, не стал бы задавать нам детские вопросы. -- Но этот катализатор,-- Брора указал на летающую змею над Флинксом. -- Мы не знаем, катализирует ли он хоть что-то,-- ответила Хейтнес,-- потому что в сущности не знаем способностей самого мальчика. Это всего лишь потенциал. Минидраг ничего для него не делает, потому что ему не над чем работать. У него только настойчивость и сверхъестественная способность идти по следу.-- Она продолжала рассматривать объект.-- Много бы я дала, чтобу узнать, как у него оказался минидраг. Брора облизал губы. -- С матерью не получилось. Может, поговорить с объектом непосредственно, несмотря на наш опыт с девочкой? -- Нет,-- возразила она.-- У нас нет разрешения на такой риск. Сначала нужно связаться с Круачаном. Он должен принять решение. Важнее убраться отсюда невредимым и увезти все записи. -- Я не согласен.-- Брора продолжал разглядывать мальчика, пораженный его спокойствием. Объект, казалось, не замечал гуляющую по лагерю опустошительную смерть на копытах.-- Наш первоначальный план не удался. Время перейти к импровизации. Мы должны воспользоваться возможностью. -- Даже если это последняя возможность? Флинкс закричал им: -- О чем вы говорите? Почему не отвечаете мне? Хейтнес повернулась к нему и как будто хотела ответить, но в этот момент ангар задрожал. Неожиданно восточная стена выпятилась внутрь. Послышались испуганные крики, и грузчики рассыпались во всех направлениях, не обращая внимания на угрозы Ньяссы-ли. Но не успели разбежаться. Стены и потолок рухнули, погребя под собой персонал, контейнеры и большой грузовой скиммер. Три самца дьяволопы прошли сквозь разрушенную стену, флинкс отскочил от ворот. Металл, пластик и плоть смешались в хаотическую пульпу под громоздкими ногами. Вокруг Флинкса по воздуху летели обломки. Один ударил его в плечо. Блестя красными глазами, один из самцов повернулся к единственному уцелевшему человеку. Он склонил огромную голову. Случайность, везение, что-то большее -- что бы ни защищало до сих пор Флинкса от внимания стада, внезапно оно кончилось. Нависший над ним самец был вне себя от ярости. Его намерения были очевидны: превратить Флинкса в еще одно красное пятно на земле. Что-то маленькое, почти незаметное повисло перед гигантом и плюнуло в один из красных глаз размером с тарелку. Дьяволопа мигнула раз, другой. Этого было достаточно, чтобы яд проник в кровь. Чудовище открыло пасть и заревело, отворачиваясь от Флинкса. Начало яростно трясти головой, не обращая внимания на двух других самцов, которые продолжали крушить остатки ангара. Флинкс вскочил и побежал от этой сцены разрушения назад, к тому зданию, где оставил Лорен и матушку Мастифф. Пип присоединился к нему, сел на плечо, но время от времени взлетал в воздух. За ними рев дьяволопы стал хриплым и тихим. Послышался удар, это бык опустился на четвереньки. Несколько мгновений огромные ноги еще дергались. Очень медленно, как айсберг, откалывающийся от ледника, бык упал на бок. Глаз, в который попал яд Пипа, исчез, оставив только пустую глазницу. Тяжело дыша, Флинкс подбежал к зданию, в котором находилась операционная, и чуть не столкнулся с Лорен и матушкой Мастифф. Он кратко обнял мать, потом подставил ей плечо под левую руку, чтобы помочь идти. Лорен, поддерживавшая старуху с другой стороны, с любопытством взглянула на него. -- Ты нашел, кого искал? -- Да. Сеннар и Соба отмщены. Это сделали дьяволопы.. Лорен кивнула, и они вышли из остатков здания. Снаружи земля дрожала меньше. -- Стадо рассеивается. Дьяволопы снова соберутся в лесу, будут удивляться, что это с ними было, и, вероятно, снова лягут спать. Но тогда в лагерь соберутся уцелевшие. Нам нужно заняться своим транспортом, и побыстрее. Здесь поблизости была станция зарядки скиммеров. Мы можем идти, но... -- Я могу то же, что и вы,-- заявила матушка Мастифф. Ее состояние противоречило этим словам: если-бы не поддержка Лорен и Флинкса, она бы не устояла на ногах. -- Все в порядке, мама,-- сказал Флинкс.-- Мы что-нибудь найдем. Они сели в свой скиммер, Лорен включила зажигание, и они начали облетать разрушенный лагерь. Их опасения встречи с выжившими обитателями лагеря не оправдались. Несколько встреченных мужчин и женщин были так ошеломлены катастрофой, что ни о чем не спрашивали. Все они были из обслуживающего персонала и не подозревали о роли и важности Флинкса и матушки Мастифф. Дьяволопы исчезли. Энергетическая станция оказалась почти не повреждена, может, потому, что находилась на удалении от остальных зданий, а может, и потому, что управлялась автоматически и там для стада не было живых целей. Никто не помешал им перезарядить сканнер, хотя Лорен держала палец на спуске своего ружья, пока приборы не показали, что в машине полный заряд. -- Ну думаю, чтобы нас стали преследовать,-- сказала Лорен.-- Похоже, некому преследовать. Если предводители погибли в ангаре, как ты говоришь, Флинкс, нам не о чем беспокоиться. -- Я не получил ответ,-- разочарованно сказал он. Потом громче: -- Давай убираться отсюда. -- Да,-- быстро согласилась матушка Мастифф. Она вопросительно взглянула на Лорен.-- Я городская жительница. Жизнь на природе не по мне.-- Она улыбнулась своей неотразимой улыбкой, и Флинкс понял, что она оправится. Лорен улыбнулась и нажала на акселератор. Скиммер двинулся, поднимаясь над окружающими деревьями. Они пролетели над несколькими потерявшими ориентировку дьяволопами и на полной скорости полетели на юг. -- Я так и не узнал, в чем дело,-- пожаловался Флинкс с заднего сидения.-- А ты не знаешь, почему они тебя похитили, мама? Чего им от тебя было нужно? Она уже хотела повторить ему рассказ членов Общества Улучшения. Неужели она слышала его только вчера вечером? Что-то остановило ее. Прирожденная осторожность, забота о нем. Опыт долгой жизни приучил ее не торопиться, не говорить сразу, что придет на ум, даже если это правда. Сначала нужно кое-что узнать. Будет еще время рассказать ему. -- Ты сказал, долгая история, как вы меня выследили. Ну, моя история тоже долгая. Тебе достаточно знать, что это связано с давним преступлением, в котором я участвовала. Жажда мести никогда не умирает. Ты ведь понимаешь это? -- Да.-- Он знал, что у его матери была разнообразная, насыщенная событиями юность.-- Расскажешь подробнее дома. -- Хорошо,-- согласилась она, довольная тем, что он принял ее объяснение.-- Когда благополучно вернемся домой.-- Она взглянула на Лорен и увидела, что та вопросительно смотрит на нее. Матушка Мастифф прижала палец к губам. Вторая женщина кивнула, не вполне понимая, но готовая подчиниться желанию старшей. Глава четырнадцатая Прошло несколько часов. Ветра нет, туман стал реже, скиммер спокойно летел на юг. Матушка Мастифф посмотрела назад, где на корме скиммера спал Флинкс. Его ужасный, хотя и полезный любимец, как обычно, свернулся у головы хозяина. Матушка Мастифф разглядывала пилота. Красивая, жесткая и самоуверенная, решила она. На лес, проносившийся под ними, опускалась ночь. В кабине тепло и сухо. -- Почему ты заинтересовалась моим мальчиком? -- Как друг. Кроме того, мне нужно было заплатить долг,-- объяснила Лорен.-- Эти люди, которые вас похитили, убили двух редких животных, которые долго жили у меня. -- Месть никогда не умирает.-- Она улыбнулась.-- Вы сами это сказали, помните? -- Где ты с ним встретилась? -- Он появился в гостинице, недалеко от озера, где я управляющая. -- А! Драка! Да, я помню. Значит, это твое место. -- Я только управляющая. Туда мы и направляемся. Я помогу вам оттуда вернуться в Драллар. -- Откуда ты знаешь, что мы из города? Лорен указала на спящую фигуру. -- Он сказал. Он мне много рассказывал. -- Странно,-- заметила матушка Мастифф.-- Он не болтлив, мой мальчик.-- Она продолжала смотреть на пролетающий внизу лес. Флинкс спокойно спал, впервые за долгое время. -- Ты на многое пошла,-- наконец объявила матушка Мастифф,-- особенно для незнакомого человека. И такого молодого. -- Молодость относительна,-- ответила Лорен.-- Может, он разбудил во мне материанский инстинкт. -- Не философствуй, девочка,-- предупредила матушка Мастифф,-- и не темни.-- Ничего себе замечание. Разве она сама не испытала того же относительно мальчика много лет назад? -- Я видела, как ты на него поглядываешь. Ты в него влюбилась? -- Влюбилась? -- Лорен искренне удивилась. Потом, заметив, что матушка Мастифф спрашивает всерьез, заставила себя ответить тоже серьезно.-- Конечно, нет! Ну, по крайней мере, не так. Он мне нравится, конечно. Я поражена тем, что он смог сделать в одиночку, я уважаю его за это. И мне его жаль. Конечно, я что-то к нему испытываю. Но любовь, о который вы говорите? Ни малейшего шанса. -- Юность относительна,-- мягко передразнила ее матушка Мастифф.-- В одном можно быть уверенным. Я многое видела в жизни, девочка. Мало что меня может удивить. Так думала я несколько недель назад.-- Она негромко рассмеялась.-- Я рада твоим словам. Ты могла бы причинить мальчику боль. -- Я никогда этого не сделаю,-- заверила ее Лорен. Она оглянулась на спящего Флинкса.-- Я высажу вас у гостиницы. Моего помощника зовут Сал. Сделаю вид, что организовываю ваш отъезд, и поговорю с ним. А потом улечу за озеро. Думаю, так для него лучше. Я не хочу причинять ему боль.-- Она заколебалась.-- Он ведь не станет делать глупости? Например, не пойдет за мной? Матушка Мастифф задумалась, потом покачала головой. -- Он немного излишне чувствителен. Но поймет, я уверена. А я не знаю, что и сказать, девочка. Ты так помогла ему и мне. -- Месть, помните? -- Она улыбнулась, огоньки приборов осветили ее лицо.-- Он забавный, ваш Флинкс. Не думаю, чтобы я его забыла. -- Знаешь, девочка,-- задумчиво сказала матушка Мастифф, глядя на туман и облака,-- ты не первая, кто говорит так. -- Наверно, и не последняя,-- ответила Лорен и снова занялась приборами управления. * * * Маддер несколько раз обошел по кругу разрушенный лагерь, потом показался из-за укрытия в деревьях и направился к разрушенным зданиям. И сел возле груды развалин, некогда бывших центральной башней. Женщина, вышедшая из него, и мужчина, оставшийся за рулем, были одеты в темно-зеленые с коричневым маскировочные комбинезоны. Мужчина не выключил двигатель, женщина прошла с полдесятка метров к башне, остановилась и медленно повернулась, осматриваясь. Потом оба расслабились, поняв, что то, что уничтожило лагерь, больше не представляет угрозы. Никакого обсуждения не потребовалось: они долго работали вместе и понимали друг друга без слов. Мужчина выключил двигатель и присоединился к женщине. Шел легкий дождь. Он не промочил их: маскировочные костюмы отталкивали влагу. Судя по виду лагеря, долго они здесь не задержатся. -- Я устал открывать ящик и находить в нем другой, меньший,-- печально сказал мужчина.-- Все наши розыски ведут в глухой тупик.-- Он жестом указал на окружавшее их разрушение: обрушившиеся здания, облака дыма, поднимающиеся от развалин, расплавленный металл. -- Скорее мертвый тупик, судя по этому. -- Не обязательно.-- Женщина его почти не слушала. Она смотрела на широкое углубление возле своих ног. С одного конца оно заостренное. В нескольких метрах виднелось другое такое же углубление, а сзади на таком же расстоянии еще одно. Посмотрев дальше, она увидела всю цепочку. Вначале она не заметила эти углубления, потому что они были заполнены водой. Она пнула ближайшее сапогом. -- Отпечатки ног,-- сказала коротко. -- Копыт,-- поправил мужчина. Он взглянул на затянутый туманом лес вокруг лагеря.-- Хотел бы я лучше знать этот отсталый мир. -- Не вини себя. Мы не собирались провести здесь много времени. К тому же города везде космополитичны. -- Да, и цивилизация кончается на их окраинах. Остальная часть планеты примитивна. Это нам и помешало с самого начала. Слишком много мест, где можно скрыться. Она осмотрела развалины. -- Ну, это им ничего хорошего не принесло. -- Да, согласился он.-- Я видел тут немало костей. Интересно, бедное чудовище тоже здесь умерло? -- Не говори так,-- беспокойно сказала она.-- Ты знаешь, кем мы должны его считать. Следи за собой, иначе вставишь как-нибудь в отчет и получишь нагоняй. -- А, да, я забыл,-- ответил он.-- Искалеченный ребенок. Прости, Роза, но все это дело с самого начала мне не нравилось. Ты, конечно, права. Не надо было выделять его. Он не виноват. Наоборот. Он не отвечает за то, что сделали с ним улучшатели. -- Верно,-- согласилась женщина.-- Ну, скоро его приведут в порядок. -- Если он уцелел,-- напомнил ее спутник. -- Ну, кое-кто уцелел,-- ответила она. Мужчина указал на несколько длинных куч развалин, которые когда-то были зданиями. -- А еще говорят о дьяволах. Какая-то фигура направлялась к ним. Ей потребовалось много времени, потому что она двигалась не по прямой. Все время отклонялась вправо, как колесо, потерявшее подшипник. Это мужчина, в грязной одежде, в испачканных ботинках. Видно было, что он несколько дней не переодевался. Он слабо помахал прилетевшим. Если не считать хромоты, он не казался раненым. Его волнистые волосы промокли и прилипли к лицу и голове. Он не пытался убрать их с глаз. Казалось, ему все равно, кто эти новые люди. Интерес его был гораздо прозаичней. -- У вас есть еда? -- Что здесь случилось? -- спросила женщина, как только он подошел поближе. -- Еда есть? Бог видит, воды здесь достаточно. Все, что это несчастное место может предложить, это вода. И когда хочешь и даже когда не хочешь. Я питался ягодами, орехами и тем, что можно было спасти на кухне. Пришлось отбиваться от стервятников. Ужасная, вонючая дыра! -- Что тут случилось? -- спокойно повторила женщина. Подошедшему казалось лет двадцать с небольшим. Она знала, что он слишком молод, чтобы быть членом внутреннего круга улучшателей. Скорее всего просто нанят на работу. -- Кастер,-- сказал он.-- Меня зовут Кастер.-- Прошу прощения.-- Он осторожно начал опускать самодельный костыль, пока не сел на влажную землю.-- Сломал лодыжку, мне кажется. Она не слишком хорошо срастается. Нужно будет поправить.-- Он сморщился, потом снова поднял голову. -- Будь я проклят, если знаю. Я имею в виду, что тут случилсь. Только что я сменял спокойно коммуникационные модули, а в следующую минуту начался ад. Вы бы их видели. Огромные, как башни, каждый огромный. Так мне показалось. Хуже всего эти огромные глаза-тарелки и маленькие черные точки в них, смотрят на тебя, как машина. Отвратительные глаза. Не знаю, что их на нас навлекло, но это не доброе провидение. -- Только вы выжили? -- спросил мужчина. -- Никого больше не видел, если вас это интересует.-- Он жалобно сказал: -- Эй, у вас хоть какая-нибудь еда есть? -- Мы вас накормим,-- с улыбкой сказала женщина.-- Послушайте, а на кого вы здесь работали? -- На ученых. Чванные типы. Никогда не разговаривали с нами, обычными рабочими.-- Он слегка рассмеялся.-- Но платили хорошо. Держи рот на замке, выполняй свою работу и любуйся окрестностями. Никак не думал, что окрестности придут ко мне. С меня хватит. Хочу домой. Могут сохранить свою неустойку.-- Ему пришла в голову новая мысль, и он посмотрел на пару. -- Эй, вы что, не знаете, кто они? Кто эти люди? Они обменялись взглядом. Потом женщина пожала плечами. -- Вреда не будет. Может, это освежит его память. Она достала из внутреннего кармана маленькую пластиковую карточку и показала раненому. Карточка ярко-красная. На ней напечатано имя и название планеты происхождения: Терра. Глаза человека при этом названии округлились. Следующая серия букв увеличила его озадаченность. НПС -- И -- МС -- ОМО. Первые буквы он понял: "Независимая полевая служба" и ранг -- инспектор МС -- "Миротворческие силы", военная организация по поддержанию закона в Сообществе. -- А что такое ОМО? -- спросил он. -- Отдел операций по морали,-- ответила она, пряча карточку.-- Эти ученые, с которыми вы работали... У вас не было с ними близких контактов, но вы ведь их видели время от времени? -- Конечно. Они держались особняком, но иногда я их видел. -- Все пожилые, верно? Он нахмурился. -- Знаете, я об этом не думал, но да, так и есть. Это что-то означает? -- Вас не должно это беспокоить,-- сказал мужчина.-- Вы говорите, что никого не видели после того, как на вас напали эти звери. Это не обязательно означает, что вы один уцелели. Вероятно, здесь были какие-то средства передвижения. Вы никакого маддера или скиммера не видели? Человек на земле немного подумал, и лицо его прояснилось. -- Да, да, видел. Были женщины: старуха и молодая. Молодая красивая. И с ними мальчик. Я их не узнал, но тут часто появлялись люди. -- Сколько лет мальчику? -- спросила женщина. -- Будь я проклят, если знаю. Я бежал в одном направлении, а их скиммер двигался в другом, так что я не стал останавливаться и задавать вопросы. Парень рыжий. Это я помню. Рыжие на этом комке грязи редкость. -- Очаровательная жизнь,-- сказал мужчина своей спутнице. В его голосе звучало восхищение и раздражение.-- Мальчишка ведет очаровательную жизнь. -- Как ты отлично знаешь, дело не только в чарах,-- ядовито ответила женщина.-- Старуха, о которой он говорит, очевидно, приемная мать, но кто эта другая женщина? -- Она обеспокоенно нахмурилась. -- Неважно,-- ответил ее товарищ. Он заговорил с раненым.-- Послушайте, каковы отношения этих троих? Я знаю, у вас было немного времени. Эта младшая женщина, красивая? Не показалось ли вам, что она ими командует? Может, старуха и мальчик были у нее в плену? -- Говорю вам, я мало что видел,-- ответил Кастер.-- Никакого оружия не было, если вы об этом говорите. -- Интересно,-- сказала женщина.-- У них появился союзник. Еще одно осложнение.-- Она вздохнула.-- Черт бы побрал этот случай. Если бы в штабе не придавали ему такого значения, я бы отказалась. -- Ты знаешь, что значит такой приказ,-- фыркнул мужчина.-- Мы их возьмем. Много раз были уже совсем близко. Когда-нибудь должно и повезти. -- Может быть. Вспомни свои ящики внутри ящиков,-- усмехнулась она.-- Но теперь будет легче.-- Она махнула на разрушенный лагерь.-- Похоже, никто из улучшателей не ушел. -- Улуч... улучшатели? -- Раненый раскрыл рот.-- Эй, я это слово знаю. Это ведь те...-- Глаза его широко раскрылись.-- Подождите, ведь это... -- Спокойней,-- сказал мужчина в маскировочном костюме.-- Ваше удивление свидетельствует о невиновности. К тому же вы слишком молоды. И им нужны гораздо более умные люди. -- Нам легко будет обнаружить мальчика.-- Женщина вновь обрела уверенность.-- Отыщем и их. -- Хотел бы я так быть уверен,-- сказал ее спутник, поджав нижнюю губу.-- Ничего легкого в этом деле с самого начала нет. -- Я не знал,-- начал раненый,-- я не знал, что они улучшатели. Никто из нас не знал, никто. Я всего лишь техник. Никто ни слова не говорил нам о... -- Спокойней, я вам сказал,-- выпалл старший мужчина,-- рассерженный такой реакцией. Люди так легко впадают в панику, подумал он.-- Вам придется пройти" проверку на правду. Пища в маддере. Но пройдете проверку. Это не вредно, вы знаете. А потом вас отпустят. Человек с помощью костыля встал. Он немного успокоился. -- Нам ни слова об этом не говорили. -- Они никогда не говорят,-- сказала женщина.-- Так им удается столько лет избегать тюрьмы. А легковерные их не спрашивают. -- Улучшатели. Вот дьявольщина! -- бормотал человек.-- Если бы я знал... -- Если бы вы знали, вы не стали бы брать их деньги и работать на них, верно? -- Конечно, нет. У меня есть принципы. -- Ну, еще бы.-- Мужчина взмахнул рукой, предупреждая протесты.-- Простите меня, друг. За восемь лет, проведенных в ОМО, я привык желчно смотреть на человечество. Не ваша вина. Идем,-- сказал он женщине, которую назвал Розой,-- нам тут нечего делать. -- Я с вами? -- молодой человек захромал за ними. -- Да, вы тоже,-- сказал миротворец.-- Вы не возражаете против сканирования на правду? Это чисто добровольная процедура. -- С радостью,-- сказал тот, готовый угодить.-- Будь проктяты эти грязные улучшатели. Обманывают невинных работников. Надеюсь, вы всех их возьмете до последнего. -- Еда на корме,-- ровно сказала женщина, когда они поднялись в маддер. -- Странно,-- заметил ее товарищ, когда они усаживались.-- Странно, что дикие звери напали на это место так, что дали возможность нашей добыче сбежать. Истории этих детей полны таких странных совпадений. -- Знаю,-- ответила Роза. Двигатель загудел, и маленький экипаж скользнул в лес.-- А еще эта летающая змея, о которой рассказывали. Интересно, откуда она? -- С Аляспина, если отчеты точны. -- Да, верно, Аляспин. Если я правильно помню уроки галографии, эта планета во многих парсеках отсюда. Опять совпадение. -- Но возможное. -- Похоже, когда речь идет об этих детях, нет ничего невозможного. Чем быстрее мы задержим этого и передадим психохирургам, тем лучше. Нет, по мне лучше какой-нибудь маньяк-убийца. От этой охоты за мутантами у меня мурашки по коже. -- Он не мутант, Роза,-- напомнил ее спутник.-- Это так же неточно, как то, что я назвал его чудовищем.-- Он взглянул в хвост маддера. Их пассажир поглощал еду и не слушал разговор.-- Мы даже не уверены, что он обладает какими-нибудь особенностями. Последние двое, которых мы выследили, были отвратительно нормальны. -- Улучшатели ведь заметили какое-то отличие,-- не согласилась Роза.-- Они пошли на большие хлопоты, чтобы захватить этого, и смотри, что получилось. Они углубились в лес, направляясь на юг. Разрушенный лагерь скрылся из виду, закрытый деревьями и неровной местностью. -- Это сделало какое-то крупное местное животное,-- сказал ее спутник.-- Обезумевшее стадо не имеет никакого отношения к мальчишке и его способностям. Пока что мы знаем только, что это обычный ребенок, искалеченный улучшателями. Ты слишком многого хочешь, Роза. -- Да. Знаю. Такова наша работа, Федор. Но тревога не оставляла их. * * * Женщина за консолью коммуникатора очень стара, почти так же стара, как маленький звездный корабль, но руки ее работали с легкостью, рожденной долгим опытом, а слух у нее достаточно острый, и она не пропустила ни одну передачу. Она подняла голову, посмотрела в лицо высокому серьезному мужчине и печально покачала головой. -- Простите, доктор Круачан, сэр. Они не отвечают на наши сигналы. Я даже не могу поймать их постоянный направленный луч. Высокий человек медленно, неохотно кивнул. -- Вы знаете, что это значит. -- Да,-- печально ответила она.-- Ньясса-ли, Хейтнес, Брора -- все они ушли. Все эти годы... -- голос ее сменился шепотом. -- Мы не совсем уверены,-- сказал Круачан.-- Не на сто процентов. Но сейчас они должны были бы уже отозваться, пусть через запасную установку. -- Это нападение стада -- ужасная неудача, сэр. -- Если бы просто неудача,-- негромко сказал он.-- История показывает, что там, где участвуют эти дети, нечто неизвестное часто подталкивает неудачу. И очень сильно подталкивает. -- Я знаю, сэр.-- Круачан знал, что женщина устала; но они все устали. Их время, время всего Общества Улучшения подходит к концу, а их благородная цель, так неправильно понятая, по-прежнему далека. Много лет назад они пытались привлечь новых, более молодых членов, обучить их технике манипулирования генами, разработанной основателями Общества. Но то бремя ответственности, под которым они все работали, клеветническая пропаганда церкви и правительства Сообщества не дали это сделать. Будь прокляты все эти невежественные дикари! Общество еще не мертво! Хейтнес, Ньясса-ли, Брора -- эти имена панихидой звучали в мозгу Круачана. Если они действительно погибли -- а сомневаться в этом не приходится,-- как мало осталось способных выполнять Работу. Он не мог принять решение. Нужно ли улетать отсюда и начинать новую операцию в другом месте? Так много старых друзей, коллег, великих ученых погибло; стоит ли этого один-единственный объект? У них все еще нет доказательств, что он именно тот, кто им нужен. Только некоторые данные и предположения компьютеров. Но компьютерам все равно. Всем все равно. Ничто не указывает, что объект вызвал это нападение стада, погубившее лагерь и столько надежд. Конечно, вполне возможно, что сам объект погиб вместе с остальными, рассуждал Круачан. Если это не так и если он решится продолжать операцию, больше не должно быть косвенного манипулирования. Им придется иметь дело непосредственно с объектом, как они несколько лет назад пытались с девочкой. Предстоит долгий кружной курс к следующей "безопасной" станции. Круачану совсем не хотелось еще несколько лет скрываться и отыскивать новый объект. Если длинная рука миротворцев не дотянется до них туда, время и возраст завершат работу правительства. Они прошли длинный общий путь, он и его товарищи. Огромные усилия; множество людей погибло, чтобы проект продолжал жить. Они и немногие оставшиеся коллеги должны довести его до конца. -- Спасибо, Амарет,-- сказал он женщине, терпеливо ожидавшей у консоли.-- На всякий случай не выключайте приемник. -- Конечно, доктор Круачан, сэр. Повернувшись, он медленно направился в конференц-зал. На полпути приободрился и зашагал решительней. Так не пойдет, сказал он себе. Как президент Общества, он должен подавать пример товарищам, теперь больше, чем когда бы то ни было. К тому времени, как он твердой походкой вошел в зал, отчаяние и сомнения сменились холодной целеустремленностью и решительностью. Его ожидали с полдесятка очень пожилых мужчин и женщин. Как мало, подумал он, как мало нас осталось. Это последние члены Общества, последние защитники великой идеи. На их лицах был все тот же вопрос. -- По-прежнему ни слова,-- твердо сказал он.-- Поэтому мы должны считать, что доктор Брора, доктор Хейтнес и доктор Ньясса-ли погибли.-- Не последовало никаких внешних проявлений горя, криков и плача. Все ждали продолжения, и их спокойная вера в него укрепила его решимость. -- Я рекомендую продолжить попытки установить контроль над Номером Двадцатым. -- У нас есть основания считать, что в этом районе работают агенты ОМО,-- сказала пожилая женщина из дальнего угла удобного зала. -- Ну и что? -- резко спросила другая женщина.-- Они всегда на два шага отставали от нас и всегда будут отставать. -- Хотела бы я быть так же уверена, Хенсон,-- сказала первая женщина.-- Длительность существования нашего общества объясняется предвидением и осторожностью, а не презрением к тем, кто презирает нас.-- Она взглянула на президента.-- Вы уверены, что нам следует продолжать действовать здесь, Круачан? -- Более чем когда-либо,-- ответил он.-- Мы слишком много вложили в этого Двенадцатого Номера, чтобы отказаться.-- И он принялся перечислять долгий перечень факторов, побудивших его принять такое решение. Когда он кончил, несоответственно глубоким голосом заговорил маленький худой человек, сидевший в глубине зала. У него были искусственная нога и сердце, но в глазах горел тот же боевой огонь, что и пятьдесят лет назад. -- Я согласен! Наше будущее здесь! Если объект по-прежнему доступен... -- У нас нет причин сомневаться в этом,-- полусолгал Круачан. -- ...тогда мы можем связаться с ним раньше агентов ОМО. Как говорит Круачан, мы должны противопоставить свою решимость усиливающимся недомоганиям.-- И он стукнул по полу искусственной ногой. -- Хорошо,-- сказала старуха, вызвавшая призрак вмешательства Сообщества.-- Я вижу, большинство согласно, что мы должны продолжать свою работу здесь. Должна признать, что мало что могу противопоставить убедительным аргументам доктора Круачана. Но у нас есть новая проблема, которую не решить голосованием. -- Правда ли, что в последнем отчете сообщалось о наличии у объекта аляспинианского миниатюрного дракона? Круачан медленно кивнул. -- Да, в отчете указывается на наличие существа-каталиста. -- Что же нам делать? Это существо не только действует как увеличительное стекло по отношению к возможным способностям объекта. Оно еще само по себе смертельно опасно. Если у него установилась эмоциональная связь с объектом, то это гораздо более опасный противник, чем десяток агентов ОМО. Круачан отмахнулся от ее тревог. -- Я обдумал эту проблему. Обещаю вам, что мыпозаботимся об этой змее. Если мы не сможем найтрализовать простую рептилию, нам нечего претендовать на защиту идеалов Общества. -- Это не рептилия,-- возразил один из мужчин. Глаза у него казались стеклянными: ему приходилось носить толстые контактные линзы.-- Внешне он похож на рептилию, но в жилах его теплая кровь, и более правильно было бы классифицировать его как... -- Мне нет дела до его классификации! -- нетерпеливо прервал Круачан.-- Со зверем мы справимся.-- Брови его сошлись в неожиданной задумчивости.-- Если такая эмоциональная связь существует, она может быть сильнее, чем с приемной матерью. -- Еще одна возможность внешнего контроля! -- воскликнула женщина. -- Да. Вместо того чтобы стать новой угрозой, это существо поможет нам контролировать объект. Видите, как трудности могут превратиться в преимущество для нас. -- Жаль Хейтнес и остальных,-- сказал один из стариков.-- Я знал Хейтнес сорок пять лет. -- Я тоже,-- напомнил ему Круачан.-- Мы не должны подвести ее, и Ньяссу-ли, и Брору. Они принесли себя в жертву нашему делу, но дали новую возможность продолжить его. И по мере сокращения численности должна расти наша решимость. Повсюду слышались одобрительные возгласы. -- Мы не отказываемся от этого объекта,-- энергично сказал Круачан.-- Любыми средствами мы должны его использовать. Предлагаю проголосовать. Круачан с благодарностью видел, что решение принято единодушно. Такими обычно и были их решения: дискуссиям не место в организации с единой целью. -- Благодарю вас всех,-- сказал он, когда руки опустились.-- Помните, в этом Номере Двенадцатом ключ к нашему оправданию. Продолжим с надеждой. С этого момента вся наша деятельность подчинена необходимости установить над ним контроль.-- Он повернулся к выходу. -- Нужно торопиться. Если его первым найдет ОМ О, он для наших целей будет потерян. Все разошлись и с новой решимостью занялись работой. Глава пятнадцатая В городе пахло людьми и чужаками, животными и экзотической кухней, смолой и строительными материалами, старыми и новыми, и все: органика и неорганические материалы -- все пропитано вечной важностью. Но Флинксу все это казалось сладкими ароматами. Машина остановилась перед маленьким баром. Флинкс остатками кредитов на своей карточке рассчитался с ней. Она сказала механическое "Благодарю вас, сэр" и отправилась на поиски нового клиента. Матушка Мастифф тяжело оперлась на него, и они вошли. После пережитых испытаний она почувствовала свой возраст и очень устала. Так устала, что даже не отстранилась от змеи, ехавшей на плече Флинкса. Внутри Пип сам развернулся, выполз из-под плаща, данного Лорен Уолдер, и полетел к стойке. Он знал это место. На стойке были приготовлены сухие крендельки, орехи и прочие соленые деликатесы, с которыми можно играть, а можно их и есть. Флинкс сознательно привез их на рынок кружным маршрутом, часто пересаживаясь, стараясь зайти в транспорт в самый последний момент и передвигаться с другими пассажирами. Как ни старался, он не обнаружил никаких признаков слежки, да и минидраг не реагировал на пассажиров, искоса поглядывавших на измученного юношу и старуху с ним. И все же осторожность заставила его заглянуть сначала в бар, прежде чем возвращаться в магазин. Разумно не ходить домой одним, а Малыша Симма, владельца бара, хорошо иметь поблизости, когда они будут открывать ладонный замок. В каком-то смысле физические данные Малыша Симма соответствовали умственным Флинкса. Как все гиганты, Малыш Симм добрый человек. Он был другом Флинкса еще с того времени, как его усыновила матушка Мастифф. И часто покупал у матушки Мастифф разные забавные мелочи, чтобы развлекать своих посетителей. Появилась огромная рука и увлекла путников в отдельную будку. Несколько посетителей нервно расступились, уступая дорогу змее, метнувшейся к кренделькам. -- Я слышал, что вы вернулись,-- сказал молодой гигант вместо приветствия. Голос глухо доносился из его широкой груди.-- Новости на рынке распространяются быстро. -- У нас все в порядке, Симм,-- Флинкс наградил своего друга усталой улыбкой.-- Я, кажется, готов проспать целый год, но в остальном все нормально. Гигант подтащил к будке стол и использовал его в качестве стула. -- Что я могу для вас сделать? Хотите чего-нибудь выпить? -- Не сейчас, мальчик.-- Матушка Мастифф слегка махнула старой сморщенной рукой.-- Нам хочется побыстрее домой. Нам нужно твое общество, а не напитки.-- Она замолчала, предоставив Флинксу объяснять остальное. Малыш Симм нахмурился, брови его сошлись, как тучи на небе. -- Вы думаете, эти люди еще идут за вами? -- Матушка Мастифф чуть не сказала: "Не за мной", но успела прикусить язык. Она все еще считала, что не время Флинксу узнавать то, что узнала она. Слишком быстро. -- Маловероятно, но возможно, а я не хочу искушать судьбу, этого злого ублюдка. -- Понимаю.-- Малыш Симм встал, чуть не задев головой за потолок.-- Вам нужен товарищ в пути до дома. -- Если можешь уделить нам немного времени,-- с благодарностью сказал Флинкс.-- Я верю, что у нас с этими людьми покончено.-- Он не стал объяснять, что считает их всех мертвыми. Не к чему усложнять дела.-- Но нам было бы гораздо спокойней, если бы ты проводил нас до магазина. -- Сейчас приду,-- заверил их Симм.-- Подождите здесь.-- Он исчез в задней комнате. Вернулся в сопровождении высокой молодой женщины. Он негромко с минуту поговорил с ней, она в ответ кивнула и направилась к посетителям. На Симме был плащ, способный вместить среднего размера здание. -- Я готов,-- сказал он им.-- Накина присмотрит за делом до моего возвращения. Если не хотите немного отдохнуть. -- Нет, нет.-- Матушка Мастифф с трудом встала.-- Отдохну у себя в магазине. От бара Малыша Симма совсем недалеко до боковой улицы, где размещен магазин матушки Мастифф. Матушку нес Малыш, и они добрались быстро. -- Как будто пусто,-- заметил гигант, осторожно ставя старуху на ноги. Уже наступил вечер. Большинство магазинов были уже закрыты, может, потому что шел более сильный, чем обычно, дождь. На рынке погода часто самый важный судья в экономике. -- Кажется, все в порядке.-- Матушка Мастифф направилась к передней двери. -- Минутку.-- Флинкс удержал ее.-- Вон там, слева от магазина. Симм и матушка Мастифф посмотрели в указанном направлении. -- Ничего не вижу,-- сказал гигант. -- Мне показалось, я видел движение.-- Флинкс взглянул на Пипа. Летающая змея мирно спала под плащом. Конечно, настроение змеи часто непредсказуемо, но ее спокойствие -- хороший признак. Флинкс указал направо. Гигант кивнул и отошел, как огромная тень. Спрятался у соседнего пустого магазина. Флинкс пошел направо -- правый борт, как сказала бы Лорен. Ему потребовалось немало времени, чтобы простить ее уход,-- а матушке Мастифф -- что позовлила ей уйти,-- пока он крепко спал. Он гадал, что она делает, но воспоминания о ней уже начали слабеть. А вот эмоции забудутся гораздо позже. Матушка Мастифф подождала, глядя, как ее сын и друг расходятся в разных направлениях. Она не возражала против дождя. Это дралларский дождь, который каким-то образом отличается от дождя в любом другом месте вселенной. Флинкс осторожно продвигался вдоль влажной пластиковой стены, пробираясь к переулку, который извивается за домом. Если движение, которое он заметил, означает присутствие ожидающего их возвращения шпиона, он не хотел, чтобы шпион сообщил своим хозяевам новость. Сначала Флинкс вытянет из него всю информацию. Вот -- снова движение, и на этот раз никаких сомнений! Тот уходит. Флинкс пошел быстрее, держась в тени. Стилет, спавший в ботинке, теперь, холодный и знакомый, в руке. Возглас впереди и огромная нависающая тень. Флинкс побежал, готовый помочь. Хотя он сомневался, что гиганту понадобится помощь. И тут услышал неожиданный звук. Нервный смех? -- Здравствуй, Флинкс, мальчик.-- В тусклом свете Флинкс разглядел лицо их соседа Аррапкхи. -- Здравствуй.-- Флинкс спрятал стилет.-- Ты меня встревожил. Я думал, на сегодня мы со шпионами покончили. -- Я тебя встревожил? -- Ремесленник указал на стоявшего за ним Малыша Симма. -- Прости,-- виновато сказал Симм.-- Мы ведь не знали, что это ты. -- Теперь знаете,-- Аррапкха снова посмотрел на Флинкса.-- Я присматривал за вашим магазином.-- Симм пошел успокаивать матушку Мастифф.-- Хотел убедиться, что никто не пытается взломать его и украсть что-нибудь. -- Очень хорошо с твоей стороны,-- ответил Флинкс, и они направились назад, на улицу. -- Приятно снова увидеть тебя, Флинкс, мальчик. Я думал, не увижу больше. -- А чего же следил за магазином? Ремесленник улыбнулся. -- Не мог перестать надеяться. Но в чем было дело? -- Что-то незаконное в жизни матушки Мастифф много лет назад,-- объяснил Флинкс.-- Она не рассказывала подробности. Просто сказала, что ей хотели отомстить. -- У некоторых долгая память,-- понимающе кивнула Аррапкха.-- Вы вернулись, целые и невредимые. Наверно, заключили мир с теми, кто похитил твою матушку? -- Мы закончили дело,-- кратко ответил Флинкс. Они вернулись на улицу, где их ждали Малыш Симм и матушка Мастифф. -- Так это был ты, Аррапкха. Ты, невежественный флерм, так за нас беспокоишься.-- Она улыбнулась.-- Никогда не думала, что так тебе обрадуюсь. -- Я тоже,-- признался ремесленник. Он указал на Флинкса.-- Твой мальчик так же настойчив, как храбр. Я пытался разубедить его, чтобы он не шел за тобой. -- Я сказала бы ему то же самое, и он так же не послушался бы меня. Крепкоголовый.-- Она позволила себе проявить родительскую гордость. Флинкс смутился.-- К счастью для меня. -- Старые связи и дурные дела.-- Аррапкха укоризненно покачал пальцем.-- Бойтесь старых знакомых и незавершенных дел. -- А, да.-- Она сменила тему.-- Присматривал за моим старым домом? Мне лучше проверить запасы товаров, когда войду внутрь.-- Оба рассмеялись. -- Как вы думаете, мне можно уйти? -- спросил Малыш Симм..-- Накина вспыльчива, это плохо для дела. Матушка Мастифф задумчиво взглянула на него. -- Если этот наш друг говорит, что приглядывал за магазином... -- Я следил и следил,-- подтвердил Аррапкха.-- Разве что сделали подкоп. А так никто не заходил, пока вас с мальчиком не было. -- Никаких подкопов под этими улицами,-- заметила матушка Мастифф с улыбкой.-- Попадут в канализацию.-- Она посмотрела на свою охрану.-- Спасибо, Симм. Можешь возвращаться в свой вертеп греха. -- Ну, это не так,-- скромно возразил тот.-- Когда-нибудь, если я хорошо поработаю... Флинкс протянул руку, которая скрылась в ладони гиганта. -- Спасибо, Симм. -- Не за что. Рад был помочь.-- Гигант повернулся и исчез в ночи. Трое друзей подошли к передней двери. Матушка Мастифф прижала ладонь к пластине замка. Замок немедленно щелкнул, и дверь отодвинулась, пропуская их внутрь. Флинкс включ