_, тонущего во _грехе_ в том океане, который есть _кровь
Сына_ Твоего; если же назначено мне пережить час сей - пусть все же дано
будет мне _умереть_ ныне _смертью праведника, умереть для греха_ - умереть
_смертью_, которая есть _воскресение_ к жизни новой {9}. _Ты убиваешь и Ты
же даешь жизнь_: чтобы ни приходило к нам, от Тебя исходит оно; пусть же,
каким бы путем ни шел я, все же приду к _Тебе_.
a Иероним Магий, он же Джероламо Магги (1523-1572), состоял на службе у
венецианцев в качестве военного инженера. Когда турки взяли кипрский город
Фамагусту, он попал в плен, где и написал, "чтобы не впасть в отчаянье", как
сказано в предисловии, трактат "De Tintinnabulis" ("О колокольном звоне").
b Об этом упоминает в труде "De Campanis" ("О колоколах") Анджело
Рочча, епископ Тагасты (1545-1620).
c Триады с XVI по XVIII посвящены колокольному звону по умершему.
Согласно "Уставу Англиканской церкви", "когда уходит человек из жизни,
следует звонить в колокола... И когда отошел умирающий (если таков был
исход), должно ударить в колокол, но не более, чем один раз, и звон этот
должен быть звоном кратким, потом же звонят перед погребением тела и еще
после, когда свершилось погребение". Донн в XVI триаде говорит о
погребальном звоне, а в XVII и XVIII возвращается к звону на исход души и
звону, сообщающему о том, что один из членов общины усоп.
d На соборе Нотр-Дам в Антверпене, который Донну довелось видеть во
время его путешествий, - тридцать три колокола.
e Учение Церкви подразделяет добродетели на естественные и
богословские. К первым относятся благоразумие, справедливость, умеренность,
мужество, ко вторым - вера, надежда, любовь.
1 "Сделай себе две серебряные трубы, чеканные сделай их, чтобы они
служили тебе для созывания общества и для снятия станов" (Чис 10, 2).
2 "По подолу ее сделай яблоки из нитей голубого, яхонтового,
пурпурового и червленого цвета [и из крученого виссона], вокруг по подолу
ее; [такого вида яблоки и] позвонки золотые между ними кругом: золотой
позвонок и яблоко, золотой позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом;
она будет на Аароне в служении, дабы слышен был от него звук, когда он будет
входить во святилище пред лице Господне и когда будет выходить, чтобы ему не
умереть" (Исх 28, 33-34).
3 Ср.: "И пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут
избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их" (Мф 24, 31).
4 Ср.: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице
его дыхание жизни, и стал человек душею живою" (Быт 2, 7).
5 Ср.: "Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго
Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?" (1 Кор 6, 19).
6 "Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не
упадет на землю без воли Отца вашего; у вас же и волосы на голове все
сочтены" (Мф 10, 29-30).
7 Ср.: "И, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и
пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой,
ибо я мучаюсь в пламени сем" (Лк 16, 24).
8 "И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны
мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов
своих, и дела их идут вслед за ними" (Откр 14, 13).
9 Ср.: "Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы
и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей. (2 Кор 4, 11).
Robert Fludd, Anatomiae Amphitheatrum... 1623.
Роберт Фладд, Анатомический театр... 1623 г.
XVII. Nunc lento sonitu dicunt, morieris;
И теперь при протяжном звуке (колокола)
они говорят: ты умрешь
МЕДИТАЦИЯ XVII
Тот, по ком звонит _колокол_, - столь плохо может быть ему, что он и не
слышит _звона_; не так ли и я: полагаю, будто не совсем еще худо дело мое, а
те, кто вокруг - им-то ведомо мое состояние, - и вот уж отзвонили по мне, а
я и не знаю о том. _Церковь_ есть _Церковь вселенская, соборная Церковь_ - и
таковы же ее _деяния_. Все, творимое ею - _всеобщее достояние. Крестит_ ли
она _младенца_ - и я вовлечен в это крещение, ибо через крещение сочетается
тот со Христом, ибо Он есть _глава Церкви_, к которой принадлежу и я, и
сливается с телом, в котором я - один из _членов_ его. _Погребает_ ли она
_мужа_ - это погребение задевает меня: все _человечество_ - создание одного
_автора_, оно есть единый _том_, и со смертью каждого из нас не вырывают из
книги соответствующую _главу_, но _переводят_ ее на другой _язык_, и перевод
тот лучше оригинала; так каждой _главе_ суждено _быть переведенной_ в свой
черед; у Бога в услужении множество _переводчиков_: одни части переведены
_Старостью_, другие - _Болезнью_, иные - _Войной_, а иные - _Правосудием_, -
но на каждом _переводе_ лежит рука _Господа_; и она сплетает вместе
разрозненные листы для той _Библиотеки_, где каждая _книга_ раскрыта
навстречу другой {a}: и подобно тому, как _колокол_, звонящий к началу
_службы_, зовет не только _священника_, но и _паству_, этот _колокол_ зовет
всех нас: а для _меня_, кто по _болезни_ своей стоит уже почти у самой
_двери_, призыв его звучит громче, чем для других. Когда-то _монашеские
ордена_ спорили, кому _пристало_ первыми звонить к _заутрене_, дошло едва ли
не до _тяжбы_: спорили о _благочестии_ и _достоинствах_ орденов, о _вере_ и
_заслугах_ - и _решено_ было, что _первыми должны звонить те братья, что
встают раньше_. Осознай мы, каким _достоинством_ наделяет нас _звон
колокола_, что призывает к нашей последней, _вечерней молитве_, мы почли бы
за счастье _причаститься_ ему, поднявшись раньше, взыскуя в нем своей доли
наравне с тем, по кому звонят. Ибо _колокол_ звонит о тех, кто _внемлет_
ему; и хотя он умолкнет, чтобы _зазвучать еще раз_, с этого _мгновения_
услышавший его, чтобы далее ни случилось, в Боге соединен с ушедшими. Кто не
поднимет _взор_ к _Солнцу_, когда оно восходит? Но сможет ли кто оторвать
_взгляд_ от _кометы_, когда она вспыхивает в небесах? Кто не _прислушается_
к _звону колокола_, о чем бы тот ни звонил? Но кто сможет остаться глух к
колокольному звону, когда тот оплакивает _уход_ из _мира частицы нас самих_?
Нет человека, что был бы сам по себе, как _остров_; каждый живущий - часть
_континента_; и если море смоет _утес_, не станет ли меньше вся _Европа_,
меньше - _на каменную скалу_, на _поместье друзей_, на _твой собственный
дом. Смерть_ каждого человека умаляет и _меня_, ибо я един со всем
_человечеством_. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит
_колокол_, он звонит и по _тебе_ {b}. У кого повернется язык назвать нас
_попрошайками, алчущими страдания_, кто скажет, что мы - те неимущие, что
берут в долг у имущих, будто нам мало своих _страданий_, и мы должны принять
на себя еще большие, придя за ними в дом _соседей_ своих. Поистине,
простительна была бы та _жадность_, что заставляла бы нас поступать таким
образом; ибо _горе_ есть _сокровище_, но редко какой человек имеет его в
_избытке_. Никому не дано _горя_ в избытке, ибо будь это так, оно взращивало
бы нас и заставляло плодоносить, как садовник - дерево, и готовило бы к
встрече с _Богом_, но этого не происходит. Ибо если, отправляясь в
путешествие, человек берет с собой _сокровище: слиток золота_ или _золотой
песок_, но при том у него нет при себе _разменной монеты_, что толку от
_сокровища_ - им не расплатишься в дороге. _Беда_ - такое _сокровище_ по
_сути_ своей, но что пользы от нее в качестве _разменной монеты_, хоть она и
приближает нас к _нашему_ дому - _небесам_. Другой, как и я, может быть
_болен_, столь болен, что стоит на пороге _смерти_, и _беда_ его таится в
его _утробе_, как _золото_ в _руднике_ - но что может он извлечь из того?
Лишь _колокол_, что сообщает мне о его _несчастье_, извлекает это _золото_
на свет и предлагает _мне_: ибо если, помыслив об опасности, грозящей
другому, я задумаюсь над той, что нависла надо мной, то тем я оберегу себя
самого, обратившись за помощью к _Богу_, Который есть наше единственное
безопасное убежище {1}.
УВЕЩЕВАНИЕ XVII
_Господи_, не Твоя ли рука узнается в том, что, как повелел Ты _из тьмы
воссиять свету_ {2}, так _тот_, по ком ныне звонит _колокол_, тот, чьей взор
объят тьмой, становится _наставником, духовником_ и _епископом_ для многих и
многих, кто внемлет _голосу_, звучащему в погребальном _звоне_, - не даешь
ли тем самым Ты нам залог бессмертия? Не Твоя ли рука узнается в том, что
_из слабости восстает сила_ {3}, и, волею Твоей, тот, кто не может встать с
_ложа_, не может пошевелиться, - он входит в _дом мой_, и в колокольном
звоне обретаю я исходящие от него _наставления_, что указуют мне путь к
душевному _здоровью_ и крепости. _Боже, Боже мой, раскат громовой_ -
сладостный звон _кимвала_, а _осипший, до хрипоты севший голос_ -
чистозвучное _пенье органа_, если через них _говоришь_ с нами _Ты Сам_. Если
касается Твоя _рука_ инструмента, то и дряхлый _орган_ звучит чистейшею
нотой. Твой _голос_, Твоя _рука_ причастны _звону колокола_ сего - и в
_одиноком гуле_ его слышу я _весь оркестр_. Слышу _Иакова_, взывающего к
своим _сыновьям_ и говорящего им: _соберитесь, и я возвещу, что будет с вами
в грядущие дни_ {4}. Не так ли возвещает мне погребальный колокол: _тем, чем
ныне стал я, станете и вы в день оный_. Слышу Моисея, обращающегося ко мне -
взывающему ко всякому, кто внемлет колокольному звону: _вот благословение,
которым благословляю вас перед смертью своею_ {5}; и прежде, чем придет к
вам ваша смерть, задумаетесь о ней, разглядев свой конец в моей кончине.
Слышу _пророка_, обращающегося к _Езекии: сделай завещание для дома твоего,
ибо умрешь ты и не выздоровеешь_ {6}; Он обращается к нам, словно мы
принадлежим тому же роду, и говоря о необходимости привести в порядок дела
царства, заставляет _нас задуматься о смерти_. Слышу _апостола_, говорящего:
_справедливым же почитаю возбуждать вас напоминанием, что скоро должен
оставить храмину сию_ {7}. Сии слова ? _завещание_ святого мужа, и звон
_колокола_ подобен _голосу_ стряпчего, что _оглашает волю усопшего_, вводя
нас _в права наследства_, - однако должны мы соблюсти условия, выдвинутые
завещателем. И поверх всего я слышу слова, что всякий звук способны
превратить в _музыку_, а всякую музыку - в звучание хора ангельского, -
слышу слова Самого _Сына: пусть не смущается сердце ваше {8}, Я иду
приготовить место вам_ {9}, с той лишь _разницей_, что усопший возвещает
_звоном_ погребального колокола: _я послан приуготовить вас к месту сему, к
могиле_. Но _Боже мой, Боже мой_, ведь _небеса - слава и радость_, почему же
тогда о _мире горнем_ напоминает нам то, что _славе_ и _радости_
противоположно, почему самоотвержение и горечь - залог восхождения? В
_Ветхом Завете ? завещании_ Твоем народу избранному говорилось о ниспослании
ему _победы_ и _изобилия_, упоминались _вино_ и _елей_ {10}, _млеко_ и _мед_
{11}, _собрание друзей, поражение врагов, сердце, исполненное веселия_ {12}
- и так, _ступень за ступенью_, восходили верующие к познанию _обители
успокоения_, что приготовил Ты им, через _славу_ и _радость_ мира дольнего
восходили к познанию _славы_ небесной. Почему же изменил Ты старинному
обычаю и ведешь нас путями новыми - путями _повиновения_ и _умерщвления_
плоти, _путями скорби_ и _стенаний_, путями, в конце которых - _жалкая
кончина_, а на всем протяжении их - ожидание _страданий, взывающих о
жалости_, когда на _страдания_ других смотрим мы как на ниспосылаемые нам в
_поучение_ и _принимаем их как наши собственные_, еще более растравляя тем
душу свою? Или _слава небесная_ не есть лучшее из лучшего, разве есть нужда
удобрять _почву_ жизни нашей _унынием и унижением_, дабы возрос на ней сей
цветок и увидели мы всю красу его? Разве _слава небесная_ не есть
_сладчайшее из сладчайшего_, что она нуждается в _горечи жизни_ сей, чтобы
обрести _вкус_ истинный? Разве _радость_ и _слава в горних - слава и
радость_ лишь в _сравнении_ с тем, что отпущено нам в мире сем? - неужели
они не есть _самая суть радости и славы_, а лишь предстают такими в
сравнении с этим _миром_, где окружает нас _уныние_ и _бесславие_? Но мне
ведомо, _Господи: слава_ и _радость небесные_ - иной _природы_. Как Ты,
Который есть все, не имеешь _тварной субстанции_, так слава и радость, что с
Тобою, не сотворены из того, что _подвержено времени и изменчивости_: они -
сама _суть радости и славы_. Но почему же тогда, Господи, Ты не _положишь
начало_ им _здесь, в мире_ сем? - прости, Господи, мне мою _опрометчивость_;
я, спрашивая, почто _не_ поступаешь Ты так, _в глубине души_ тут же
чувствую, что _не прав_; ибо эта _радость_ и эта _слава_ - сколь могу судить
я _по себе_, - они _внутри_ нас, и они же разлиты _повсюду_ в этом мире; те
же, кто не обретают _радости_ в _скорби_ своей, и _славы_ в _отверженности_,
пребывают в _страшной опасности_, ибо лишатся они славы и радости не только
в сем _мире_, но и в мире грядущем.
МОЛИТВА XVII
Предвечный всеблагий _Боже_, Ты снисходишь до того, чтобы говорить с
нами: _говорить_ не только _голосом Природы_, звучащим в _сердцах_ наших,
или _словом_, обращенным к _слуху_ нашему, но также и устами _созданий
бессловесных - Валаамовой ослицы_ {13}, и устами _неверующих_ - не так ли
было с _Пилатом_ {14}? - и даже устами самого _Дьявола {15}, признавшего
Сына_ Божьего и о Нем _свидетельствовавшего_, - и вот я смиренно внимаю
_голосу_, что доносится до меня в скорбном звоне погребального _колокола_. И
благословляю я преславное Имя Твое - благодарю Тебя за то, что в _звоне_
колокольном, в _голосе_ меди звучащей {16} могу я расслышать _наставление_,
ко мне обращенное, - в _уделе_, выпавшем _ближнему_ моему, могу узреть _удел
собственный_; вот - Ты даешь мне знать, что _колокол_, провожающий _в
последний путь_ ближнего моего, _звонит_ и обо мне - ибо, возможно, отойду я
раньше, чем стихнет последний раскат его. _Возмездие за грех ? смерть_ {17},
я же _грешен_ - разве дано мне избегнуть смерти? _Смерть - конец всякого
недуга_ {18}, я же поражен грехом - тогда разве смерть не мое достояние? Я
_слуга_ нерадивый {19}, разве могу я не бояться _смерти_, но Ты - Ты
_хозяин_ милостивый, потому не страшусь _предстать_ пред Тобой: _в руки
Твои, Господь, передаю мой дух_ {20}. Пред Тобою _склоняюсь, побежденный_, и
знаю: будь я _жив_ или _мертв_, Ты примешь мою капитуляцию; разве иначе
поступил _слуга_ Твой, _Давид_, разве не склонился он и не вверил жизнь свою
воле Твоей, надеясь лишь в том обрести защиту {21}? разве _Сын_ Твой,
испуская _дух_ на _кресте_, поступил иначе {22}? Яви же мне ныне волю Свою,
_Господи: смерть_ или _жизнь_ мне суждена; прими ныне мою _капитуляцию: в
Твои руки, Господи, передаю дух мой. Господи_, подготовленный к тому
_карой_, умягченный наказанием, предавшийся воли Твоей, _Духу_ Твоему,
Господи - удостоившийся _прощения души_ и не просящий уже _помилования_ для
_тела_, не просящий продления жизни его - дерзаю я просить _Тебя_ за того,
чей голос слышится мне в _колокольном звоне_, побуждающем меня к
_молитвенному бдению_. Не дай отойти _душе_ его, доколе не осознает он до
конца _прегрешения_ свои: ничтожно _малое время_ суждено оставаться сей
_душе_ в _теле_, пусть же властью _Духа_ Твоего и малого промежутка будет
достаточно, чтобы прежде, чем отойти, подвел он _окончательный итог_: яви
ему _грехи_ его так, чтобы _знал_ он - они _прощены_ Тобой и прощение Твое -
несомненно; пусть _оставит_ он размышления о _бесконечности_ грехов своих,
но _помыслит бесконечность милосердия_ Твоего: пусть увидит во всем их
неприкрытом _безобразии_ свои _недостатки_, но пусть будет дано ему облечься
_достоинствами Сына_ Твоего, _Иисуса Христа_; напои _сердце_ его _покоем_ -
и дай ему излиться _свидетельством_ о Тебе, да будет он примером и
назиданием, что все, выпадающее на долю нашу, послужит в конце к нашему
_утешению_, - даже _смерть_, даже _пагуба_: и пусть назначено _телу_ идти
путем _плоти_, которая есть прах и в прах возвратится {23}, _душе_ назначено
идти путем _святых_. Когда _Сын_ воззвал на _кресте: Боже Мой, Боже Мой! для
чего Ты Меня оставил_? - он вопиял не столько о _Себе_, сколько о _Церкви_ -
о рассеянных и отсеченных _членах_ Своих, о тех, кто в глубине несчастья
могут убояться _оставленности и одиночества_. Сей _больной, Боже_ всеблагий,
- один из _членов Тела Христова_; внемли _Сыну_, взывающему к Тебе от его
имени: _Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил_? - и не оставь его; но
_левой рукой_ Своей положи _тело_ его в _могилу_ (если так Тобой _решено_),
а _правой_ - прими _душу_ его в _Царствии_ Твоем и соедини _его_ и _нас_ в
_Соборе Святых_. Аминь.
а Ср.: Данте. Рай XXXIII. 85-87:
Я видел - в этой книге сокровенной
Любовь как книгу некую сплела
То, что разлистано по всей вселенной:
Суть и случайность, связь их и дела,
Все - слитое столь дивно для сознанья,
Что речь моя как сумерки тускла.
(пер. М. Лозинского)
b Эти слова Донна цитируются чаще всего, ибо они получили "вторую
жизнь" к качестве эпиграфа к роману Э. Хемингуэя "По ком звонит колокол",
известном в России в переводе Е. Калашниковой и Н. Волжиной.
1 Ср.: "Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог
мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище
мое" (Пс 17, 3).
2 Ср: "Потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши
сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа" (2
Кор 4, 6).
3 Ср.: "Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо
сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться
своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христов? Посему я благодушествую
в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо,
когда я немощен, тогда силен" (2 Кор 12, 9-10).
4 "И призвал Иаков сыновей своих и сказал: соберитесь, и я возвещу вам,
что будет с вами в грядущие дни" (Быт 49, 1).
5 "Вот благословение, которым Моисей, человек Божий, благословил сынов
Израилевых пред смертью своею" (Втор 33, 1).
6 "В те дни заболел Езекия смертельно, и пришел к нему Исайя, сын
Амосов, пророк, и сказал ему: так говорит Господь: сделай завещание для дома
твоего, ибо умрешь ты и не выздоровеешь" (4 Цар 20, 1).
7 "Справедливым же почитаю, доколе нахожусь в этой телесной храмине,
возбуждать вас напоминанием, зная, что скоро должен оставить храмину мою,
как и Господь наш Иисус Христос открыл мне" (2 Пет 13-14).
8 "Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте" (Ин
14, 1).
9 Ср.: "В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы
вам: Я иду приготовить место вам. И когда пойду и приготовлю вам место,
приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я" (Ин 14, 2-3).
10 Ср.: "И придут они, и будут торжествовать на высотах Сиона; и
стекутся к благостыне Господа, к пшенице и вину и елею; к агнцам и юлам; и
душа их будет как напоенный водою сад, и они не будут уже более томиться"
(Иер 31, 12).
11 Ср.: "И иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей
[и ввести его) в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в
землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев"
(Исх 3, 8).
12 Ср.: "Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух
унывает" (Прит 15, 13).
13 Ср.: "И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я
тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?" (Чис 22, 28).
14 Ср.: "Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается,
взял воды и умыл руки перед народом, и сказал невиновен я в крови Праведника
Сего, смотрите вы" (Мф 27, 24).
15 Ср.: "И говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написана
Ангелам Своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься
о камень ногою Твоею" (Мф 4, 6).
16 Ср.: "Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не
имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий" (1 Кор 13, 1).
17 Ср.: "Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во
Христе Иисусе, Господе нашем" (Рим 6, 23).
18 Ср.: "Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами
стыдитесь, потому что конец их - смерть" (Рим 6, 21).
19 Ср.: "Подошел и получивший один талант и сказал: господин! я знал
тебя, что ты человек жестокий, жнешь, где не сеял, и собираешь, где не
рассыпал, и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле; ют тебе твое.
Господин же его сказал ему в ответ лукавый раб и ленивый! ты знал, что я
жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал... итак, возьмите у него талант
и дайте имеющему десять талантов... а негодного раба выбросьте во тьму
внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет
уши слышать, да слышит!" (Мф 25, 24-30).
20 Ср.: "Иисус, возгласив громким голосим, сказал: Отче! в руки Твои
предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух" (Лк 43, 26).
21 "В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины"
(Пс 30, 6).
22 Ср.: "А около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или!
лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" (Мф
27, 46).
23 Ср.: "В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в
землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься" (Быт 3, 19).
Robert Fludd, Medicina Catholica, Seu Mysticum Artis Medicandi Sacrarium,
1629.
Роберт Фладд, Общая медицина, или Тайный Храм Искусства Врачевания,
1629 г.
XVIII. At inde, Mortuus es, Sonitu celeri, pulsuque agitato
Теперь при быстром звуке и учащенном пульсе говорят: ты уже умер
МЕДИТАЦИЯ XVIII
_Колокол_ звонит по умершему - сие означает, что _пульс_ прервался; тот
_благовест_ был _слабым_, подобным _прерывающемуся пульсу_, этот, _более
громкий_ звон {a} - свидетельство начала _большей_ и _лучшей жизни_ {1}.
_Душа_ покинула _тело_. Подобно земледельцу, который взял участок в аренду,
и истекла она, - и тут узнал он, что отныне участок сей на 1000 _лет_
закреплен в его собственности, - подобно дворянину, что _растратил_ все свое
состояние, - и тут узнал о _завещанном_ ему наследстве, - усопший вступил во
владение новой _собственностью_ - собственностью, неизмеримо _превышающей
все, что имел_ он _при жизни. Душа_ его отошла. _Куда_? Кто видел душу, как
_нисходит_ она в тело человеческое и как _оставляет_ его? Никто, но каждый
уверен: была в теле сем душа - и вот уже нет ее. Но спроси я у тех, кто
именует себя истинными _философами_, что есть _душа_? - каков будет ответ? -
Она есть ничто - ибо существуют лишь _темперамент_ и _гармония -
благоприятное, пребывающее в равновесии сочетание четырех элементов в теле
человеческом_, - оно-то и порождает все наши _способности_, ошибочно
приписываемые _душе_; сама же по себе душа - _ничто_, она не обладает
_отдельной субстанцией_, чтобы пережить _тело_. Сии философы отводят взор
свой от _человека_ и обращают его на иные живые _создания_, что населяют сей
мир, - и не обнаруживают в них _души_ - одну лишь жизнь телесную, - и вот в
_нечестивом смирении_ они распространяют сие и на _род человеческий_, тем
_принижая_ его. Но если моя _душа_ не более души _зверя_ {b} - разве мог бы
я _задумываться_ о самом ее существовании? - ибо если _душа_ может себя
_мыслить_ и себя _осознавать_, она - _более_, чем душа животная. А спроси я:
_как душа_, будучи _отдельной субстанцией_, нисходит в _тело_ человеческое?
- и обратись с сим вопросом не к истинным _философам_, но к тем, кто
почитает себя _отчасти_ философами, а отчасти - христианами, то есть к
_богословам_, - каков будет ответ? - Иные скажут, что душа происходит и
_зарождается от родителей_, - ибо как иначе объяснить, что _душа_, входя в
_тело_, неизбежно обретает печать _Первородного греха_ и становится
_причастной_ ему, _хочет_ она того или нет. Иные же скажут, что душа
_вдыхается в тело Самим Богом_, - ибо как иначе объяснить _бессмертную_
сущность _души_, что появляется на свет, рождаясь в _теле - от смертных
родителей_. А спроси я - не _отдельных людей_, но всех _христиан, которые
суть единое тело_, - спроси я самые _Церкви_ христианские: что происходит с
_душами праведников_, когда _оставляют_ они _тело_? иные скажут, что души их
_пребывают в месте мучений, где совершается их искупление и очищение_ {c};
иные ? что они _наслаждаются лицезрением Господа в месте покоя, но еще в
предчувствии, еще - в предвкушении_; а иные - что они _непосредственно
удостоиваются пребывания с Господом. Св. Августин_ ни о чем столь много не
размышлял, как о _природе души_, - разве о _спасении ее_, он даже отправил
срочное _послание Св. Иерониму_, дабы узнать его мнение; и все же
удовлетворяется он следующим: _Пусть исповедание веры будет мне ясным
свидетельством, что душа, покидая тело, идет туда, где ждет ее спасение, - и
да не заботит меня то, что непостижимы для разума пути, коими нисходит душа
в тело мое_. Пусть же станет предметом всех наших размышлений _исход души_,
а не то, как _вселяется_ она в бренное тело. _Колокол_ возвещает мне, что
еще одна _душа покинула_ сей _мир_. Но _куда_ же отошла она? Кто скажет мне
сие? Мне неведомо ни _имя_ усопшего, ни его _положение_, ни _род занятий_, -
мне неизвестны обстоятельства и ход жизни его, - как же мне сказать, _куда_
направится его душа? Не был я рядом с ним ни в _болезни_ его, ни в _смерти_,
не ведаю _путей_, коими шел он в этом мире - и _куда_ они его _привели_, не
могу спросить о том у знавших его, чтобы слова их _подтвердили_ или
_опровергли_ мои предположения о посмертных путях его души. И все же имею
при себе свидетеля, который ведает более, чем они: имя ему ? _милосердие_; и
если обращусь я к нему, то ответом мне будет: _усопший отошел туда, где
вечный покой и радость, и слава_ {d}; как же мне думать о нем иначе, как
пренебречь _долгом благодарности_, взывающей к моему _милосердию_, если сам
звон его погребального _колокола_ послужил мне _благим наставлением:
колокол_ обратил помыслы мои к _молитве_, стал мне поддержкой, и я вознес
_молитву_ за того, кто покинул юдоль земную, - и в вере _молился_ я,
исполнившись _милосердия_, исполнившись _веры_ в то, что _душа_ усопшего
отошла туда, где вечный _покой_ и _радость_, и _слава_. Что же до _тела_ -
сколь жалка его _участь_! Речь наша не поспевает за _стремительностью_
происходящих с ним изменений, имя которым - _распад_. Еще _три минуты_ назад
оно было _домам души_, единственной насельницы его - и вот сделала та один
лишь шаг к _Небесам_, оставила земное ради небесного, - как _тело_ тут же
утратило само _имя обители_, став необитаемым, и стремительно теряет само
право зваться _телом_, разрушаемое _тлением_. Кого не тронет вид _реки_, еще
_поутру_ струившейся водой чистейшей и сладкой, к полудню же превратившейся
в _сточную канаву_, полную тины и _грязи_ - и обреченную стать к _ночи
соленой_ и горькой, как _море_? Что за плачевная _картина_, что за горькое
_зрелище_ - тело, на глазах подвергающееся _распаду_ и _разложению_! Вот -
обитель, надежно и соразмерно выстроенная: _душа_ связует члены нашего тела
подобно тому, как раствор связует камни, - но едва душа покинет тело - как
перед нами безжизненная _статуя_, изваянная из _глины_ {2}, - статуя,
которая тут же начинает расползаться и терять очертания, как если бы _глина_
была _снегом_, и вот, то, что было _обителью_, - лишь _горсть праха_ {3} -
_пыль_, носимая ветром, _куча отбросов, останки_. И если тот, по кому звонит
сейчас _колокол_, был _искусным ремесленником_ - кто теперь придет к нему за
_плащом_ или за _камзолом_? - за _советом_, если был он _адвокатом_, за
_справедливостью_, если - _судьей_? У человека, помимо _бессмертной души_,
есть еще _душа чувственная_ и _душа растительная_, кои первыми пробуждаются
и начинают действовать в теле, когда мы приходим в мир и _бессмертная душа_
обитает в нас бок о бок с этими _душами_, не ущемляя и не изгоняя их, - но,
_покидая тело_, уводит их вместе с собой: она ушла - и нет в теле ни
теплившейся до того _жизни_, ни _чувства_. И видим мы, что _Земля_ нам -
лишь _приемная мать_, и не она дала нам жизнь. _Истинная мать выносила_ и
_взрастила_ нас в _утробе_ своей и, разрешившись от бремени, пересадила нас
в мир, как садовник высаживает росток из оранжереи в _сад_. Что до Земли -
она принимает нас в утробу, где пребываем мы и _умаляемся_, покуда _плоть_
наша не _станет ничем_, - и тогда _разрешается_ она от этого бремени:
приходят и вскрывают _могилу_ нашу, и кладут в нее другого {e}. И мы не
_пересажены_ в иные условия, но _извергнуты_, и _прах_ наш развеян по ветру,
дабы смешаться с _презренным прахом_, никогда и не бывшим душой живою.
УВЕЩЕВАНИЕ XVIII
_Господи, Господи_, если слишком дерзко с моей стороны назвать это
рассуждение "_Увещеванием_", - в Твоей воле смягчить смысл слова сего. Но
мной движет жажда _познать_ и в трепете принять Твою истину: пусть для
других то, что волнует меня, представляется лишь _праздной игрой_ ума, -
дозволь мне спросить, почему Ты запретил служителям Твоим, отправляющим все
_священные обряды_, совершать _заупокойные требы_ и _принимать участие_ в
_похоронах_? Ты не следуешь совету докучному - не нужен Тебе ни совет, ни
_советчик_, - не объясняешь деяния Свои облеченному правом спрашивать, - Ты
не допустишь над Собой никакой _власти_. Почему же дерзаю я подступить к
Тебе с вопросом? Всякому _обряду_ можно найти множество _объяснений_: кто
решится сказать, что его _объяснение_ - верно и он истинно постиг _смысл_,
который вкладывал Ты в этот обряд? Мне довольно знать: обычай сей возник в
те _времена_, когда _язычники_ слишком благоговели перед _памятью_, - почти
всегда именно в этом исток _идолопоклонства_ у всех _народов_: оно берет
начало свое в _любовном почитании_, в _ревностном поклонении_, в _усердном
сохранении памяти усопших_ и их _изображений_ {5}; так _по человеческому
тщеславию вошли идолы, в мир_ {6}, так _статуи_ и _изображения_, призванные
запечатлеть дорогих покойников, по прошествии многих _лет_ стали почитаться
как образы _богов_: то, что первоначально было лишь _изображением друга_, со
временем стало изображением _бога_ {7}, - и вот, по словам _мудреца, стали
называть божественным дело рук человеческих_ {f} - _дело давней руки_ {8}.
Притом иные авторы даже говорят о _сроках_, по исполнении которых такие
_изображения_ перестают быть _образами малых сих_ и, будучи освящены
временем, становятся образами _богов_ - сие происходит через 60 лет после их
создания. Эти _образы человеков_, что _жили_ когда-то, и _идолы_,
изображающие тварей, что никогда не _жили_, наречены одним общим именем,
дававшимся им без разбору: "_мертвые_" - и _поклоняющегося сим истуканам
порицает премудрый, ибо кадящий кумирам о здоровье взывает к немощному, о
жизни просит мертвое, о помощи умоляет помочь неспособное {9}; или должны мы
спрашивать мертвых о живых_ {10}? - возмущается пророк. Именно здесь таится
корень многих зол, здесь причина многих _религиозных обрядов_, связанных с
поклонением _мертвым_: и именно потому, _полагаю_ я, Ты, _Господи_, связал
_первых служителей_ Твоих запретом как бы то ни было _соучаствовать_ во
всем, что касается сего опасного _идолослужения_, дабы, видя их воздержание
от совершения треб по _умершим_, прочие люди сказали: разве _мертвые_
достойны всех почестей, что мы оказываем им в заблуждении нашем, коли
_Господь_ не дозволяет _слугам Своим_ не только _прикасаться_ к телам их, но
даже _созерцать_ их {11}. Но опасность сего идолослужения сходит на нет,
коль только Ты, Господи, позволяешь нам оказывать мертвым долг милосердия и
через то получать в милосердии наставление - наставление, исходящее от
усопших наших. Не это ли, Господи, есть освященный Тобою способ, коим можем
мы _восстановить семя умершему брату своему_ {12}, если я, размышляя о
_смерти его_, рождаюсь через то к _лучшей жизни_? И вот оно, благословение
_Рувиму. Да живет Рувим и да не умирает, и да не будет малочислен_ {13}; да
продлится он во _многих_. И то - _проклятие: умирающая - пусть умирает_
{14}; пусть не соделается блага умирающей: ибо, по словам _апостола_, сие -
_бесплодные деревья_, дважды умершие {15}. _То - смерть вторая_ {16}, если
никто не живет жизнью лучшей после _смерти_ моей, _научившись_ тому _от_
моей _смерти_. А потому - прав ли я, полагая, что содеянное Тобою с
_египтянами_, когда по воле Твоей _не осталось во всей стране той дома, где
не было бы мертвеца_ {17}, было содеяно, дабы внушить людям сим _страх
Господень, - страх смертный_, ибо говорили они в бедствии, их постигшем: мы
_все умрем_ {18}; так _смерть других_ должна _научать нас закону смерти.
Сын_ Твой, _Иисус Христос_, в Писании назван _первенцем из мертвых_ {19}; Он
первым восстал из смерти, Он - мой _старший брат_ и _наставник_ мой в _науке
умирания_ {g}: при том - я _младший брат того, кто только что умер_, -
младший брат того, кого видел я лежащим в гробу, того, погребальный звон по
кому коснулся моего слуха, - любой усопший прежде меня - первый _учитель_
мой в этой _школе смерти_. И потому сказанное слуге Твоему _Давиду_ женой
его, _Мелхолой_, сказано также и _мне: если ты не спасешь души твоей в эту
ночь, завтра будешь убит_ {20}. И если останусь я безучастным к смерти того,
по ком звучит сейчас колокол, горька будет мне моя смерть, ибо на пороге ее
мне как бы будет отказано в Твоей помощи: ибо сей _усопший_ послан мне, как
тот, кто был послан Тобой возвестить _Ангелу Сардийской церкви: бодрствуй и
утверждай прочее близкое к смерти_ {21}; через него получаю я духовную
поддержку в немощи моей _телесной_ {22}. И что бы ни возвестил Ты мне - будь
то сказанное ангелом Твоим _Гедеону: мир тебе, не бойся, не умрешь_ {23}, -
или объявленное Тобой _Аарону: ты умрешь там_ {24}, - равно то укрепит меня
- лишь бы Ты сохранил _душу_ мою, готовую уже к исходу смертному, от _худшей
смерти_, от _греха_ {25}. _Замврий погиб за свои грехи_, в чем он согрешил,
_делая неугодное пред очами Господними_, - погиб во _грехе, совершенном,
дабы ввести Израиля в грех_ {26}. В Писании сказано: за _грехи_, за _многие_
свои _грехи_, - и тут же добавлено: _во грехе, лежащем на нем_; за мои
_грехи_ суждено мне умереть, когда бы ни пришла смерть моя, ибо _возмездие
за грех есть смерть_ {27}; но также суждено мне будет умереть во грехе - во
_грехе_ противления _Духу_ Твоему, если не _воззову_ я к помощи Твоей. И
разве не требуют от нас особого размышления грозные слова благословенного
_Сына_ Твоего, обращенные к _иудеям_, что отвергли предлагаемый свет, -
угроза повторена Им дважды и _усилена_ во второй раз, - ибо сперва сказано:
_вы умрете во грехе вашем_ {28} , но так как не смутились они и продолжали
подступать к Нему с лукавыми вопросами и искушениями, то прибавлено было Им:
_вы умрете во грехах ваших_ {19}; и тем _усилено_ сказанное ранее, ибо грехи
названы во _множественном числе_: сказано сперва: во _грехе_, а затем - во
_грехах_; не значит ли сие, что когда противимся мы Твоей _помощи_, что
ниспосылается нам в последнее мгновение нашей жизни, мы тем самым
_отягощаем_ себя всеми _грехами, что были_ нами совершены? И тогда,
пренебрегая _звоном_ погребального колокола, который призван донести до меня
наставление _усопшего_, я ввергаю себя в бездну несчастий, обрекаю себя на
то, что я, кого _Бог живых_ {30} возлюбил столь много, что за меня умер, -
умру, а _порождение_ мое - грех - будет _бессмертным_; я умру, _а червь
совести моей не умрет_ {31}.
МОЛИТВА XVIII
Предвечный всеблагий _Боже_, я слышу _призыв колокола_, и у меня есть
новый повод _благодарить_ Тебя, новый повод _обращаться_ к Тебе с _молитвою.
Глас_ колокола - им возвещаешь Ты мне, что, _обреченный смерти_ с рождения,
я приблизился к черте _смертной_. Слыша сей звон, я внимаю словам Твоим, и
они говорят мне, что я _мертв_, что я _неисцелим, безнадежен_, что телу
моему уже не восстать в здоровье и крепости. Сколь бесконечен был бы долг
мой перед Тобою, _Владыка Небесный_, если бы за гласом колокола воистину
различим был _язык_, на котором обращаешься Ты ко мне, обращаешься с
последней ясностью: ибо даже глас, глаголящий, что _ныне пришла смерть_ моя,
есть глас не _Судии_, чей _приговор - проклятие_, но - глас _врача_, что
радеет о здоровии нашем: Ты ниспосылаешь _смерть_ как _исцеление_ от моего
недуга, а не как _знак полноты власти_ его надо мной. И если я ошибся в
своем истолковании, если выказал поспешность и предупредил руку Твою {32},
если представил _смерть_, стоящую надо мной, ранее, чем Ты велел ей явиться,
- все же глас этот взывает и ко мне: _я обречен смерти с рождения_, с того
момента, как дух мой _воплотился в этом сосуде скудельном_ - сосуде, чьи
стенки _тают и истончаются_ с каждым мгновением, ибо вся _жизнь есть_ не что
иное, как _постоянное умирание_. И _наставляет_ ли меня _голос_ сей, что
отныне _я - мертвец_, или _напоминает_ мне, что все это время был я
_мертвецом_, я смиренно благодарю Тебя, что это Твой _голос_ взывал к _душе_
моей, и смиренно прошу снизойти к молитве моей во имя того, кому я обязан
тем, что _голос_ этот проник душу мою. Ибо хотя перенесен он к Тебе
_смертью_ и тем причастился невыразимому счастию, все же и здесь, на земле,
Ты дал нам толику неба: пусть спорят те, кто пребывает в земной юдоли, о
том, _ведомо_ ли _святым_ в горних, в чем здесь, в мире дольнем, имеем мы
истинную нужду, - бесспорно, что мы, пребывающие на земле, знаем, чего
лишены _святые_ на Небесах, чего недостает им для _полноты блаженства_ -
разве не потому наделил Ты нас даром молиться о святых Твоих? - ибо _душа_,
которая только что причастилась _Царствия Небесного_, может в радости
вернуться назад ради _воссоединения с телом_, ею оставленным, - а
следовательно, истинная _наша_ радость тогда лишь исполнена, когда _познаем_
мы ее и _душою_, и _телом_. И вот смиренно возношу я к Тебе свои мольбы,
когда простерлась надо мною
уже Твоя рука: _Господь_ милосерднейший, _во имя Сына, Иисуса Христа_:
Ради того, чтобы благословенный _Сын_ Твой воистину мог _распорядиться_
полученным от Тебя _даром_ и в последний день принять на Себя дарованные Ему
_обязанности Судии_ {33}, и собрать на _Небесах Собор верных Своих - Собор Святых_,
воскресших для полноты бытия в облике _телесном_ {34}, - ибо Собор душ всегда
пребывает у престола Его: ибо Тебе ненавистен _сам грех_, и _ненависть_ Твоя _ко
греху_ может дойти до того, что Ты уничтожишь самое _орудие греха - обольщения
мира сего_ и сам этот _мир_, а с ними вместе - все _временные победы_, коими _грех_
кичится, и _жало болезни и смерти_ {35}, и все _крепости_ и _темницы_ и горделивые
_памятники греха_ - всем им суждено сгинуть, сгинуть в _могиле_. Так _время_
исчезнет, утоленное _вечностью_, исчезнут _надежды и ожидания_, утоленные
_обладанием_, исчезнет _конечное, бесконечностью_ утоленное, и все _живущие_
удостоятся _спасения - духовного_ и _телесного_, став _единой и вечною жертвой_
Тебе там, где обретешь Ты от человеков _радость_, а они от Тебя - _славу.
Аминь_.
a Речь идет о двух видах колокольного звона: одним возвещают о смерти
кого-либо из членов прихода, другой звучит по окончании отпевания.
b Это рассуждение Донна восходит к представлению о том, что у человека
три души: душа растительная, душа животная и душа разумная, которая и дает
жизнь