
-- Меня перевели сюда после того, как я попробовал удрать.
Раньше-то я сидел в двенадцатой. Там вроде сидят по более
легким делам. Привели к нам раз одного деревенского мужика. Его
посадили на две недели за то, что пускал к себе ночевать
солдат. Сперва думали -- политический заговор, а потом
выяснилось, что он это делал за деньги. Он должен был сидеть с
самыми мелкими преступниками, а там было полно, вот он и попал
к нам. Чего только он не принес из дому, чего только ему не
присылали! Каким-то образом ему разрешили пользоваться своими
харчами сверх тюремного пайка. И курить разрешили. Приволок он
с собой два окорока, этакий здоровенный каравай хлеба, яйца,
масло, сигареты, табак... Ну, словом, все, о чем только может
человек мечтать. Хранил он свое добро в двух мешках. Да, и вбил
он себе в башку, что все это должен сожрать один. Стали мы у
него просить по-хорошему, раз он сам не догадывается,
поделиться с нами, как делали все другие, когда что-нибудь
получали. А он, скупердяй этакий, нет и нет: дескать, ему тут
две недели сидеть и он может испортить себе желудок капустой да
гнилой картошкой, которую нам дают на обед. Он, мол, отдает нам
свой казенный обед и хлебный паек, ничего, дескать, против
этого не имеет, можем разделить все поровну или же есть по
очереди... Тонкого, скажу вам, понятия был человек: на парашу и
садиться не желал, откладывал на другой день, чтобы во время
прогулки проделать это в отхожем месте на дворе. Такой уж был
избалованный, что даже клозетную бумагу с собой принес. Мы ему
сказали, что нам начхать на его порцию, и терпели день, другой,
третий... Парень жрал ветчину, мазал хлеб маслом, лупил яйца,
словом -- жил как надо. Курил сигареты и даже затянуться никому
не хотел дать: дескать, нам курить не разрешается и если
"архангел" увидит, что он дает нам курить, то его посадят в
одиночку. Словом, три дня мы терпели. На четвертый, ночью,
настал час расплаты. Парень утром проснулся... Да, забыл вам
сказать, что он каждый день утром, в обед и вечером перед
жратвой всегда молился, подолгу молился. Помолился он, значит,
и полез за своими мешками под нары. Мешки-то там лежали, но
тощие, сморщенные, как сушеная слива. Он -- в крик: меня, мол,
обокрали, оставили только клозетную бумагу, но потом замолчал,
минут пять подумал, решил, что мы пошутили и просто все
куда-нибудь припрятали. Вот и говорит, да так весело: "Эх вы,
мошенники, все равно вы мне все вернете. Ну и здорово это у вас
получилось!" Был у нас там один из Либени, тот ему и говорит:
"Знаете что, накройтесь с головой одеялом и считайте до десяти,
а потом загляните в свои мешки". Наш парень, как послушный
мальчик, накрылся с головой и считает: "Раз, два, три..." А
либенский говорит: "Не так быстро, считайте медленно!" Тот
снова давай считать, медленно, с расстановкой: "Раз... два...
три..." Когда сосчитал до десяти, слез со своей койки,
посмотрел в мешки, да как начал кричать: "Иисус Мария! Люди
добрые! Мешки пустые, как и раньше!" Посмотрели бы вы на его
глупую рожу! Мы чуть не лопнули со смеху. А либенский ему
снова: "Попробуйте, говорит, еще раз!" Так, верите ли, парень
до того обалдел, что попробовал еще раз, а когда увидал, что в
мешках опять нет ничего, кроме клозетной бумаги, начал колотить
в дверь и кричать: "Меня обокрали! Меня обокрали! Караул!
Отоприте! Ради бога, отоприте!" Само собой, моментально
прибежали надзиратели, позвали смотрителя и фельдфебеля Ржепу.
Мы все как один заявляем, что он помешался: дескать, вчера жрал
до самой поздней ночи и все съел один. А он только плачет и
твердит свое: "Ведь крошки-то должны остаться". Стали искать
крошки и, конечно, не нашли. Не на таковских напали! Что сами
не могли слопать, послали почтой по веревке во второй этаж.
Ничего у нас не обнаружили, хотя этот дурак и ныл свое: "Но
ведь крошечки-то должны где-нибудь остаться!" Целый день он
ничего не жрал, только смотрел, не ест ли кто-нибудь чего, не
курит ли. На другой день он даже к обеду не притронулся, однако
вечером и гнилая картошка с капустой пришлись ему по вкусу.
Только с той поры он уже больше не молился, когда напускался на
ветчину и яйца. Потом один из нас каким-то чудом разжился
махоркой, и тут впервые он с нами заговорил,-- дескать, дайте и
мне затянуться. Черта с два мы ему дали!
-- А я боялся, что вы дадите,-- заметил Швейк.-- Этим бы
вы испортили весь рассказ. Такое благородство встречается
только в романах, а в гарнизонной тюрьме это было бы просто
глупостью.
-- А темную вы ему не делали? -- спросил кто-то.
-- Нет, забыли.
В шестнадцатой открылась неторопливая дискуссия, следовало
сделать скупердяю темную или нет. Большинство высказалось "за".
Разговор понемногу затих. Арестанты засыпали, скребя под
мышками, на груди и на животе, где вшей в белье водится
особенно много. Засыпали, натягивая завшивевшие одеяла на
голову, чтобы не мешал свет керосиновой лампы.
В восемь часов Швейка вызвали и приказали идти в
канцелярию.
-- Налево у двери канцелярии стоит плевательница. Там
бывают окурки,-- поучал Швейка один из арестантов.-- А на
втором этаже стоит еще одна. Лестницу метут в девять, так что
там сейчас что-нибудь отыщется.
Но Швейк не оправдал их надежд. Больше в шестнадцатую он
не вернулся. Девятнадцать подштанников судили и рядили об этом
на все лады.
Веснушчатый ополченец, обладавший самой необузданной
фантазией, объявил, что Швейк стрелял в своего ротного
командира и его нынче повели на Мотольский плац на расстрел.
Глава X. ШВЕЙК В ДЕНЩИКАХ У ФЕЛЬДКУРАТА
I
Швейковская одиссея снова развертывается под почетным
эскортом двух солдат, вооруженных винтовками с примкнутыми
штыками. Они должны были доставить его к фельдкурату. Эти двое
солдат взаимно дополняли друг друга: один был худой и
долговязый, другой, наоборот, маленький и толстый; верзила
прихрамывал на правую ногу, маленький -- на левую. Оба служили
в тылу, так как до войны были вчистую освобождены от военной
службы. Оба с серьезным видом топали по мостовой, изредка
поглядывая на Швейка, который шагал между ними и по временам
отдавал честь. Его штатское платье исчезло в цейхгаузе
гарнизонной тюрьмы вместе с военной фуражкой, в которой он
явился на призыв, и ему выдали старый мундир, ранее
принадлежавший, очевидно, какому-то пузатому здоровяку, ростом
на голову выше Швейка. В его штаны влезло бы еще три Швейка.
Бесконечные складки, от ног и чуть ли не до шеи,-- а штаны
доходили до самой шеи,-- поневоле привлекали внимание зевак.
Громадная грязная и засаленная гимнастерка с заплатами на
локтях болталась на Швейке, как кафтан на огородном пугале.
Штаны висели, как у клоуна в цирке. Форменная фуражка, которую
ему тоже подменили в гарнизонной тюрьме, сползала на уши.
На усмешки зевак Швейк отвечал мягкой улыбкой и ласковым,
теплым взглядом своих добрых глаз.
Так подвигались они к Карлину, где жил фельдкурат. Первым
заговорил со Швейком маленький толстяк. В этот момент они
проходили по Малой Стране под галереей.
-- Откуда будешь?
-- Из Праги.
-- Не удерешь от нас?
В разговор вмешался верзила. Поразительное явление: если
маленькие толстяки по большей части бывают добродушными
оптимистами, то люди худые и долговязые, наоборот, в
большинстве случаев скептики. Следуя этому закону, верзила
возразил маленькому:
-- Кабы мог, удрал бы!
-- А на кой ему удирать?-- отозвался маленький толстяк.--
Он и так на воле, не в гарнизонной тюрьме. Вот пакет у меня.
-- А что там, в этом пакете? -- спросил верзила.
-- Не знаю.
-- Видишь, не знаешь, а говоришь...
Карлов мост они миновали в полном молчании. Но на Карловой
улице маленький толстяк опять заговорил со Швейком:
-- Ты не знаешь, зачем мы ведем тебя к фельдкурату?
-- На исповедь,-- небрежно ответил Швейк.-- Завтра меня
повесят. Так всегда делается. Это, как говорится, для
успокоения души.
-- А за что тебя будут... того? -- осторожно спросил
верзила, между тем как толстяк с соболезнованием посмотрел на
Швейка.
Оба конвоира были ремесленники из деревни, отцы семейств.
-- Не знаю,-- ответил Швейк, добродушно улыбаясь.-- Я
ничего не знаю. Видно, судьба.
-- Стало быть, ты родился под несчастливой звездой,--
тоном знатока с сочувствием заметил маленький.-- У нас в селе
Ясенной, около Йозефова, еще во время прусской войны тоже вот
так повесили одного. Пришли за ним, ничего не сказали и в
Йозефе повесили.
-- Я думаю,-- скептически заметил долговязый,-- что так,
ни за что ни про что, человека не вешают. Должна быть
какая-нибудь причина. Такие вещи просто так не делаются.
-- В мирное время,-- заметил Швейк,-- может, оно и так, а
во время войны один человек во внимание не принимается. Он
должен пасть на поле брани или быть повешен дома! Что в лоб,
что по лбу.
-- Послушай, а ты не политический? -- спросил верзила. По
тону его было заметно, что он начинает сочувствовать Швейку.
-- Политический, даже очень,-- улыбнулся Швейк.
-- Может, ты национальный социалист?
Но тут уж маленький, в свою очередь, стал осторожным и
вмешался в разговор.
-- Нам-то что,-- сказал он.-- Смотри-ка, кругом пропасть
народу, и все на нас глазеют. Если бы мы могли где-нибудь в
воротах снять штыки, чтобы это... не так бросалось в глаза. Ты
не удерешь? А то, знаешь, нам влетит. Верно, Тоник? --
обратился он к верзиле.
Тот тихо отозвался:
-- Штыки-то мы могли бы снять. Все-таки это наш человек.--
Он перестал быть скептиком, и душа его наполнилась состраданием
к Швейку.
Они вместе высмотрели подходящее место за воротами, сняли
там штыки, и толстяк разрешил Швейку пойти рядом.
-- Небось курить хочется? Да? -- спросил он.-- Кто
знает...
Он хотел сказать: "Кто знает, дадут ли тебе закурить,
перед тем как повесят",-- но не докончил фразы, поняв, что это
было бы бестактно.
Все закурили, и конвоиры стали рассказывать Швейку о своих
семьях, живущих в районе Краловеградца, о женах, о детях, о
клочке землицы, о единственной корове...
-- Пить хочется,-- заметил Швейк.
Долговязый и маленький переглянулись.
-- По одной кружке и мы бы пропустили,-- сказал маленький,
почувствовав, что верзила тоже согласен,-- но там, где бы на
нас не очень глазели.
-- Идемте в "Куклик",-- предложил Швейк,-- ружья вы
оставите там на кухне. Хозяин в "Куклике" -- Серабона, сокол,
его нечего бояться. Там играют на скрипке и на гармонике,
бывают уличные девки и другие приличные люди, которых не
пускают в "репрезентяк".
Верзила и толстяк снова переглянулись, и верзила решил:
-- Ну что ж, зайдем, до Карлина еще далеко.
По дороге Швейк рассказывал разные анекдоты, и они в
чудесном настроении пришли в "Куклик" и поступили так, как
советовал Швейк. Ружья спрятали на кухне и пошли в общий зал,
где скрипка с гармошкой наполняли все помещение звуками
излюбленной песни "На Панкраце, на холме, есть чудесная аллея".
Какая-то барышня сидела на коленях у юноши потасканного
вида, с безукоризненным пробором, и пела сиплым голосом:
Обзавелся я девчонкой,
А гуляет с ней другой.
За одним столом спал пьяный сардинщик. Время от времени он
просыпался, ударял кулаком по столу, бормотал: "Не выйдет!" --
и снова засыпал. За бильярдом под зеркалом сидели три девицы и
хором кричали железнодорожному кондуктору:
-- Молодой человек, угостите нас вермутом!
Неподалеку от музыкантов двое спорили о какой-то Марженке,
которую вчера во время облавы "сцапал" патруль. Один утверждал,
что видел это собственными глазами, другой же уверял, будто
вчера она с одним солдатом пошла спать в гостиницу "Вальшум".
У самых дверей, в компании штатских, сидел солдат и
рассказывал о том, как его ранили в Сербии. Одна рука у него
была на перевязи, а карманы набиты сигаретами, полученными от
собеседников. Он то и дело повторял, что больше уже не может
пить, а один из компании, плешивый старикашка, без устали его
угощал.
-- Да выпейте уж, солдатик! Кто знает, свидимся ли когда
еще? Велеть, чтоб вам сыграли? Попросить "Сиротку"?
Это была любимая песня лысого старика. И действительно,
минуту спустя скрипка с гармошкой завыли "Сиротку". У старика
выступили слезы на глазах, и он затянул дребезжащим голосом:
Чуть понятливее стала,
Все о маме вопрошала,
Все о маме вопрошала.
Из-за другого стола послышалось:
-- Хватит! Ну их к черту! Катитесь вы с вашей "Сироткой"!
И, прибегнув к последнему средству убеждения, вражеский
стол грянул:
Разлука, ах, разлука --
Для сердца злая мука.
-- Франта,-- позвали они раненого солдата, когда, заглушив
"Сиротку", допели "Разлуку" до конца.-- Франта, брось их, иди
садись к нам! Плюнь на них и гони сюда сигареты. Брось
забавлять этих чудаков!
Швейк и его конвоиры с интересом наблюдали за всем
происходящим. Швейк,-- он часто сиживал тут еще до войны,--
пустился в воспоминания о том, как здесь, бывало, внезапно
появлялся с облавой полицейский комиссар Драшнер и как его
боялись проститутки, которые сложили про него песенку. Раз они
даже запели ее хором:
Как от Драшнера от пана
Паника поднялась.
Лишь одна Марженка спьяна
Его не боялась...
В этот момент вошел Драшнер со своей свитой, грозный и
неумолимый. Последовавшая затем сцена напоминала охоту на
куропаток: полицейские согнали всех в кучу. Швейк тоже очутился
в этой куче и, на свою беду, когда комиссар Драшкер потребовал
у него удостоверение личности, спросил: "А у вас есть на это
разрешение полицейского управления?" Потом Швейк вспомнил об
одном поэте, который сиживал вон там под зеркалом и среди шума
и гама, под звуки гармошки, сочинял стихи и тут же читал их
проституткам,
У конвоиров Швейка никаких воспоминаний подобного рода не
было. Для них все было внове. Им тут начинало нравиться.
Маленький толстяк первым почувствовал себя здесь как рыба в
воде. Ведь толстяки, кроме своего оптимизма, отличаются еще
большой склонностью к эпикурейству. Верзила с минуту колебался,
но, отбросив свой скептицизм, мало-помалу стал терять и
сдержанность и последние остатки рассудительности.
-- Пойду станцую,-- сказал он после пятой кружки пива,
увидав, как пары пляшут "шляпака".
Маленький полностью отдался радостям жизни. Возле него уже
сидела какая-то барышня и несла похабщину. Глаза у него так и
блестели.
Швейк пил.
Верзила, кончив танцевать, вернулся к столу с партнершей.
Потом конвойные пели, снова танцевали, не переставая пили и
похлопывали своих компаньонок. В атмосфере продажной любви,
никотина и алкоголя незримо витал старый девиз: "После нас--
хоть потоп".
После обеда к ним подсел какой-то солдат и предложил
сделать за пять крон флегмону и заражение крови. Шприц для
подкожного впрыскивания у него при себе, и он может впрыснуть
им в ногу или в руку керосин/ Это испытанное средство попасть в
госпиталь. Однако часто выдает запах керосина, остающийся в
опухоли. Бензин лучше, так как быстрее испаряется. Позднее
солдаты впрыскивали себе смесь эфира с бензином; еще позднее
достигли они и других усовершенствований. (Прим. автора.)/.
После этого они пролежат не менее двух месяцев, а если будут
смачивать рану слюнями, то и все полгода, и их вынуждены будут
совсем освободить от военной службы.
Верзила, потерявший всякое душевное равновесие, пошел с
солдатом в уборную впрыскивать себе под кожу керосин.
Когда время подошло к вечеру, Швейк внес предложение
отправиться в путь к фельдкурату. Но маленький толстяк, у
которого язык уже начал заплетаться, упрашивал Швейка остаться
еще. Верзила тоже придерживался того мнения, что фельдкурат
может подождать.
Однако Швейку в "Куклике" уже надоело, и он пригрозил, что
пойдет один.
Тронулись в путь, однако Швейку пришлось пообещать, что
они сделают еще один привал.
Остановились они за "Флоренцией", в маленьком кафе, где
толстяк продал свои серебряные часы, чтобы они могли еще
поразвлечься.
Оттуда конвоиров под руки вел уже Швейк. Это стоило ему
большого труда. Ноги у них все время подкашивались, солдат
беспрестанно тянуло еще куда-нибудь зайти. Маленький толстяк
чуть было не потерял пакет, предназначенный для фельдкурата, и
Швейку пришлось нести пакет самому. Всякий раз, когда навстречу
им попадался офицер или унтер, Швейк должен был предупреждать
своих стражей. Сверхчеловеческими усилиями ему удалось наконец
дотащить их до Краловской площади, где жил фельдкурат. Швейк
собственноручно примкнул к винтовкам штыки и, подталкивая
конвоиров под ребра, добился, чтобы они вели его, а не он их.
Во втором этаже, где на дверях висела визитная карточка
"Отто Кац -- фельдкурат", им вышел отворить какой-то солдат. Из
соседней комнаты доносились голоса, звон бутылок и бокалов.
-- Wir... rneldem... gehorsam... Herr... Feldkurat,-- с
трудом выговорил верзила, отдавая честь солдату,-- ein...
Paket... und ein Mann gebracht / Честь имеем... доложить...
господин фельдкурат... доставить пакет с человеком (нем.)/.
-- Влезайте,-- сказал солдат.-- Где это вы так нализались?
Господин фельдкурат тоже...-- И солдат сплюнул.
Солдат ушел с пакетом. Пришедшие долго ждали его в
передней, пока наконец не открылась дверь и в переднюю не
вошел, а как бомба влетел фельдкурат. Он был в одной жилетке и
в руке держал сигару.
-- Так вы уже здесь,-- сказал он, обращаясь к Швейку.-- А,
это вас привели. Э... нет ли у вас спичек?
-- Никак нет, господин фельдкурат,-- ответил Швейк.
-- А... а почему у вас нет спичек? Каждый солдат должен
иметь спички, чтобы закурить. Солдат, не имеющий спичек,
является... является... Ну?
-- Осмелюсь доложить, является без спичек,-- подсказал
Швейк.
-- Совершенно верно, является без спичек и не может дать
никому закурить. Это во-первых. А теперь, во-вторых. У вас ноги
не воняют, Швейк?
-- Никак нет, не воняют.
-- Так. Это во-вторых. А теперь, в-третьих. Водку пьете?
-- Никак нет, водки не пью, только ром.
-- Отлично! Вот посмотрите на этого солдата. Я одолжил его
на денек у поручика Фельдгубера, это его денщик. Он ни черта не
пьет, такой pp...тр...трезвенник, а потому отправится с
маршевой ротой. По...потому что такой человек мне не нужен. Это
не денщик, а корова. Та тоже пьет одну воду и мычит как бык.
-- Ты т...т...резвенник! -- обратился он к солдату.--
Не... не стыдно тебе! Дурррак! Достукаешься -- получишь в
морду.
Тут фельдкурат обратил свое внимание на солдат, которые
привели Швейка и, несмотря на то что изо всех сил старались
стоять ровно, качались из стороны в сторону, тщетно пытаясь
опереться на свои ружья.
-- Вы п...пьяны!..-- сказал фельдкурат.-- Вы напились при
исполнении служебных обязанностей! За это я поса...садить велю
вас! Швейк, отберите у них ружья, отведите на кухню и
сторожите, пока не придет патруль. Я сейчас п...позвоню в
казармы.
Итак, слова Наполеона: "На войне ситуация меняется каждое
мгновение",-- нашли здесь свое полное подтверждение -- утром
конвоиры вели под штыками Швейка и боялись, как бы он не
сбежал, а под вечер оказалось, что Швейк привел их к месту
назначения и ему пришлось их караулить. Они не сразу
сообразили, как обернулось дело, но когда, сидя на кухне,
увидели в дверях Швейка с ружьем и примкнутым штыком, то поняли
все.
-- Я бы чего-нибудь выпил,-- вздохнул маленький оптимист.
Но верзилу опять одолел приступ скептицизма. Он заявил,
что все это -- низкое предательство, и громко принялся обвинять
Швейка за то, что по его вине они попали в такое положение. Он
укорял его, вспоминая, как Швейк им обещал, что завтра его
повесят, а теперь выходит, что исповедь, как и виселица, одно
надувательство.
Швейк молча расхаживал около двери.
-- Ослы мы были! -- вопил верзила.
Выслушав все обвинения, Швейк сказал:
-- Теперь вы по крайней мере видите, что военная служба --
не фунт изюма. Я только исполняю свой долг. Влип я в это дело
случайно, как и вы, но мне, как говорится, "улыбнулась
фортуна".
-- Я бы чего-нибудь выпил! -- в отчаянии повторял
оптимист.
Верзила встал и, пошатываясь, подошел к двери.
-- Пусти нас домой,-- сказал он Швейку,-- брось
дурачиться, голубчик!
-- Отойди! -- ответил Швейк.-- Я должен вас караулить.
Отныне мы незнакомы.
В дверях появился фельдкурат.
-- Я... я никак не могу дозвониться в эти самые казармы. А
потому ступайте домой да по...помните у меня, что на службе
пьянствовать не...нельзя! Марш отсюда!
К чести господина фельдкурата будь сказано, что в казармы
он не звонил, так как телефона у него не было, а просто говорил
в настольную электрическую лампу,
II
Уже третий день Швейк служил в денщиках у фельдкурата Отто
Каца и за это время видел его только один раз. На третий день
пришел денщик поручика Гельмиха и сказал Швейку, чтобы тот шел
к ним за фельдкуратом.
По дороге денщик рассказал Швейку, что фельдкурат
поссорился с поручиком Гельмихом и разбил пианино. Фельдкурат в
доску пьян и не хочет идти домой, а поручик Гельмих, тоже
пьяный, все-таки выкинул его на лестницу, и тот сидит у двери
на полу и дремлет.
Прибыв на место, Швейк как следует встряхнул фельдкурата.
Тот замычал и открыл глаза. Швейк взял под козырек и
отрапортовал:
-- Честь имею явиться, господин фельдкурат!
-- А что... вам... здесь надо?
-- Осмелюсь доложить, я пришел за вами, господа
фельдкурат. Я должен был прийти.
-- Должны были прийти за мной? А куда мы пойдем?
-- Домой, господин фельдкурат.
-- А зачем мне идти домой? Разве я не дома?
-- Никак нет, господин фельдкурат, вы -- на лестнице в
чужом доме.
-- А как... как я... сюда попал?
-- Осмелюсь доложить, вы были в гостях.
-- В... гостях... в го...гостях я не... не был. Вы...
о...ошибаетесь...
Швейк приподнял фельдкурата и прислонил его к стене.
Фельдкурат шатался из стороны в сторону, наваливался на Швейка
и все время повторял, глупо улыбаясь:
-- Я у вас сейчас упаду...
Наконец Швейку удалось прислонить его к стене, но в этом
новом положении фельдкурат опять задремал.
Швейк разбудил его.
-- Что вам угодно?-- спросил фельдкурат, делая тщетную
попытку съехать по стене и сесть на пол.
-- Кто вы такой?
-- Осмелюсь доложить, господин фельдкурат,-- ответил
Швейк, снова прислоняя фельдкурата к стене,-- я ваш денщик.
-- Нет у меня никаких денщиков,-- с трудом выговаривал
фельдкурат, пытаясь упасть на Швейка,-- и я не фельдкурат. Я
свинья!..-- прибавил он с пьяной откровенностью.-- Пустите
меня, сударь, я с вами не знаком!
Короткая борьба окончилась решительной победой Швейка,
который воспользовался этим для того, чтобы стащить фельдкурата
с лестницы в парадное, где тот, однако, оказал серьезное
сопротивление, не желая, чтобы его вытащили на улицу.
-- Я с вами, сударь, не знаком,-- уверял он, сопротивляясь
Швейку.-- Знаете Отто Каца? Это -- я.
-- Я у архиепископа был!-- орал он немного погодя за
дверью.-- Сам Ватикан проявляет интерес к моей персоне.
Понимаете?!
Швейк отбросил "осмелюсь доложить" и заговорил с
фельдкуратом в интимном тоне.
-- Отпусти руку, говорят,-- сказал он,-- а не то дам раза!
Идем домой -- и баста! Не разговаривать!
Фельдкурат отпустил дверь и навалился на Швейка.
-- Тогда пойдем куда-нибудь. Только к "Шугам" я не пойду,
я там остался должен.
Швейк вытолкал фельдкурата из парадного и поволок его по
тротуару к дому.
-- Это что за фигура? -- полюбопытствовал один из
прохожих.
-- Это мой брат,-- пояснил Швейк.-- Получил отпуск и
приехал меня навестить да на радостях выпил: не думал, что
застанет меня в живых.
Услыхав последнюю фразу, фельдкурат промычал мотив из
какой-то оперетки, перевирая его до невозможности. Потом
выпрямился и обратился к прохожим:
-- Кто из вас умер, пусть явится в течение трех дней в
штаб корпуса, чтобы труп его был окроплен святой водой...-- и
замолк, норовя упасть носом на тротуар.
Швейк, подхватив фельдкурата под мышки, поволок его
дальше. Вытянув вперед голову и волоча ноги, как кошка с
перешибленным хребтом, фельдкурат бормотал себе под нос:
-- Dominus vobisclim, et cum spiritu tuo. Dominus
vobiscurn /Благословение господне на вас, и со духом твоим.
Благословение господне на вас (лат.)/.
У стоянки извозчиков Швейк посадил фельдкурата на тротуар,
прислонив его к стене, а сам пошел договариваться с
извозчиками. Один из них заявил, что знает этого пана очень
хорошо, он уже один раз его возил и больше не повезет.
-- Заблевал мне все,-- пояснил извозчик,-- да еще не
заплатил за проезд. Я его больше двух часов возил, пока нашел,
где он живет. Три раза я к нему ходил, а он только через неделю
дал мне за все пять крон.
Наконец после долгих переговоров какой-то извозчик взялся
отвезти.
Швейк вернулся за фельдкуратом. Тот спал. Кто-то снял у
него с головы черный котелок (он обыкновенно ходил в штатском)
и унес.
Швейк разбудил фельдкурата и с помощью извозчика погрузил
его в закрытый экипаж. Там фельдкурат впал в полное отупение.
Он принял Швейка за полковника Семьдесят пятого пехотного полка
Юста и несколько раз повторил:
-- Не сердись, дружище, что я тебе тыкаю. Я свинья!
С минуту казалось, что от тряски пролетки по мостовой к
нему возвращается сознание. Он сел прямо и запел какой-то
отрывок из неизвестной песенки. Вероятно, это была его
собственная импровизация.
Помню золотое время,
Как все улыбались мне,
Проживали мы в то время
У Домажлиц в Мерклине.
Однако минуту спустя он потерял всякую способность
соображать и, обращаясь к Швейку, спросил, прищурив один глаз:
-- Как поживаете, мадам?.. Едете куда-нибудь на дачу? --
после краткой паузы продолжал он.
В глазах у него двоилось, и он осведомился:
-- Изволите иметь уже взрослого сына? -- И указал пальцем
на Швейка.
-- Будешь ты сидеть или нет?! -- прикрикнул на него Швейк,
когда фельдкурат хотел встать на сиденье.-- Я тебя приучу к
порядку!
Фельдкурат затих и только молча смотрел вокруг своими
маленькими поросячьими глазками, совершенно не понимая, что,
собственно, с ним происходит.
Потом, опять забыв обо всем на свете, он повернулся к
Швейку и сказал тоскливым тоном:
-- Пани, дайте мне первый класс,-- и сделал попытку
спустить брюки.
-- Застегнись сейчас же, свинья! -- заорал на него
Швейк.-- Тебя и так все извозчики знают. Один раз уже облевал
все, а теперь еще и это хочешь. Не воображай, что опять не
заплатишь, как в прошлый раз.
Фельдкурат меланхолически подпер голову рукой и стал
напевать:
Меня уже никто не любит...
Но внезапно прервал пение и заметил:
-- Entschuldigen Sie, lieber Kamerad, Sie sind ein
Trottel! Ich kann singen, was ich will! /Извините, дорогой
товарищ, вы болван! Я могу петь, что хочу! (нем.)/
Тут он, как видно, хотел просвистать какую-то мелодию, но
вместо свиста из глотки у него вырвалось такое мощное "тпрру",
что экипаж остановился.
Когда спустя некоторое время они, по распоряжению Швейка,
снова тронулись в путь, фельдкурат стал раскуривать пустой
мундштук.
-- Не закуривается,-- сказал он, понапрасну исчиркав всю
коробку спичек.-- Вы мне дуете на спички.
Но внезапно он потерял нить размышлений и засмеялся.
-- Вот смешно! Мы одни в трамвае. Не правда ли, коллега?
И он стал шарить по карманам.
-- Я потерял билет! -- закричал он.-- Остановите вагон,
билет должен найтись!
Потом покорно махнул рукой и крикнул:
-- Трогай дальше!
И вдруг забормотал:
-- В большинстве случаев... Да, все в порядке... Во всех
случаях... Вы находитесь в заблуждении... На третьем этаже?..
Это -- отговорка... Разговор идет не обо мне, а о вас,
милостивая государыня... Счет!.. Одна чашка черного кофе...
Засыпая, он начал спорить с каким-то воображаемым
неприятелем, который лишал его права сидеть в ресторане у окна.
Потом принял пролетку за поезд и, высовываясь наружу, орал на
всю улицу по-чешски и по-немецк