к документам, чтобы с их помощью проследить ход событий.
211
Передо мной сводки о происходившем на Театре со второй половины
сентября. К одной из них приколоты листки с краткими характеристиками,
вернее, биографическими справками, составленными после гибели в Карском море
тральщика ТЩ-120.
Читаю:
"Л ы с о в Дмитрий Алексеевич -- капитан-лейтенант, командир корабля.
Родился 16 августа 1918 года в семье рабочего, в настоящее время экспедитора
пристани Горький Волжского пароходства. С 1925 года Лысов учился, в 1935
году закончил полную среднюю школу в Горьком. Комсомолец с 1933 года. В 1936
году поступил в военно-морское училище, выпущен оттуда в 1940 году, проходил
службу на Северном флоте: командовал катером -- малым охотником, затем
большим охотником. В 1943 году принят в ряды ВКП(б), спустя год назначен
командиром тральщика. Неоднократно проявлял отвагу и мужество в борьбе с
немецко-фашистскими пиратами на морских коммуникациях. За образцовое
выполнение боевых заданий награжден орденом Красного Знамени и орденом
Отечественной войны I степени...
Демченко Федор Афанасьевич -- старший лейтенант, помощник командира
корабля. Родился в июне 1918 года в селе Закривцах, Паричанского района,
Днепропетровской области, в семье крестьянина. Отец умер в 1921 году, мать
работает в колхозе. В 1933 году после окончания школы-семилетки Демченко,
вступив в комсомол, работал культоргом в колхозе имени Сталина, в 1935--1937
годах учился на рабфаке. Закончив рабфак, продолжал учебу в Днепропетровском
университете. В 1939 году добровольцем поступил в военно-морское училище, в
1942 году принят в члены ВКПб). При выпуске из училища направлен на Северный
флот, где служил в должности помощника командира тральщика...
Сосницкий Николай Афанасьевич -- инженер-капитан-лейтенант, командир
электромеханической боевой части корабля. Родился в 1912 году в селе
Пяткивка, Бершадского района, Винницкой области. Отец крестьянин бедняк,
погиб в первую мировую войну, оставив жену и пятерых детей. Детство и юность
Сосницкого были тяжелыми. В 1929 году он окончил семилетку и работал в этой
же школе учителем в младших классах, затем работал на строительстве в
Одессе, без отрыва от производства
212
учился. В 1932 году добровольно вступил в Красную Армию, за время
службы вырос от красноармейца до командира -- инженера Военно-Морского
Флота. Большую часть времени своей военно-морской службы провел на
Тихоокеанском флоте, а в 1944 году переведен на Северный флот...
Наконечный Константин Климентьевич -- лейтенант, командир
артиллерийской боевой части корабля. Родился в 1919 году в селе Новоселовка,
Лиманского района, Сталинской области. Отец был учителем, впоследствии
партийным работником -- вторым секретарем горкома партии в Бориславе,
Дрогобычской области. В 1937 году, после окончания средней школы в селе
Славянске, К. К. Наконечный поступил в военно-морское училище, которое
закончил в 1941 году. Был направлен на Тихоокеанский флот, а в 1944 году
переведен на Северный флот"...
Четыре справки, четыре человеческие жизни с одной судьбой: все четверо
погребены вместе с кораблем на дне Карского моря; все четверо исполнили до
конца свой воинский долг моряков -- советских патриотов.
Вот что предшествовало гибели их...
Вторая половина сентября. Северный флот ведет будничную боевую жизнь:
готовится к совместному с 14-й армией наступлению на приморском участке
Карельского фронта--от реки Западной Лицы и хребта Муста-Тун-тури до Петсамо
(Печенги) и дальше до Киркенеса, Варде и Вадсе; занимается проводкой союзных
конвоев, местных конвоев на коммуникациях Белого и Баренцева морей,
арктических конвоев между Юшаром и Диксоном, между другими пунктами Карского
моря и портами моря Лаптевых; действует торпедными катерами, подводными
лодками и авиацией на морских сообщениях противника вдоль норвежского
побережья -- от Нордкапа до Киркенеса; осуществляет своими кораблями
(минными заградителями и тральщиками) доставку грузов и зимовщиков на
полярные станции бухты Тихой (Земля Франца Иосифа) и мыса Желания (северная
оконечность Новой Земли); высаживает группы разведчиков на полуостров
Варангер в тылу противника и т. д. и т. п.
Особенно интенсивное движение на арктических коммуникациях: наступил
завершающий период навигации и
213
начались снабженческие рейсы к полярным станциям с продовольствием,
топливом и прочим, необходимым на зиму. Кроме того, продолжается движение по
основной магистрали Северного морского пути, главным образом с востока на
запад: транспортные суда возвращаются в Архангельск с грузами, полученными в
портах арктического побережья.
В числе кораблей, сопровождавших один из таких караванов, был тральщик
ТЩ-120 под командованием капитан-лейтенанта Лысова. Конвой состоял из
четырех транспортов и семи кораблей охранения, которые направлялись из моря
Лаптевых через пролив Вилькицкого к Диксону. 23 сентября, в 1 час 13 минут,
командир шедшего в охранении сторожевого корабля старший лейтенант Махоньков
доложил по радио, что обнаружил вражескую подводную лодку. Тотчас командир
конвоя приказал тральщику Лысова атаковать ее. Тральщик вышел из ордера и
направился к месту, указанному сторожевым кораблем, однако предупредить
нападение не успел. Вражеская подводная лодка уже атаковала сторожевой
корабль -- бывший рыболовный траулер, вооруженный по мобилизации на время
войны, и тот через две минуты затонул. В месте его гибели удалось поднять из
воды лишь одного матроса, который умер на палубе тральщика.
Все это произошло в тумане, к северу от острова Крав-кова.
В 3 часа 40 минут командир конвоя передал приказание Лысову: "Остаться
в районе обнаружения подводной лодки противника и продолжать поиск ее".
Остальные эскортные корабли и транспортные суда пошли дальше в тумане к
острову и порту Диксону. В пути корабли охранения дважды обнаруживали
подводную лодку противника в позиционном положении. Один из тральщиков
атаковал ее, но безуспешно: она скрылась в снежном заряде. В дальнейшем над
конвоем появился наш самолет, затем подошли миноносцы "Достойный" и
"Жесткий". На следующее утро, в 6 часов 30 минут, караван и сопровождавшие
его корабли прибыли на рейд порта Диксона. При подходе к рейду командир
конвоя приказал одному из эскортных кораблей идти в район, где был оставлен
для поиска тральщик Лысова, сменить его и продолжать поиск. В то же время
капитан-лейтенанту Лысову было дано по радио распоряжение идти к Дик-
214
сону. Прием радиограммы был подтвержден Лысовым; тем не менее эскортный
корабль, отправленный на смену тральщику, не встретил его в пути и не
обнаружил в районе поиска вражеской подводной лодки, после чего возвратился
к Диксону.
Что же произошло с тральщиком Лысова?.. Выяснилось это лишь через
несколько суток (1 и 5 октября), когда с двух островков Карского моря были
сняты высадившиеся там после трехсуточного плавания и дрейфа на понтоне и
катере люди экипажа тральщика.
Получив приказание командира конвоя продолжать поиск вражеской
подводной лодки, капитан-лейтенант Лы-сов в течение трех часов производил
этот поиск с помощью гидроакустической аппаратуры.
24 сентября, в 6 часов, погода резко ухудшилась: туман чередовался со
снежными зарядами, усилилось волнение моря. В 6 часов 15 минут акустик
доложил командиру корабля о неисправности гидроакустической аппаратуры и о
невозможности до прихода в базу устранить повреждение. Капитан-лейтенант
Лысов сообщил об этом командиру конвоя и в 6 часов 35 минут получил ответ:
"Следовать в базу". Через десять минут, исполняя приказание, тральщик лег
курсом на Диксон и пошел (с целью противолодочной защиты) переменными
курсами -- зигзагом. Не был изменен этот режим и в 7 часов 10 минут, когда
акустик доложил командиру, что удалось своими силами устранить повреждение
гидроакустической аппаратуры. Капитан-лейтенант Лысов приказал включить
аппаратуру и продолжать в пути поиск вражеской подводной лодки.
Так прошло еще три часа. Погода не улучшалась.
В 10 часов 5 минут акустик доложил, что слышит шум винтов подводной
лодки впереди по курсу корабля. Капитан-лейтенант Лысов немедленно повел
тральщик полным ходом в направлении, которое было указано акустиком,
атаковал подводную лодку глубинными бомбами и сообщил об этом в базу.
Судя по дальнейшему, вражеская подводная лодка успела уйти в сторону до
выхода тральщика в атаку и через десять минут, в свою очередь, атаковала
его.
Ни следа торпеды, ни перископа подводной лодки с тральщика не видели.
Однако в десять часов пятнадцать минут тральщик был атакован. Взрыв торпеды
про-
215
изошел в кормовой части. Силой взрыва руль и винты корабля были
вывернуты кверху, наружу. Корпус деформировало до самого форштевня.
Радиоприемники, радиопередатчики, радиопеленгаторы, эхолоты и другие приборы
вышли из строя, вспомогательные механизмы перестали работать. Свет на
корабле погас.
Тральщик потерял ход и накренился на левый борт (до шести -- семи
градусов).
Действия командира и экипажа корабля в эти критические минуты были
четкими и слаженными. Капитан-лейтенант Лысов прежде всего принял меры,
необходимые для того, чтобы обеспечить тральщику остойчивость. После выкачки
части топлива за борт корабль принял нормальное положение. Затем Лысов
приказал стрелять осветительными снарядами и сигнальными ракетами. Выяснив,
что переносные рации исправны, он вызвал комсомольца Порохина, продиктовал
ему донесение в адрес Диксона о том, что корабль поврежден торпедой,
координаты места, где был атакован, и просьбу о помощи. Одновременно
капитан-лейтенант Лысов приказал радистам, на случай, если не удастся
наладить связь с берегом, попытаться установить связь с другими кораблями.
Меры, принятые командиром и личным составом для спасения тральщика,
позволили сохранить поврежденный корабль на плаву; однако он, не имея хода,
оставался неподвижной мишенью для повторных атак вражеской подводной лодки.
Поэтому капитан-лейтенант Лысов принял решение оставить на борту лишь
необходимое для защиты корабля количество людей. Организация посадки на
катер и понтон, спущенные на воду, всех, кому надлежало покинуть тральщик, в
первую очередь раненых, и дальнейшее руководство спасением экипажа были
поручены штурману Дементьеву.
На катер сошли 26 человек, на понтон -- 20 человек. И катер и понтон
были снабжены двумя из трех уцелевших переносных раций. С корабля были также
сняты все секретные документы. Перед отходом понтона капитан-лейтенант Лысов
передал туда свою шинель, сказав: "Дарю на память, возьмите, пригодится", --
а штурману Дементьеву вручил для передачи по назначению свой партийный
билет, письма и ордена.
Истекло сорок минут с момента, когда тральщик был атакован. За это
время были приняты меры к спасению ко-
216
рабля, к сохранению его на плаву, переданы донесения по радио (к
сожалению, не принятые ни базой, ни кораблями, так как переносная рация на
ТЩ-120, скорее всего, также имела повреждения, не замеченные при передаче
радиограмм), спущены спасательные средства, произведена посадка людей, сняты
с корабля необходимые документы.
Как только все, кому было назначено, разместились на понтоне и катере,
капитан-лейтенант Лысов попрощался с ними, повторил штурману Дементьеву
курс, которым следовало идти к берегу, и приказал уходить от борта корабля.
Приказ был выполнен.
На тральщике осталось на боевых постах 34 человека: командир ТЩ-120
капитан-лейтенант Лысов, помощник командира Демченко, инженер-механик
Сосницкий, артиллерист Наконечный и артиллерийские расчеты двух орудий.
Спустя десять минут после отплытия, в 11 часов 5 минут, люди на понтоне
и катере заметили перископ на расстоянии шести кабельтовых от правого борта
корабля. На тральщике также увидели перископ, но огня не открывали, вероятно
ожидая всплытия вражеской подводной лодки. Перископ исчез и через несколько
минут появился вторично, теперь на расстоянии трех --% четырех кабельтовых
от правого борта тральщика. Вскоре над морем показалась рубка всплывавшей
подводной лодки. По всей вероятности, фашисты либо предполагали, что корабль
покинут экипажем, и собирались добить его орудийным огнем, либо намеревались
снять с него людей и документы.
Выполняя приказание капитан-лейтенанта Лысова (с понтона и катера были
видны жесты, которыми командир, должно быть, подтверждал слова приказания),
оба артиллерийских расчета открыли орудийный огонь по всплывавшей подводной
лодке. Один из первых снарядов попал в переднюю часть рубки, после чего
вражеская подводная лодка исчезла.
Прошло более часа. Понтон и катер продвигались на веслах, очень
медленно, стараясь держаться в пределах видимости корабля.
В 12 часов 30 минут, когда оба спасательных судна находились еще на
таком расстоянии от тральщика, что
217
сигнальщики могли хорошо видеть происходившее в районе его, послышался
сильный взрыв, и над средней частью корабля взлетели обломки.
Тральщик был снова атакован. Торпеда попала в среднюю часть корабля.
Огромный столб дыма встал над местом взрыва. Когда же дым развеяло ветром,
на поверхности моря оставалась на плаву только носовая часть тральщика,
людей не было видно. Затем неподалеку от нее всплыла вражеская подводная
лодка. Она прошла полным ходом в надводном положении мимо носовой части
тонувшего тральщика и скрылась в направлении, противоположном курсу понтона
и катера, не заметив их.
Пока понтон и катер шли к месту, где тонул корабль, носовая часть
погрузилась, продержавшись после взрыва на плаву десять -- пятнадцать минут.
В месте гибели тральщика никого из оставшихся на борту людей не оказалось.
Все тридцать четыре человека погибли на боевых постах вместе с кораблем.
Так обстояло с капитан-лейтенантом Лысовым, с его помощником Демченко,
механиком Сосницким и артиллеристом Наконечным, с тридцатью матросами и
старшинами -- с теми, кто выполнил свой долг до конца, исполняя приказ
командира и стремясь уничтожить вражескую подводную лодку.
Тяжелые испытания ожидали и тех, кто находился на понтоне и катере. Они
оказались посреди пустынного моря, не зная, попала ли по назначению
радиограмма, отправленная с корабля после взрыва первой торпеды. В
дальнейшем выяснилось, что донесение, посланное капитан-лейтенантом Лысовым,
никем не было принято. Вот почему в течение пяти суток после гибели
тральщика строились всякие предположения о его судьбе. Вдобавок пять суток
над морем держался густой туман, мешавший осмотреть район с помощью
самолета.
Все это усложнило положение людей на понтоне и катере. Штормовая зыбь
разметала суда, туман помешал им вновь соединиться, чтобы держаться вместе.
Катер под парусами (командовал им штурман В. А. Дементьев), несмотря на
шторм и неисправность мотора, залитого волнами, довольно быстро продвигался
в южном направлении и в ночь на 25 сентября достиг острова Подкова, на
котором жили в зимовочном домике восемь зверобоев-
218
поморов. Перед высадкой лейтенант Дементьев распорядился спустить
паруса, и к берегу катер подошел под веслами; тем не менее из-за сильного
наката, мешавшего высадке, один из краснофлотцев сорвался в воду и погиб при
ударе волной о скалу
В более тяжелом положении очутились 20 человек, размещенные на понтоне.
Два весла -- вот все, чем располагали они. Несколько раз перегруженный
понтон заливало волнами. В таких условиях еще раз проявились мужество,
находчивость, смекалка наших людей. Командование на понтоне было поручено
старшине 1-й статьи А. К- Дороненко. Этот инициативный и энергичный человек
не только подбадривал товарищей, вместе с которыми оказался в беде, он сумел
найти правильный и единственный выход из положения. Из двух весел была
сооружена мачта, а из шинелей связан парус, что позволило ускорить ход
понтона в нужном направлении. И все-таки прошло более двух суток, прежде чем
понтон 27 сентября подошел к группе совершенно пустынных островов
Скотт-Гансен. Люди высадились с понтона на берег благополучно, ни один
человек не погиб и не пострадал.
Этим, однако, не закончилась эпопея. Дороненко и его товарищи правильно
рассудили, что оставаться в необитаемом месте и уповать на то, что их
найдут, рискованно, да еще в столь позднее время года. Поэтому группа
наиболее выносливых и физически крепких-- 12 человек -- вышла в дальнейший
путь, к материковому побережью, и 1 октября достигла мыса, на котором была
расположена батарея. Как только с батареи сообщили по радио о прибытии людей
из экипажа ТЩ-120, с Диксона был послан за ними тральщик. Через сутки он
возвратился, доставив спасшихся на понтоне -- тех, кто достиг мыса, и тех,
кто оставался на острове. Всего было доставлено 18 человек: двое, раненные
еще на борту ТЩ-120, умерли.
Едва тральщик возвратился к Диксону, как поступило новое сообщение,
теперь от начальника промысла на мысе Выходном (в Пясинском заливе), о
прибытии туда 11 человек с острова Подкова. Это была первая группа из
спасшихся на катере. Вторая группа -- 14 человек -- осталась на острове.
Немедленно было организовано спасение их. С Диксона были посланы два
тральщика и вскоре отправлен самолет. Попутно тральщики вели поиск подводных
лодок. Поход занял двое суток, и в
219
ночь на 6 октября оба корабля были уже в бухте Диксона, доставив туда с
острова Подкова и мыса Выходного всех моряков ТЩ-120, спасшихся на катере.
Раздумываю над этой историей и досадую, что она пока не для печати,
хотя заслуживает быть широко известной в подробностях. Поведение
капитан-лейтенанта Дмитрия Алексеевича Лысова -- в традициях нашего флота.
Именно так поступает командир корабля -- настоящий моряк и советский
патриот: остается на своем посту, руководит действиями подчиненных в борьбе
за корабль и в бою до последней возможности, до последней минуты жизни. И
главное, Лысов и его товарищи не исключение. Их героическая история -- один
из примеров скромного, самоотверженного выполнения советскими людьми своего
долга перед Родиной. Ведь только в одной этой истории уже есть несколько
ярких фактов героизма и самоотверженности, проявления смекалки и правильной
инициативы.
Для меня, как только поступили сведения с подробностями гибели
сторожевого корабля и тральщика, было ясно, что подводные лодки противника
вышли на коммуникации группой. Отсутствие следа торпеды в обоих случаях, что
отмечено в донесениях, подтверждает достоверность данных о применении
гитлеровцами акустических электроторпед.
Выяснились и подробности гибели гидрографического судна "Норд" в
Карском море. Предполагалось, что гидрографическое судно подорвалось на
мине. В связи с этим были даны указания всем постам и полярным станциям
обследовать побережье, куда могло выбросить волнами предметы с погибшего
судна или куда могли подойти шлюпки с людьми экипажа, если тому удалось
спастись. Обследование побережья ничего не дало, но 27 сентября штаб был
уведомлен начальником морских операций западного сектора Арктики
уполномоченным Главсевморпути А. И. Минеевым о том, что пост на полярной
станции мыса Стерлегова с 21 часа тридцати минут 26 сентября не работает и
на запросы не отвечает. Тогда же Минеев сообщил, что летчику Черевичному
дано указание осмотреть этот район при перелете по маршруту бухта Тикси --
остров Диксон. Получив такие сведения, коман-
220
дир передал приказание всем батареям и постам, расположенным в Карском
море, повысить бдительность. А через трое суток с одной из материковых
полярных станций поступило новое сообщение. Из него явствовало, чго
гидрографическое судно было атаковано подводной лодкой. Команда, за
исключением четырех раненых, бросилась за борт и утонула, не ожидая, пока к
погибавшему судну подойдет, чтобы добить его, всплывшая на поверхность
вражеская подводная лодка. Эти сведения были получены от начальника полярной
станции на мысе Стерлегова Г. В. Бухтиярова, который бежал из фашистского
плена. В плен Бухтияров попал при следующих обстоятельствах. Вдвоем с
сигнальщиком поста Нагаевым он отправился на собачьей упряжке вдоль
побережья, чтобы проверить, не прибило ли волнами какие-либо предметы с
погибшего судна. 25 сентября, оставив Нагаева в соседней бухте, Бухтияров
возвратился на полярную станцию, чтобы пополнить запас продуктов. Пока он
отсутствовал, станция была захвачена фашистским диверсионным десантом,
который высадился там в ночь на 25 сентября с двух подводных лодок. Десант
состоял из двадцати пяти автоматчиков. Среди них были помощник командира
одной из подводных лодок, боцман и переводчик (по специальности инженер,
плававший до войны на судах нашего Северного морского пароходства).
Диверсанты захватили станцию глубокой ночью в тот момент, когда двое из
зимовщиков несли вахту в помещении, а остальные спали. Захват станции был
предпринят противником для того, чтобы собрать сведения о движении наших
судов на арктических коммуникациях. Попутно диверсанты решили ограбить
продовольственный склад полярной станции, чтобы пополнить запас продуктов, а
затем разгромить ее. В этот момент и попал в их руки Бухтияров.
Умело скрыв следы высадки, десант расположился в зимовочном домике и не
показывался наружу, а подводные лодки легли на грунт в соседней бухточке,
чтобы там дождаться сигнала о всплытии. Сигналом должен был послужить взрыв
двух гранат, брошенных в воду.
Подпустив Бухтиярова вплотную к станции, фашисты окружили его,
обезоружили и стали допрашивать. В свою очередь он выяснил у переводчика,
считавшего невозмож-
221
ГЛАВ А ШЕСТНАДЦАТАЯ
ПОТОМСТВУ -- В ПРИМЕР 1944, сентябрь -- декабрь
ным бегство Бухтиярова, многое, что позволило уточнить происшедшее и за
пределами полярной станции: во-первых, обстоятельства гибели
гидрографического судна и тральщика; во-вторых, район действия подводных
лодок противника в Карском море; в-третьих, путь проникновения их в него;
в-четвертых, предполагаемый маршрут возвращения фашистов из Карского моря;
в-пятых, что они силой оружия вынудили радиста Главсевморпути, взятого в
плен на вахте, принимать и передавать метеорологические сводки в положенные
сроки, чтобы тем самым скрыть захват станции (что им и удалось вплоть до
вечера 26 сентября); в-шестых, что на одной из подводных лодок находился
офицер гестапо, который будет допрашивать Бухтиярова; наконец, в-седьмых,
что противник потерял-таки подводную лодку в Карском море.
Допрос ничего не дал фашистским диверсантам. Бух-тияров отказался стать
предателем, предпочитая погибнуть, и при первой возможности бежал в тундру
-- безоружный, не имея продовольствия, зная, что до ближайшей полярной
станции 110 километров пути по арктической пустыне. Только благодаря этому
он и Нагаев уцелели, и только благодаря этому стало известно все, о чем
теперь рассказано в донесении штаба Беломорской флотилии, лежащем передо
мной.
Безусловно, эта история должна быть обнародована, когда закончится
война. Тут есть что передать, как эстафету, следующим поколениям. В ней
---ив поведении личного состава тральщика ТЩ-120 с его командиром во главе,
и в поведении экипажа гидрографического судна "Норд", и в поведении
начальника полярной станции -- залог нашей близкой победы над фашизмом.
мысл этих слов не имеет времени. Вернее, они всегда уместны для того,
чтобы определить ими значение исто- рического деяния, совершенного ради
высокого понятия -- служение Родине. Вот почему они запомнились мне сразу,
как только я впервые, задолго до войны, еще в юности, когда служил на
Черноморском флоте, прочел надпись на памятнике капитан-лейтенанту
Казарскому в Севастополе. То же самое можно сказать сейчас, когда передо
мной лежит медаль с вычеканенными на ней словами: "За оборону Советского
Заполярья". Пройдут века, и эта медаль так же, как памятник Казарскому,
останется вещественным напоминанием, незабвенной памятью героических дел,
которые всегда будут "Потомству -- в пример".
Указ Президиума Верховного Совета СССР об учреждении медали "За оборону
Советского Заполярья" опубликован три недели тому назад, 6 декабря 1944
года. В передовой статье "Правды" под названием "Героическая оборона
Советского Заполярья" говорилось:
"Советский народ с большим удовлетворением прочтет сегодня Указ
Президиума Верховного Совета СССР об учреждении медали "За оборону
Советского Заполярья". Это--седьмая медаль в созвездии знаков отличия,
учрежденных за выдающиеся подвиги и стойкость, проявленные в обороне...
Героическая оборона Заполярья войдет в историю нашего народа как одна из
самых ярких, самых запоминающихся страниц. Здесь враг был остановлен осенью
1941 года. Здесь находится участок, где врагу в течение всей войны не
удалось перешагнуть линию нашей государственной границы... Борьба за охрану
наших северных коммуникаций в течение трех с лишним лет
223
войны является славным подвигом моряков Северного флота..."
С удовольствием переношу в свой дневник эти строки статьи. Конечно же,
будет особенно приятно читать их вновь спустя много лет, когда уйдет в
историю наше время. Ибо все равно и тогда, как теперь, эти строки вместе с
медалью "За оборону Советского Заполярья" будут напоминать поколениям,
идущим нам на смену, о том, что останется навсегда "Потомству -- в пример".
И не только о стойкости в обороне на суше, не только о безупречной защите
коммуникаций североморцами, но и о том, что непосредственно предшествовало
учреждению медали "За оборону Советского Заполярья". А предшествовал ему наш
совместный -- войск Карельского фронта и всех сил Северного флота -- бросок
вперед через те самые препятствия, которые оказались непреодолимыми для
противника на протяжении трех с лишним лет. Опять-таки приведу оценку,
сделанную "Правдой".
Говоря об этом отнюдь не внезапном, но долгожданном и тщательно
подготовленном броске вперед, "Правда" оценила последовавший за ним разгром
немецко-фашистских захватчиков на Крайнем Севере как "результат глубокого
замысла советского командования, высокого искусства наших офицеров и
беззаветной отваги рядовых воинов. Сочетая боевую мощь нашей техники с
отлично проведенным маневром, они постоянно ставили врага под угрозу
окружения, зажима в тиски, удара в тыл. Здесь, в тундре, при полном
отсутствии дорог, целые корпуса совершали марши, которым мало равных в
истории. Шесть дней наши бойцы стремительно двигались через тундру. Ни
болота, ни реки, ни дождь и снег не могли задержать их марша. Как снег на
голову, обрушивались они на врага с тыла и вынуждали его поспешно отходить,
бросая технику и вооружение. Много гитлеровцев осталось навсегда лежать в
земле, на которую они пришли как наглые завоеватели три года тому назад.
Поход через тундру -- это сам по себе героический подвиг, который под силу
только советскому воину, беспредельно преданному своему воинскому долгу,
своей Родине".
Добавлю, что оценка общих действий войск Карельского фронта и
разнородных сил Северного флота полностью соответствует трем приказам
Верховного Главнокомандующего, подытожившим результаты так называе-
224
мого десятого удара, одного из самых сокрушительных ударов, нанесенных
по врагу в ходе войны. Удара, к нанесению которого мы, Северный флот, стали
готовиться еще весной, не прекращая в то же время обычной боевой
деятельности на всех участках Северного морского театра.
Первый приказ Верховного Главнокомандующего войскам Карельского фронта,
частям и кораблям Северного флота был объявлен по радио 15 октября, после
взятия Петсамо (Печенги); второй объявлен 25 октября, когда наши войска,
преследуя противника, пересекли государственную границу Норвегии, а затем с
помощью частей и кораблей Северного флота овладели Киркенесом; третий был
передан по радио 1 ноября, в день, когда наши войска полностью очистили от
немецко-фашистских захватчиков Печенгскую область. Трижды на протяжении трех
недель Москва отметила нашу победу торжественным артиллерийским салютом, и
его раскаты, звучавшие в репродукторах трансляции, сливались с далеким гулом
продолжавшихся боев.
Прошло немало времени после напряжения тех дней, прежде чем я выкроил
время систематизировать конспективные записи о них в дневнике. Впрочем, не
совсем точно определять напряжение днями непосредственного наступления,
которое завершилось освобождением Печенгской области и примыкающих к ней
районов Северной Норвегии. Правильнее считать началом этого напряжения,
владевшего всеми нами на берегу и на море, момент начала подготовки к
наступлению. А подготовкой мы практически занялись за месяц до него. И
опять-таки это будет не совсем точно, если рассуждать с позиций командующего
флотом, Военного совета и командиров соединений. Такую подготовку мы повели,
как говорится, "в уме", то есть всесторонне обсуждая различные варианты и
способы наилучшего использования и применения боевых сил флота в
предстоявшей операции еще весной. За месяц же до наступления в подготовку
были включены все наши силы, выделенные в операцию.
8 сентября, как только генерал армии (теперь уже маршал) Мерецков,
командующий Карельским френтом, устно подтвердил мне все, чго было
разработано Ставкой Верховного Главнокомандования для удара, Военный совет
флота подписал директиву всем частям и кораблям. В ней ставились конкретные
задачи по содействию 14-й ар-
15 А. Г|оловко 225
мии, обеспечению прорыва обороны противника на перешейке полуострова
Среднего и последующего выхода бригад морской пехоты на соединение с частями
14-й армии для совместного наступления на Петсамо.
В дневнике у меня записано.
8 сентября. Сегодня подписан приказ по флоту об организации и составе
сил на операцию с условным наименованием "Вест". Для участия в операции
назначены: группа сухопутных и десантных войск под общим командованием
генерал-майора Е. Т. Дубовцева; средства высадки под командованием
контр-адмирала П. П. Михайлова; силы прикрытия и поддержки из отряда
кораблей артиллерийской поддержки и прикрытия (командир отряда --
командующий эскадрой капитан 1 ранга В. А. Фокин), всей наличной авиации
главной базы флота (кроме выделенной в оперативное подчинение командующему
Северным оборонительным районом), ударной группы торпедных катеров и ударной
группы подводных лодок; береговая оборона главной базы и все не занятые
высадкой десанта силы и средства; транспортно-вспомогательные отряды. В
целях выполнения поставленных артиллерии боевых задач и оперативного
управления ею в бою артиллерия Северного оборонительного района сведена в
группы: дальнего действия, поддержки десантных частей, береговой обороны и
для стрельбы прямой наводкой. Кроме того, одному из артиллерийских
дивизионов поставлена задача оборонять полуостров Рыбачий от возможных
морских и воздушных десантов противника.
15 сентября. В полночь истекает срок вывода немецко-фашистских войск из
Финляндии. Таковы условия, на которых Финляндия вышла из войны, приняв их
еще 4 сентября, после трех с лишним лет лишений, страданий и жертв финского
народа. Только теперь финляндское правительство согласилось принять условия,
предлагавшиеся нашим правительством три с лишним года назад: разрыв с
фашистской Германией, вывод гитлеровских войск с финской территории.
Гитлеровцы, однако, не собираются уходить добровольно, сами, без нашего
вмешательства, особенно из Заполярья. Сведения, доставляемые нашей разведкой
с 4 сентября, таковы. Противник спешно укрепляет Киркенес и загораживается
минными полями. Нами перехвачен приказ, в котором командир 2-й горно-егер-
226
ской дивизии, входящей в лапландскую группировку, подчеркивает
необходимость удержания существующего рубежа и "жизненную заинтересованность
Германии в никелевой руде Петсамской области". Ссылается он при этом на
приказ Гитлера: во что бы то ни стало удержать позиции в Северной Финляндии,
в частности район никелевых разработок (Колосиоки).
Что же, этого следовало ожидать. Никелевые разработки в Заполярье
являются основным источником стратегического сырья для германской военной
промышленности, и гитлеровцы будут стремиться до последней возможности
сохранить их в своих руках. Срочные оборонительные мероприятия, проводимые
противником, лучше всяких слов говорят, что немецко-фашистское командование
рассчитывает удержать за собой район Петсамо -- Никель -- Киркенес хотя бы
до тех пор, пока не будет вывезена добытая никелевая руда. В то же время
ясны и намерения гитлеровцев сохранить возможность базирования своих
подводных лодок и авиации в Северной Норвегии и Северной Финляндии для
действий на наших морских сообщениях. Сейчас в тех местах, где базируется
противник, в общей сложности имеется до 150 боевых единиц военно-морских сил
и до 200 самолетов.
Разумеется, расчеты немецко-фашистского командования иллюзорны.
Положение гитлеровских войск в Заполярье резко изменилось в последние
недели. Прежде всего они уже лишились поддержки финских войск и возможности
использовать кратчайшие пути сообщения с Германией через Южную Финляндию.
Теперь лапландской группировке противника остается одно из двух: либо пойти
на риск полной изоляции и окружения со всеми вытекающими отсюда
последствиями, либо отступать.
Ближайшее будущее покажет, способно ли немецко-фашистское командование
трезво разбираться в обстановке.
Мы же готовимся к боевым действиям по обоим вариантам: к разгрому
лапландской группировки при всех ее попытках удержать позиции в Заполярье и
к разгрому ее при всех попытках эвакуироваться морем. В любом случае будем
бить.
29 сентября. Позавчера штаб флота получил от Глав-морштаба циркулярное
указание сформировать Печенг-скую военно-морскую базу. 227
База еще должна быть отвоевана. Уходить из нее, как и из других мест
Заполярья, гитлеровцы, судя по всему, не собираются. Придется вышибать.
Нашей разведкой отмечено, что они в течение второй половины сентября
каждодневно подтягивали в район Луостари резервы. И вообще, по всем основным
дорогам, ведущим к линии фронта, наблюдается усиление движения
автотранспорта. В темное время суток противник часто освещает ракетами
подступы к своему переднему краю. Значит, ждет нашего наступления; значит,
ждет напряженно, день за днем, ночь за ночью, час за часом. Чем больше это
ожидание продлится, тем неожиданнее, как ни парадоксально на первый взгляд,
тем ошеломляюще будет наш удар. Ибо такого удара, какой мы готовим,
гитлеровцы не ожидают. Это должен быть один из мощнейших ударов,
запланированных Ставкой Верховного Главнокомандования для последней, что уже
ясно, решающей и самой ожесточенной, что тоже бесспорно, фазы войны.
Подготовка к этому удару в самом разгаре. Сегодня вместе с членом
Военного совета был у командующего Карельским фронтом генерала армии
Мерецкова. Он познакомил нас с общим планом наступления и окончательно
определил флоту задачу в операции, а именно: бригадам морской пехоты
прорвать оборону противника перед фронтом Северного оборонительного района,
в частности на перешейке полуострова Среднего, после чего овладеть дорогой
-- Титовка -- Пороваара, отрезать противнику отход с рубежа реки Западная
Лица и совместно с частями 14-й армии развивать наступление на Петсамо.
Кроме того, флот должен обеспечить перевозку войск и снабжения 14-й армии из
Мурманска на западный берег Кольского залива. Таким определено участие флота
в первой части операции.
В соответствии с этим ставлю задачи соединениям флота. Командующему
Северным оборонительным районом приказано обеспечить прорыв обороны
противника на перешейке полуострова Среднего, овладеть дорогой Титовка --
Пороваара в районе горы Росва-Тунтури и тем самым отрезать гитлеровцам пути
отхода на Печенгу. Причем 63-я бригада морской пехоты должна высадить десант
на южном побережье залива Маативуоно для того, чтобы прорвать оборону
противника с тыла, 12-й же бригаде ставится задача прорвать оборону на самом
пере-
228
шейке Среднего. Для того чтобы отвлечь внимание противника,
одновременно с высадкой 63-й бригады назначена высадка демонстративной
группы на побережье Мотовского залива между мысами Пикшуев и Могильный.
После выхода на дорогу Титовка -- Пороваара обе бригады должны вместе с
частями 14-й армии наступать на Печенгу. Для прикрытия высадки с моря и
дальнейших действий бригад, а также для прикрытия демонстративной группы
выделены необходимые силы флота. Обеспечивать операцию будут 275 самолетов.
Перевозку 14-й армии начинаем незамедлительно.
6 октября. Нужно окончательно разобраться с происшествиями в Карском
море: с гибелью сторожевого корабля под командованием старшего лейтенанта
Махонь-кова, а затем и с гибелью тральщика под командованием
капитан-лейтенанта Лысова. Сегодня весь личный состав, спасшийся с погибшего
тральщика, доставлен на Диксон. Поведение командира конвоя капитана 2 ранга
Васильева и командира кораблей эскорта капитана 3 ранга Моля было
правильным. Защита коммуникаций состоит не только в непосредственной охране
конвоя, но и в таких предупреждающих действиях кораблей эскорта, которые
направлены на то, чтобы не допустить атаки конвоя противником. Поэтому
капитан 2 ранга Васильев, располагая достаточными силами (пять тральщиков и
два сторожевых корабля) для охраны конвоя на переходе, правильно приказал
капитан-лейтенанту Лысову: "Остаться в районе обнаружения подводной лодки
противника и продолжать ее поиск". Когда же на тральщике спустя два часа
тридцать пять минут вышла из строя гидроакустическая аппаратура и
капитан-лейтенант Лысов доложил в адрес командира конвоя о неисправности ее,
капитан 2 ранга Васильев тотчас ответил Лысову: "Следовать в базу". Решение
капитан-лейтенанта Лысова, как только на тральщике исправили аппаратуру,
продолжать поиск, принятое самостоятельно, также было правильным, поскольку
командир корабля знал, что приказ следовать в базу был вызван исключительно
сообщением о неисправности аппаратуры. Кроме того, командир конвоя, как
только последний прибыл на рейд Диксона, немедленно послал на смену
тральщику Лысова другой однотипный корабль. Таким образом, гибель тральщика
под командованием капитан-лейтенанта Лысова произошла отнюдь не
229
из-за каких-то действий командира конвоя либо командира эскорта. Не
приходится винить и упрекать командира корабля: его решение продолжать поиск
после исправления аппаратуры было единственно правильным решением. Тем
более, что ни Лысов, ни кто-либо из нас не знал тогда об использовании
противником гидроакустических электроторпед.
Сейчас дело уже не в этих уточнениях. Ясно другое: выход группы
вражеских подводных лодок в Карское море в столь позднее время в условиях
неблагоприятной для гитлеровцев обстановки на всем Северном театре, да и на
всем фронте, продиктован стремлением как-то отвлечь нас от предстоящего
удара по лапландской группировке.
Тщетные надежды. Это очередной просчет немецко-фашистского
командования. Все на Карельском фронте и Северном флоте подготовлено к
нанесению удара, и никакие отвлекающие потуги противника не предотвратят
удара.
Подготовка к наступлению там, где это поручено флоту и зависит от него,
закончена. Организов