ным и Молотовым, при которых находился их переводчик. Затем начался
крайне неприятный разговор. Сталин передал мне документ. Когда он был
переведен, я сказал, что отвечу на него в письменной форме и что Сталин
должен понять, что мы приняли решение относительно курса, которому надо
следовать, и упреки тщетны. После этого мы спорили почти два часа. За это
время он сказал очень много неприятных вещей, особенно о том, что мы слишком
боимся сражаться с немцами и что если бы мы попытались это сделать, подобно
русским, то мы убедились бы, что это не так уж плохо; что мы нарушили наше
обещание относительно "Следжхэммера"; что мы не выполнили обещаний в
отношении поставок России и посылали лишь остатки после того, как взяли себе
все, в чем мы нуждались. По-видимому, эти жалобы были адресованы в такой же
степени Соединенным Штатам, как и Англии.
Я решительно отверг все его утверждения, но без каких-либо колкостей.
Мне кажется, он не привык к тому, чтобы ему неоднократно противоречили.
Однако он вовсе не рассердился и даже не был возбужден. Он повторил свое
мнение, что англичане и американцы смогли бы высадить шесть или восемь
дивизий на Шербурском полуострове, поскольку они обладают господством в
воздухе. Он считал, что если бы английская армия так же много сражалась с
немцами, как русская армия, то она не боялась бы так сильно немцев. Русские
и, конечно, английская авиация показали, что немцев можно бить. Английская
пехота могла бы сделать то же самое при условии, если бы она действовала
одновременно с русскими.
Я вмешался и заявил, что согласен с замечаниями Сталина по поводу
храбрости русской армии. Предложение о высадке в Шербуре не учитывает
существования Ла-Манша. Наконец Сталин сказал, что нет смысла продолжать
разговор на эту тему. Он вынужден принять наше решение. Затем он отрывисто
пригласил нас на обед в 8 часов следующего вечера.
Принимая приглашение, я сказал, что вылечу на самолете на рассвете
следующим утром, то есть 15-го. Джо, казалось, был несколько озабочен этим и
спросил, не смогу ли я остаться дольше. Я ответил, что, конечно, могу, если
это принесет какую-нибудь пользу, и что во всяком случае я останусь еще на
день. Я воскликнул затем, что в его позиции не чувствуется уз товарищества.
Я проделал большой путь, чтобы установить хорошие деловые отношения. Мы
сделали все возможное, чтобы помочь России, и будем продолжать это делать.
Мы были покинуты в полном одиночестве в течение года в борьбе против
Германии и Италии. Теперь, когда три великие нации стали союзниками, победа
обеспечена, при условии, если мы не разойдемся и т д. Когда я говорил это, я
был несколько возбужден, и, прежде чем сказанное мною успели перевести,
Сталин заметил, что ему нравится тон моего высказывания. После этого начался
разговор в несколько менее напряженной атмосфере.
Сталин начал длительное обсуждение, касающееся двух русских минометов,
стреляющих ракетами, действие которых, по его словам, было опустошительным.
Он предложил показать их нашим экспертам, если они могут обождать. Он
сказал, что предоставит нам всю информацию об этих минометах, но не будет ли
нами дано что-нибудь взамен? Не должно ли существовать соглашение об обмене
информацией по поводу изобретений? Я сказал, что мы дадим им все, не
торгуясь, за исключением лишь тех приспособлений, которые, если они окажутся
на самолетах над вражескими позициями и будут сбиты, сделают для нас более
трудной бомбардировку Германии. Он согласился с этим. Он также согласился с
тем, чтобы его военные представители встретились с нашими генералами, и
такая встреча была намечена на 3 часа дня. Я сказал, что им потребуется по
крайней мере 4 часа, чтобы полностью разобраться в различных технических
вопросах, связанных с операциями "Следжхэммер", "Раунд-aп" и "Торч". Он
как-то заметил, что операция "Торч" "правильна с военной точки зрения", но
что политическая сторона дела требует более деликатного, то есть более
внимательного отношения. Время от времени он возвращался к "Следжхэммеру" и
выражал свое недовольство по этому поводу. Когда он сказал, что наше
обещание не было выполнено, я ответил: "Я отвергаю это заявление. Каждое
обещание было выполнено". И я сослался на памятную записку, которую передал
Молотову. Он как будто извинился, заявив, что выражает свое искреннее и
честное мнение, что между нами нет недоверия, а существует только
расхождение во взглядах.
Наконец, я задал вопрос по поводу Кавказа. Намерен ли он защищать
горную цепь и каким количеством дивизий? При обсуждении этого вопроса он
послал за макетом хребта и совершенно откровенно и с явным знанием дела
разъяснил прочность этого барьера, для защиты которого, по его словам,
имеется 25 дивизий. Он указал на различные горные проходы и сказал, что они
будут обороняться. Я спросил, укреплены ли они, и он ответил: "Да, конечно".
Линия фронта русских, до которой враг еще не дошел, находилась севернее
основного хребта. Он сказал, что им придется держаться в течение двух
месяцев, когда снег сделает горы непроходимыми. Он заявил, что вполне уверен
в том, что они смогут это сделать, а также подробно говорил о силе
Черноморского флота, который был сосредоточен в Батуми.
Вся эта часть беседы была менее напряженной, однако, когда Гарриман
задал вопрос по поводу планов доставки американских самолетов через Сибирь,
на что русские лишь недавно дали согласие после продолжительных настояний
американцев, он ответил отрывисто: "Войны не выигрывают планами". Гарриман
все время поддерживал меня, и ни один из нас не сделал ни малейшей уступки и
не произнес ни одного горького слова.
Сталин раскланялся с нами и протянул мне на прощание свою руку, и я
пожал ее.
* * *
14 августа я сообщил военному кабинету следующее: "Мы спрашивали себя,
какова причина этого явления и такой перемены после того, как накануне
вечером мы достигли благоприятной почвы. Мне кажется наиболее вероятным, что
его Совет комиссаров воспринял известие, которое я привез, не так хорошо,
как он. Возможно, они обладают большей властью, чем мы думаем, но меньше
знают дело. Возможно, он фиксировал свою позицию для будущих целей и в их
интересах, а также давал выход своему раздражению. Кадоган говорит, что
переход на такой более жесткий тон последовал за открытием переговоров Идена
в рождественские дни, а Гарриман говорит, что эта тактика была также
использована в начале миссии Бивербрука.
Мое обдуманное мнение таково, что в душе, поскольку она есть у него,
Сталин знает, что мы правы и что шесть дивизий в операции "Следжхэммер" не
принесли бы ему пользы в этом году. Больше того, я убежден, что его
уверенное и быстрое военное суждение делает его сильным сторонником операции
"Торч". По-моему, не исключено, что он внесет поправки. Я не отказываюсь от
такой надежды. Во всяком случае я уверен, что лучше было объясниться так, а
не как-либо иначе. Никогда за все время не было сделано ни малейшего намека
на то, что они не будут продолжать сражаться, и я лично думаю, что Сталин
вполне уверен в том, что он победит.
Я делаю большую скидку, учитывая напряжение, которое они испытывают.
Наконец, я думаю, что они хотят полной огласки нашего визита".
* * *
Ниже приводится памятная записка, которую Сталин вручил мне:
Премьер Сталин -- премьер-министру 13 августа 1942 года
"В результате обмена мнений в Москве, имевшего место 12 августа с. г.,
я установил, что Премьер-Министр Великобритании г. Черчилль считает
невозможной организацию второго фронта в Европе в 1942 году.
Как известно, организация второго фронта в Европе в 1942 году была
предрешена во время посещения Молотовым Лондона и она была отражена в
согласованном англо-советском коммюнике, опубликованном 12 июня с. г.
Известно также, что организация второго фронта в Европе имела своей
целью отвлечение немецких сил с восточного фронта на Запад, создание на
Западе серьезной базы сопротивления немецко-фашистским силам и облегчение
таким образом положения советских войск на советско-германском фронте в 1942
году.
Вполне понятно, что Советское Командование строило план своих летних и
осенних операций в расчете на создание второго фронта в Европе в 1942 году.
Легко понять, что отказ Правительства Великобритании от создания
второго фронта в 1942 году в Европе наносит моральный удар всей советской
общественности, рассчитывающей на создание второго фронта, осложняет
положение Красной Армии на фронте и наносит ущерб планам Советского
Командования.
Я уже не говорю о том, что затруднения для Красной Армии, создающиеся в
результате отказа от создания второго фронта в 1942 году, несомненно, должны
будут ухудшить военное положение Англии и всех остальных союзников.
Мне и моим коллегам кажется, что 1942 год представляет наиболее
благоприятные условия для создания второго фронта в Европе, так как почти
все силы немецких войск, и притом лучшие силы, отвлечены на восточный фронт,
а в Европе оставлено незначительное количество сил, и притом худших сил.
Неизвестно, будет ли представлять 1943 год такие же благоприятные условия
для создания второго фронта, как 1942 год. Мы считаем поэтому, что именно в
1942 году возможно и следует создать второй фронт в Европе. Но мне, к
сожалению, не удалось убедить в этом господина Премьер-Министра
Великобритании, а г. Гарриман, представитель Президента США при переговорах
в Москве, целиком поддержал господина Премьер-Министра".
Следующим утром, хорошо отдохнув, я подготовил с помощью начальника
имперского генерального штаба и Кадогана следующий ответ, который казался
мне подходящим и исчерпывающим.
Премьер-министр -- премьеру Сталину 14 августа 1942 года
"1. Самым лучшим видом второго фронта в 1942 году, единственно
возможной значительной по масштабу операцией со стороны Атлантического
океана является "Торч". Если эта операция сможет быть осуществлена в
октябре, она окажет больше помощи России, чем всякий иной план. Эта операция
подготовляет также путь на 1943 год и обладает четырьмя преимуществами, о
которых упоминал премьер Сталин в беседе 12 августа. Британское
Правительство и Правительство Соединенных Штатов приняли решение об этом, и
все приготовления идут самым ускоренным темпом.
2. По сравнению с "Торч" нападение шести или восьми англоамериканских
дивизий на полуостров Шербур и на острова Канала было бы рискованной и
бесплодной операцией. Немцы располагают на Западе достаточным количеством
войск, чтобы блокировать нас на этом узком полуострове при помощи
укрепленных линий, и они сконцентрировали бы в этом месте все свои
военно-воздушные силы, имеющиеся у них на Западе. По мнению всех британских
военно-морских, военных и воздушных органов, операция могла бы окончиться
лишь катастрофой. Если бы даже удалось создать предмостное укрепление, то
это не отвлекло бы ни одной дивизии из России. Это было бы также гораздо
более кровоточащей раной для нас, чем для противника, и на это были бы
расточительно и бесцельно израсходованы опытные кадры и десантные средства,
необходимые для настоящих операций в 1943 году. Такова наша окончательная
точка зрения. Начальник Имперского генерального штаба обсудит детали с
русскими командующими в любой степени, которая может быть желательной.
3. Ни Великобритания, ни Соединенные Штаты не нарушили никакого
обещания. Я обращаю внимание на пункт 5 моего меморандума, врученного г-ну
Молотову 10 июня 1942 года, в котором отчетливо сказано: "Поэтому мы не
можем дать никакого обещания". Этот меморандум явился результатом длительных
переговоров, в которых было исчерпывающим образом разъяснено, что существуют
весьма малые шансы на принятие подобного плана. Некоторые из бесед, в
которых были даны эти разъяснения, записаны.
4. Однако все разговоры относительно англо-американского вторжения во
Францию в этом году ввели противника в заблуждение и сковали его
значительные военно-воздушные и сухопутные силы на французском побережье
Канала. Общим интересам, в особенности русским интересам, был бы нанесен
ущерб, если бы возникли какие-либо публичные споры, при которых Британское
Правительство было бы вынуждено раскрыть народу убийственный аргумент,
которым, по его мнению, оно располагает против операции "Следжхэммер". Были
бы значительно обескуражены русские армии, которые были обнадежены по этому
поводу, и противник смог бы свободно оттянуть дальнейшие силы с Запада.
Самым разумным методом было бы использовать "Следжхэммер" в качестве
прикрытия для "Торч" и провозгласить "Торч", когда он начнется, как второй
фронт. Это то, что мы намереваемся сделать.
Мы не можем согласиться с тем, что переговоры с г-ном Молотовым о
втором фронте, поскольку они были ограничены как устными, так и письменными
оговорками, дали бы какое-либо основание для изменения стратегических планов
русского верховного командования.
Мы вновь подтверждаем нашу решимость оказывать нашим русским союзникам
помощь всеми возможными средствами".
* * *
Этим вечером мы были на официальном обеде в Кремле, на котором
присутствовало около 40 человек, в том числе некоторые высокопоставленные
военные, члены Политбюро и другие высшие официальные лица. Сталин и Молотов
радушно принимали гостей. Такие обеды продолжаются долго, и с самого начала
было произнесено в форме очень коротких речей много тостов и ответов на них.
Распространялись глупые истории о том, что эти советские обеды превращаются
в попойки. В этом нет ни доли правды. Маршал и его коллеги неизменно пили
после тостов из крошечных рюмок, делая в каждом случае лишь маленький
глоток. Меня изрядно угощали.
Во время обеда Сталин оживленно говорил со мной через переводчика
Павлова. "Несколько лет назад, -- сказал он, -- нас посетили Джордж Бернард
Шоу и леди Астор". Леди Астор предложила пригласить Ллойд Джорджа посетить
Москву, на что Сталин ответил: "Для чего нам приглашать его? Он возглавлял
интервенцию". На это леди Астор сказала: "Это неверно. Его ввел в
заблуждение Черчилль". "Во всяком случае, -- сказал Сталин, -- Ллойд Джордж
был главой правительства и принадлежал к левым. Он нес ответственность, а мы
предпочитаем открытых врагов притворным друзьям". "Ну что же, с Черчиллем
теперь покончено", -- заметила леди Астор. "Я не уверен, -- ответил Сталин.
-- В критический момент английский народ может снова обратиться к этому
старому боевому коню". Здесь я прервал его замечанием: "В том, что она
сказала, много правды. Я принимал весьма активное участие в интервенции, и я
не хочу, чтобы вы думали иначе". Он дружелюбно улыбнулся, и тогда я спросил:
"Вы простили меня?" "Премьер Сталин говорит, -- перевел Павлов, -- что все
это относится к прошлому, а прошлое принадлежит богу".
* * *
Во время одной из моих последних бесед со Сталиным я сказал: "Лорд
Бивербрук сообщил мне, что во время его поездки в Москву в октябре 1941 года
вы спросили его: "Что имел в виду Черчилль, когда заявил в парламенте, что
он предупредил меня о готовящемся германском нападении?" "Да, я
действительно заявил это, -- сказал я, -- имея в виду телеграмму, которую я
отправил вам в апреле 1941 года". И я достал телеграмму, которую сэр
Стаффорд Криппс доставил с запозданием. Когда телеграмма была прочтена и
переведена Сталину, тот пожал плечами: "Я помню ее. Мне не нужно было
никаких предупреждений. Я знал, что война начнется, но я думал, что мне
удастся выиграть еще месяцев шесть или около этого". Во имя нашего общего
дела я удержался и не спросил, что произошло бы с нами всеми, если бы мы не
выдержали натиска, пока он предоставлял Гитлеру так много ценных материалов,
времени и помощи.
* * *
Как только я смог, я послал более официальный отчет о банкете Эттли и
президенту.
Бывший военный моряк -- заместителю премьер-министра и президенту
Рузвельту
17 августа 1942 года
"1. Обед прошел в весьма дружественной атмосфере при обычных русских
церемониях. Уэйвелл произнес великолепную речь на русском языке. Я предложил
выпить за здоровье Сталина, а Александр Кадоган предложил тост за гибель и
проклятие нацистов. Хотя я сидел по правую руку от Сталина, я не имел
возможности поговорить с ним о серьезных вещах. Сталина и меня
сфотографировали вместе, а также с Гарриманом. Сталин произнес довольно
длинную речь в честь "Интеллидженс сервис", в которой он сделал любопытное
упоминание о Дарданеллах в 1915 году, сказав, что англичане победили, а
немцы и турки уже отступали, но мы не знали этого, потому что наша разведка
была несовершенной. Нарисованная им картина, хотя и была неточной,
по-видимому, предназначалась для меня в качестве комплимента.
Я уехал примерно в 1 час 30 минут ночи, так как боялся, что нам
придется застрять на просмотре длинного фильма, а я был утомлен. Когда я
прощался со Сталиным, он сказал, что существующие разногласия касаются
только методов. Я сказал, что мы попытаемся устранить даже и эти разногласия
своими делами. После сердечного рукопожатия я направился к выходу и уже
сделал несколько шагов по заполненной людьми комнате, но он поспешил вслед
за мной и проводил меня очень далеко по коридорам и лестницам до парадной
двери, где мы снова пожали друг другу руки.
В своем отчете вам о встрече в четверг вечером я, быть может, смотрел
на вещи слишком мрачно. Я считаю, что я должен сделать скидку на
действительно прискорбное разочарование, которое они испытывают здесь в
связи с тем, что мы ничего не можем сделать, чтобы помочь им в их
колоссальной борьбе. В конце концов они проглотили эту горькую пилюлю.
Теперь мы должны обратить все свое внимание на ускорение операции "Торч" и
на разгром Роммеля".
* * *
Мы со Сталиным договорились о встречах между руководящими военными
представителями обеих сторон. 15 августа состоялось два совещания.
Я послал следующее сообщение об их результатах Эттли и президенту
Рузвельту:
"На совещании в Москве в субботу (15 августа) Ворошилов и Шапошников
встретились с Бруком, Уэйвеллом и Тендером, которые подробно изложили
причины отказа от операции "Следжхэммер". Это не произвело никакого
впечатления, поскольку русские, хотя и были настроены вполне благосклонно,
действовали по строгим инструкциям. Они даже не пытались сколько-нибудь
серьезно и подробно обсуждать этот вопрос. Через некоторое время начальник
имперского генерального штаба попросил сообщить ему подробно о положении на
Кавказе, на что Ворошилов ответил, что он не уполномочен говорить на эту
тему, но попросит соответствующих полномочий. В связи с этим днем состоялось
второе заседание, на котором русские повторили то, что Сталин сообщил нам, а
именно, что 25 дивизий будет выделено для обороны кавказских горных позиций
и проходов по обе стороны и что, как они полагают, им удастся удержать
Батуми, Баку и кавказскую горную цепь до тех пор, пока зимние снега
значительно не улучшат их положение. Однако начальник имперского
генерального штаба не успокоился. Так, например, Ворошилов заявил, что все
проходы укреплены, но, когда начальник имперского генерального штаба летел
на высоте 150 футов вдоль западного берега Каспийского моря, он видел, что
северная линия обороны только начала возводиться вместе с противотанковыми
заграждениями, дотами и т. п. В частной беседе со мной Сталин открыл мне
другие веские основания своей уверенности, в том числе и план широкого
контрнаступления, но он просил меня держать это в особом секрете, и я не
буду дальше об этом распространяться здесь. Я лично считаю, что существуют
равные шансы и на то, что они выдержат, но начальник имперского генерального
штаба не уверен в этом".
* * *
Меня обижало многое, что говорилось на наших совещаниях. Я делал
всяческие скидки на то напряжение, которое испытывали советские руководители
в условиях, когда они вели кровопролитные сражения на фронте почти в 2
тысячи миль, а немцы находились в 50 милях от Москвы и двигались к
Каспийскому морю. Технические военные переговоры шли не особенно успешно.
Наши генералы задавали всевозможные вопросы, на которые их советские коллеги
не были уполномочены отвечать. Единственное требование Советов было --
"второй фронт сейчас". В конце концов Брук даже повел себя несколько резко,
и военное совещание было прервано довольно внезапно.
Нам предстояло вылететь на рассвете 16-го. Накануне вечером, в 7 часов,
я отправился попрощаться со Сталиным. Состоялась полезная и важная беседа. В
частности, я спросил, сможет ли он удержать кавказские горные проходы и
помешать немцам достигнуть Каспийского моря, захватить нефтепромыслы в
районе Баку, воспользоваться связанными с этим преимуществами и затем
рвануться на юг через Турцию или Персию. Он разостлал на столе карту и
сказал со спокойной уверенностью: "Мы остановим их. Они не перейдут через
горы". Он добавил: "Ходят слухи, что турки нападут на нас в Туркестане
1. Если это верно, то я смогу расправиться и с ними". Я сказал,
что нет такой опасности. Турки намерены держаться в стороне и, конечно, не
захотят ссориться с Англией.
1 Так в оригинале. -- Прим. ред.
Наша беседа, длившаяся час, подходила к концу, и я поднялся и начал
прощаться. Сталин вдруг, казалось, пришел в замешательство и сказал особенно
сердечным тоном, каким он еще не говорил со мной: "Вы уезжаете на рассвете.
Почему бы нам не отправиться ко мне домой и не выпить немного?" Я сказал,
что в принципе я всегда за такую политику. Он повел меня через
многочисленные коридоры и комнаты до тех пор, пока мы не вышли на безлюдную
мостовую внутри Кремля и через несколько сот шагов пришли в квартиру, в
которой он жил. Он показал мне свои личные комнаты, которые были среднего
размера и обставлены просто и достойно. Их было четыре -- столовая, кабинет,
спальня и большая ванная. Вскоре появилась сначала очень старая экономка, а
затем красивая рыжеволосая девушка, которая покорно поцеловала своего отца.
Он взглянул на меня с усмешкой в глазах, и мне показалось, что он хотел
сказать: "Видите, мы, большевики, тоже живем семейной жизнью". Дочь Сталина
начала накрывать на стол, и вскоре экономка появилась с несколькими блюдами.
Тем временем Сталин раскупоривал разные бутылки, которые вскоре составили
внушительную батарею. Затем он сказал: "Не позвать ли нам Молотова? Он
беспокоится о коммюнике. Мы могли бы договориться о нем здесь. У Молотова
есть одно особенное качество -- он может пить". Тогда я понял, что предстоит
обед. Я собирался обедать на государственной даче номер 7, где меня ждал
польский командующий генерал Андерс, но я попросил моего нового и
превосходного переводчика майора Бирса позвонить и передать, что я вернусь
после полуночи. Вскоре прибыл Молотов. Мы сели за стол, и с двумя
переводчиками нас было пятеро. Майор Бирс жил в Москве 20 лет и отлично
понимал Сталина, с которым он в течение некоторого времени вел довольно
живой разговор, в котором я не мог принять участия.
Мы просидели за этим столом с 8 часов 30 минут утра до 2 часов 30 минут
пополудни, что вместе с моей предыдущей беседой составило в целом более семи
часов. Обед был, очевидно, импровизированным и неожиданным, но постепенно
приносили все больше и больше еды. Мы отведывали всего понемногу, по
русскому обычаю, пробуя многочисленные и разнообразные блюда, и потягивали
различные превосходные вина. Молотов принял свой самый приветливый вид, а
Сталин, чтобы еще больше улучшить атмосферу, немилосердно подшучивал над
ним.
Вскоре мы заговорили о конвоях судов, направляемых в Россию. В этой
связи он сделал грубое замечание о почти полном уничтожении арктического
конвоя в июне. В свое время я уже рассказал об этом инциденте. В то время
мне не были известны многие подробности, которые я знаю сейчас.
"Г-н Сталин спрашивает, -- сказал Павлов несколько нерешительно, --
разве у английского флота нет чувства гордости?" Я ответил: "Вы должны
верить мне, что то, что было сделано, было правильно. Я действительно знаю
много о флоте и морской войне". "Это означает, -- вмешался Сталин, -- что я
ничего не знаю". "Россия сухопутный зверь, -- сказал я, -- а англичане
морские звери". Он замолчал и вновь обрел свое благодушное настроение. Я
перевел разговор на Молотова: "Известно ли маршалу, что его министр
иностранных дел во время своей недавней поездки в Вашингтон заявил, что он
решил посетить Нью-Йорк исключительно по своей инициативе и что его задержка
на обратном пути объяснялась не какими-нибудь неполадками с самолетом, а
была преднамеренной".
Хотя на русском обеде в шутку можно сказать почти все, что угодно,
Молотов отнесся к этому довольно серьезно. Но лицо Сталина просияло
весельем, когда он сказал: "Он отправился не в Нью-Йорк. Он отправился в
Чикаго, где живут другие гангстеры".
Когда отношения были, таким образом, полностью восстановлены, беседа
продолжалась. Я заговорил о высадке англичан в Норвегии при поддержке
русских и объяснил, что если бы нам удалось захватить Нордкап зимой и
уничтожить там немцев, это открыло бы путь для наших конвоев. Этот план, как
можно заключить из предыдущего, всегда был одним из моих излюбленных планов.
Казалось, Сталину он понравился, и, обсудив средства его осуществления, мы
договорились, что нам следует выполнить его по мере возможности.
* * *
Было уже за полночь, а Кадоган все не появлялся с проектом коммюнике.
"Скажите мне, -- спросил я, -- на вас лично также тяжело сказываются
тяготы этой войны, как проведение политики коллективизации?"
Эта тема сейчас же оживила маршала.
"Ну нет, -- сказал он, -- политика коллективизации была страшной
борьбой".
"Я так и думал, что вы считаете ее тяжелой, -- сказал я, -- ведь вы
имели дело не с несколькими десятками тысяч аристократов или крупных
помещиков, а с миллионами маленьких людей".
"С десятью миллионами, -- сказал он, подняв руки. -- Это было что-то
страшное, это длилось четыре года, но для того, чтобы избавиться от
периодических голодовок, России было абсолютно необходимо пахать землю
тракторами. Мы должны механизировать наше сельское хозяйство. Когда мы
давали трактора крестьянам, то они приходили в негодность через несколько
месяцев. Только колхозы, имеющие мастерские, могут обращаться с тракторами.
Мы всеми силами старались объяснить это крестьянам. Но с ними было
бесполезно спорить. После того, как вы изложите все крестьянину, он говорит
вам, что он должен пойти домой и посоветоваться с женой, посоветоваться со
своим подпаском".
Это последнее выражение было новым для меня в этой связи.
"Обсудив с ними это дело, он всегда отвечает, что не хочет колхоза и
лучше обойдется без тракторов".
"Это были люди, которых вы называли кулаками?"
"Да, -- ответил он, не повторив этого слова. После паузы он заметил: --
Все это было очень скверно и трудно, но необходимо".
"Что же произошло?" -- спросил я.
"Многие из них согласились пойти с нами, -- ответил он. -- Некоторым из
них дали землю для индивидуальной обработки в Томской области, или в
Иркутской, или еще дальше на север, но основная их часть была весьма
непопулярна, и они были уничтожены своими батраками".
Наступила довольно длительная пауза. Затем Сталин продолжал: "Мы не
только в огромной степени увеличили снабжение продовольствием, но и
неизмеримо улучшили качество зерна. Раньше выращивались всевозможные сорта
зерна. Сейчас во всей нашей стране никому не разрешается сеять какие бы то
ни было другие сорта, помимо стандартного советского зерна. В противном
случае с ними обходятся сурово. Это означает еще большее увеличение
снабжения продовольствием".
Я воспроизвожу эти воспоминания по мере того, как они приходят мне на
память, и помню, какое сильное впечатление на меня в то время произвело
сообщение о том, что миллионы мужчин и женщин уничтожаются или навсегда
переселяются. Несомненно, родится поколение, которому будут неведомы их
страдания, но оно, конечно, будет иметь больше еды и будет благословлять имя
Сталина. Я не повторил афоризм Берка: "Если я не могу провести реформ без
несправедливости, то не надо мне реформ". В условиях, когда вокруг нас
свирепствовала мировая война, казалось бесполезным морализировать вслух.
К часу ночи прибыл Кадоган с проектом коммюнике, и мы занялись его
окончательным редактированием. На стол подали молочного поросенка довольно
крупных размеров. До сих пор Сталин только пробовал отдельные блюда, но
время близилось уже к 3 часам ночи, и это был его обычный обеденный час. Он
предложил Кадогану вместе с ним атаковать жертву, а когда мой друг
отказался, хозяин обрушился на жертву в одиночку. Закончив, он поспешно
вышел в соседнюю комнату, чтобы выслушать доклады со всех участков фронта,
которые начинали поступать к нему после 2 часов утра. Он возвратился минут
через 20, и к тому времени мы согласовали коммюнике. Наконец в 2 часа 30
минут утра я сказал, что должен ехать. Мне нужно было полчаса добираться до
дачи и столько же ехать до аэродрома. Голова моя раскалывалась от боли, что
было для меня весьма необычным. А мне еще нужно было повидаться с генералом
Андерсом. Я просил Молотова не провожать меня на рассвете, так как он явно
был очень утомлен. Он посмотрел на меня укоризненно, как бы говоря: "Вы
действительно думаете, что я не провожу вас?"
Ниже я приведу опубликованный текст коммюнике:
"Англо-советское коммюнике о переговорах Премьер-Министра
Великобритании г-на У. Черчилля с Председателем Совнаркома СССР И. В.
Сталиным.
В Москве происходили переговоры между Председателем Совета Народных
Комиссаров СССР И. В. Сталиным и Премьер-Министром Великобритании г-ном У.
Черчиллем, в которых участвовал господин Гарриман как представитель
президента США. В беседах приняли участие Народный Комиссар Иностранных Дел
В. М. Молотов, маршал К. Е. Ворошилов -- с советской стороны, британский
Посол сэр А. Кларк Керр, Начальник Имперского Генерального штаба сэр А. Брук
и другие ответственные представители британских вооруженных сил, постоянный
заместитель Министра Иностранных Дел сэр Александр Кадоган -- с английской
стороны.
Был принят ряд решений, охватывающих область войны против гитлеровской
Германии и ее сообщников в Европе. Эту справедливую освободительную войну
оба правительства исполнены решимости вести со всей силой и энергией до
полного уничтожения гитлеризма и всякой подобной тирании.
Беседы, происходившие в атмосфере сердечности и полной откровенности,
дали возможность еще раз констатировать наличие тесного содружества и
взаимопонимания между Советским Союзом, Великобританией и США в полном
соответствии с существующими между ними союзными отношениями".
* * *
Мы вылетели в 5 часов 30 минут утра.
Из Тегерана я направил Сталину следующую телеграмму:
Премьер-министр -- премьеру Сталину 16 августа 1942 года
"По прибытии в Тегеран после быстрого и спокойного перелета я пользуюсь
случаем поблагодарить Вас за Ваше товарищеское отношение и гостеприимство. Я
очень доволен тем, что побывал в Москве: во-первых, потому, что моим долгом
было высказаться, и, во-вторых, потому, что я уверен в том, что наша встреча
принесет пользу нашему делу. Пожалуйста, передайте привет г-ну Молотову".
Я также направил, как обычно, отчет военному кабинету и президенту
Рузвельту.
16 августа 1942 года
"Я отправился попрощаться с г-ном Сталиным вчера в 7 часов вечера, и мы
имели приятную беседу, в ходе которой он дал мне полный отчет о положении
русских, которое казалось весьма отрадным... В целом, -- закончил я, -- я
определенно удовлетворен своей поездкой в Москву. Я убежден в том, что
разочаровывающие сведения, которые я привез с собой, мог передать только я
лично, не вызвав действительно серьезного расхождения. Эта поездка была моим
долгом. Теперь им известно самое худшее, и, выразив свой протест, они теперь
настроены совершенно дружелюбно, и это несмотря на то, что сейчас они
переживают самое тревожное и тяжелое время. Кроме того, г-н Сталин абсолютно
убежден в больших преимуществах операции "Торч", и я надеюсь, что "Торч"
продвигается вперед с нечеловеческой энергией по обе стороны океана".
Глава шестая
ВОЗВРАЩЕНИЕ В КАИР
За время моего пребывания в Москве несколько дел большого значения, в
которых я был глубоко заинтересован, получило свое предельное развитие.
Разочарование по поводу июньских конвоев на Мальту показало, что только
быстрая и обширная помощь может спасти эту крепость. Прекращение отправки
конвоев в Северную Россию после катастрофы в июле дало возможность
военно-морскому министерству воспользоваться полностью флотом метрополии.
Адмирал Сифрет на "Нельсоне" вместе с "Роднеем", 3 большими авианосцами, 7
крейсерами и 32 эсминцами вошел в Средиземное море 9 августа для проведения
операции "Педистл". К этому флоту добавили "Фьюриес", самолеты с которого
должны были перелететь на Мальту. Противник тем временем увеличил свои
воздушные силы на Сардинии и Сицилии.
11 августа флот адмирала Сифрета, сопровождавший 14 быстроходных
торговых судов, груженных материалами, был близ Алжира. Авианосец "Игл" был
потоплен германской подводной лодкой, но "спитфайры" с "Фьюриеса" успешно
перелетели на Мальту. На следующий день начались ожидавшиеся нами воздушные
налеты. Одно торговое судно и один эсминец были потоплены, а авианосец
"Индомитебл" поврежден. 39 самолетов противника и итальянская подводная
лодка были уничтожены. Подойдя в тот вечер к проливам в районе Сицилии,
адмирал Сифрет вместе с линкорами вернулся обратно согласно плану,
предоставив контр-адмиралу Бэрроу продолжать сопровождение конвоев.
Следующей ночью атаки германских подводных лодок и торпедных катеров
усилились, и к утру мы потеряли 7 торговых судов и крейсера "Манчестер" и
"Каир". Два других крейсера и три торговых судна, в том числе американский
танкер "Огайо" с очень важным грузом, были повреждены.
Но моряки, оставшиеся в живых, неустрашимо продолжали путь к Мальте. На
рассвете 13-го возобновились воздушные налеты. Были попадания в "Огайо" и в
еще одно грузовое судно, и они остановились. Теперь остатки конвоя
находились уже в радиусе действия обороны Мальты, и в тот же вечер три судна
-- "Порт Чалмерс", "Мельбурн Стар" и "Рочестер Касл" -- наконец вошли в
Гранд-Харбор. Теперь предпринимались отчаянные усилия для того, чтобы
доставить в гавань три поврежденных судна. На следующий день в порт
благополучно прибыл "Брисбен Стар", а 15-го, подвергаясь непрерывным
воздушным налетам, в порт наконец был триумфально доставлен на буксире все
более терявший управление "Огайо". Так в конце концов 5 доблестных торговых
судов из 14 доставили свой драгоценный груз. Потеря 350 офицеров и матросов
и такого большого количества лучших судов торгового флота и эскортных
кораблей военно-морского флота была весьма прискорбной. Но награда
оправдывала ту высокую цену, какой она досталась. Возвращенная к жизни и
пополнившая свои запасы вооружения и продовольствия, Мальта ожила.
Английские подводные лодки возвратились на остров, и вместе с ударными
группами английских военно-воздушных сил они вновь заняли господствующее
положение в центральной части Средиземного моря.
* * *
17-го я получил известие о высадке в Дьепе, планы которой начали
разрабатываться в апреле после блестящего и дерзкого рейда на Сен-Назер. 13
мая примерный план (операция "Раттер") был одобрен комитетом начальников
штабов в качестве основы для подробной разработки командующими вооруженных
сил. Три рода вооруженных сил должны были использовать более 10 тысяч
человек.
Это была, безусловно, самая значительная операция такого рода, которую
мы до сих пор пытались предпринять против побережья оккупированной Франции.
Судя по имевшимся сведениям разведки, Дьеп находился в руках
второразрядных германских войск, численностью до одного батальона,
насчитывавших вместе со вспомогательными частями в целом не более 1400
человек. Атака первоначально намечалась на 4 июля, и войска погрузились на
суда в портах на острове Уайт. Погода была неблагоприятной, и операцию
пришлось отложить до 8 июля. Четыре германских самолета совершили налет на
скопление судов. Погода не улучшалась, и войскам пришлось высадиться. Теперь
было решено отменить всю операцию. Генерал Монтгомери, который в качестве
главнокомандующего Юго-Восточным военным округом до сих пор осуществлял
общее руководство реализацией этого плана, решительно настаивал на том, что
снова эту операцию вообще не следует предпринимать, поскольку все офицеры и
солдаты накануне были проинструктированы и сейчас рассеялись по берегу.
Однако я считал крайне важным, чтобы этим летом была предпринята
какая-либо операция крупного масштаба, и военные круги, казалось, сходились
на том, что до тех пор, пока не будет предпринята операция таких масштабов,
ни один ответственный генерал не возьмет на себя задачу планирования
главного вторжения.
Из беседы с адмиралом Маунтбэттеном стало ясно, что у нас нет времени
для подготовки новой широкой операции текущим летом, но что Дьепскую
операцию (получившую новое кодовое наименование "Джубили") можно провести
еще в течение месяца при условии, если будут приняты исключительные меры для
обеспечения секретности.
Поэтому не делалось никаких записей, но после того, как канадские
власти и начальники штабов дали свое согласие, я лично пересмотрел все планы
вместе с начальником имперского генерального штаба, адмиралом Маунтбэттеном
и командующим военно-морскими силами Хьюз-Холлеттом. Было ясно, что не
предполагалось значительных изменений в операции "Джубили" по сравнению с
операцией "Раттер", если не считать замены авиадесантных войск отрядами
"коммандос", задачей которых было заставить замолчать фланговые береговые
батареи. Это теперь стало возможно, поскольку у нас появилось еще два
десантных транспорта, которые могли доставить отряды "коммандос", и угроза
того, что условия погоды могут еще раз вынудить отложить операцию,
значительно уменьшилась в связи с отказом от использования авиадесантных
войск. Несмотря на то что десантное судно, на котором находился один из
отрядов "коммандос", неожиданно натолкнулось на германский береговой
патруль, одна из батарей была полностью уничтожена, а другой помешали
серьезно воспрепятствовать проведению операции, и поэтому это изменение
никак не отразилось на исходе операции.
Сведения, полученные нами после войны на основании ознакомления с
германскими документами, говорят о том, что немцы не были в достаточной мере
осведомлены о готовящейся операции в Дьепе, несмотря на просачивание
информации о ней. Однако общее предположение об угрозе сектору Дьепа привело
к усилению оборонных мероприятий по всему фронту. Были приняты особые меры
предосторожности в период между 10 и 19 августа, когда луна и прилив
благоприятствовали высадке. Дивизия, на которую была возложена оборона
сектора Дьепа, в течение июля--августа получила подкрепление, достигла
полной численности и находилась в состоянии обычной боевой готовности к
началу операции. Канадская армия в Англии уже давно рвалась в бой, и
основная часть десантных войск состояла из канадцев. Об этой операции живо
рассказывает официальный историк канадской армии 1, она подробно
описывалась в других официальных изданиях, поэтому здесь нет необходимости
повторяться. Хотя все войска и в том числе английские отряды "коммандос" и
коман