вфрат. К этому времени иракцы не были единственным нашим врагом. 13 мая на
Мосульском аэродроме приземлились первые германские самолеты, и с этих пор
главной задачей нашей авиации было атаковать их и мешать их снабжению по
железной дороге из Сирии. Наступление на Эль-Фаллуджу авангарда
"хаббанийского отряда" и сухопутных частей гарнизона Хаббании произошло 19
мая.
Наводнение закрыло прямой подступ с запада, и поэтому небольшие колонны
переправились через реку выше города на пароме, чтобы отрезать защитникам
путь отступления. Другой отряд высадил авиадесант, чтобы перерезать дорогу
на Багдад. Ожидалось, что это наряду с воздушной бомбардировкой заставит
противника, силы которого составляли примерно одну бригаду, сдаться или
разбежаться. Но в конце концов понадобилось предпринять сухопутную атаку.
Расположившийся на западном берегу небольшой отряд, задачей которого было
помешать ружейным огнем разрушению важного моста, получил приказ взять мост.
Он проделал это успешно и без потерь. Противник отступил. Было взято 300
пленных. Предпринятая через три дня контратака противника была отбита.
Несколько дней ушло на подготовку к окончательному наступлению на
Багдад, в ходе которой наши самолеты, действуя против германской авиации на
северных аэродромах Ирака, окончательно подавили ее. Позже появилась
эскадрилья итальянских истребителей, но она ничего не добилась. Германский
офицер, которому было поручено координировать действия эскадрилий держав оси
с действиями иракских войск, сын фельдмаршала Бломберга, из-за ошибки своих
же союзников приземлился в Багдаде с пулей в голове. Его преемник генерал
Фельми, хотя и сел более удачно, ничего не мог сделать. Полученные им от
Гитлера строжайшие инструкции были датированы 23 мая, а к этому времени все
шансы на успешное вмешательство держав оси были уже упущены.
Наступление на Багдад, начавшееся ночью 27 мая, развивалось медленно
из-за сильных разливов и взорванных мостов через многочисленные оросительные
каналы. Однако 30 мая наши передовые части достигли окраины Багдада. Хотя
они были малочисленны, а в городе находилась иракская дивизия, появление их
настолько напугало Рашида Али и его компаньонов, что они в тот же день
бежали в Персию в сопровождении других смутьянов -- германского и
итальянского посланников и бывшего иерусалимского муфтия. На следующий день,
31 мая, было подписано перемирие, регент Ирака был восстановлен на своем
посту и к власти пришло новое правительство. Вскоре наши сухопутные и
воздушные силы заняли все важные пункты в стране.
Так в самый последний момент был расстроен план Германии поднять
восстание в Ираке и без большого труда овладеть этим обширным районом.
Глава пятнадцатая
Крит. Прибытие
Стратегическое значение Крита во всех наших средиземноморских делах уже
было доказано и доводами, и событиями. Английские военные корабли,
базирующиеся на залив Суда или имеющие возможность пополнять там запас
топлива, могли бы хорошо защищать Мальту, что имело бы исключительно важное
значение. Будь наша база на Крите хорошо защищена от воздушных налетов,
сразу сказалось бы все наше превосходство на море, которое позволило бы
отразить любое нападение с моря. Но всего в 100 милях находилась итальянская
крепость Родос с ее обширными аэродромами и прекрасными сооружениями. Захват
и оккупация Родоса были нашей целью с начала года, и из Англии для операций
против Родоса или в заливе Суда -- в зависимости от обстоятельств -- была
послана передвижная военно-морская база, замечательное соединение
численностью в 5300 человек, прекрасно обученных и подобранных. Кроме того,
в этот район, обогнув мыс Доброй Надежды, прибыл во главе с полковником
Лейкоком отряд "коммандос" численностью более 2 тысяч человек, который
вместе с формировавшейся в Египте английской 6-й дивизией мог составить
ударную силу, способную захватить Родос. События вынудили нас отложить эту
операцию, а пока что появление на Родосе германской авиации сделало бы Крит
весьма уязвимым. Передвижная военно-морская база вместо того, чтобы помочь
захватить и удерживать Родос или строить и укомплектовывать оборонительные
сооружения в заливе Суда, находилась на всякий случай в Александрии.
На самом Крите все шло ни шатко ни валко. Читатель видел, что я
неоднократно предписывал укрепить залив Суда. Я даже употребил в отношении
его выражение "второй Скапа-Флоу". Остров находился в нашем владении почти
шесть месяцев, но снабдить гавань более мощными зенитными орудиями можно
было бы лишь в ущерб удовлетворению других, еще более неотложных нужд.
Командование на Среднем Востоке не смогло также изыскать на месте или
где-либо еще рабочую силу для расширения аэродромов. Не могло быть и речи о
том, чтобы послать на Крит крупный гарнизон или разместить на его аэродромах
сильную авиацию, пока Греция еще находилась в руках союзников.
Однако все должно было находиться в состоянии готовности для принятия
подкреплений в случае, если бы они оказались в наличии и если бы в этом
возникла необходимость. При этом не существовало какого-либо плана и не было
проявлено настойчивости. За шесть месяцев сменилось подряд шесть
командующих. Средневосточному командованию следовало бы тщательнее изучить
условия, в которых Крит можно было защитить от нападения с воздуха или с
моря. Не была предусмотрена необходимость создать на южной стороне острова,
в Сфакионе или Тимбакионе, если не гавань, то по меньшей мере места высадки
и построить оттуда дорогу к заливу Суда и аэродромам, что позволило бы
посылать на западное побережье Крита подкрепления из Египта. Ответственность
за плохое изучение проблемы и за слабое выполнение данных указаний следует -
разделить между Каиром и Уайтхоллом.
Только после катастроф в Киренаике, на Крите и в Пустыне я осознал,
какой перегруженной и непрочной была организация генерала Уэйвелла. Уэйвелл
старался изо всех сил, но штабной аппарат, находившийся в его распоряжении,
был слишком слаб, чтобы позволить ему справиться с массой дел, взваленных на
него одновременно четырьмя или пятью кампаниями.
С завоеванием немцами Греции Крит стал последним оплотом греческого
короля и правительства и важным пунктом сосредоточения эвакуированных войск.
Мы могли быть уверены, что взоры немцев обращены на него. Нам он казался
важнейшим аванпостом Египта и Мальты. Даже в этом водовороте неудач и
крушений, в котором мы сейчас барахтались, между властями в метрополии и на
месте не было никаких разногласий относительно необходимости удержать Крит.
"Я полагаю, -- телеграфировал Уэйвелл 16 апреля, -- что Крит будет удержан".
И на следующий день: "Мы готовимся эвакуировать (Грецию) и удержать Крит".
* * *
Мы давно уже знали о стараниях Геринга создать мощные силы, способные
провести крупный авиационный десант. Это импонировало горячей и фанатичной
нацистской молодежи Германии. Германская парашютная дивизия была отборной
частью, которую мы учитывали в своих планах обороны метрополии против
вторжения. Однако любые планы вторжения требуют по меньшей мере временного
господства в воздухе в дневное время. Во время наступления на Англию немцы
этого не добились. Другое дело было на Крите. Большое и, как казалось,
прочное превосходство в воздухе на Балканах и над Эгейским морем было теперь
главным оружием противника.
Никогда за все время войны наша разведка не была так верно и точно
осведомлена. Германские штабы в порыве ликования и сумятицы, охватившей их
после захвата Афин, не соблюдали обычной секретности, а наши агенты в Греции
действовали активно и отважно. В последнюю неделю апреля мы получили из
заслуживающих доверия источников точную информацию о предстоящем ударе
немцев. От настороженных ушей и глаз нельзя было скрыть передвижения
германского 11-го авиакорпуса и охватившего его возбуждения, а также
лихорадочного накапливания в греческих гаванях небольших судов.
Все указывало на предстоящее нападение на Крит с воздуха и с моря. Ни
при одной операции я не затрачивал лично столько труда, чтобы изучить и
взвесить факты или чтобы добиться понимания главнокомандующими и местным
командованием размаха предстоящего наступления.
28 апреля наше Объединенное разведывательное управление в Лондоне
представило свою оценку масштаба и характера замыслов врага против Крита. В
этой оценке управление выразило уверенность, что в самое ближайшее время на
Крите будут одновременно высажены авиационный и морской десанты. Управление
полагало, что противник может собрать на Балканах для всех целей 315
бомбардировщиков дальнего действия, 60 двухмоторных истребителей, 240
пикирующих бомбардировщиков и 270 одномоторных истребителей; что он может
сбросить во время первого вылета 3--4 тысячи парашютистов или
авиадесантников и что он в состоянии производить 2--3 вылета в день из
Греции и 3--4 с Родоса, всякий раз в сопровождении истребителей. Высадке
авиационного и морского десантов будут предшествовать налеты тяжелых
бомбардировщиков, а в войсках или судах для морского десанта не будет
недостатка.
Об этом было немедленно передано по телеграфу в каирский штаб.
Я предложил начальнику имперского генерального штаба поставить во главе
командования войсками на Крите генерала Фрейберга, а начальник штаба
предложил это Уэйвеллу, который немедленно дал свое согласие.
Фрейберг и Уэйвелл не питали никаких иллюзий.
Генерал Фрейберг -- генералу Уэйвеллу 1 мая 1941 года
"Сил, находящихся в моем распоряжении, совершенно недостаточно, чтобы
отразить предполагаемое нападение. Если только число истребителей не будет
значительно увеличено и если не будут выделены военно-морские силы для
борьбы с морским десантом, я не смогу надеяться удержаться с помощью одних
только сухопутных войск, которые в результате кампании в Греции лишены
сейчас всякой артиллерии, не имеют достаточно шанцевого инструмента,
располагают очень небольшим количеством транспортных средств и
недостаточными запасами военного снаряжения и боеприпасов. Войска,
находящиеся здесь, могут и будут сражаться, но без всемерной поддержки со
стороны флота и авиации они не могут надеяться отразить вторжение".
Фрейберг не хотел верить, что нападение с воздуха будет совершено в
столь гигантских масштабах. Больше всего он опасался сильного
организованного вторжения с моря. Мы же надеялись, что флот помешает этому,
невзирая на слабость нашей авиации.
Генерал Фрейберг -- премьер-министру, Англия 5 мая 1941 года
"Я нисколько не тревожусь насчет авиадесанта. Я принял свои меры и
считаю, что смогу справиться с положением силами, которые имеются в моем
распоряжении. Совсем другое дело -- сочетание атаки с моря и с воздуха. Если
это произойдет прежде, чем я получу орудия и транспортные средства,
положение будет трудным. Но я надеюсь, что даже и в этом случае все будет
хорошо, если только флот сумеет прийти на помощь.
Когда мы получим снаряжение и транспорт и будем располагать некоторым
дополнительным количеством истребителей, Крит можно будет удержать. Пока же
в течение некоторого периода мы будем уязвимыми".
* * *
Географическое положение Крита осложняло проблему его обороны. Там была
лишь одна дорога, идущая вдоль северного побережья, и на нее были нанизаны,
как на нитку, все уязвимые пункты острова.
Каждый из этих пунктов должен был сам обеспечивать себя всем
необходимым.
Стоило врагу перерезать эту дорогу и прочно удерживать ее, как уже не
могло быть никакого общего резерва, который можно было бы перебросить к
угрожаемому пункту. С южного побережья к северному, от Сфакиона и
Тимбакиона, вели лишь тропы, непроходимые для автотранспорта. Когда
руководящие круги остро осознали грозящую опасность, были сделаны энергичные
попытки доставить на остров подкрепления и вооружение, особенно артиллерию,
но было уже слишком поздно. В течение второй недели мая германская авиация,
действуя со своих баз в Греции и на островах Эгейского моря, установила, по
существу, дневную блокаду Крита и наносила урон всем судам, особенно на
северной стороне, где находились все гавани. Из 27 тысяч тонн жизненно
важного вооружения, посланного на Крит в первые три недели мая, удалось
выгрузить менее 3 тысяч тонн. Остальное пришлось вернуть обратно, причем
было потеряно свыше 3 тысяч тонн. Наша противовоздушная оборона располагала
16 тяжелыми зенитными орудиями (калибр 3, 7 дюйма), 36 легкими зенитными
пушками ("Бофорс") и 24 прожекторами. Там было только 9 частично уже
изношенных пехотных танков, распределенных по аэродромам, и 16 легких
танков. 9 мая прибыла часть передвижной военно-морской базы, в том числе
тяжелая и легкая зенитная батареи, которые были размещены для лучшей защиты
залива Суда. Всего на Крите высадилось около 2 тысяч солдат и офицеров этого
отряда, и свыше 3 тысяч было задержано в Египте, хотя они и могли бы попасть
на остров. 6 тысяч итальянских военнопленных были дополнительной обузой для
обороны.
Наши оборонительные силы были распределены в основном таким образом,
чтобы обеспечить защиту посадочных площадок. В Гераклионе находились 2
английских и 3 греческих батальона; в районе Ретимнона -- австралийская 19-я
бригада и 6 греческих батальонов; поблизости от Суды -- 2 австралийских и 2
греческих батальона; в Малеме одна новозеландская бригада стояла близ
аэродрома, а другая была размещена несколько восточнее. К этим гарнизонам
было добавлено несколько стрелковых отрядов, состоявших из сводных частей, в
которые вошли солдаты, эвакуированные из Греции. Греческие батальоны были
малочисленны, вооружены винтовками разных систем и плохо обеспечены
боеприпасами. Общая численность имперских войск, принимавших участие в
обороне, составляла около 28 600 человек.
Но, конечно, только слабость нашей авиации сделала возможным нападение
немцев. В начале мая силы английской авиации состояли из 12 "бленхеймов", 6
"харрикейнов", 12 "глэдиэйтеров" и 6 "фулмаров" и "брюстеров",
принадлежавших авиации военно-морского флота, из которых лишь половина была
исправной. Эти силы были распределены между посадочной площадкой в
Ретимноне, аэродромом в Малеме, годным только для истребителей, и аэродромом
в Гераклионе, который мог принимать самолеты всех типов. Это была капля в
море по сравнению с колоссальными воздушными силами, которые вот-вот должны
были обрушиться на остров. Все причастные к этому лица хорошо понимали нашу
слабость в воздухе, и 19 мая, за день до нападения, все оставшиеся самолеты
были вывезены в Египет. Военный кабинет, начальники штабов и
главнокомандующие вооруженными силами на Среднем Востоке понимали, что они
должны выбирать между борьбой в этих крайне неблагоприятных условиях и
спешной эвакуацией острова, которая была еще возможна в первых числах мая.
Но между нами не было расхождений во мнении относительно необходимости
принять бой, и когда теперь, оглядываясь назад, мы видим, как близки мы были
к победе, несмотря на все наши нехватки, и к каким далеко идущим
положительным последствиям привело даже наше поражение, мы должны быть очень
довольны тем риском, на который мы пошли, и ценой, которую мы уплатили.
* * *
Мы можем теперь изложить германский план нападения, который мы узнали
после войны. Осуществление его было поручено 11-му авиационному корпусу,
состоявшему из 7-й авиадивизии и 5-й горной дивизии, с 6-й горной дивизией в
качестве поддерживающей части. Почти 16 тысяч человек, главным образом
парашютистов, предполагалось перебросить по воздуху и 7 тысяч -- по морю.
Дополнительную поддержку должен был оказать 8-й авиационный корпус. В
распоряжение этих сил было предоставлено следующее количество самолетов:
бомбардировщиков -- 280, пикирующих бомбардировщиков -- 150, истребителей
("Мессершмитт-109" и "Мессершмитт-110") -- 180, разведывательных самолетов
-- 40, планеров -- 100, "Юнкерс-52" (транспортных самолетов) -- 530. Всего
-- 1280 самолетов.
Морской десант и большое количество материалов предполагалось доставить
двумя караванами греческих каюков 1. Они не имели никакой защиты,
кроме той, которую оказывала им германская авиация.
1 Тип шхуны, обычно моторной. -- Прим. авт.
Воздушной атаке должны были подвергнуться три района: на востоке --
Гераклион, в центре -- Ретимнон, Суда, Ханья и, конечно, на западе, самый
важный объект -- Малеме. Непосредственной подготовкой к нападению служила
массированная бомбардировка в течение часа наземных и противовоздушных
оборонительных сооружений бомбами весом до тысячи фунтов. За этим должно
было последовать прибытие передовых частей на планерах и (или) парашютные
десанты. За ними в свою очередь должны были прибыть подкрепления на
транспортных самолетах. Для успеха всего плана важнейшее значение имел
захват аэродрома в Малеме. Простая высадка парашютных войск на местности в
нескольких милях от аэродрома не дала бы транспортным самолетам возможности
высаживать 6-ю горную дивизию группами по 40--50 человек, а затем
возвращаться за новыми партиями. Немецкой авиации необходимо было полностью
и беспрепятственно овладеть аэродромом не только для посадки, но и для
взлета. Только при условии повторных рейсов они могли доставить то
количество войск, которое являлось основой всей их воздушно-десантной
операции.
Глава шестнадцатая
Крит. Битва
Битва за Крит была во многих отношениях исключительной. Ничего
подобного ей в прошлом не видывали. Это было первое в анналах войны крупное
нападение авиадесантных войск. Германский авиационный корпус представлял
самую активную часть гитлеровского молодежного движения и был олицетворением
тевтонского духа реванша за поражение 1918 года. В этих храбрых, прекрасно
обученных и абсолютно преданных нацистских парашютных войсках был
представлен цвет мужского населения Германии. Они были полны страстной
решимости принести свою жизнь на алтарь славы и мирового господства
Германии. Им суждено было столкнуться с гордыми солдатами, многие из которых
прибыли с другого конца земного шара, чтобы сражаться в качестве
добровольцев за родину и за то, что они считали делом свободы и
справедливости.
* * *
Битва началась утром 20 мая. Никогда еще немцы не предпринимали более
отчаянной и яростной атаки. Их первой и главной целью был аэродром в Малеме.
В течение часа окружающие позиции подвергались сильнейшей бомбардировке и
пулеметному обстрелу, когда-либо производившимся с воздуха. Основная часть
нашей зенитной артиллерии была фактически сразу же выведена из строя. Еще до
окончания бомбардировки западнее аэродрома начали приземляться планеры. В 8
часов утра в районе между Малеме и Ханьей с высоты от 300 до 600 футов было
сброшено много парашютистов. Утром и днем были брошены в бой два германских
полка, по четыре батальона каждый, доставленные самолетами, которые
прибывали непрерывным потоком, невзирая ни на какие потери в живой силе и
самолетах. На аэродроме и поблизости от него они натолкнулись на решительное
сопротивление батальона новозеландской 5-й бригады, а остальная часть
бригады вела бои восточнее. Всюду, где были замечены наши войска, они
подвергались ожесточенной бомбардировке. Противник в огромном количестве
сбрасывал бомбы весом в 500 и даже 1000 фунтов. Днем никакие контратаки не
были возможны. Контратака, предпринятая при поддержке всего двух пехотных
танков, оказалась неудачной. Планеры и транспортные самолеты приземлялись
или разбивались на побережье, в кустарнике или на охваченном огнем
аэродроме. Всего в первый день вокруг Малеме и Ханьи и между ними высадилось
свыше 5 тысяч немцев. Они понесли очень тяжелые потери от огня и в яростном
рукопашном бою с новозеландцами. В обороняемом нами районе были выведены из
строя фактически все приземлившиеся немцы, большинство их было убито. К
концу дня аэродром все еще находился в наших руках, но в этот вечер остатки
батальона отступили. Две роты, посланные на подмогу, прибыли слишком поздно,
чтобы отбить аэродром, который, однако, еще обстреливался нашей артиллерией.
В это утро Ретимнон и Гераклион подверглись сильной бомбардировке, за
которой последовали днем парашютные десанты, состоявшие соответственно из
двух и четырех батальонов. Завязались тяжелые бои, но к ночи мы по-прежнему
прочно удерживали оба аэродрома. В Ретимноне и Гераклионе были высажены
десанты меньших размеров и развернулись упорные бои, в ходе которых немцы
понесли тяжелые потери. Таким образом, результаты первого дня боев были
вполне удовлетворительными, если не считать Малеме; но повсюду действовали
сейчас хорошо вооруженные отряды немцев. Сила атаки далеко превзошла все
ожидания английского командования, а ожесточенность нашего сопротивления
поразила противника.
Штурм продолжался и на второй день, когда вновь появились транспортные
самолеты. Хотя наша артиллерия и минометы все еще держали под
сосредоточенным огнем аэродром в Малеме, на нем и на неровной местности
западнее продолжали приземляться транспортные самолеты. Германское верховное
командование, видимо, безразлично относилось к потерям, и в этом районе
разбилось при посадке по меньшей мере 100 самолетов. Тем не менее
накапливание сил продолжалось. В эту ночь контратакующие достигли края
аэродрома, но на рассвете вновь появились германские самолеты, и захваченные
позиции не удалось удержать.
На третий день Малеме уже использовался противником как действующий
аэродром. Транспортные самолеты продолжали прибывать. Еще более важным был
тот факт, что они могли возвращаться за подкреплениями. По общим подсчетам,
в эти и последующие дни на аэродроме приземлилось или более или менее удачно
упало более 600 транспортных самолетов с войсками. Под усиливающимся нажимом
этих растущих сил пришлось в конце концов отказаться от плана крупного
контрнаступления, и новозеландская 5-я бригада постепенно отошла от Малеме
почти на 10 миль. В Ханье и Суде перемен не было, а в Ретимноне мы прочно
контролировали положение. В Гераклионе противник высаживался к востоку от
аэродрома и начал все прочнее закрепляться там. После атак 20 мая германское
верховное командование оставило в стороне Ретимнон и Гераклион и
сосредоточило свое внимание главным образом на районе залива Суда.
* * *
20 мая, после того как авиаразведка донесла о появлении шхун в Эгейском
море, адмирал Кэннингхэм послал в район к северо-западу от Крита отряд
легких кораблей. Он состоял из крейсеров "Найяд" и "Перт" и эсминцев
"Кандахар", "Ньюбиен", "Кингстон" и "Джюно" и находился под командованием
контр-адмирала Кинга.
Мощное соединение под командованием контр-адмирала Роулингса,
состоявшее из линкоров "Уорспайт" и "Вэлиант", прикрываемых восемью
эсминцами, расположилось к западу от Крита, ожидая появления итальянского
флота. В течение всего дня 21 мая наши корабли подвергались сильным атакам с
воздуха. Эсминец "Джюно" получил попадание и затонул в две минуты, причем
было много жертв. Крейсера "Аякс" и "Орион" также были повреждены, но
остались в строю.
В эту ночь наши утомленные войска увидели на севере вспышки огня на
горизонте и поняли, что это действует наш морской флот.
Первый немецкий караван с десантными войсками вышел на выполнение
своего отчаянного задания. Во второй половине дня были замечены группы
небольших судов, приближавшиеся к Криту, и адмирал Кэннингхэм приказал своим
легким кораблям выйти в Эгейское море, чтобы помешать высадке противника под
покровом темноты. В 11 часов 30 минут вечера в 18 милях севернее Ханьи
контр-адмирал Гленни с крейсерами "Дидо", "Орион" и "Аякс" и четырьмя
эсминцами перехватил немецкий караван с войсками, состоявший преимущественно
из шхун, сопровождаемых торпедными катерами. В течение двух с половиной
часов английские корабли преследовали свою добычу, потопив не менее дюжины
шхун и три парохода с германскими солдатами на борту. Считают, что в ту ночь
утонуло около четырех тысяч человек.
* * *
Тем временем контр-адмирал Кинг с крейсерами "Найяд", "Перт",
"Калькутта" и "Карлейл" и тремя эсминцами провел ночь 21-го, патрулируя воды
у Гераклиона, а с рассветом 22 мая начал двигаться на север. Уничтожив
одинокую шхуну с войсками, эскадра к 10 часам утра стала приближаться к
острову Мелос. Через несколько минут на севере был замечен вражеский эсминец
и пять небольших судов, с которыми был немедленно завязан бой. Затем
появился другой эсминец, поднявший дымовую завесу, за которой скрывалось
много шхун: мы перехватили еще один крупный караван судов, битком набитых
солдатами. Наша авиаразведка донесла об этом адмиралу Кэннингхэму; но
понадобилось больше часа, чтобы передать эти сведения контр-адмиралу Кингу.
С самого рассвета его корабли подвергались непрерывным воздушным
атакам, и хотя до сих пор ни один из них не получил повреждения, у всех были
на исходе боеприпасы для зенитных орудий. Общая скорость эскадры также
уменьшилась, поскольку "Карлейл" мог идти со скоростью, не превышающей 21
узел. Контрадмирал, не вполне сознавая, какая добыча находится чуть ли не у
него в руках, решил, что двигаться дальше на север значило бы поставить под
угрозу весь отряд, и приказал отойти на запад. Как только главнокомандующий
прочитал этот сигнал, он послал следующий приказ:
"Держитесь. Поддерживайте связь визуальной сигнализацией. Нельзя
бросать армию на Крите на произвол судьбы. Необходимо не допустить высадки
на Крите ни одного морского десанта".
Теперь было уже слишком поздно уничтожать караван, который повернул
вспять и рассеялся по всем направлениям между многочисленными островами.
Таким образом, самое меньшее пять тысяч немецких солдат избежало участи
своих товарищей. Дерзость германского командования, пославшего эти
фактически беззащитные караваны с войсками через воды, где немцы не имели
господства ни на море, ни в воздухе, показывает, что могло бы произойти в
гигантском масштабе в сентябре 1940 года на Северном море и в Ла-Манше. Это
говорит о непонимании немцами того, что означает морское могущество в борьбе
против сил вторжения, а также о том, какую цену человеческими жизнями
приходится платить за такого рода неведение.
* * *
Отход контр-адмирала не спас его эскадру от атак авиации. Во время
отступления он, вероятно, понес такие же потери, какие мог бы понести при
уничтожении каравана. В течение трех с половиной часов его корабли
подвергались непрерывной бомбардировке. Его флагманский корабль "Найяд", а
также "Карлейл", командир которого капитан 1 ранга Гэмптон был убит,
получили повреждения.
В 1 час 10 минут дня они были встречены линкорами "Уорспайт" и
"Вэлиант" с крейсерами "Глостер" и "Фиджи" и семью эсминцами под
командованием контр-адмирала Роулингса, которые спешили им на помощь с
запада через пролив Китира. Почти в самый момент прибытия в "Уорспайт"
попала бомба, повредившая башни 4- и 6-дюймовых орудий на правом борту. Это
уменьшило его скорость, и, поскольку противнику удалось ускользнуть,
объединенные английские эскадры отошли в юго-западном направлении. Полный
непреклонной решимости уничтожить любой ценой все морские десанты, адмирал
Кэннингхэм бросил на чашу весов все. Ясно, что на протяжении всех этих
операций он без колебаний рисковал ради этой цели не только своими ценными
кораблями, но и всем господством в восточной части Средиземного моря. Его
поведение в этом вопросе было горячо одобрено военно-морским министерством.
В этой тяжелой борьбе не только германское командование делало высшие
ставки.
* * *
22 и 23 мая были тяжелыми днями для флота. Эсминец "Грейхаунд" из
эскадры контр-адмирала Роулингса получил попадание и затонул. Старший офицер
объединившихся теперь сил контрадмирал Кинг приказал двум другим эсминцам
подобрать уцелевших, а крейсерам "Глостер" и "Фиджи" прикрывать эсминцы от
непрерывных воздушных атак, становившихся все более интенсивными. Это
задержало весь флот и значительно затянуло тот промежуток времени, в течение
которого он подвергался воздушным атакам. 22 мая в 2 часа 57 минут дня
контр-адмирал Кинг, узнав, что боеприпасы для зенитных орудий на исходе,
приказал двум крейсерам отойти в любом желаемом направлении. В 3 часа 30
минут дня были получены сообщения, что "Глостер" и "Фиджи" под сильными
ударами авиации догоняют на большой скорости остальной флот. 20 минут спустя
пораженный несколькими бомбами "Глостер", охваченный огнем и с разрушенной
верхней палубой, окончательно остановился. "Фиджи" не оставалось ничего
другого, как покинуть "Глостер". Потеряв связь с флотом и почти исчерпав
запасы топлива, он в сопровождении двух своих эсминцев направился к
Александрии.
Через три часа, выдержав почти 20 атак соединений бомбардировщиков и
расстреляв все снаряды своих тяжелых зенитных орудий, он пал жертвой
"Мессершмитта-109", который незаметно приблизился под покровом облаков.
Раздался сильный взрыв. Корабль накренился, но все еще делал 17 узлов, пока
не началась новая атака и в него не попали еще три бомбы. В 8 часов 15 минут
вечера он опрокинулся и затонул, но 523 человека из 780 членов его команды
были подобраны двумя эсминцами, которые вернулись с наступлением темноты.
В течение ночи адмирал Кэннингхэм узнал об общем положении и о гибели
"Глостера" и "Фиджи". Вследствие канцелярской ошибки, допущенной в
распределительном пункте службы связи военно-морского флота в Александрии,
ему показалось, что не только эти крейсера, но и линкоры израсходовали почти
все свои боеприпасы к зенитным орудиям. Поэтому в 4 часа дня он приказал
всем силам отойти на восток. В действительности же у линкоров было много
боеприпасов, и позже адмирал Кэннингхэм заявил, что, знай он это, он не
отозвал бы их. Их присутствие на следующее утро, возможно, предотвратило бы
другую катастрофу, о которой сейчас нужно рассказать.
На заре 23 мая "Келли" и "Кэшмир" полным ходом огибали Крит с запада. В
7 часов 55 минут, выдержав уже две сильные воздушные атаки, они были
перехвачены соединением в составе 24 пикирующих бомбардировщиков. Оба
корабля были быстро потоплены, и вместе с ними погибло 210 человек. К
счастью, поблизости находился эсминец "Киплинг", который, несмотря на
непрерывную бомбардировку, подобрал 279 офицеров и матросов, в том числе
лорда Луиса Маунтбэттена, не получив при этом и царапины. На следующее утро,
находясь еще в 50 милях от Александрии и нагруженный до отказа, он исчерпал
все свои запасы топлива, но был встречен и благополучно прибуксирован в
порт.
* * *
Таким образом, в боях 22 и 23 мая флот потерял два крейсера и три
эсминца, один линкор -- "Уорспайт" -- был надолго выведен из строя, а
"Вэлиант" и многие другие корабли получили значительные повреждения. Тем не
менее морская охрана Крита продолжалась. Флот не подвел. До конца битвы за
остров ни один немец не высадился на Крите с моря.
* * *
На четвертый день сухопутных боев генерал Фрейберг образовал новую
линию в секторе Малеме, Ханья. Беспрепятственное пользование аэродромом
позволяло немцам непрестанно увеличивать свои силы. 26 мая было решающим
днем. Наши войска, потесненные в окрестностях Кании, в течение шести дней
испытывали непрерывно растущее давление. Наконец они не выдержали. Фронт со
стороны суши был прорван, и противник достиг залива Суда. Связь со штабом
Фрейберга была нарушена, и отступление на юг через остров к Сфакиону
началось в соответствии с указаниями представителя командования. Поздно
ночью было принято решение оставить Крит. Переход через горы происходил в
беспорядке. К счастью, 26 мая ночью минный заградитель "Эбдиел" высадил два
отряда "коммандос", насчитывавшие около 750 человек, под командованием
полковника Лейкока. Эти сравнительно свежие силы вместе с остатками
новозеландской 5-й бригады и австралийских 7-го и 8-го батальонов вели
ожесточенные арьергардные бои, которые позволили почти всем еще уцелевшим
войскам, сражавшимся в районе Суда, Ханья, Малеме, добраться до южного
побережья.
Позиции в Ретимноне прочно удерживались, хотя войска были полностью
окружены со стороны суши, а продовольствие и боеприпасы были на исходе.
Кое-какое довольствие было доставлено им моторными катерами, но приказы
пробиваться к южному побережью не могли достичь их. Противник неуклонно
приближался, и 30 мая, исчерпав все запасы продовольствия и истребив по
меньшей мере 300 немцев, оставшиеся в живых сдались. Около 140 человек
сумело ускользнуть.
В Гераклионе силы немцев к востоку от аэродрома возрастали с каждым
днем. Гарнизон был усилен подразделениями Хайлендерского полка, которые
высадились в Тимбакионе и пробились на соединение с гарнизоном. Теперь на
выручку как раз вовремя подоспели корабли военно-морского флота.
* * *
Перед нами снова встала горькая и печальная задача эвакуации,
сопряженной с неизбежными тяжелыми потерями. Потрепанный, переутомленный
флот должен был погрузить на корабли около 99 тысяч человек, главным образом
с открытого побережья в Сфакионе, и перевезти их на расстояние 350 миль в
условиях господства вражеской авиации. Английские военно-воздушные силы,
базирующиеся в Египте, сделали все возможное с тем небольшим количеством
самолетов, которые обладали необходимым радиусом действия. Главным объектом
был удерживаемый противником Малемский аэродром, который несколько раз
бомбили ночью и днем. Эти операции, возлагая тяжелую нагрузку на экипажи
самолетов, в то же время в силу своего небольшого масштаба не могли дать
ощутимого эффекта. Маршал авиации Теддер обещал обеспечить кораблям
некоторое прикрытие истребителями, но предупредил, что оно будет слабым и
нерегулярным. Сфакион -- небольшой рыбачий поселок на южном побережье --
лежит у подножья крутого утеса высотой 500 футов, через который ведет лишь
обрывистая козья тропа. Солдатам приходилось прятаться у края утеса, пока их
не вызывали на посадку. Вечером 28 мая прибыли четыре эсминца под
командованием капитана 1 ранга Арлисса, которые взяли на борт 700 человек, а
также привезли продукты для очень большого числа людей, собравшихся теперь
на берегу. На обратном пути их прикрывали истребители, и лишь одному из
эсминцев было причинено незначительное повреждение. По меньшей мере 15 тысяч
человек скрывались в холмистой местности близ Сфакиона, а арьергард
Фрейберга вел непрерывные бои.
Экспедицию контр-адмирала Роулингса, который с крейсерами "Орион",
"Аякс" и "Дидо" и шестью эсминцами пришел на выручку гарнизону Гераклиона,
ожидала трагедия. С 5 часов вечера и до наступления темноты его соединение
подвергалось сильнейшим воздушным атакам с о-ва Скарпанто. В "Аякс" и
эсминец "Импириал" едва не попали бомбы, и первый был вынужден вернуться.
Прибыв в Гераклион около полуночи, эсминцы переправили войска на крейсера,
ожидавшие за пределами гавани. К 3 часам 20 минутам утра работа была
закончена. Было взято на борт корабля 4 тысячи человек, и начался обратный
рейс. Спустя полчаса внезапно отказало рулевое управление поврежденного
"Импириала", и едва удалось избежать столкновения с крейсерами. Все
соединение нужно было увести до рассвета как можно дальше на юг. Тем не
менее контрадмирал Роулингс решил приказать эсминцу "Хотспер" вернуться,
снять с "Импириала" все войска и экипаж и потопить эсминец. Сам он уменьшил
скорость эскадры до 15 узлов, и "Хотспер" с 900 солдатами на борту
присоединился к нему перед самым рассветом. Теперь адмирал запаздывал на
полтора часа против своего расписания и лишь с восходом солнца повернул на
юг, чтобы пройти пролив Казо. Для защиты кораблей были выделены истребители,
но отчасти из-за изменения во времени самолеты не нашли эскадру.
Бомбардировка, которой опасались, началась в 6 часов утра и продолжалась до
3 часов дня, когда эскадра была уже в ста милях от Александрии.
Когда в 8 часов вечера 29 мая эскадра достигла Александрии, оказалось,
что одна пятая часть гарнизона, спасенного из Гераклиона, была убита, ранена
или захвачена в плен.
* * *
После событий 29 мая генералу Уэйвеллу и его коллегам предстояло
принять решение, в какой мере следует продолжать усилия по эвакуации наших
войск с Крита. Армия находилась в смертельной опасности, авиация мало что
могла сделать, и вся задача снова падала на долю измотанного и истерзанного
бомбардировками флота. Для адмирала Кэннингхэма покинуть армию в столь
критический момент значило нарушить все традиции. Он заявил: "Флоту нужно
три года, чтобы построить новый корабль. Чтобы создать новую традицию,
понадобится триста лет. Эвакуация (то есть спасение) будет продолжаться". Но
решение продолжать ее было принято скрепя сердце и лишь после консультации с
военно-морским министерством и генералом Уэйвеллом. К утру 29 мая было
вывезено почти пять тысяч человек, но очень много солдат скрывалось на всех
подступах к Сфакиону. Они подвергались ожесточенной бомбардировке, особенно
днем. Решение пойти на риск новых неограниченных потерь корабельного состава
было оправданно не только в силу обусловивших его побуждений, но и
достигнутыми результатами.
Вечером 28 мая контр-адмирал Кинг направился к Сфакиону вместе с
кораблями "Феб", "Перт", "Калькутта", "Ковентри", штурмовым судном
"Гленгайл" и тремя эсминцами. Ночью 29 мая в Сфакионе было погружено без
помех около шести тысяч человек. Большую помощь в этом деле оказали
десантные лодки "Гленгайла". К 3 часам 20 минутам утра все соединение вышло
в обратный путь и, несмотря на три атаки, которым оно подверглось 30 мая,
благополучно достигло Александрии. Утром 30 мая капитан 1 ранга Арлисс снова
отплыл к Сфакиону с четырьмя эсминцами. Двум из них пришлось вернуться, но
он продолжал путь с "Нэпиром" и "Низамом" (эсминцем, подаренным нам князем и
народом Хайдарабада) и успешно погрузил свыше 1500 человек. На обратном пути
оба корабля были повреждены, но благополучно достигли Александрии. Греческий
король, подвергшийся множеству опасностей, был благополучно вывезен вместе с
английским посланником несколькими днями ранее. В эту ночь по распоряжению
главнокомандующего был также эвакуирован на самолете генерал Фрейберг.
30 мая было приказано предпринять последнюю попытку вывезти
остававшиеся войска. Предполагалось, что в Сфакионе оставалось не больше
трех тысяч человек, но позднейшая информация показала, что их там было вдвое
больше. Утром 31 мая контр-адмирал Кинг снова вышел в море с "Фебом",
"Эбдиелом" и тремя эсминцами. Они не могли надеяться вывезти всех, но
адмирал Кэннингхэм приказал нагрузить корабли до отказа. В то же время
военно-морскому министерству было сообщено, что это будет последняя ночь
эвакуации. Посадка прошла хорошо, и 1 июня, в 3 часа утра, корабли снова
отплыли в Александрию, имея на борту свыше четырех тысяч солдат. Крейсер
"Калькутта", посланный на помощь им, подвергся бомбардировке и затонул в 100
милях от Александрии.
На Крите оставалось свыше пяти тысяч солдат английских и имперских
войск, и генерал Уэйвелл разрешил им капитулировать. Многие, однако,
рассеялись по гористому острову, достигающему в длину 160 миль. Им и
греческим солдатам помогали крестьяне, с которыми беспощадно расправлялись,
если это обнаруживалось. Ни в чем не повинные храбрые крестьяне подверглись
жестоким репрессиям. Их расстреливали группами по 20--30 человек. По этой
причине три года спустя, в 1944 году, я предложил высшему военному совету,
чтобы за местные преступления судили на месте и чтобы обвиняемых отсылали
для с