.
Потом в газетах напечатали: "В таком-то саду, во время
загородного гулянья, устроенного таким-то благотворительным
кружком таких-то уроженцев такого-то города..." А потому, как
мне помогли, и я всегда своему товарищу помогу, коли уж дело до
этого доходит. Не отойду от тебя ни на шаг, что бы ни
случилось. Плохо, брат, ты мадьяров знаешь. Не ожидал, брат, я,
что ты от меня захочешь отделаться; свиделись мы с тобой после
стольких лет, да еще при таких обстоятельствах...
-- Ладно уж, пойдем вместе,-- решил Швейк.-- Но надо
действовать с оглядкой, чтобы не нажить беды.
-- Не беспокойся, товарищ,-- тихо сказал Водичка, когда
подходили к лестнице.-- Я его ка-ак хрясну...-- и еще тише
прибавил:-- Вот увидишь, с этой мадьярской рожей не будет много
работы.
И если бы в подъезде был кто-нибудь понимающий по-чешски,
тот еще на лестнице услышал бы довольно громко произнесенный
Водичкой девиз: "Плохо, брат, ты мадьяров знаешь!" -- девиз,
который зародился в тихом кабачке над рекой Литавой, среди
садов прославленной Кираль-Хиды, окруженной холмами. Солдаты
всегда будут проклинать Кираль-Хиду, вспоминая все эти
упражнения перед мировой войной и во время нее, на которых их
теоретически подготавливали к практическим избиениям и резне.
Швейк с Водичкой стояли у дверей квартиры господина
Каконя. Раньше чем нажать кнопку звонка, Швейк заметил:
-- Ты когда-нибудь слышал пословицу, Водичка, что
осторожность -- мать мудрости?
-- Это меня не касается,-- ответил Водичка.-- Не давай ему
рот разинуть...
-- Да и мне тоже не с кем особенно разговаривать-то,
Водичка.
Швейк позвонил, и Водичка громко сказал:
-- Айн, цвай -- и полетит с лестницы.
Открылась дверь, и появившаяся в дверях прислуга спросила
по-венгерски:
-- Что вам угодно?
-- Hem tudom /Не понимаю (венгерск.)/,-- презрительно
ответил Водичка. -- Научись, девка, говорить по-чешски.
-- Verstehen Sie deutsch? /Вы понимаете по-немецки?
(нем.)/-- спросил Швейк.
-- A pischen /Немножко (нем.)/.
-- Also, sagen Sie dep Frau, ich will die Frau spr-chen,
sagen Sie, dass ein Brief ist von einern Herr, draussen in Kong
/Скажите барыне, что я хочу с ней говорить. Скажите, что для
нее в коридоре есть письмо от одного господина (нем. с
ошибками)/.
-- Я тебе удивляюсь,-- сказал Водичка, входя вслед за
Швейком в переднюю.-- Как это ты можешь со всяким дерьмом
разговаривать?
Закрыв за собой дверь, они остановились в передней. Швейк
заметил:
-- Хорошая обстановка. У вешалки даже два зонтика, а вон
тот образ Иисуса Христа тоже неплох.
Из комнаты, откуда доносился звон ложек и тарелок, опять
вышла прислуга и сказала Швейку:
-- Frau ist gesagt, dass Sie hat ka Zeit, wenn was ist,
dass mir geben und sagen / Барыня сказала, что у нее нет
времени; если что-нибудь нужно, передайте мне (нем.)/.
-- Also,-- торжественно сказал Швейк,-- der Frau ein
Brief, aber halten Kuschen /Письмо для барыни, но держите язык
за зубами (нем.)/.-- Он вынул письмо поручика Лукаша.-- Ich,--
сказал он, указывая на себя пальцем,-- Antwort warten hier in
die Vorzimmer /Я подожду ответа здесь, в передней (нем.)/.
-- Что же ты не сядешь? -- сказал Водичка, уже сидевший на
стуле у стены.-- Вон стул. Стоит, точно нищий. Не унижайся
перед этим мадьяром. Будет еще с ним канитель, вот увидишь, но
я, брат, его ка-ак хрясну...
-- Послушай-ка,-- спросил он после небольшой паузы,-- где
это ты по-немецки научился?
-- Самоучка,-- ответил Швейк.
Опять наступила тишина. Внезапно из комнаты, куда прислуга
отнесла письмо, послышался ужасный крик и шум. Что-то тяжелое с
силой полетело на пол, потом можно было ясно различить звон
разбиваемых тарелок и стаканов, сквозь который слышался рев:
"Baszom az anyat, baszom az istenet, baszom a Kristus Mariat,
baszom az atyadot, baszom a vilagot!" / Венгерская площадная
ругань./
Двери распахнулись, и в переднюю влетел господин во цвете
лет с подвязанной салфеткой, размахивая письмом.
Старый сапер сидел ближе, и взбешенный господин накинулся
сперва на него:
-- Was soll das heissen, wo ist der verfluchter Keri,
welcher dieses Brief gebracht hat? / Что это должно значить?
Где этот проклятый негодяй, который принес письмо? (нем.)/
-- Полегче,-- остановил его Водичка, подымаясь со стула.--
Особенно-то не разоряйся, а то вылетишь. Если хочешь знать, кто
принес письмо, так спроси у товарища. Да говори с ним
поаккуратнее, а то очутишься за дверью в два счета.
Теперь пришла очередь Швейка убедиться в красноречии
взбешенного господина с салфеткой на шее, который, путая от
ярости слова, начал кричать, что они только что сели обедать.
-- Мы слышали, что вы обедаете,-- на ломаном немецком
языке согласился с ним Швейк и прибавил по-чешски: -- Мы тоже
было подумали, что напрасно отрываем вас от обеда.
-- Не унижайся,-- сказал Водичка.
Разъяренный господин, который так оживленно
жестикулировал, что его салфетка держалась уже только одним
концом, продолжал: он сначала подумал, что в письме речь идет о
предоставлении воинским частям помещения в этом доме,
принадлежащем его супруге.
-- Здесь бы поместилось порядочно войск,-- сказал Швейк.--
Но в письме об этом не говорилось, как вы, вероятно, уже успели
убедиться.
Господин схватился за голову и разразился потоком упреков.
Он сказал, что тоже был лейтенантом запаса и что он охотно
служил бы и теперь, но у него больные почки. В его время
офицерство не было до такой степени распущенно, чтобы нарушать
покой чужой семьи. Он пошлет это письмо в штаб полка, в военное
министерство, он опубликует его в газетах...
-- Сударь,-- с достоинством сказал Швейк,-- это письмо
написал я. Ich geschrieben, kein Oberleutnant /Я написал, не
обер-лейтенант (нем.)/. Подпись подделана. Unterschrift, Name,
falsch /Подпись, фамилия фальшивые (нем.)/. Мне ваша супруга
очень нравится. Ich liebe lhre Frau /Я люблю вашу жену (нем.)/.
Я влюблен в вашу жену по уши, как говорил Врхлицкий-- Kapitales
Frau / Капитальная женщина (нем.)/.
Разъяренный господин хотел броситься на стоявшего со
спокойным и довольным видом Швейка, но старый сапер Водичка,
следивший за каждым движением Каконя, подставил ему ножку,
вырвал у него из рук письмо, которым тот все время размахивал,
сунул в свой карман, и не успел господин Каконь опомниться, как
Водичка его сгреб, отнес к двери, открыл ее одной рукой, и в
следующий момент уже было слышно, как... что-то загремело вниз
по лестнице.
Случилось все это быстро, как в сказке, когда черт
приходит за человеком.
От разъяренного господина осталась лишь салфетка. Швейк ее
поднял и вежливо постучался в дверь комнаты, откуда пять минут
тому назад вышел господин Каконь и откуда теперь доносился
женский плач.
-- Принес вам салфеточку,-- деликатно сказал Швейк даме,
рыдавшей на софе.-- Как бы на нее не наступили... Мое почтение!
Щелкнув каблуками и взяв под козырек, он вышел. На
лестнице не было видно сколько-нибудь заметных следов борьбы.
По-видимому, все сошло, как и предполагал Водичка, совершенно
гладко. Только дальше, у ворот, Швейк нашел разорванный
крахмальный воротничок. Очевидно, когда господин Каконь в
отчаянии уцепился за ворота, чтобы его не вытащили на улицу,
здесь разыгрался последний акт этой трагедии.
Зато на улице было оживленно. Господина Каконя оттащили в
ворота напротив и отливали водой. А посреди улицы бился, как
лев, старый сапер Водичка с несколькими гонведами и гонведскими
гусарами, заступившимися за своего земляка. Он мастерски
отмахивался штыком на ремне, как цепом. Водичка был не один.
Плечом к плечу с ним дрались несколько солдат-чехов из
различных полков,-- солдаты как раз проходили мимо.
Швейк, как он позже утверждал, сам не знал, как очутился в
самой гуще и как в руках у него появилась трость какого-то
оторопевшего зеваки (тесака у Швейка не было).
Продолжалось это довольно долго, но всему прекрасному
приходит конец. Прибыл патруль полицейских и забрал всех.
Рядом с Водичкой шагал Швейк, неся палку, которую
начальник патруля признал corpus delicti / Вещественное
доказательство преступления (лат.)/.
Швейк шел с довольным видом, держа палку, как ружье, на
плече.
Старый сапер Водичка всю дорогу упрямо молчал. Только
входя на гауптвахту, он задумчиво сказал Швейку:
-- Говорил я, что ты мадьяров плохо знаешь!
Глава IV. НОВЫЕ МУКИ
Полковник Шредер не без удовольствия разглядывал бледное
лицо и большие круги под глазами поручика Лукаша, который в
смущении не глядел на полковника и украдкой, как бы изучая
что-то, рассматривал план расположения воинских частей в
лагере. План этот был единственным украшением в кабинете
полковника. На столе перед полковником лежало несколько газет с
отчеркнутыми синим карандашом статьями, которые он еще раз
пробежал глазами. Пристально глядя на поручика Лукаша,
полковник произнес:
-- Итак, вам уже известно, что ваш денщик Швейк арестован
и дело его, вероятно, будет передано дивизионному суду?
-- Так точно, господин полковник.
-- Но и этим, разумеется, -- многозначительно сказал
полковник, с удовольствием разглядывая побледневшее лицо
поручика Лукаша,-- вопрос не исчерпан. Здешняя общественность
взбудоражена инцидентом с вашим денщиком Швейком, и вся эта
история связывается с вашим именем, господин поручик. Из штаба
дивизии к нам поступил материал по этому делу. Вот газеты,
которые пишут об этом инциденте. Прочтите мне вслух.
Полковник передал Лукашу газеты с отчеркнутыми статьями, и
поручик принялся монотонно читать, как будто читал фразу из
детской книги для чтения: "Мед значительно более питателен и
легче переваривается, чем сахар".
-- "В чем гарантия нашей будущности?"
-- Это "Пестер-Ллойд"? -- спросил полковник.
-- Так точно, господин полковник,-- ответил поручик Лукаш
и продолжал читать: -- "Ведение войны требует совместных усилий
всех слоев населения Австро-Венгерской монархии. Если мы хотим
обеспечить безопасность нашего государства, то все нации должны
поддерживать друг друга. Гарантия нашей будущности лежит в
добровольном уважении одним народом другого народа. Громадные
жертвы наших доблестных воинов на фронтах, где они неустанно
продвигаются вперед, не были бы возможны, если бы тыл -- эта
хозяйственная и политическая артерия наших прославленных армий
-- не был сплоченным, если бы в тылу наших армий подняли голову
элементы, разбивающие единство государства, своей злонамеренной
агитацией подрывающие авторитет государственного целого и
вносящие смуту в солидарность народов нашей монархии. В эти
исторические минуты мы не можем молча смотреть на горстку
людей, из соображений местного национализма пытающихся помешать
дружной работе и борьбе всех народов нашей империи за
справедливое возмездие тем негодяям, которые без всякого повода
напали на нашу родину, чтобы отнять у нее все культурные
ценности и достижения цивилизации. Мы не можем молча пройти
мимо гнусных деяний лиц с нездоровой психологией, единственная
цель которых разбить единодушие наших народов. Мы уже
неоднократно обращали внимание наших читателей на то
обстоятельство, что военные власти вынуждены принимать самые
строгие меры против отдельных личностей в чешских полках,
которые, пренебрегая славными полковыми традициями, сеют своими
нелепыми бесчинствами в наших мадьярских городах озлобление
против всего чешского народа, который, как целое, ни в чем не
повинен и который всегда твердо стоял на страже интересов нашей
империи, свидетельством чего является целый ряд выдающихся
полководцев, вышедших из среды чехов. Достаточно вспомнить
славного фельдмаршала Радецкого и других защитников
Австро-Венгерской державы! Этим светлым личностям противостоит
кучка негодяев, вышедших из подонков чешского народа, которые
воспользовались мировой войной для того, чтобы вступить
добровольцами в армию,-- с целью вызвать раздор среди народов
монархии, удовлетворяя при этом свои низкие инстинкты. Мы уже
обращали внимание читателей на дебоширство N-ского полка в
Дебрецене, бесчинства которого были обсуждены и осуждены
будапештским парламентом, полка, знамя которого позднее было на
фронте... (Выпущено цензурой.) На чьей совести лежит этот
позор?.. (Выпущено цензурой.) Кто втянул чешских солдат?..
(Выпущено цензурой.) До чего доходит дерзость пришлого элемента
на нашей родной венгерской земле, лучше всего свидетельствует
инцидент, имевший место в городе Кираль-Хиде на венгерском
"островке" на Литаве. К какой национальности принадлежали
солдаты из близлежащего военного лагеря в Мосте-на-Литаве,
которые напали на тамошнего торговца, господина Дюлу Каконя, и
избили его? Долг властей расследовать это преступление и
выяснить в командовании дивизии, которое, несомненно, уже
занимается этим делом, какую роль в этой неслыханной травле
подданных венгерского королевства играет поручик Лукаш, имя
которого в городе связывается с событиями последних дней, как
сообщил нам наш местный корреспондент, уже собравший богатый
материал по этому делу, в нынешний ответственный момент
являющемуся просто вопиющим. Читатели "Пестер-Ллойд",
несомненно, будут с интересом следить за ходом следствия, и мы
не преминем познакомить их ближе с этими событиями
исключительной важности. Вместе с тем мы ждем официальных
сообщений о кираль-хидском преступлении, совершенном против
венгерского населения. Мы не сомневаемся, что будапештский
парламент сам займется этим делом, чтобы наконец всем стало
ясно, что чешские солдаты, следующие на фронт через венгерское
королевство, не смеют рассматривать землю короны святого
Стефана как землю, взятую ими в аренду. Если же некоторые лица
этой национальности, так ярко продемонстрировавшие в
Кираль-Хиде "солидарность" всех народов Австро-Венгерской
монархии, еще и теперь не учитывают ситуации, мы рекомендовали
бы им угомониться, ибо в условиях военного времени пуля, петля,
суд и штык заставят их повиноваться высшим интересам нашей
общей родины".
-- Чья подпись под статьей, господин поручик?
-- Редактора, депутата Белы Барабаша, господин полковник.
-- Старая бестия! Но прежде чем эта статья попала в
"Пестер-Ллойд", она была напечатана в "Пешти-Хирлап". Теперь
прочитайте мне официальный перевод венгерской статьи,
помещенной в шопроньской газете "Шопрони-Напло".
Поручик Лукаш стал читать статью, которую автор с большим
усердием разукрасил фразами вроде: "веление государственной
мудрости", "государственный порядок", "человеческая
извращенность", "втоптанное в грязь человеческое достоинство и
чувство", "пиршество каннибалов", "избиение лучших
представителей общества", "свора мамелюков", "закулисные
махинации". Далее все было изображено в таком духе, точно
мадьяры на родной земле преследуются больше всех других
национальностей. Словно дело обстояло так: пришли чешские
солдаты, повалили редактора, били его своими солдатскими
башмаками в живот, он, несчастный, кричал от боли, а кто-то все
застенографировал.
"О целом ряде серьезнейших фактов,-- хныкала шопроньская
газета "Шопрони-Напло",-- у нас благоразумно умалчивают и
ничего не пишут. Всякий знает, что такое чешский солдат в
Венгрии и каков он на фронте. Всем нам известно, что вытворяют
чехи, каковы настроения среди чехов и чья рука видна здесь.
Правда, бдительность властей отвлечена другими делами
первостепенной важности, и, однако же, она должна надлежащим
образом сочетаться с общим надзором, чтобы не повторилось то,
чему мы на днях были свидетелями в Кираль-Хиде. Во вчерашней
нашей статье пятнадцать мест было вычеркнуто цензурой. Нам не
остается ничего другого, как только заявить, что и сегодня по
техническим соображениям мы не имеем возможности широко
осветить события в Кираль-Хиде. Посланный нами корреспондент
убедился на месте, что власти энергично взялись за это дело и
быстрым темпом ведут расследование. Удивляет нас только одно, а
именно: некоторые участники этого истязания находятся до сих
пор на свободе. Это касается особенно того господина, который,
по слухам, безнаказанно обретается в лагере и до сих пор носит
петлицы своего "попугайского полка". Фамилия его была названа
третьего дня в "Пестер-Ллойд" и в "Пешти-Напло". Это
пресловутый чешский шовинист Лукаш, о бесчинствах которого
будет внесена интерпелляция депутатом от Кираль-Хидского округа
Гезой Шавань".
-- В таком же любезном тоне, господин поручик,-- сказал
полковник Шредер,-- пишут о вас "Еженедельник", выходящий в
Кираль-Хиде, и прессбургские газеты. Но, я думаю, это вас уже
не интересует, так как тут все на один лад. Политически это
легко объяснимо, потому что мы, австрийцы,-- будь то немцы или
чехи,-- все же еще здорово против венгров... Вы меня понимаете,
господин поручик. В этом видна определенная тенденция. Скорее
вас может заинтересовать статья в "Комарненской вечерней
газете", в которой утверждается, что вы пытались изнасиловать
госпожу Каконь прямо в столовой во время обеда в присутствии ее
супруга, которого вы, угрожая саблей, принуждали заткнуть
полотенцем рот своей жене, чтобы она не кричала. Это самое
последнее известие о вас, господин поручик.-- Полковник
усмехнулся и продолжал: -- Власти не исполнили своего долга.
Предварительная цензура здешних газет тоже в руках венгров. Они
делают с нами что хотят. Наш офицер беззащитен против
оскорблений венгерского штатского хама-журналиста. И только
после нашего резкого демарша, а может быть, телеграммы нашего
дивизионного суда, государственная прокуратура в Будапеште
предприняла шаги к тому, чтобы произвести аресты отдельных лиц
во всех упомянутых редакциях. Больше всех поплатился редактор
"Комарненской вечерней газеты", он до самой смерти будет
помнить свою "Вечерку". Дивизионный суд поручил мне, как вашему
начальнику, допросить вас и одновременно посылает мне материалы
следствия. Все сошло бы гладко, если бы не этот ваш злополучный
Швейк. С ним находится какой-то сапер Водичка; когда того
привели на гауптвахту после драки, при нем нашли письмо,
посланное вами госпоже Каконь. Так этот ваш Швейк утверждал на
допросе, что письмо не ваше, что это писал он сам,-- когда же
ему было приказано переписать письмо, чтобы сравнить почерки,
он ваше письмо сожрал. Тогда из полковой канцелярии были
пересланы в дивизионный суд ваши рапорты для сравнения с
почерком Швейка,-- и вот вам результаты.
Полковник перелистал бумаги и указал поручику Лукашу на
следующее место:
"Обвиняемый Швейк отказался написать продиктованные ему
фразы, утверждая, что за ночь разучился писать".
-- Я, господин поручик, вообще не придаю никакого значения
тому, что говорил в дивизионном суде ваш Швейк или этот сапер.
И Швейк и сапер утверждают, что все произошло из-за какой-то
пустяшной шутки, которая была не понята, что на них самих
напали штатские, а они отбивались, чтобы защитить честь
мундира. На следствии выяснилось, что ваш Швейк вообще фрукт.
Так, например, на вопрос, почему он не сознается, он, согласно
протоколу, ответил: "Я нахожусь сейчас в таком же положении, в
каком очутился однажды из-за икон девы Марии слуга художника
Панушки. Тому тоже, когда дело коснулось икон, которые он
собирался присвоить, ничего другого не оставалось ответить,
кроме как: "Что же, мне кровью блевать, что ли?" Разумеется, я,
как командир полка, позаботился о том, чтобы во все газеты от
имени дивизионного суда было послано опровержение подлых
статей, напечатанных в здешних газетах. Сегодня это будет
разослано, и полагаю, что я с своей стороны сделал все, чтобы
загладить шумиху, поднятую этими штатскими мерзавцами, этими
подлыми мадьярскими газетчиками. Кажется, я недурно
отредактировал:
"Настоящим дивизионный суд N-ской дивизии и штаб N-ского
полка заявляют, что статья, напечатанная в здешней газете о
якобы совершенных солдатами N-ского полка бесчинствах, ни в
какой степени не соответствует действительности и от первой до
последней строки вымышлена. Следствие, начатое против
вышеназванных газет, поведет к строгому наказанию виновных".
-- Дивизионный суд в своем отношении, посланном в штаб
нашего полка,-- продолжал полковник,-- приходит к тому
заключению, что дело, собственно, идет о систематической
травле, направленной против воинских частей, прибывающих из
Цислейтании в Транслейтанию. Притом сравните, какое количество
войск отправлено на фронт с нашей стороны и какое с их стороны.
Скажу вам откровенно: мне чешский солдат более по душе, чем
этот венгерский сброд. Стоит только вспомнить, как под
Белградом венгры стреляли по нашему второму маршевому
батальону, который, не зная, что по нему стреляют венгры, начал
палить в дейчмейстеров, стоявших на правом фланге, а
дейчмейстеры тоже спутали и открыли огонь по стоящему рядом с
ними боснийскому полку. Вот, скажу я вам, положеньице! Я был
как раз на обеде в штабе бригады. Накануне мы должны были
пробавляться ветчиной и супом из консервов, а в этот день нам
приготовили хороший куриный бульон, филе с рисом и ромовые
бабки. Как раз накануне вечером мы повесили в местечке
сербского трактирщика, и наши повара нашли у него в погребе
старое тридцатилетнее вино. Можете себе представить, как мы все
ждали этого обеда. Покончили мы с бульоном и только принялись
за курицу, как вдруг перестрелка, потом пальба, и наша
артиллерия, понятия не имевшая, что это наши части стреляют по
своим, начала палить по нашей линии, и один снаряд упал у
самого штаба бригады. Сербы, вероятно, решили, что у нас
вспыхнуло восстание, и давай крыть нас со всех сторон, а потом
начали форсировать реку. Бригадного генерала зовут к телефону,
и начальник дивизии поднимает страшный скандал, что это там за
безобразие происходит на боевом участке бригады. Ведь он только
что получил приказ из штаба армии начать наступление на
сербские позиции на левом фланге в два часа тридцать пять минут
ночи. Мы же являемся резервом и должны немедленно прекратить
огонь. Ну, где там при такой ситуации "Feuer einstellen!"
/Прекратить огонь! (нем.)/. Бригадная телефонная станция
сообщает, что никуда не может дозвониться, кроме как в штаб
Семьдесят пятого полка, который передает, что он получил от
ближайшей дивизии приказ "ausharren!" /Держаться до конца!
(нем.)/, что он не может связаться с нашей дивизией, что сербы
заняли высоты 212, 226 и 327, требуется переброска одного
батальона для связи, и необходимо наладить телефонную связь с
нашей дивизией. Пытаемся связаться с дивизией, но связи нет,
так как сербы пока что зашли с обоих флангов нам в тыл и сжали
наш центр в треугольник, в котором оказались и пехота и
артиллерия, обоз со всей автоколонной, продовольственный
магазин и полевой лазарет. Два дня я не слезал с седла, а
начальник дивизии попал в плен и наш бригадный тоже. А всему
виной мадьяры, открывшие огонь по нашему второму маршевому
батальону. Но, разумеется, всю вину свалили на наш полк.--
Полковник сплюнул.-- Вы теперь сами, господин поручик,
убедились, как они ловко использовали ваши похождения в
Кираль-Хиде.
Поручик Лукаш смущенно кашлянул.
-- Господин поручик,-- обратился к нему интимно
полковник,-- положа руку на сердце, сколько раз вы спали с
мадам Каконь?
Полковник Шредер был сегодня в очень хорошем настроении.
-- Бросьте рассказывать, что вы лишь завязали с ней
переписку. В ваши годы я, будучи на трехнедельных
топографических курсах в Эгере, все эти три недели ничего
другого не делал, как только спал с венгерками. Каждый день с
другой: с молодыми, незамужними, с дамами более солидного
возраста, замужними,-- какие подвернутся. Работал так
добросовестно, что, когда вернулся в полк, еле ноги волочил.
Больше всех измочалила меня жена одного адвоката. Она мне
показала, на что способны венгерки, укусила меня при этом за
нос и за всю ночь не дала мне глаз сомкнуть...
"Начал переписываться",-- полковник ласково потрепал
поручика по плечу.-- Знаем мы это! Не говорите мне ничего, у
меня свое мнение об этой истории. Завертелись вы с ней, муж
узнал, а тут ваш глупый Швейк... Знаете, господин поручик, этот
Швейк все же верный парень. Здорово это он с вашим письмом
проделал. Такого человека, по правде сказать, жалко. Вот это
называется воспитание! Это мне в парне нравится. Ввиду всего
этого следствие непременно должно быть приостановлено. Вас,
господин поручик, скомпрометировала пресса. Вам здесь
оставаться совершенно ни к чему. На этой неделе на русский
фронт будет отправлена маршевая рота. Вы -- самый старший
офицер в одиннадцатой роте. Эта рота отправится под вашей
командой. В бригаде все уже подготовлено. Скажите старшему
писарю, пусть он вам подыщет другого денщика вместо Швейка.
Поручик Лукаш с благодарностью взглянул на полковника, а
тот продолжал:
-- Швейка я прикомандировываю к вам в качестве ротного
ординарца.
Полковник встал и, подавая побледневшему поручику руку,
сказал:
-- Итак, дело ликвидируется. Желаю удачи! Желаю вам
отличиться на Восточном фронте. Если еще когда-нибудь увидимся,
заходите, не избегайте нас, как в Будейовицах...
По дороге домой поручик Лукаш все время повторял про себя:
"Ротный командир, ротный ординарец". И перед ним вставал образ
Швейка. Когда поручик Лукаш велел старшему писарю Ванеку
подыскать ему вместо Швейка нового денщика, тот сказал:
-- А я думал, что вы, господин обер-лейтенант, довольны
Швейком,-- и, услыхав, что полковник назначил Швейка ординарцем
одиннадцатой роты, воскликнул: -- Господи помилуй!
В арестантском бараке при дивизионном суде окна были
забраны железными решетками. Вставали там, согласно
предписанию, в семь часов утра и принимались за уборку
матрацев, валявшихся прямо на грязном полу: нар не было. В
отгороженном углу длинного коридора, согласно предписанию,
раскладывали соломенные тюфяки и на них стелили одеяла; те, кто
кончил уборку, сидели на лавках вдоль стены и либо искали вшей
(те, что пришли с фронта), либо коротали время рассказами о
всяких приключениях. Швейк вместе со старшим сапером Водичкой и
еще несколькими солдатами разных полков и разного рода оружия
сидели на лавке у двери.
-- Посмотрите-ка, ребята,-- сказал Водичка,-- на
венгерского молодчика у окна, как он, сукин сын, молится, чтобы
у него все сошло благополучно. У вас не чешутся руки раскроить
ему харю?
-- За что? Он хороший парень,-- сказал Швейк.-- Попал сюда
потому, что не захотел явиться на призыв. Он против войны.
Сектант какой-то, а посадили его за то, что не хочет никого
убивать и строго держится божьей заповеди. Ну, так ему эту
божью заповедь покажут! Перед войной жил в Моравии один по
фамилии Немрава. Так тот, когда его забрали, отказался даже
взять на плечо ружье: носить ружье -- это-де против его
убеждений. Ну, замучили его в тюрьме чуть не до смерти, а потом
опять повели к присяге. А он -- нет, дескать, присягать не
буду, это против моих убеждений. И настоял-таки на своем,
-- Вот дурак,-- сказал старый сапер Водичка,-- мог бы и
присягнуть, а потом начхал бы на все. И на присягу тоже.
-- Я уже три раза присягал,-- отозвался один пехотинец,--
и в третий раз сижу за дезертирство. Не будь у меня
медицинского свидетельства, что я пятнадцать лет назад в
приступе помешательства укокошил свою тетку, меня бы уж раза
три расстреляли на фронте. А покойная тетушка всякий раз
выручает меня из беды, и в конце концов я, пожалуй, выйду из
этой войны целым и невредимым.
-- А на кой ты укокошил свою тетеньку? -- спросил Швейк.
-- На кой люди убивают,-- ответил тот,-- каждому ясно:
из-за денег. У этой старухи было пять сберегательных книжек, ей
как раз прислали проценты, когда я, ободранный и оборванный,
пришел в гости. Кроме нее, у меня на белом свете не было ни
души. Вот и пришел я ее просить, чтобы она меня приняла, а она
-- стерва! -- иди, говорит, работать, ты, дескать, молодой,
сильный, здоровый парень. Ну, слово за слово, я ее стукнул
несколько раз кочергой по голове и так разделал физию, что уж и
сам не мог узнать: тетенька это или не тетенька? Сижу я у нее
там на полу и все приговариваю: "Тетенька или не тетенька?" Так
меня на другой день и застали соседи. Потом попал я в
сумасшедший дом на Слупах, а когда нас перед войной вызвали в
Богнице на комиссию, признали меня излеченным, и пришлось идти
дослуживать военную службу за пропущенные годы.
Мимо них прошел худой долговязый солдат измученного вида с
веником в руке.
-- Это учитель из нашей маршевой роты,-- представил его
егерь, сидевший рядом со Швейком.-- Идет подметать.
Исключительно порядочный человек. Сюда попал за стишок, который
сам сочинил.
-- Эй, учитель! Поди-ка сюда,-- окликнул он солдата с
веником.
Тот с серьезным видом подошел к скамейке.
-- Расскажи-ка нам про вшей.
Солдат с веником откашлялся и начал:
Весь фронт во вшах.
И с яростью скребется
То нижний чин, то ротный командир.
Сам генерал, как лев, со вшами бьется
И, что ни миг, снимает свой мундир.
Вшам в армии квартира даровая,
На унтеров им трижды наплевать.
Вошь прусскую, от страсти изнывая,
Австрийский вшивец валит на кровать.
Измученный солдат из учителей присел на скамейку и
вздохнул:
-- Вот и все. И из-за этого я уже четыре раза был на
допросе у господина аудитора.
-- Собственно, дело ваше выеденного яйца не стоит,-- веско
заметил Швейк.-- Все дело в том, кого они там в суде будут
считать старым австрийским вшивцем. Хорошо, что вы прибавили
насчет кровати. Этим вы так их запутаете, что они совсем
обалдеют. Вы только им обязательно разъясните, что вшивец --
это вошь-самец и что на самку-вошь может лезть только
самец-вшивец. Иначе вам не выпутаться. Написали вы это,
конечно, не для того, чтобы кого-нибудь обидеть,-- это ясно.
Господину аудитору скажите, что вы писали для собственного
развлечения, и так же как свинья-самец называется боров, так
самца вши называют вшивцем. Учитель тяжело вздохнул. -- Что ж
делать, если этот самый господин аудитор не знает как следует
чешского языка. Я ему приблизительно так и объяснял, но он на
меня набросился. "Замец фжи по-чешски зовет фожак, завсем не
фшивец",-- заявил господин аудитор.-- Femininum, Sie gebildeter
Kerl, ist "он фож". Also Maskulinum ist "она фожак". Wir kennen
uns're Pappenheimer / Женский род -- эх вы, а еще образованный
человек -- есть "он фож". А мужской род есть "она фожак". Мы
знаем своих паппенгеймцев! (нем.)/.
-- Короче говоря,-- сказал Швейк,-- ваше дело дрянь, но
терять надежды не следует,-- как говорил цыган Янечек в
Пльзени, когда в тысяча восемьсот семьдесят девятом году его
приговорили к повешению за убийство двух человек с целью
грабежа; все может повернуться к лучшему! И он угадал: в
последнюю минуту его увели из-под виселицы, потому что его
нельзя было повесить по случаю дня рождения государя
императора, который пришелся как раз на тот самый день, когда
он должен был висеть. Тогда его повесили на другой день после
дня рождения императора. А потом этому парню привалило еще
большее счастье: на третий день он был помилован, и пришлось
возобновить его судебный процесс, так как все говорило за то,
что бед натворил другой Янечек. Ну, пришлось его выкопать из
арестантского кладбища, реабилитировать и похоронить на
пльзенском католическом кладбище. А потом выяснилось, что он
евангелического вероисповедания, его перевезли на
евангелическое кладбище, а потом...
-- Потом я тебе заеду в морду,-- отозвался старый сапер
Водичка.-- Чего только этот парень не выдумает! У человека на
шее висит дивизионный суд, а он, мерзавец, вчера, когда нас
вели на допрос, морочил мне голову насчет какой-то иерихонской
розы.
-- Да это я не сам придумал. Это говорил слуга художника
Панушки Матей старой бабе, когда та спросила, как выглядит
иерихонская роза. Он ей говорил: "Возьмите сухое коровье
дерьмо, положите на тарелку, полейте водой, оно у вас
зазеленеет,-- это и есть иерихонская роза!" Я этой ерунды не
придумывал,-- защищался Швейк,-- но нужно же было о чем-нибудь
поговорить, раз мы вместе идем на допрос. Я только хотел
развлечь тебя, Водичка.
-- Уж ты развлечешь! -- презрительно сплюнул Водичка.--
Тут ума не приложишь, как бы выбраться из этой заварухи, да как
следует рассчитаться с этими мадьярскими негодяями, а он
утешает каким-то коровьим дерьмом.
А как я расквитаюсь с теми мадьярскими сопляками, сидя тут
взаперти? Да ко всему еще приходится притворяться и
рассказывать, будто я никакой ненависти к мадьярам не питаю.
Эх, скажу я вам, собачья жизнь! Ну, да еще попадется ко мне в
лапы какой-нибудь мадьяр! Я его раздавлю, как кутенка! Я ему
покажу "istem aid meg a rnagyart" / Благослови, боже, мадьяров
(начало венгерского национального гимна)/, я с ним рассчитаюсь,
будет он меня помнить!
-- Нечего нам беспокоиться,-- сказал Швейк,-- все
уладится. Главное -- никогда на суде не говорить правды. Кто
дает себя околпачить и признается -- тому крышка. Из признания
никогда ничего хорошего не выходит. Когда я работал в Моравской
Остраве, там произошел такой случай. Один шахтер с глазу на
глаз, без свидетелей, избил инженера. Адвокат, который его
защищал, все время говорил, чтобы он отпирался, ему ничего за
это не будет, а председатель суда по-отечески внушал, что
признание является смягчающим вину обстоятельством. Но шахтер
гнул свою линию: не сознается -- и баста! Его освободили,
потому что он доказал свое алиби: в этот самый день он был в
Брно...
-- Иисус Мария! -- крикнул взбешенный Водичка.-- Я больше
не выдержу! На кой черт ты все это рассказываешь, никак не
пойму! Вчера с нами на допросе был один точь-в-точь такой же.
Аудитор спрашивает, кем он был до военной службы, а он
отвечает: "Поддувал у Креста". И это целых полчаса, пока не
выяснилось, что он раздувал мехами горн у кузнеца по фамилии
Крест. А когда его спросили: "Так что же, вы у него в ученье?"
-- он понес: "Так точно... одно мученье..."
В коридоре послышались шаги и возглас караульного:
-- Zuwachs / Новенький (нем.)/.
-- Опять нашего полку прибыло! -- радостно воскликнул
Швейк.-- Авось он припрятал окурок.
Дверь открылась, и в барак втолкнули
вольноопределяющегося, того самого, что сидел со Швейком под
арестом в Будейовицах, а потом был прикомандирован к кухне
одной из маршевых рот.
-- Слава Иисусу Христу,-- сказал он, входя, на что Швейк
за всех ответил:
-- Во веки веков, аминь!
Вольноопределяющийся с довольным видом взглянул на Швейка,
положил наземь одеяло, которое принес с собой, и присел на
лавку к чешской колонии. Затем, развернув обмотки, вынул
искусно спрятанные в них сигареты и роздал их. Потом вытащил из
башмака покрытый фосфором кусок от спичечной коробки и
несколько спичек, аккуратно разрезанных пополам посреди
спичечной головки, чиркнул, осторожно закурил сигарету, дал
каждому прикурить и равнодушно заявил:
-- Я обвиняюсь в том, что поднял восстание.
-- Пустяки,-- успокоил его Швейк,-- ерунда.
-- Разумеется,-- сказал вольноопределяющийся,-- если мы
подобным способом намереваемся выиграть войну с помощью разных
судов. Если они во что бы то ни стало желают со мной судиться,
пускай судятся. В конечном счете лишний процесс ничего не
меняет в общей ситуации.
-- А как же ты поднял восстание?!-- спросил сапер Водичка,
с симпатией глядя на вольноопределяющегося.
-- Отказался чистить нужники на гауптвахте, -- ответил
вольноопределяющийся.-- Повели меня к самому полковнику. Ну, а
тот -- отменная свинья. Стал на меня орать, что я арестован на
основании полкового рапорта, а потому являюсь обыкновенным
арестантом, что он вообще удивляется, как это меня земля носит
и от такого позора еще не перестала вертеться, что, мол, в
рядах армии оказался человек, носящий нашивки
вольноопределяющегося, имеющий право на офицерское звание и
который тем не менее своими поступками может вызвать только
омерзение у начальства. Я ответил ему, что вращение земного
шара не может быть нарушено появлением на нем такого
вольноопределяющегося, каковым являюсь я, и что законы природы
сильнее нашивок вольноопределяющегося. Хотел бы я знать,
говорю, кто может заставить меня чистить нужники, которые не я
загадил, хотя и на это я имел право при нашем свинском питании
из полковой кухни, где дают одну гнилую капусту и тухлую
баранину. Я сказал полковнику, что его вопрос, как меня земля
носит, мне кажется несколько странным, из-за меня, конечно,
землетрясения не будет. Полковник во время моей речи только
скрежетал зубами, будто кобыла, когда ей на язык попадется
мерзлая свекла. А потом как заорет на меня: "Так будете чистить
нужники или не будете?!"-- "Никак нет, никаких нужников чистить
не буду".-- "Нет, будете, несчастный вольнопер!" -- "Никак нет,
не буду!" -- "Черт вас подери, вы у меня вычистите не один, а
сто нужников!" -- "Никак нет. Не вычищу ни ста, ни одного
нужника." И пошло, и пошло! "Будете чистить?"-- "Не буду
чистить!" Мы перебрасывались нужниками, как будто это была
детская прибаутка из книги Павлы Моудрой для детей младшего
возраста. Полковник метался по канцелярии как угорелый, наконец
сел и сказал: "Подумайте как следует, иначе я передам вас за
мятеж дивизионному суду. Не воображайте, что вы будете первым
вольноопределяющимся, расстрелянным за эту войну. В Сербии мы
повесили двух вольноопределяющихся десятой роты, а одного из
девятой пристрелили, как ягненка. А за что? За упрямство! Те
двое, которых мы повесили, отказались приколоть жену и мальчика
шабацкого "чужака", а вольноопределяющийся девятой роты был
расстрелян за то, что отказался идти в наступление,
отговариваясь тем, будто у него отекли ноги и он страдает
плоскостопием. Так будете чистить нужники или не будете?" --
"Никак нет, не буду!" Полковник посмотрел на меня и спросил:
"Послушайте, вы не славянофил?" -- "Никак нет!"
После этого меня увели и объявили, что я обвиняюсь в
мятеже.
-- Самое лучшее,-- сказал Швейк,-- выдавать себя за
идиота. Когда я сидел в гарнизонной тюрьме, с нами там был
очень умный, образованный человек, преподаватель торговой
школы. Он дезертировал с поля сражения, из-за этого даже хотели
устроить громкий процесс и на страх другим осудить его и
повесить. А он вывернулся очень просто: начал корчить
душевнобольного с тяжелой наследственностью и на
освидетельствовании заявил штабному врачу, что он вовсе не
дезертировал, а просто с юных лет любит странствовать, его
всегда тянет куда-то далеко; раз как-то он проснулся в
Гамбурге, а другой раз в Лондоне, сам не зная, как туда попал.
Отец его был алкоголик и кончил жизнь самоубийством незадолго
до его рождения; мать была проституткой, вечно пьяная, и умерла
от белой горячки, младшая сестра утопилась, старшая бросилась
под поезд, брат бросился с вышеградского железнодорожного
моста. Дедушка убил свою жену, облил себя керосином и сгорел;
другая бабушка шаталась с цыганами и отравилась в тюрьме
спич